Sony ILCE-7CL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Dansk
I denne vejledning forklares det, hvordan du
bruger objektiver. Forholdsregler, der er fælles
for alle objektiver, findes i det separate ark
"Forberedelser før brug". Sørg for at læse begge
dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mount-kameraer i
α-kamerasystemet. Du kan ikke bruge det på A-mount-
kameraer.
FE 28-60mm F4-5.6 er kompatibelt med en billedsensor
i 35 mm-format.
Et kamera, der er udstyret med en billedsensor i 35 mm-
format, kan også indstilles til at optage i APS-C-størrelse.
Du finder yderligere oplysninger om, hvordan du
indstiller dit kamera, i betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om kompatibilitet,
kan du besøge Sonys websted i dit område eller
kontakte din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-
servicecenter.
Bemærkninger om brug
Efterlad ikke objektivet i sollys eller en kraftig lyskilde.
Der kan opstå fejlfunktion i kamerahuset og objektivet,
eller der kan opstå røg eller brand på grund af
effekten af lysets fokusering gennem objektivet. Hvis
du på grund af omstændighederne er nødt til at
efterlade objektivet i solskin, skal du sørge for at sætte
objektivdækslet på.
Når du optager mod solen, skal du sørge for at holde
solen fuldstændigt uden for synsvinklen. Ellers kan
solstrålerne koncentreres ved brændpunktet inden i
kameraet og forårsage røg eller brand. Hvis solen kun
holdes lidt uden for synsvinklen, kan det også forårsage
røg eller brand.
Når du transporterer kameraet med objektivet påsat,
skal du altid sørge for at støtte både kameraet og
objektivet.
Hold ikke på den fremstikkende del af objektivet, når du
zoomer.
Dette objektiv er ikke vandtæt, selvom det er designet
med tanke på modstandsdygtighed over for støv og
vand. Hvis du bruger det, når det regner, skal du sørge
for at holde vanddråber væk fra objektivet.
Hvis objektivet alene bliver rystet, eller hvis et kamera
med det monterede objektiv bliver rystet, mens
kameraet er slukket, kan en intern komponent i
objektivet rasle. Dette er dog ikke ensbetydende med,
at det ikke fungerer.
Derudover kan dine bevægelser, mens du bærer rundt
på objektivet, få de interne objektivgrupper til at ryste.
Dette påvirker dog ikke objektivgruppernes ydeevne.
Forholdsregler ved brug af flash
Når du bruger en flash, skal du optage mindst 1 m væk
fra motivet.
Med visse kombinationer af objektiv og flash kan
objektivet blokere for lyset fra flashen, hvilket resulterer
i en skygge nederst på billedet. Hvis det er tilfældet,
skal du justere brændvidden eller optagelsesafstanden
før optagelsen.
Vignettering
Når du bruger objektivet, bliver hjørnerne af skærmen
mørkere end det midterste område. Du mindsker
dette fænomen (som kaldes vignettering) ved at lukke
blænden med 1 til 2 trin.
Identifikation af delene
1 Fokusring
2 Zoomring
3 Indeks for tilbagetrækning af objektiv
4 Brændviddemærke
5 Objektivkontakter*
6 Brændviddeskala
7 Monteringsmærke
8 Gummiring til objektivmontering
* Berør ikke objektivkontakterne.
Påsætning og aftagning af
objektivet
Før du monterer/afmonterer objektivet, skal du holde
fast i objektivets monteringshus. Hold den ikke i
betjeningsudstyret, f.eks. zoomringen eller fokusringen.
Sådan monteres objektivet
(se illustration
).
1 Fjern objektivdækslet bagpå og dækslet
på kamerahuset.
2 Juster det hvide mærke på objektivtromlen
med det hvide mærke på kameraet
(monteringsmærke), og sæt derefter
objektivet ind i kamerafatningen, og drej
det med uret, indtil det låser.
Tryk ikke på udløserknappen til objektivet på
kameraet, når objektivet monteres.
Monter ikke objektivet skråt.
3 Fjern objektivdækslet forpå.
Objektivets frontdæksel kan sættes på og tages af
på to måder (1) og (2).
Sådan tages objektivet af
1 Sæt frontobjektivdækslet på.
2 Mens du holder udløserknappen til
objektivet på kameraet inde, skal du dreje
objektivet mod uret, indtil det stopper, og
derefter tage objektivet af. (Se illustration
.)
Forberedelse til optagelse med
kamera
Drej zoomringen, indtil brændviddeindekset
er inden for brændviddeskaleringsområdet
(
) for at forlænge objektivet.
Sådan monteres objektivet
(Se illustration
–a.)
Drej zoomringen, indtil indtrækningsindekset for
objektivet når brændviddeindekset for at trække
objektivet tilbage.
Bemærkninger
Når brændviddeindekset er placeret uden for
brændviddeskaleringsområdet
, optages billeder
muligvis ikke korrekt.
Afhængigt af det anvendte kamera vises der ingen
advarsel på den bageste skærm/søger, selvom billedet
optages, når brændviddeindekset er placeret uden for
brændviddeskaleringsområdet.
I så fald har det følgende konsekvenser:
Blændeværdien er fastsat til F14.
Objektivet holdes i manuel fokustilstand, men
fokusering med fokusringen er deaktiveret.
I Exif-oplysningerne for det billede, der optages,
når brændviddeindekset er placeret uden for
brændviddeskaleringsområdet, tilføjes "(Retract)" eller
"F0" i slutningen af objektivets navn.
Zoom
Drej zoomringen for at udvide objektivet til
den ønskede brændvidde (zoom-position)
inden for brændviddeskaleringsområdet.
Fokusering
Der er tre måder at fokusere på.
• Autofokus
Kameraet fokuserer automatisk.
• DMF (Direkte manuel fokus)
Når kameraet fokuserer med autofokus, kan du
foretage en finjustering manuelt.
• Manuel fokus
Du fokuserer manuelt.
Du finder yderligere oplysninger om
tilstandsindstillinger i betjeningsvejledningen, der
fulgte med kameraet.
Specifikationer
Produktnavn
(Modelnavn)
FE 28-60mm F4-5.6
(SEL2860)
Brændvidde (mm)
28-60
Svarende til 35 mm
brændvidde*
1
(mm)
42-90
Objektivgruppeelementer
7-8
Synsvinkel 1*
2
75°-40°
Synsvinkel 2*
2
54°-27°
Mindste fokus*
3
(m)
0,3-0,45 (0,99-1,48)
Maksimal forstørrelse (X)
0,16
Mindste blænde
f/22-f/32
Filterdiameter (mm)
40,5
Mål (maksimal diameter × højde)
(ca. i mm)
66,6 × 45
(2 5/8 × 1 13/16)
Vægt (ca. i gram)
167 (5,9)
SteadyShot
No
1
Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format, når
den sættes på et digitalkamera med udskifteligt
objektiv, der er udstyret med en billedsensor i APS-C-
størrelse.
2
Synsvinkel 1 er værdien for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er værdien for digitalkameraer
med udskiftelige objektiver, der er udstyret med en
billedsensor i APS-C-størrelse.
3
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til
motivet.
Afhængigt af objektivmekanismen kan brændvidden
ændres med ændring i optagelsesafstanden. Ved
måling af brændvidden ovenfor antages det, at
objektivet er indstillet på uendeligt.
5-011-007-01(1)
SEL2860
Udskifteligt objektiv
Vaihdettava objektiivi
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
©2020 Sony Corporation
FE 28-60mm
F4-5.6
E-mount
–1
(1) (2)
a
21
6
3
8
5
4
7
–2
–3
Medfølgende dele
(Tallet i parentes angiver mængden af dele).
Objektiv (1), frontobjektivdæksel (1),
bagobjektivdæksel (1), Sæt med trykt dokumentation
Der tages forbehold for ændring af design og
specifikationer uden varsel.
er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn
α-kamerajärjestelmän E-bajonetilla varustettuihin
kameroihin. Sitä ei voi käyttää A-bajonetilla
varustetuissa kameroissa.
FE 28-60mm F4-5.6 on yhteensopiva 35 mm:n
kuvakennon toiminta-alueen kanssa.
35 mm:n kuvakennolla varustettu kamera voidaan
määrittää kuvaamaan myös APS-C-koossa.
Lisätietoja kameran asetusten määrittämisestä saat
sen käyttöoppaasta.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Älä altista objektiivia pitkäksi aikaa auringolle tai
kirkkaalle valonlähteelle. Valon kohdentuminen
voi johtaa kameran rungon ja objektiivin sisäiseen
toimintahäiriöön, savuamiseen tai tulipaloon.
Jos objektiivi on olosuhteista johtuen jätettävä
auringonvaloon, kiinnitä objektiivin suojus.
Kun kuvaat aurinkoa vasten, pidä aurinko kokonaan
poissa kuva-alalta. Muussa tapauksessa auringon
säteet voivat kertyä kameran sisällä olevaan
polttopisteeseen ja johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Auringon pitäminen hieman kuva-alan ulkopuolella
voi myös johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele
sekä kameraa että objektiivia aina vakaasti.
Älä pitele objektiivin ulkonevaa osaa zoomauksen
aikana.
Tämä objektiivi ei ole vesitiivis, vaikka se on
suunniteltu pöly- ja roiskeenkestoa ajatellen. Jos
käytät objektiivia esimerkiksi sateessa, suojaa se
vesipisaroilta.
Jos objektiivia ravistetaan tai jos kameraa, johon
objektiivi on kiinnitetty, ravistetaan kameran ollessa
sammutettu, objektiivin sisäiset osat saattavat helistä.
Se ei kuitenkaan tarkoita toimintahäiriötä.
Kun kannat objektiivia, liikkeesi saattavat ravistella
sisäisiä linssiryhmiä. Tämä ei kuitenkaan vaikuta
linssiryhmien suorituskykyyn.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
Kun käytät salamaa, kuvaa vähintään 1 metrin
(3,3 jalan) etäisyydeltä kohteesta.
Joitakin objektiivin ja salaman yhdistelmiä
käytettäessä objektiivi voi osittain estää salamavalon
kulun ja aiheuttaa varjon kuvan alaosassa. Muuta
tällöin polttoväliä tai kuvausetäisyyttä ennen kuvan
ottamista.
Vinjetointi
Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat
sen keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä
vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa
yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.
Osien tunnistaminen
1 Tarkennusrengas
2 Zoom-rengas
3 Objektiivin lyhennysmerkki
4 Polttovälin merkki
5 Objektiivin liitännät*
6 Polttoväliasteikko
7 Kiinnitysmerkki
8 Objektiivisovittimen kumirengas
* Älä kosketa objektiivin liitäntöjä.
Objektiivin kiinnittäminen ja
irrottaminen
Pidä kiinni objektiivin kiinnikkeestä ennen kuin kiinnität
tai irrotat objektiivin. Älä pidä kiinni säätimistä, kuten
zoom-renkaasta tai tarkennusrenkaasta.
Objektiivin kiinnittäminen
(Katso kuva
.)
1 Irrota objektiivin takasuojus ja kameran
runkotulppa.
2 Kohdista objektiivin rungossa oleva
valkoinen merkki kamerassa olevaan
valkoiseen merkkiin (kiinnitysmerkkiin),
aseta objektiivi kameran bajonettiin ja
kierrä objektiivia myötäpäivään, kunnes
se lukittuu paikalleen.
Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
3 Irrota objektiivin etusuojus.
Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen
kahdella tavalla, kuvien (1) ja (2) mukaisesti.
Objektiivin irrottaminen
1 Kiinnitä objektiivin etusuojus.
2 Pidä kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta painettuna, kierrä
objektiivia vastapäivään niin pitkälle kuin
se menee ja irrota se. (Katso kuva
.)
Kuvaamiseen valmistautuminen
Pidennä objektiivia kiertämällä zoom-
rengasta, kunnes polttovälin merkki on
polttoväliasteikon (
) sisäpuolella.
Objektiivin lyhentäminen
(Katso kuva
–a.)
Lyhennä objektiivia kiertämällä zoom-rengasta,
kunnes objektiivin lyhennysmerkki saavuttaa
polttovälin merkin.
Huomautuksia
Kun polttovälin merkki on polttoväliasteikon
ulkopuolella, kamera ei ehkä ota kuvia oikein.
Kamerasta riippuen takanäytössä/etsimessä ei näy
varoitusta, vaikka kuva on otettu polttovälin merkin
ollessa polttoväliasteikon ulkopuolella.
Tämän seurauksena:
Aukkoarvo on F14.
Objektiivi pysyy manuaalisen tarkennuksen tilassa,
mutta tarkennusrenkaalla tarkennus on poistettu
käytöstä.
Exif-tiedoissa objektiivin nimen loppuun lisätään
”(Retract)” (lyhennetty) tai ”F0” silloin, kun kuva on
otettu polttovälin merkin ollessa polttoväliasteikon
ulkopuolella.
Zoomaus
Pidennä objektiivi haluttuun polttoväliin
(zoomausasentoon) polttoväliasteikon sisällä
zoom-rengasta kiertämällä.
Tarkennus
Tarkennustapoja on kolme.
• Automaattitarkennus
Kamera tarkentaa automaattisesti.
• DMF (suora manuaalinen tarkennus)
Kun kamera on tarkentanut
automaattitarkennuksella, voit suorittaa
hienosäädön manuaalisesti.
• Manuaalinen tarkennus
Tarkennat manuaalisesti.
Lisätietoja tila-asetuksista on kameran mukana
toimitetussa käyttöoppaassa.
Tekniset tiedot
Tuotenimi
(mallinimi)
FE 28-60mm F4-5.6
(SEL2860)
Polttoväli (mm)
28–60
35 mm:n kameraa
vastaava polttoväli*
1
(mm)
42–90
Linssiryhmät ja -elementit
7–8
Kuvakulma 1*
2
7540°
Kuvakulma 2*
2
54–27°
Lyhin tarkennusetäisyys*
3
(m (jalkaa))
0,3–0,45 (0,99–1,48)
Suurin suurennussuhde (X)
0,16
Pienin aukko
f/22–f/32
Suotimen halkaisija (mm)
40,5
Mitat (enimmäishalkaisija ×
korkeus)
(noin, mm (tuumaa))
66,6 × 45
(2 5/8 × 1 13/16)
Paino (noin, g (unssia))
167 (5,9)
SteadyShot
Ei
*
1
Tämä on 35 mm:n kameraa vastaava polttoväli,
kun objektiivi on kiinnitetty digitaaliseen vaihto-
objektiivikameraan, jossa on APS-C-koon kuvakenno.
*
2
Kuvakulman 1 arvo koskee 35 mm:n kameroita,
ja kuvakulman 2 arvo koskee digitaalisia vaihto-
objektiivikameroita, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
*
3
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan
kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi
muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa. Edellä
annetuissa polttoväleissä on oletettu, että objektiivi
on tarkennettu äärettömään.
Pakkauksen sisältö
(Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.)
Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1), objektiivin
takasuojus (1), painettu ohjemateriaali
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
on Sony Corporationin tavaramerkki.
–1
(1) (2)
21
6
3
8
5
4
7
–2
–3
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ILCE-7CL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes