Sony SEL35F14GM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
A
16
E-mount
1.42
2.8
4
5.6
8
11
16
1 2 3 4 5
6
7 8
9
11 13
12
410
F
E
1
.
4
/
35
G
GM
FE
1.4
/35
G
M
a
–1
(1) (2)
–2
–3
(1)
(2)
F
E
1
.
FE
1.4
/35
G
M
5-021-333-01(1)
E-mount
©2020 Sony Corporation
SEL35F14GM
Udskifteligt objektiv
Vaihdettava objektiivi
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
FE 35mm
F1.4 GM
Dansk
I denne vejledning forklares det, hvordan du
bruger objektiver. Forholdsregler, der er fælles
for alle objektiver, findes i det separate ark
"Forberedelser før brug". Sørg for at læse begge
dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mount-
kameraer i α-kamerasystemet. Du kan ikke bruge
det på A-mount-kameraer.
FE 35mm F1.4 GM er kompatibelt med en
billedsensor i 35 mm-format.
Et kamera, der er udstyret med en billedsensor i 35
mm-format, kan også indstilles til at optage i APS-
C-størrelse.
Du finder yderligere oplysninger om, hvordan du
indstiller dit kamera, i betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Bemærkninger om brug
Efterlad ikke objektivet i sollys eller en kraftig
lyskilde. Der kan opstå fejlfunktion i kamerahuset og
objektivet, eller der kan opstå røg eller brand på grund
af effekten af lysets fokusering gennem objektivet.
Hvis du på grund af omstændighederne er nødt til at
efterlade objektivet i solskin, skal du sørge for at sætte
objektivdækslet på.
Når du optager mod solen, skal du sørge for at holde
solen fuldstændigt uden for synsvinklen. Ellers kan
solstrålerne koncentreres ved brændpunktet inden
i kameraet og forårsage røg eller brand. Hvis solen
kun holdes lidt uden for synsvinklen, kan det også
forårsage røg eller brand.
Når du transporterer kameraet med objektivet
monteret, skal du altid sørge for at støtte både
kameraet og objektivet.
Dette objektiv er ikke vandtæt, selvom det er designet
med tanke på modstandsdygtighed over for støv og
vand. Hvis du bruger det, når det regner, skal du sørge
for at holde vanddråber væk fra objektivet.
Hvis objektivet alene bliver rystet, eller hvis et kamera
med det monterede objektiv bliver rystet, mens
kameraet er slukket, kan en intern komponent i
objektivet rasle. Dette er dog ikke ensbetydende med,
at det ikke fungerer.
Derudover kan dine bevægelser, mens du bærer rundt
på objektivet, få de interne objektivgrupper til at ryste.
Dette påvirker dog ikke objektivgruppernes ydeevne.
Forholdsregler ved brug af flash
Når du bruger en flash, skal du altid sørge for at tage
modlysblænden af og fotografere på mindst 1 meters
afstand af motivet.
Med visse kombinationer af objektiv og flash kan
objektivet blokere for lyset fra flashen, hvilket
resulterer i en skygge nederst på billedet. I sådanne
tilfælde skal du justere optagelsesafstanden før
optagelsen.
Vignettering
Når du bruger objektivet, bliver hjørnerne af skærmen
mørkere end det midterste område. Du mindsker
dette fænomen (som kaldes vignettering) ved at lukke
blænden med 1 til 2 trin.
Identifikation af delene
1 Modlysblændemærke
2 Fokusring
3 Blændering
4 Blændeskala
5 Blændeindeks
6 Monteringsmærke
7 Fokustilstandskontakt
8 Fokusfastholdelsesknap
9 Modlysblænde
10 Frigørelsesknap til modlysblænde
11 Klikknap til blænde
12 Objektivkontakter*
13 Gummiring til objektivmontering
* Berør ikke objektivkontakterne.
Afmontering og montering af
objektivet
Sådan monteres objektivet
(se illustration
.)
1
Fjern objektivdækslet bagpå og dækslet
på kamerahuset.
2
Juster det hvide mærke på
objektivtromlen med det hvide mærke
på kameraet (monteringsmærke), og sæt
derefter objektivet ind i kamerafatningen,
og drej det med uret, indtil det låser.
Tryk ikke på frigørelsesknappen til objektivet på
kameraet, når objektivet monteres.
Monter ikke objektivet skråt.
3
Fjern objektivdækslet forpå.
Objektivets frontdæksel kan sættes på og tages af
på to måder (1) og (2). Når objektivdækslet sættes
på/tages af med modlysblænden påsat, skal du
bruge metode (2).
Sådan tages objektivet af
1
Sæt frontobjektivdækslet på.
2
Mens du holder udløserknappen til
objektivet på kameraet inde, skal du
dreje objektivet mod uret, indtil det
stopper, og derefter tage objektivet af.
(Se illustration
.)
Montering af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at
reducere reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Juster den røde streg på modlysblænden
med den røde streg på objektivet
(modlysblændemærke), og indsæt derefter
modlysblænden i objektivfatningen, og drej
den med uret, indtil den klikker på plads, og
den røde prik på modlysblænden er justeret
med den røde streg på objektivet.
Sørg for at dreje modlysblænden, indtil den klikker på
plads, så den ikke kan frakobles objektivet.
Når du opbevarer kameraet, skal du vende
modlysblænden omvendt på objektivet.
Tage modlysblænden af
Mens du holder frigørelsesknappen
på modlysblænden inde, skal du dreje
modlysblænden mod uret.
Fokusering
Objektivets fokustilstandskontakt fungerer ikke med
alle kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Skifte mellem AF (autofokus)/
MF(manuel fokus)
Der kan skiftes fokustilstand mellem AF og MF på
objektivet.
Ved AF-fotografering skal både kameraet og
objektivet være indstillet til AF. Ved MF-fotografering
skal enten kameraet eller objektivet eller begge
være indstillet til MF.
Sådan indstilles fokustilstanden på
objektivet
Skub fokustilstandskontakten til den rette
tilstand, AF eller MF (1).
Se i betjeningsvejledningen til kameraet, hvordan du
indstiller kameraets fokustilstand.
I MF-tilstand skal du dreje fokusringen, mens du ser
gennem søgeren, for at justere fokus (2).
Sådan bruges et kamera, der er udstyret
med en AF/MF-kontrolknap
Hvis du trykker på AF/MF-kontrolknappen i AF-
tilstand, kan du midlertidigt skifte til MF.
Tryk på AF/MF-kontrolknappen under MF-betjeningen
gør det muligt at skifte midlertidigt til AF, hvis
objektivet er indstillet til AF, og kameraet er indstillet
til MF.
Brug af knapper til
fokusfastholdelse
Objektivets knap til fokusfastholdelse fungerer ikke
med alle kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Tryk på knappen til fokusfastholdelse i AF for
at afbryde AF. Fokus låses, og du kan slippe
udløserknappen på det låste fokus. Slip Lås fokus-
knappen, mens du trykker udløserknappen halvt
ned, for at starte AF igen.
Justering af eksponeringen
Når du justerer "A" på blændeskalaen til
blændeindekset, indstilles eksponeringen af
kameraet. Og du kan justere mængden af lys
mellem f/1.4 og f/16 ved at dreje blænderingen.
Juster mængden af lys manuelt
Drej blænderingen til den ønskede
eksponering (f-stop), når kameraet er
indstillet til M- eller A-tilstand.
Bemærkninger
Indstil blændeklikkontakten til OFF, når du optager
film (Se illustration
-a.)
Når blændeklikkontakten er indstillet til OFF,
mindskes lyden af blænderingen (til filmoptagelse).
Hvis du ændrer blændeværdien, mens du optager
en film med blændeklikkontakten indstillet til ON,
optages lyden fra blænderingen.
Specifikationer
Produktnavn
(Modelnavn)
FE 35mm F1.4 GM
(SEL35F14GM)
Brændvidde (mm)
35
35 mm-ækvivalent
brændvidde*¹ (mm)
52,5
Objektivgruppeelementer 10-14
Synsvinkel 1*² 63°
Synsvinkel 2*² 44°
Mindste fokus*³ (m)
Autofokus
Manuel fokus
0,27 (0,89)
0,25 (0,82)
Maksimal forstørrelse (X)
Autofokus
Manuel fokus
0,23
0,26
Mindste blænde f/16
Filterdiameter (mm) 67
Mål (maksimal diameter ×
højde)
(ca. i mm)
76 × 96
(3 × 3 7/8)
Vægt (ca. i gram) 524 (18,5)
SteadyShot Nej
Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format, når
den sættes på et digitalkamera med udskifteligt
objektiv, der er udstyret med en billedsensor i APS-C-
størrelse.
Synsvinkel 1 er værdien for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er værdien for digitalkameraer
med udskiftelige objektiver, der er udstyret med en
billedsensor i APS-C-størrelse.
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til
motivet.
Afhængig af objektivmekanismen kan brændvidden
ændres med ændring i optagelsesafstanden. Ved
måling af brændvidden ovenfor antages det, at
objektivet er indstillet på uendeligt.
Medfølgende dele
(Tallet i parentes angiver antallet af dele.)
Objektiv (1), frontobjektivdæksel (1),
bagobjektivdæksel (1), modlysblænde (1),
objektivtaske (1), sæt med trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
og er varemærker tilhørende Sony
Corporation.
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn
α-kamerajärjestelmän E-bajonetilla varustettuihin
kameroihin. Sitä ei voi käyttää A-bajonetilla
varustetuissa kameroissa.
FE 35mm F1.4 GM on yhteensopiva 35 mm:n
kuvakennon toiminta-alueen kanssa.
35 mm:n kuvakennolla varustettu kamera voidaan
määrittää kuvaamaan myös APS-C-koossa.
Lisätietoja kameran asetusten määrittämisestä saat
sen käyttöoppaasta.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Älä altista objektiivia pitkäksi aikaa auringolle tai
kirkkaalle valonlähteelle. Valon kohdentuminen
voi johtaa kameran rungon ja objektiivin sisäiseen
toimintahäiriöön, savuamiseen tai tulipaloon.
Jos objektiivi on olosuhteista johtuen jätettävä
auringonvaloon, kiinnitä objektiivin suojus.
A
16
E-mount
1.42
2.8
4
5.6
8
11
16
1 2 3 4 5
6
7 8
9
11 13
12
410
F
E
1
.
4
/
35
G
GM
FE
1.4
/35
G
M
a
(1)
(2)
F
E
1
.
FE
1.4
/35
G
M
–1
(1) (2)
–2
–3
Kun kuvaat aurinkoa vasten, pidä aurinko kokonaan
poissa kuva-alalta. Muussa tapauksessa auringon
säteet voivat kertyä kameran sisällä olevaan
polttopisteeseen ja johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Auringon pitäminen hieman kuva-alan ulkopuolella
voi myös johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele
sekä kameraa että objektiivia aina vakaasti.
Tämä objektiivi ei ole vesitiivis, vaikka se on
suunniteltu pöly- ja roiskeenkestoa ajatellen. Jos
käytät objektiivia esimerkiksi sateessa, suojaa se
vesipisaroilta.
Jos objektiivia ravistetaan tai jos kameraa, johon
objektiivi on kiinnitetty, ravistetaan kameran ollessa
sammutettu, objektiivin sisäiset osat saattavat helistä.
Se ei kuitenkaan tarkoita toimintahäiriötä.
Kun kannat objektiivia, liikkeesi saattavat ravistella
sisäisiä linssiryhmiä. Tämä ei kuitenkaan vaikuta
linssiryhmien suorituskykyyn.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
Kun käytät salamaa, poista aina vastavalosuoja ja
kuvaa vähintään 1 metrin etäisyydeltä kohteesta.
Joitakin objektiivin ja salaman yhdistelmiä
käytettäessä objektiivi voi osittain estää salamavalon
kulun ja aiheuttaa varjon kuvan alaosassa. Muuta
tällöin kuvausetäisyyttä ennen kuvan ottamista.
Vinjetointi
Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat
sen keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä
vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa
yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.
Osien tunnistaminen
1 Vastavalosuojan merkki
2 Tarkennusrengas
3 Aukkorengas
4 Aukkoasteikko
5 Aukkomerkki
6 Kiinnitysmerkki
7 Tarkennustilan valitsin
8 Tarkennuksen pitopainike
9 Vastavalosuoja
10 Vastavalosuojan vapautuspainike
11 Aukkokytkin
12 Objektiivin liitännät*
13 Objektiivisovittimen kumirengas
* Älä kosketa objektiivin liitäntöjä.
Objektiivin kiinnittäminen ja
irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
(Katso kuva
.)
1
Irrota objektiivin takasuojus ja kameran
runkotulppa.
2
Kohdista objektiivin rungossa oleva
valkoinen merkki kamerassa olevaan
valkoiseen merkkiin (kiinnitysmerkkiin),
aseta objektiivi kameran bajonettiin ja
kierrä objektiivia myötäpäivään, kunnes
se lukittuu paikalleen.
Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
3
Irrota objektiivin etusuojus.
Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen
kahdella tavalla, kuvien (1) ja (2) mukaisesti. Kun
kiinnität tai irrotat objektiivin suojuksen niin, että
vastavalosuoja on kiinnitetty, käytä menetelmää (2).
Objektiivin irrottaminen
1
Kiinnitä objektiivin etusuojus.
2
Pidä kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta painettuna, kierrä
objektiivia vastapäivään niin pitkälle kuin
se menee ja irrota se. (Katso kuva
.)
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa
häikäisyn vähentämiseksi ja parhaan mahdollisen
kuvanlaadun varmistamiseksi.
Kohdista vastavalosuojassa oleva punainen
viiva objektiivissa olevaan punaiseen
viivaan (vastavalosuojan merkkiin), aseta
vastavalosuoja objektiivin kiinnikkeeseen
ja kierrä vastavalosuojaa myötäpäivään,
kunnes se napsahtaa paikalleen ja
vastavalosuojassa oleva punainen piste
on objektiivissa olevan punaisen viivan
kohdalla.
Kierrä vastavalosuojaa, kunnes se napsahtaa
paikalleen eikä varmasti pääse irtoamaan objektiivista.
Kiinnitä vastavalosuoja säilytyksen ajaksi objektiiviin
nurinpäin.
Vastavalosuojan irrottaminen
Pidä vastavalosuojassa olevaa
vastavalosuojan vapautuspainiketta
painettuna ja kierrä vastavalosuojaa
vastapäivään.
Tarkennus
Objektiivin tarkennustilan valitsin ei toimi kaikissa
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Vaihtaminen AF-tilan
(automaattitarkennuksen) ja MF-tilan
(manuaalisen tarkennuksen) välillä
Objektiivissa voidaan valita tarkennustilaksi AF tai MF.
AF-kuvauksessa sekä kamera että objektiivi on
asetettava käyttämään AF-tilaa. MF-kuvauksessa
kamera, objektiivi tai molemmat on asetettava
käyttämään MF-tilaa.
Tarkennustilan valitseminen objektiivissa
Työnnä tarkennustilan valitsin halutun tilan
(AF tai MF) kohdalle (1).
Lisätietoja kameran tarkennustilan valitsemisesta on
kameran oppaissa.
MF-tilassa voit säätää tarkennusta katsomalla etsimen
läpi samalla, kun kierrät tarkennusrengasta (2).
AF/MF-ohjauspainikkeella varustetun
kameran käyttäminen
Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta AF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä MF-tilaan.
Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta MF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä AF-tilaan, jos kamera on asetettu
AF-tilaan ja objektiivi on asetettu MF-tilaan.
Tarkennuksen pitopainikkeiden
käyttäminen
Objektiivin tarkennuksen pitopainike ei toimi kaikissa
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Voit peruuttaa automaattitarkennuksen
painamalla tarkennuksen pitopainiketta AF-tilassa.
Tarkennus lukitaan, ja voit vapauttaa laukaisimen
tarkennuksen lukitsemisen jälkeen. Voit käynnistää
automaattitarkennuksen uudelleen vapauttamalla
tarkennuksen pitopainikkeen ja painamalla samalla
laukaisimen puoliväliin.
Valotuksen säätäminen
Kun kohdistat aukkoasteikolla olevan merkin A
aukkomerkkiin, kamera määrää valotuksen. Voit
säätää valon määrää aukkojen f/1.4 ja f/16 välillä
kiertämällä aukkorengasta.
Valon määrän säätäminen
manuaalisesti
Kierrä aukkorengas halutun valotuksen
(f-arvon) kohdalle, kun kamera on asetettu
M- tai A-tilaan.
Huomautuksia
Aseta aukkokytkin OFF-asentoon, kun kuvaat
videoita. (Katso kuva
-a.)
Kun aukkokytkin on asennossa OFF, aukkorenkaan
ääntä vaimennetaan. (Tarkoitettu videoiden
tallennukseen.)
Jos yrität muuttaa aukkoarvoa, kun kuvaat
videota aukkokytkimen ollessa ON-asennossa,
aukkorenkaan ääni tallennetaan.
Tekniset tiedot
Tuotenimi
(mallinimi)
FE 35mm F1.4 GM
(SEL35F14GM)
Polttoväli (mm)
35
35 mm:n kameraa vastaava
polttoväli*¹ (mm)
52,5
Linssiryhmät ja -elementit 10–14
Kuvakulma 1*² 63°
Kuvakulma 2*² 44°
Lyhin tarkennusetäisyys*³
(m (jalkaa))
Automaattitarkennus
Manuaalinen tarkennus
0,27 (0,89)
0,25 (0,82)
Suurin suurennussuhde (X)
Automaattitarkennus
Manuaalinen tarkennus
0,23
0,26
Pienin aukko f/16
Suotimen halkaisija (mm) 67
Mitat (enimmäishalkaisija ×
korkeus)
(noin, mm (tuumaa))
76 × 96
(3 × 3 7/8)
Paino (noin, g (unssia)) 524 (18,5)
SteadyShot Ei
Tämä on 35 mm:n kameraa vastaava polttoväli,
kun objektiivi on kiinnitetty digitaaliseen vaihto-
objektiivikameraan, jossa on APS-C-koon kuvakenno.
Kuvakulman 1 arvo koskee 35 mm:n kameroita
ja kuvakulman 2 arvo koskee digitaalisia vaihto-
objektiivikameroita, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan
kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi
muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa. Edellä
annetuissa polttoväleissä on oletettu, että objektiivi
on tarkennettu äärettömään.
Sisältyvät osat
(Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.)
Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1), objektiivin
takasuojus (1), vastavalosuoja (1), objektiivin kotelo
(1), painettu ohjemateriaali
Ulkonäköä ja teknisiä ominaisuuksia voidaan
muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL35F14GM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes