–1
–2
(1)
(2)
Lietuvių
Šioje naudojimo instrukcijoje aiškinama, kaip
naudoti objektyvą. Pastabos dėl naudojimo
pateikiamos atskirame dokumente „Atsargumo
priemonės, kurių reikia imtis prieš naudojimą“.
Prieš naudodami objektyvą būtinai perskaitykite
abu dokumentus.
Šis objektyvas skirtas naudoti su „Sony“ α fotoaparatų
sistemos „E-mount“ fotoaparatais. Prie „A-mount“
fotoaparatų šio objektyvo montuoti negalima.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą,
apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba
kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį
„Sony“techninės priežiūros centrą.
Pastabos dėl naudojimo
Kai nešate fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu, visada
tvirtai laikykite ir fotoaparatą, ir objektyvą.
Šis objektyvas nėra atsparus vandeniui, tačiau jį kuriant
buvo atsižvelgiama į atsparumą dulkėms ir vandens
purslams. Jei naudosite lyjant lietui ir pan., saugokite
objektyvą nuo vandens lašų.
Priartinimo kištuką galima pritvirtinti prie priartinimo
žiedo ir nuo jo nuimti.
Stenkitės, kad laikydami ir nešdamiesi objektyvą jo
neišmestumėte. Fotografuokite naudodami tvirtą trikojį.
Objektyvas gali užstoti fotoaparato AF lemputę.
AFlemputę rekomenduojame nustatyti į padėtį OFF.
Atsargumo priemonės naudojant blykstę
Su šiuo objektyvu įmontuotos fotoaparato blykstės
naudoti negalite. Naudokite išorinę blykstę
(parduodama atskirai).
Kai naudojama blykstė, objektyvas gali iš dalies
užblokuoti blykstės šviesą ir dėl to vaizdo apačioje
galibūti matomas šešėlis.
Vinjetavimas
Kai naudojate objektyvą, ekrano kampai pasidaro
tamsesni nei centras. Norėdami sumažinti šį reiškinį
(vadinamą vinjetavimu), pridarykite diafragmą
1–2 padalomis.
Dalys
1 Objektyvo gaubtas
2 Mygtukas PUSH (objektyvo gaubto atleidimas)
3 Fokusavimo žiedas 4 Priartinimo žiedas
5 Vyzdinės diafragmos žiedas
6 Žiedo žymė 7 Objektyvo kontaktai*
8 Trikojo montavimo žiedas 9 Diafragmos žymė
10 Atstumo žymė 11 Objektyvo gaubto žymė
12 Jungiklis IRIS LOCK
13 Vyzdinės diafragmos spragtelėjimo jungiklis
14 Atstumo skalė 15 Diafragmos skalė
16 POWER ZOOM svirtis 17 Jungiklis ZOOM
18 Dirželio kabliukai 19 Objektyvo tvirtinimo žymė
20 Žiedo fiksavimo rankenėlė
21 Virpėjimo kompensavimo jungiklis
22 Priartinimo kištukas 23 Gaubto dangtelis
* Nelieskite objektyvo kontaktų.
Objektyvo uždėjimas / nuėmimas
Kaip primontuoti objektyvą
(žr. – pav.)
1
Nuimkite užpakalinį objektyvo dangtelį
ir fotoaparato korpuso dangtelį.
2
Sulygiuokite ant objektyvo cilindro
esantį baltą tašką su ant fotoaparato
esančiu baltu tašku (tvirtinimo žyme),
tada objektyvą įkiškite į fotoaparato
jungtį ir sukite jį pagal laikrodžio
rodyklę, kol jis užsifiksuos.
Dėdami objektyvą nespauskite fotoaparato
objektyvo atleidimo mygtuko.
Nekiškite objektyvo kampu.
Kaip nuimti objektyvą
(žr. – pav.)
Laikydami nuspaudę fotoaparato objektyvo
atleidimo mygtuką, sukite objektyvą prieš
laikrodžio rodyklę, kol jis sustos, tada jį ištraukite.
Trikojo naudojimas
Norėdami naudoti trikojį, pritvirtinkite jį prie
objektyvo montavimo žiedo, o ne prie trikojui
skirtofotoaparatolizdo.
Kaip keisti vertikalią /
horizontaliąpadėtį
Atlaisvinkite žiedo fiksavimo rankenėlę, esančią ant
trikojo montavimo žiedo (1) ir pasukite fotoaparatą
bet kuria kryptimi. Kai naudojamas trikojis, išlaikant
stabilumą galima greitai keisti fotoaparato padėtis –
išvertikalios į horizontalią ir atvirkščiai.
Ant žiedo yra baltas taškas (žiedo žymė). Norėdami
tiksliai nustatyti fotoaparato padėtį, sulygiuokite ant
trikojo montavimo žiedo esantį baltą tašką su ant
objektyvo esančia balta linija (žiedo žyme) (2).
Nustatę fotoaparato padėtį, tvirtai priveržkite žiedo
fiksavimo rankenėlę.
Naudojant kai kurių modelių fotoaparatus ar priedus,
sukamas žiedas gali atsitrenkti į fotoaparato korpusą
arba priedą. Norėdami gauti daugiau informacijos
apie suderinamumą su fotoaparatais ir priedais,
apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje.
(1) (2)
(1) (2)
(3) (4)
4-542-899-02(1)
(LT-LV-EE)
©2014 Sony Corporation
SELP28135G
Keičiamasis objektyvas
Maināms objektīvs
Vahetatav objektiiv
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcijas
Kasutusjuhend
E-mount
FE PZ 28-135mm F4 G OSS
3.3
57
10
15
30
4
0.95
1.5 2
3
5
10
1.2
AF/MF FULL MF
Ʉ
OPTICAL
STEADY SHOT
ON OFF
Kaip nuimti trikojo montavimo žiedą
nuo objektyvo
Kai trikojis nenaudojamas, trikojo montavimo žiedą
galima nuimti nuo objektyvo.
1
Nuimkite objektyvą nuo fotoaparato.
Išsamesnės informacijos žr. skyriuje „ Objektyvo
uždėjimas / nuėmimas“.
2
Pasukite žiedo fiksavimo rankenėlę
irsulygiuokite žiedo fiksavimo
rankenėlės bei žiedo žymes (3).
3
Patraukite žiedo fiksavimo rankenėlę
žemyn (4) ir atidarykite žiedą.
Atidarydami žiedą, tvirtai laikykite jį ir objektyvą.
Atidarydami žiedą nelaikykite vyrio. Jei laikysite
užvyrio, galite prisižnybti ranką.
Jei žiedą atidarysite nenuėmę objektyvo nuo
fotoaparato, žiedas gali atsitrenkti į fotoaparato
korpusą arba priedą. Prieš nuimant žiedą
rekomenduojame nuimti objektyvą nuo
fotoaparato.
Objektyvo gaubto uždėjimas
Rekomenduojama naudoti objektyvo gaubtą, norint
sumažinti šviesos blyksnių efektą ir užtikrinti geriausią
vaizdo kokybę.
Sulygiuokite ant objektyvo gaubto esančią
žymę su ant objektyvo esančia objektyvo
gaubto žyme, tada objektyvo gaubtą įkiškite
į objektyvo jungtį ir sukite jį pagal laikrodžio
rodyklę, kol jis užsifiksuos vietoje.
Kaip nuimti objektyvo gaubtą
Nuspauskite objektyvo gaubto atleidimo mygtuką
PUSH ir pasukite objektyvo gaubtą priešinga kryptimi,
nei sukote tvirtindami.
Dirželio tvirtinimas
Kai nešate fotoaparatą su pritvirtintu keičiamu
objektyvu, prie objektyvo pritvirtinkite dirželį.
Norėdami pritvirtinti dirželį, atlikite (1) ir (2) veiksmus.
Kad nenumestumėte objektyvo, tinkamai pritvirtinkite
dirželį, kad jis neatsilaisvintų nuo objektyvo.
Priartinimas
POWER ZOOM svirtelės naudojimas
1
Jungiklį ZOOM nustatykite
įpadėtįSERVO.
2
Judinkite POWER ZOOM svirtelę,
kadsureguliuotumėte židinio
nuotolį(priartinimo padėtį).
Norėdami priartinti, judinkite POWER ZOOM
svirtelę link T (teleobjektyvas).
Norėdami atitolinti, judinkite POWER ZOOM
svirtelę link W (platus).
Priartinimo žiedo naudojimas
1
Jungiklį ZOOM nustatykite
įpadėtįMANUAL.
2
Sukite priartinimo žiedą, kad
sureguliuotumėte židinio nuotolį
(priartinimo padėtį).
Jungiklio ZOOM padėtį keičiant iš SERVO į MANUAL,
židinio nuotolis gali automatiškai pasikeisti.
Kaip keisti priartinimo žiedo valdymo
sukimo kryptį
Kai kuriems fotoaparatams, sukant priartinimo žiedą,
galima priskirti arba W, arba T. Išsamios informacijos
žr. fotoaparato naudojimo instrukcijoje.
Fokusavimas
Kaip sureguliuoti fokusavimą
AF/MFrežimu
Kai naudojate automatinio fokusavimo funkciją
kartu su rankiniu fokusavimu arba kai įrašote filmus,
fokusavimo žiedą nustatykite į padėtį .
Kaip sureguliuoti fokusavimą
FULLMFrežimu
Jei nenorite naudoti automatinio fokusavimo,
fokusavimo žiedą nustatykite į padėtį ir
sureguliuokite fokusavimą rankiniu būdu.
Atstumo skalė yra tik apytikslė nuoroda.
AF / MF režimo bei FULL MF režimo minimalus
fokusavimas skiriasi.
AF / MF režimu: nuo 0,4 m (W) iki 0,95 m (T)
FULL MF režimu: 0,95 m visoje srityje
Kai judinate fokusavimo žiedą iš AF / MF režimo
įFULL MF režimą , fokusavimas sureguliuojamas
pagal atstumą, nurodytą atstumo skalėje.
Ekspozicijos reguliavimas
Jungiklis IRIS LOCK
LOCK: Vyzdinės diafragmos žiedą galite užfiksuoti
diafragmos skalėje ties „A“ arba sukti tarp
f/4 ir f/22.
RELEASE: Vyzdinės diafragmos žiedą galite sukti
diafragmos skalėje tarp „A“ ir f/22.
Kai diafragmos skalėje sulygiuojate „A“ su diafragmos
žyme, fotoaparatas nustatomas veikti automatinės
vyzdinės diafragmos režimu ir ekspoziciją nustato
fotoaparatas. Sukdami vyzdinės diafragmos žiedą
taippat galite rankiniu būdu reguliuoti šviesos kiekį,
tarp f/4 ir f/22.
Sureguliuokite šviesos kiekį rankiniu būdu
Sukite vyzdinės diafragmos žiedą iki norimos
ekspozicijos (F sustojimo), kai fotoaparatas
nustatytas veikti M arba A režimu.
Pastabos
Filmuodami nustatykite vyzdinės diafragmos
spragtelėjimo jungiklį į padėtį OFF. (Žr. -a pav.)
Jei filmuodami keisite diafragmos reikšmę, kai
vyzdinės diafragmos spragtelėjimo jungiklis bus
nustatytas į padėtį ON, bus įrašytas vyzdinės
diafragmos žiedo garsas.
Objektīva pievienošana/
noņemšana
Lai pievienotu objektīvu
(sk. attēlu –.)
1
Noņemiet aizmugures objektīva vāciņu
un kameras korpusa vāciņu.
2
Savietojiet balto punktu uz objektīva
korpusa ar balto punktu uz kameras
(pievienošanas atzīmi), pēc tam
ievietojiet objektīvu kameras
stiprinājumā un grieziet to pa labi,
līdztas nofiksējas vietā.
Objektīva pievienošanas laikā nespiediet uz
kameras esošo objektīva atbrīvošanas pogu.
Nepievienojiet objektīvu slīpi.
Lai noņemtu objektīvu
(sk. attēlu –.)
Turot nospiestu objektīva atbrīvošanas pogu uz
kameras, grieziet objektīvu pa kreisi līdz atdurei,
pēc tam atvienojiet objektīvu.
Trijkāja izmantošana
Izmantojot trijkāji, pievienojiet pievienošanas apcilnim
uz objektīva, nevis kameras trijkāja ietverei.
Lai mainītu vertikālo/horizontālo
novietojumu
Atbrīvojiet apciļņa fiksēšanas pogu uz trijkāja
pievienošanas apciļņa (1) un pagrieziet kameru
jebkurā virzienā. Kameru var ātri pārslēgt no vertikālā
novietojuma uz horizontālo un pretēji, saglabājot
stabilitāti, kad izmantojat trijkāji.
Uz apciļņa ir balts punkts (apciļņa atzīme). Lai precīzi
regulētu kameras novietojumu, savietojiet balto punktu
uz trijkāja pievienošanas apciļņa ar balto līniju (apciļņa
atzīmi) uz objektīva (2).
Kad kameras novietojums ir iestatīts, cieši pievelciet
apciļņa fiksēšanas pogu.
Atkarībā no kameras vai piederumu modeļa
apcilnis pagriežot var piesist kameras korpusam
vaipiederumiem. Papildinformāciju par saderību
arkamerām un piederumiem skatiet sava reģiona
Sonytīmekļa vietnē.
Lai trijkāja pievienošanas apcilni
atvienotu no objektīva
Ja nelietojat trijkāji, tā pievienošanas apcilni var
atvienot no objektīva.
1
Atvienojiet objektīvu no kameras.
Detalizētu informāciju sk. sadaļā “ Objektīva
pievienošana/noņemšana”.
2
Pagrieziet apciļņa fiksēšanas pogu,
laisavietotu apciļņa fiksēšanas
pogasun apciļņa atzīmes (3).
3
Pavelciet apciļņa fiksēšanas pogu
lejup(4) un atveriet apcilni.
Atverot apcilni, stingri turiet objektīvu un apcilni.
Atverot apcilni, neturiet viru. Turot viru, varat
iespiest roku.
Ja apcilni atverat, nenoņemot objektīvu no
kameras, apcilnis var piesist kameras korpusam
vaipiederumiem. Pirms atvienojat apcilni,
ieteicamsobjektīvu noņemt no kameras.
Objektīva saules blendes
pievienošana
Objektīva saules blendi ir ieteicams izmantot,
laisamazinātu atspīdumus un nodrošinātu
maksimālu attēla kvalitāti.
Savietojiet atzīmi uz objektīva saules blendes
ar objektīva saules blendes atzīmi uz objektīva,
pēc tam ievietojiet objektīva saules blendi
objektīva stiprinājumā un grieziet to pa labi,
līdztā ar klikšķi nostājas savā vietā.
Lai noņemtu objektīva saules blendi
Turiet nospiestu pogu PUSH (objektīva saules blendes
atbrīvošana) un grieziet objektīvu pievienošanai
pretējā virzienā.
Siksniņas pievienošana
Ja nesat objektīvu kopā ar (joprojām) pievienotu
maināmu objektīvu, objektīvam pievienojiet siksniņu.
Lai pievienotu siksniņu, veiciet darbību (1) un (2).
Lai nepieļautu objektīva nokrišanu, pareizi pievienojiet
siksniņu tā, lai tā neatvienotos no objektīva.
Tālummaiņa
Sviras POWER ZOOM izmantošana
1
Iestatiet slēdzi ZOOM stāvoklī SERVO.
2
Pārvietojiet sviru POWER ZOOM,
lairegulētu fokusa attālumu
(tālummaiņas novietojumu).
Pārvietojiet sviru POWER ZOOM atzīmes T
(telefoto) virzienā, lai tuvinātu.
Pārvietojiet sviru POWER ZOOM atzīmes W
(platleņķa) virzienā, lai tālinātu.
Tālummaiņas gredzena lietošana
1
Iestatiet slēdzi ZOOM stāvoklī MANUAL.
2
Pagrieziet tālummaiņas gredzenu,
lairegulētu fokusa attālumu
(tālummaiņas novietojumu).
Bīdot slēdzi ZOOM no stāvokļa SERVO uz
stāvokli MANUAL, iespējama automātiska
fokusaattālumamaiņa.
Virpėjimo kompensavimo
funkcijos naudojimas
Virpėjimo kompensavimo funkcijosjungiklis
ON: fotoaparato virpėjimas kompensuojamas.
OFF: fotoaparato virpėjimas nekompensuojamas.
Rekomenduojame fotografuojant naudoti trikojį.
Specifikacijos
Pavadinimas
(modeliopavadinimas)
FE PZ 28–135 mm F4
G OSS
SELP28135G
Židinio nuotolis (mm)
28-135
35 mm formato ekvivalento
židinio nuotolis*
1
(mm)
42-202,5
Objektyvo grupės / elementai
12-18
Matymo kampas 1*
2
75°-18°
Matymo kampas 2*
2
54°-12°
Minimalus fokusavimas*
3
(m)
0,4-0,95
Maksimalus padidinimas (kart.)
0,15
Minimali diafragma
f/22
Filtro skersmuo (mm)
95
Matmenys
(didžiausias skersmuo ×
aukštis) (apytiksl., mm)
105 × 162,5
Svoris (apytiksl., g)
(išskyrus trikojo montavimo
žiedą)
1.215
Virpėjimo kompensavimo
funkcija
Taip
*
1
Pirmiau nurodyta 35 mm formato ekvivalento židinio
nuotolio vertė taikoma skaitmeniniams fotoaparatams
su keičiamuoju objektyvu su APS-C dydžio
vaizdodavikliu.
*
2
1 matymo kampo vertė taikoma 35 mm
fotoaparatams, o 2 matymo kampo vertė taikoma
skaitmeniniams fotoaparatams su keičiamuoju
objektyvu su APS-C dydžio vaizdo davikliu.
*
3
Minimalus fokusavimas – tai atstumas nuo vaizdo
daviklio iki objekto.
Atsižvelgiant į objektyvo mechanizmą, židinio
nuotolis gali keistis keičiantis fotografavimo atstumui.
Pirmiau nurodyti židinio nuotoliai pagrįsti prielaida,
kadobjektyvas sufokusuotas į begalybę.
Pridedami elementai: objektyvas (1), užpakalinis
objektyvo dangtelis (1), objektyvo gaubtas (1),
gaubto dangtelis (1), objektyvo dėklas (1), dirželis(1),
priartinimo kištukas (1), spausdintų dokumentų
rinkinys
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs
keistidizainą ir specifikacijas.
ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
Latviski
Šajā lietošanas rokasgrāmatā ir izskaidrots,
kā izmanot objektīvus. Lietošanas norādes ir
aprakstītas atsevišķā dokumentā “Piesardzības
pasākumi pirms lietošanas”. Pirms objektīva
izmantošanas noteikti iepazīstieties ar abiem
dokumentiem.
Šis objektīvs ir izstrādāts kameras sistēmas Sony α
kamerām ar Etipa stiprinājumu. To nevar izmantot
kamerām ar Atipa stiprinājumu.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Piezīmes par lietošanu
Kad nesat kameru ar pievienotu objektīvu, vienmēr
ciešituriet gan kameru, gan objektīvu.
Šis objektīvs nav ūdensdrošs, lai arī tas ir izstrādāts,
domājot par putekļnoturību un noturību pret ūdens
šļakatām. Ja izmantojat to lietus laikā, neļaujiet ūdens
lāsēm nokļūt uz objektīva.
Tālummaiņas spraudni var pievienot tālummaiņas
gredzenam un atvienot no tā.
Uzmanieties, lai nenomestu objektīvs, kad to uzglabājat
vai pārnēsājat. Uzņemšanai izmantojiet izturīgu trijkāji.
Objektīvs var aizsegt kameras AF apgaismojumu.
Iesakām AF apgaismojumu izslēgt (iestatīt vērtību OFF).
Piesardzības pasākumi attiecībā uz
zibspuldzes lietošanu
Ar šo objektīvu nevar izmantot kameras
iebūvēto zibspuldzi. Izmantojiet ārēju zibspuldzi
(jāiegādājasatsevišķi).
Ja izmantojat zibspuldzi, objektīvs var daļēji aizsegt
zibspuldzes gaismu, kā rezultātā attēla lejasdaļā
būsredzama ēna.
Vinjetēšana
Izmantojot objektīvu, ekrāna stūri ir tumšāki nekā
centrs. Lai novērstu šo parādību (vinjetēšanu),
aizverietdiafragmu par 1–2iedaļām.
Daļu identificēšana
1 Objektīva saules blende.
2 Poga PUSH (objektīva saules blendes atbrīvošana).
3 Fokusēšanas gredzens. 4 Tālummaiņas gredzens.
5 Diafragmas gredzens. 6 Apciļņa atzīme.
7 Objektīva kontakti*.
8 Trijkāja pievienošanas apcilnis.
9 Diafragmas atzīme. 10 Attāluma rādītājs.
11 Objektīva saules blendes atzīme.
12 Slēdzis IRIS LOCK. 13 Diafragmas klikšķa slēdzis.
14 Attāluma skala. 15 Diafragmas skala.
16 Svira POWER ZOOM. 17 Slēdzis ZOOM.
18 Siksniņas āķīši. 19 Objektīva pievienošanas atzīme.
20 Apciļņa fiksēšanas poga.
21 Vibrācijas kompensācijas slēdzis.
22 Tālummaiņas spraudnis. 23 Saules blendes vāciņš.
* Neaiztieciet objektīva kontaktus.
(turpinājums aizmugurē)
ON
OFF
CL CK
a
3.3
5
811 4
16
22
A
5.6
7
10
15
30
4
0.95
1.5 2
3
5
10
1.2
LOCK
RELEASE
POWER ZOOM
IRIS LOCK
2
11 10 9 18
8
3
1
45 6
7
11
16
22
POWER ZOOM
OPTICAL
STEADY SHOT
MANUAL
ON OFF
SERVO
T
W
LOCKRELEASE
ON
OFF
CL CK
IRIS LOCK
3.3
4
0.95
1.2
20
21
22
23
14
15
16
17 18 19
12
13
MANUAL SERVO
POWER ZOOM
T
W
3.3
57
10
15
30
4
0.95
1.5 2
3
5
10
1.2
AF/MF FULL MF
811 4
16
22
A
5.6
LOCKRELEASE
IRIS LOCK