Sony SELP18110G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Lietuvių
Šioje naudojimo instrukcijoje aiškinama, kaip
naudoti objektyvus. Atsargumo priemonės,
bendrai taikomos visiems objektyvams,
pateikiamos atskirame dokumente „Atsargumo
priemonės, kurių reikia imtis prieš naudojimą.
Prieš naudodami objektyvą būtinai perskaitykite
abu dokumentus.
Šis objektyvas skirtas naudoti su „Sony“ α fotoapara
sistemos E jungties fotoaparatais. Šio objektyvo
negalima montuoti prie Ajungties fotoaparatų.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą,
apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba
kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“
techninės priežiūros centrą.
Pastabos dėl naudojimo
Objektyvo nepalikite saulės šviesoje arba prie ryškios
šviesos šaltinio. Dėl šviesos fokusavimo efekto gali
įvykti vidinis fotoaparato korpuso ir objektyvo gedimas,
atsirasti dūmų arba kilti gaisras. Jei dėl esamų
aplinkybių objektyvą būtina palikti saulės šviesoje,
būtinai uždėkite objektyvo dangtelius. Jei pritvirtintas
objektyvo gaubtas, būtinai uždarykite objektyvo
dangtelį.
Jei fotografuojate prieš saulę, saulė turi būti visiškai už
stebėjimo kampo. Priešingu atveju saulės spinduliai
fotoaparato viduje gali būti sukoncentruoti židinio taške
ir dėl to gali atsirasti dūmų ar kilti gaisras. Dūmų gali
atsirasti ar gaisras gali kilti, jei saulė bus šiek tiek už
matymo kampo.
Kai nešate fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu, visada
tvirtai laikykite ir fotoaparatą, ir objektyvą.
Šis objektyvas nėra atsparus vandeniui, tačiau jį kuriant
buvo atsižvelgiama į atsparumą dulkėms ir vandens
purslams. Naudodami lyjant lietui ar panašiomis
sąlygomis, saugokite objektyvą nuo vandens lašų.
Priartinimo kištuką galima pritvirtinti prie priartinimo
žiedo ir nuo jo nuimti.
Stenkitės, kad laikydami ir nešdamiesi objektyvą jo
neišmestumėte. Fotografuokite naudodami tvirtą trikojį.
Objektyvas gali užstoti fotoaparato AF lemputę. AF
lemputę rekomenduojame nustatyti į padėtį OFF.
Įrašant filmus gali būti įrašytas priartinimo valdymo
garsas; tai priklauso nuo fotoaparato ir fotografavimo
sąlygų. Naudojant išorinį mikrofoną įrašomą priartinimo
valdymo garsą gali pavykti sumažinti.
Atsargumo priemonės naudojant blykstę
Su šiuo objektyvu negalima naudoti įmontuotos
fotoaparato blykstės. Naudokite išorinę blykstę
(parduodama atskirai).
Kai naudojama blykstė, objektyvas gali iš dalies
užblokuoti blykstės šviesą ir dėl to vaizdo apačioje
galibūti matomas šešėlis.
Vinjetavimas
Kai naudojate objektyvą, ekrano kampai pasidaro
tamsesni nei centras. Norėdami šį reiškinį (vadinamą
vinjetavimu) sumažinti, 1–2 padalomis pridarykite
diafragmą.
Dalių identifikavimas
1 Objektyvo gaubtas
2 PUSH (objektyvo gaubto atleidimo) mygtukas
3 Fokusavimo žiedas
4 Priartinimo žiedas
5 Vyzdinės diafragmos žiedas
6 Objektyvo kontaktai *
7 Diafragmos žymė
8 Židinio nuotolio žymė
9 Atstumo matavimo žymė
10 Objektyvo gaubto žymė
11 Jungiklis IRIS LOCK
12 Vyzdinės diafragmos spragtelėjimo jungiklis
13 Priartinimo sukimo krypties pasirinkimo žymės
14 Priartinimo sukimo krypties pasirinkimo fiksavimo
jungiklis
15 Objektyvo dangtelis
16 Objektyvo dangtelio svirtis
17 Atstumo matavimo skalė
18 Židinio nuotolio skalė
19 Diafragmos skalė
20 Virpėjimo kompensavimo funkcijos jungiklis
21 POWER ZOOM svirtelė
22 Objektyvo montavimo žymė
23 Trikojo rėmelio žiedas (nuimamas)
24 Jungiklis ZOOM
25 Priartinimo kištukas
26 Objektyvo atraminis laikiklis
27 Trikojo rėmelio atleidimo svirtelė
28 Trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlė
* Nelieskite objektyvo kontaktų.
Objektyvo uždėjimas / nuėmimas
Kaip uždėti objektyvą
(žr. pav.)
1 Nuimkite galinį objektyvo dangtelį
irfotoaparato korpuso dangtelį.
2 Ant objektyvo cilindro esantį baltą tašką
sulygiuokite su ant fotoaparato esančiu
baltu tašku (tvirtinimo žyme), tada
objektyvą įkiškite į fotoaparato jungtį
irsukite pagal laikrodžio rodyklę, kol jis
užsifiksuos.
Dėdami objektyvą nespauskite fotoaparato
objektyvo atleidimo mygtuko.
Nekiškite objektyvo kampu.
Kaip nuimti objektyvą
(Žr. pav.)
Laikydami nuspaudę fotoaparato objektyvo
atleidimo mygtuką, objektyvą sukite prieš
laikrodžio rodyklę, kol jis sustos, tada jį
nuimkite.
Trikojo naudojimas
Norėdami naudoti trikojį, jį pritvirtinkite prie
objektyvotrikojo rėmelio, o ne prie trikojui skirto
fotoaparato lizdo.
Trikojo rėmelio nuėmimas ir
uždėjimas
Trikojo rėmelio nuėmimas
(žr. pav.)
Kai trikojis nenaudojamas, trikojo rėmelį galima
nuimti nuo objektyvo.
1 Nuimkite objektyvą nuo fotoaparato.
Išsamesnės informacijos žr. skyriuje
Objektyvouždėjimas / nuėmimas“.
2 Trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlę
pasukite prieš laikrodžio rodyklę, kad
jįatlaisvintumėte .
3 Spausdami trikojo rėmelio atleidimo
svirtelę trikojo rėmelį nuimkite
rodyklės kryptimi .
Jei trikojo rėmelį nuimsite nenuėmę objektyvo nuo
fotoaparato, trikojis gali atsitrenkti į fotoaparato
korpusą arba priedą. Prieš nuimant trikojo rėmelį
rekomenduojame nuimti objektyvą nuo fotoaparato.
Trikojo rėmelio uždėjimas
1 Trikojo rėmelį stumkite link objektyvo
jungties, kol pasigirs spragtelėjimas.
2 Trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlę
tvirtai pasukite laikrodžio rodyklės
kryptimi, kad ją nustatytumėte.
Įsitikinkite, kad trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlė
tvirtai laikosi. Jei trikojo rėmelio fiksavimo rankenėlė
netvirtai laikosi, objektyvas gali nukristi trikojo
rėmelio.
Objektyvo gaubto uždėjimas
Norint sumažinti šviesos blyksnių efektą ir užtikrinti
geriausią vaizdo kokybę, rekomenduojama naudoti
objektyvo gaubtą.
Norėdami pritvirtinti objektyvo gaubtą, prieš tai
nuimkite objektyvo dangtelį.
Sulygiuokite ant objektyvo gaubto esančią
žymę su ant objektyvo esančia objektyvo
gaubto žyme, tada objektyvo gaubtą
įkiškite į objektyvo jungtį ir sukite jį pagal
laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos vietoje.
(Žr.
pav.)
Kaip atidaryti ar uždaryti objektyvo
dangtelio užraktą
Norėdami atidaryti objektyvo dangtelį, objektyvo
dangtelio svirtelę perkelkite į padėtį OPEN,
onorėdami objektyvo dangtelį uždaryti – perkelkite
įpadėtį CLOSE. (Žr.
pav.)
Specifikacijos
Pavadinimas (modelio
pavadinimas)
E PZ 18-110mm
F4 G OSS
SELP18110G
Židinio nuotolis (mm) 18–110
35 mm atitinkantis
židinio nuotolis*¹ (mm)
27–165
Objektyvo grupės / elementai
15–18
Matymo kampas*² 76°–14° 30'
Minimalus fokusavimas*³ (m) 0,4–0,95
Maksimalus didinimas (kart.) 0,122
Minimali diafragma f/22
Filtro skersmuo (mm) 95
Matmenys
(didžiausias skersmuo ×
aukštis) (apytiksl., mm)
110 × 167,5
Svoris (apytiksl., g)
(išskyrus trikojo rėmelį)
1105
Virpėjimo kompensavimo
funkcija
Taip
Tai 35 mm formato židinio nuotolio atitikmuo,
kai tvirtinama prie skaitmeninio fotoaparato su
keičiamuoju objektyvu, kuriame yra APS-C dydžio
vaizdo daviklis.
Matymo kampas lygus reikšmei, kai naudojami
skaitmeniniai fotoaparatai su keičiamaisiais
objektyvais, kuriuose yra APS-C dydžio vaizdo daviklis.
Minimalus fokusavimas – tai atstumas nuo vaizdo
daviklio iki objekto.
Atsižvelgiant į objektyvo mechanizmą, židinio
nuotolis gali keistis keičiantis fotografavimo atstumui.
Anksčiaunurodyti židinio nuotoliai pagrįsti prielaida,
kad objektyvas sufokusuotas į begalybę.
Pridedami elementai
(Skliaustuose nurodytas komponentų skaičius.)
Objektyvas (1), galinis objektyvo dangtelis (1),
objektyvo gaubtas (1), objektyvo dėklas (1),
priartinimo kištukas (1),
spausdintų dokumentų rinkinys
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs
keistidizainą ir specifikacijas.
ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
Latviski
Šajā lietošanas rokasgrāmatā ir izskaidrots,
izmanot objektīvus. Visiem objektīviem kopējie
piesardzības pasākumi, piemēram, lietošanas
norādes, ir aprakstīti atsevišķā dokumentā
“Piesardzības pasākumi pirms lietošanas”. Pirms
objektīva izmantošanas noteikti iepazīstieties ar
abiem dokumentiem.
Šis objektīvs ir izstrādāts kameras sistēmas Sony α
kamerām ar Etipa stiprinājumu. To nevar izmantot
kamerām ar Atipa stiprinājumu.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Piezīmes par lietošanu
Neatstājiet objektīvu pakļautu saulei vai spilgtas
gaismas avotam. Gaismas fokusēšanas dēļ var tikt
izraisīts kameras korpusa un objektīva darbības
traucējums, dūmošana vai aizdegšanās. Ja nav
izvēles un objektīvs jāatstāj saulē, noteikti pievienojiet
objektīvavāciņus. Ja ir pievienota objektīva saules
blende, noteikti pievienojiet objektīva vāciņu.
Uzņemot sižetus pret sauli, turiet sauli pilnībā
ārpus skata leņķa. Pretējā gadījumā saules stari var
koncentrēties fokusēšanas punktā kameras iekšpusē,
izraisot dūmošanu vai aizdegšanos. Arī tad, ja turēsit
sauli nedaudz ārpus skata leņķa, var tikt izraisīta
dūmošana vai aizdegšanās.
Kad nesat kameru ar pievienotu objektīvu, vienmēr
ciešituriet gan kameru, gan objektīvu.
Šis objektīvs nav ūdensdrošs, lai arī tas ir izstrādāts,
domājot par putekļnoturību un noturību pret ūdens
šļakatām. Ja izmantojat to lietus laikā, neļaujiet ūdens
lāsēm nokļūt uz objektīva.
Tālummaiņas spraudni var pievienot tālummaiņas
gredzenam un atvienot no tā.
Uzmanieties, lai nenomestu objektīvu, kad to uzglabājat
vai pārnēsājat. Uzņemšanai izmantojiet izturīgu trijkāji.
Objektīvs var aizsegt kameras AF apgaismojumu.
Ieteicams AF apgaismojumu izslēgt (iestatīt
vērtībuOFF).
Atkarībā no kameras vai uzņemšanas apstākļiem
filmēšanas laikā var tikt ierakstīta tālummaiņas darbību
skaņas. Lietojot ārēju mikrofonu, ierakstā var samazināt
tālummaiņas darbību skaņas.
Piesardzības pasākumi attiecībā uz
zibspuldzes lietošanu
Ar šo objektīvu nevar izmantot kameras iebūvēto
zibspuldzi. Izmantojiet ārēju zibspuldzi (jāiegādājas
atsevišķi).
Ja izmantojat zibspuldzi, objektīvs var daļēji aizsegt
zibspuldzes gaismu, kā rezultātā attēla lejasdaļā būs
redzama ēna.
Vinjetēšana
Izmantojot objektīvu, ekrāna stūri ir tumšāki nekā
centrs. Lai novērstu šīs parādības (vinjetēšanu),
aizverietdiafragmu par 1-2iedaļām.
Kaip nuimti objektyvo gaubtą
Nuspauskite objektyvo gaubto atleidimo mygtuką
PUSH ir pasukite objektyvo gaubtą priešinga kryptimi,
nei sukote tvirtindami.
Priartinimas
POWER ZOOM svirtelės naudojimas
1 Jungiklį ZOOM nustatykite į padėtį
SERVO.
2 Judinkite POWER ZOOM svirtelę, kad
sureguliuotumėte židinio nuotolį
(priartinimo padėtį).
Norėdami priartinti, judinkite POWER ZOOM
svirtelę link T (teleobjektyvas).
Norėdami atitolinti, judinkite POWER ZOOM
svirtelę link W (platus).
Priartinimo žiedo naudojimas
1 Jungiklį ZOOM nustatykite į padėtį
MANUAL.
2 Sukite priartinimo žiedą, kad
sureguliuotumėte židinio nuotolį
(priartinimo padėtį).
Kaip pakeisti priartinimo žiedo sukimo
kryptį (žr.
-a pav.)
Galite keisti priartinimo žiedo sukimo kryptį, kad
priartintumėte ar atitolintumėte.
1 Sulygiuokite priartinimo sukimo
krypties pasirinkimo fiksavimo jungiklio
žymę su priartinimo sukimo krypties
pasirinkimo žyme () (), pasukdami
priartinimo žiedą į W pusę.
2 Pastumkite priartinimo sukimo krypties
pasirinkimo fiksavimo jungiklį rodyklės
kryptimi.
3 Pasukite priartinimo žiedą į T pusę.
Židinio nuotolio skalės reikšmei „110“ pasiekus
židinio nuotolio žymę (), toliau bandant sukti
priartinimo žiedą bus girdimas spragtelėjimas.
Prieš sukdami toliau įsitikinkite, kad išgirdote
spragtelėjimą.
4 Sulygiuokite kitos židinio nuotolio
skalės reikšmę „18“ su židinio nuotolio
žyme. ()
Priartinimo žiedą sukite, kol pasigirs spragtelėjimas.
5 Pastumkite priartinimo sukimo
pasirinkimo jungiklį atgal į pradinę
padėtį, kad jį užfiksuotumėte.
Fokusavimas
Kaip sureguliuoti fokusavimą AF / MF
režimu
Kai naudojate automatinio fokusavimo funkciją
kartu su rankiniu fokusavimu arba kai įrašote filmus,
fokusavimo žiedą nustatykite į padėtį .
Kaip sureguliuoti fokusavimą FULL MF
režimu
Jei nenorite naudoti automatinio fokusavimo,
fokusavimo žiedą nustatykite į padėtį ir
sureguliuokite fokusavimą rankiniu būdu.
Atstumo skalė yra tik apytikslė nuoroda.
AF / MF režimo bei FULL MF režimo minimalus
fokusavimas skiriasi.
AF / MF režimu: nuo 0,4 m (W) iki 0,95 m (T)
FULL MF režimu: 0,95 m visoje srityje
Kai fokusavimo žiedą perkeliate iš AF / MF režimo
į FULL MF režimą
, fokusavimas sureguliuojamas
pagal atstumą, nurodytą atstumo skalėje.
Ekspozicijos reguliavimas
Jungiklis IRIS LOCK
LOCK: Vyzdinės diafragmos žiedą galite užfiksuoti
diafragmos skalėje ties „A arba sukti tarp
f/4 ir f/22.
RELEASE: Vyzdinės diafragmos žiedą galite sukti
diafragmos skalėje tarp „A ir f/22.
Kai diafragmos skalėje sulygiuojate „A su diafragmos
žyme, fotoaparatas nustatomas veikti automatinės
vyzdinės diafragmos režimu ir ekspoziciją nustato
fotoaparatas. Sukdami vyzdinės diafragmos žiedą
taippat galite rankiniu būdu reguliuoti šviesos kiekį,
tarp f/4 ir f/22.
Sureguliuokite šviesos kiekį rankiniu būdu
Sukite vyzdinės diafragmos žiedą iki norimos
ekspozicijos (F sustojimo), kai fotoaparatas
nustatytas veikti M arba A režimu.
Pastabos
Filmuodami nustatykite vyzdinės diafragmos
spragtelėjimo jungiklį į padėtį OFF. (Žr. -a pav.)
Jei filmuodami keisite diafragmos reikšmę, kai
vyzdinės diafragmos spragtelėjimo jungiklis bus
nustatytas į padėtį ON, bus įrašytas vyzdinės
diafragmos žiedo garsas.
Virpėjimo kompensavimo
funkcijos naudojimas
Virpėjimo kompensavimo funkcijos
jungiklis
ON: kompensuojamas fotoaparato virpėjimas.
OFF: fotoaparato virpėjimas nekompensuojamas.
Rekomenduojame fotografuojant naudoti trikojį.
(turpinājums aizmugurē)
a
4-590-042-03(1)
(LT-LV-EE)
SELP18110G
E-mount
©2016 Sony Corporation
E PZ 18-110mm
F4 G OSS
–1
–2

(1)
1 3 4 562
22
10 9 8 7
20
18 19
17
16
21
12
23
27
24
28
25
1413
11
13
26
15
ɄɅ
ɄɅ
a
(2)
Keičiamasis objektyvas
Maināms objektīvs
Vahetatav objektiiv
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcijas
Kasutusjuhend
Latviski
(turpinājums no priekšpuses)
Tehniskais apraksts
Nosaukums (modeļa nosaukums)
E PZ 18-110mm
F4 G OSS
SELP18110G
Fokusa garums (mm) 18-110
35mm formātam atbilstošais
fokusa garums*¹ (mm)
27-165
Objektīva grupas–elementi
15-18
Skata leņķis*² 76°-14° 30'
Minimālais fokusa attālums*³ (m) 0,4-0,95
Maksimālais palielinājums (×) 0,122
Minimālā diafragma f/22
Filtru diametrs (mm) 95
Izmēri
(maksimālais diametrs ×
augstums) (aptuveni, mm)
110 × 167,5
Svars (aptuveni, g)
(bez trijkāja apciļņa)
1105
Vibrācijas kompensācijas funkcija Ir
Atbilst 35mm formāta fokusa garumam, kad objektīvs
ir pievienots digitālajai kamerai, kura ir aprīkota ar
APS-C formāta attēlu sensoru.
Šis skata leņķis ir vērtība, kas ir spēkā digitālajām
kamerām ar maināmu objektīvu, kuras aprīkotas ar
APS-C formāta attēlu sensoru.
Minimālais fokusa attālums ir attālums no attēlu
sensora līdz objektam.
Atkarībā no objektīva mehānisma fokusa garums var
mainīties atbilstoši jebkurām fotografēšanas attāluma
izmaiņām. Iepriekš norādītie fokusa garumi norādīti
pieņemot, ka objektīvs ir fokusēts uz bezgalību.
Komplektācija
(Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.)
Objektīvs (1), aizmugures objektīva vāciņš (1),
objektīva saules blende (1), objektīva futrālis(1),
tālummaiņas izcilnis (1), objektīva vāciņš (1),
drukātasdokumentācijas komplekts
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
un ir Sony Corporation preču zīmes.
Eesti
See kasutusjuhend selgitab objektiivide
kasutamist. Kõigi objektiivide puhul
kehtivad ettevaatusabinõud (nt märkused
kasutamise kohta) leiate eraldi dokumendist
„Ettevaatusabinõud enne kasutamist”. Lugege
kindlasti enne objektiivi kasutamist mõlemat
dokumenti.
See objektiiv on mõeldud Sony α kaamerasüsteemi
E-kinnitusega kaameratele. Seda ei saa kasutada
A-kinnitusega kaamerate puhul.
Lisateavet ühilduvuse kohta saate oma piirkonna
Sony veebisaidilt, Sony edasimüüjalt või kohalikult
volitatud Sony teeninduselt.
Märkused kasutamise kohta
Ärge jätke objektiivi päikese ega ereda valgusallika
kätte. Fokuseeriva valguse tõttu võib kaamera
korpuses ja objektiivis ilmneda sisemine tõrge, need
võivad suitsema hakata või süttida. Kui objektiivi
päikesevalguse kätte jätmine on olude tõttu vältimatu,
kinnitage kindlasti objektiivikate. Kui valgusvarjuk on
paigaldatud, sulgege kindlasti objektiivikatik.
Vastu päikest pildistades hoidke päike vaatenurgast
täiesti väljas. Muidu võivad päikesekiired fookuspunkti
kontsentreeruda, põhjustades kaamera suitsemise või
süttimise. Kui päike ei ole vaatenurgast täiesti väljas,
võib ka see põhjustada suitsemise või süttimise.
Kui kannate kaamerat, millele on kinnitatud objektiiv,
hoidke alati kindlalt kinni nii kaamerast kui ka
objektiivist.
See objektiiv pole veekindel, kuigi on valmistatud
tolmu- ja pritsmekindlust silmas pidades. Kui kasutate
seda vihma käes vms, jälgige et veepiisad ei langeks
objektiivile.
Suumivarda saab kinnitada suumirõngale ja seda saab
sealt ka eemaldada.
Olge ettevaatlik ja ärge pillake objektiivi hoiustades ja
kandes seda maha. Kasutage videote jäädvustamiseks
tugevat statiivi.
Objektiiv võib kaamera AF-valgustajat blokeerida.
Soovitame seadistada AF-valgustaja asendisse OFF.
Videote salvestamisel võidakse olenevalt kaamerast
või jäädvustamise tingimustest salvestada ka suumi
kasutamise heli. Välise mikrofoni kasutamine aitab
vähendada suumi kasutamise heli salvestamist.
Ettevaatusabinõud välklambi kasutamisel
Selle objektiiviga ei saa kasutada kaamerasse
integreeritud välklampi. Kasutage välist välklampi
(müüakse eraldi).
Kui kasutate välklampi, võib objektiiv välklambi valgust
osaliselt takistada ja selle tagajärjel jääb pildi alumisse
ossa vari.
Vinjettimine
Objektiivi kasutamisel on ekraani nurgad keskosast
tumedamad. Selle nähtuse (nimetatakse vinjettimiseks)
vähendamiseks sulgege ava 1-2 astme võrra.
Osade tuvastamine
1 Valgusvarjuk
2 Nupp PUSH (valgusvarjuki vabastusnupp)
3 Fookusketas
4 Suumirõngas
5 Iirisdiafragma rõngas
6 Objektiivi kontaktid*
7 Ava märk
8 Fookuskauguse märk
9 Kauguse märk
10 Valgusvarjuki märk
11 Lüliti IRIS LOCK
12 Iirisdiafragma klõpsamise lüliti
13 Suumi pööramissuuna valimise tähised
14 Suumi pööramissuuna valimise lukustuslüliti
15 Objektiivikatik
16 Objektiivikatiku hoob
17 Kauguse skaala
18 Fookuskauguse skaala
19 Ava skaala
20 Värisemise kompenseerimise lüliti
21 Hoob POWER ZOOM
22 Objektiivi kinnitamise märk
23 Statiivi ümbris (eemaldatav)
24 Lüliti ZOOM
25 Suumivarras
26 Objektiivi toe klamber
27 Statiivi ümbrise vabastushoob
28 Statiivi ümbrise lukustusnupp
* Ärge puudutage objektiivi kontakte.
Objektiivi kinnitamine/
eemaldamine
Objektiivi kinnitamine
(Vt joonist .)
1 Eemaldage tagumine objektiivikate
jakaamera korpuse kate.
2 Joondage läätseraami valge punkt
kaamera valge punktiga (paigalduse
märgiga) ning seejärel sisestage
objektiiv kaamera pessa ja pöörake
seda päripäeva, kuni see lukustub.
Ärge vajutage objektiivi paigaldades kaamera
objektiivi vabastamise nuppu.
Ärge paigaldage objektiivi nurga all.
Objektiivi eemaldamine
(vt joonis .)
Hoidke all kaameral olevat objektiivi
vabastamise nuppu ja keerake samal ajal
objektiivi päripäeva, kuni see peatub,
ningeemaldage objektiiv.
Statiivi kasutamine
Statiivi kasutades kinnitage see objektiivi statiivi
ümbrise külge, mitte kaamera statiivi pesa külge.
Statiivi ümbrise eemaldamine ja
kinnitamine
Statiivi ümbrise eemaldamine
(Vt joonis .)
Statiivi ümbrise saab objektiivi küljest ära võtta,
kuitestatiivi ei kasuta.
1 Eemaldage objektiiv kaamera küljest.
Vaadake üksikasju jaotisest „
Objektiivi
kinnitamine/eemaldamine”.
2 Pöörake statiivi ümbrise avamiseks
lukustusnuppu vastupäeva .
3 Vajutage statiivi ümbrise
vabastushooba ja eemaldage statiivi
ümbris noolega näidatud suunas .
Kui eemaldate statiivi ümbrise ilma objektiivi kaamera
küljest eemaldamata, võib statiivi ümbris tabada
kaamera korpust või tarvikut. Soovitame enne statiivi
ümbrise eemaldamist objektiivi kaamera küljest
eemaldada.
Statiivi ümbrise kinnitamine
1 Lükake statiivi ümbrist objektiivi
kinnituse külge, kuni see paika klõpsab.
2 Pöörake statiivi ümbrise lukustusnuppu
kinnitamiseks tugevalt vastupäeva.
Veenduge, et statiivi ümbrise lukustusnupp oleks
kõvasti kinni. Kui statiivi ümbrise lukustusnupp ei
ole kõvasti kinni, võib objektiiv statiivi ümbriselt
maha kukkuda.
Valgusvarjuki kinnitamine
Helenduse vähendamiseks ja maksimaalse
pildikvaliteedi tagamiseks soovitatakse kasutada
valgusvarjukit.
Enne valgusvarjuki kinnitamist veenduge,
etobjektiivikate oleks ära võetud.
Joondage valgusvarjukil olev märk objektiivil
oleva valgusvarjuki märgiga, seejärel
sisestage valgusvarjuk objektiivi kinnitusse
ja pöörake seda päripäeva, kuni see paigale
klõpsab. (Vt joonis
.
)
Objektiivikatiku avamine või sulgemine
Objektiivikatiku avamiseks lükake objektiivikatiku
hoob asendisse OPEN ja sulgemiseks asendisse
CLOSE. (Vt joonis
.
)
Valgusvarjuki eemaldamine
Hoidke nuppu PUSH (valgusvarjuki vabastusnupp) all
ja keerake valgusvarjukit kinnitamisele vastupidises
suunas.
Suumimine
Hoova POWER ZOOM kasutamine
1 Viige lüliti ZOOM asendisse SERVO.
2 Liigutage hooba POWER ZOOM,
etreguleerida fookuskaugust
(suumiasend).
Liigutage hooba POWER ZOOM T (telefoto)
suunas, et lähemale suumida.
Liigutage hooba POWER ZOOM W (lai) suunas,
etkaugemale suumida.
Suumirõnga kasutamine
1 Seadke lüliti ZOOM asendisse MANUAL.
2 Pöörake suumirõngast, et reguleerida
fookuskaugust (suumi asend).
Suumirõnga kasutamise pööramissuuna
muutmine (Vt joonis
-a.)
Saate muuta suumirõnga kasutamise
pööramissuunda lähemale või kaugemale
suumimiseks.
1 Joondage suumi pööramissuuna
valimise lukustuslüliti tähis suumi
pööramissuuna valimise märgiga ()
(), keerates suumirõnga W poolele.
2 Lükake suumi pööramissuuna valimise
lukustuslülitit noole suunas.
3 Keerake suumirõngas T poolele.
Kui fookuskauguse skaala väärtus „110” jõuab
fookuskauguse märgini (), kõlab suumirõnga
edasisel keeramisel klõpsatus. Veenduge, et
kuulete enne edasi keeramist klõpsatust.
4 Joondage muu fookuskauguse skaala
väärtus „18” fookuskauguse märgiga.
()
Veenduge, et keerate suumirõngast, kuni see paika
klõpsab.
5 Lükake suumi pööramise valikulüliti
tagasi algasendisse, et see lukustada.
Fokuseerimine
AF/MF-režiimis fookuse reguleerimine
Kui kasutate käsitsi fookusega koos autofookuse
funktsiooni või kui salvestate videoid, seadke
fokuseerimisrõngas asendisse .
Fookuse reguleerimine režiimis FULL MF
Kui te ei soovi kasutada autofookust, seadke
fookusketas asendisse ja reguleerige
fookustkäsitsi.
Kauguse skaala on ainult ligikaudseks juhiseks.
Minimaalsed fookused on AF/MF-režiimis ja režiimis
FULL MF erinevad.
Režiimis AF/MF: 0,4 m (W) – 0,95 m (T)
Režiimis FULL MF: 0,95 m kogu piirkonnas
Kui liigutate fookusketta režiimilt AF/MF režiimile
FULL MF
, siis on fookus reguleeritud kaugusele,
mida näitab kauguse skaala.
Särituse reguleerimine
Lüliti IRIS LOCK
LOCK: saate iirisdiafragma rõnga ava skaalal
lukustada asendisse „A või pöörata seda
vahemikus f/4 ja f/22.
RELEASE: saate pöörata iirisdiafragma rõngast ava
skaala vahemikus „A ja f/22.
Kui joondate ava skaalal „A ava märgiga, siis on
kaamera seatud automaatsele iirisdiafragma režiimile
ja kaamera määrab särituse. Saate reguleerida
valguse kogust käsitsi vahemikus f/4 ja f/22,
pööratesiirisdiafragma rõngast.
Valguse hulga käsitsi reguleerimine
Pöörake iirisdiafragma rõngas soovitud
säritusele (f-ava), kui kaamera on seadistatud
M- või A-režiimile.
Märkused
Videoid salvestades seadke iirisdiafragma klõpsamise
lüliti asendisse OFF. (Vt joonist -a.)
Kui muudate video salvestamise ajal ava väärtust
ning kui iirisdiafragma klõpsamise lüliti on asendis
ON, salvestatakse iirisdiafragma rõnga heli.
Värisemise kompenseerimise
funktsiooni kasutamine
Värisemise kompenseerimise lüliti
ON: kaamera värisemise kompenseerimine.
OFF: ei kompenseeri kaamera värisemist. Soovitame
kasutada salvestamise ajal statiivi.
Daļu identificēšana
1. Objektīva saules blende
2. Poga PUSH (objektīva saules blendes atbrīvošana)
3. Fokusēšanas gredzens
4. Tālummaiņas gredzens
5. Diafragmas gredzens
6. Objektīva kontakti*
7. Diafragmas atzīme
8. Fokusa garuma atzīme
9. Attāluma atzīme
10. Objektīva saules blendes atzīme
11. Slēdzis IRIS LOCK
12. Diafragmas klikšķa slēdzis
13. Tālummaiņas griešanās virziena izvēles atzīmes
14. Tālummaiņas griešanās virziena izvēles fiksēšanas
slēdzis
15. Objektīva vāciņš
16. Objektīva vāciņa svira
17. Attāluma skala
18. Fokusa garuma skala
19. Diafragmas skala
20. Vibrācijas kompensācijas slēdzis
21. Svira POWER ZOOM
22. Objektīva stiprinājuma atzīme
23. Trijkāja apcilnis (atvienojams)
24. Slēdzis ZOOM
25. Tālummaiņas izcilnis
26. Objektīva atbalsta skava
27. Trijkāja apciļņa atbrīvošanas svira
28. Trijkāja apciļņa fiksēšanas poga
* Neaiztieciet objektīva kontaktus.
Objektīva pievienošana/
noņemšana
Lai pievienotu objektīvu
(sk. attēlu .)
1 Noņemiet aizmugures objektīva vāciņu
un kameras korpusa vāciņu.
2 Savietojiet balto punktu uz objektīva
korpusa ar balto punktu uz kameras
(stiprinājuma atzīmi), pēc tam
ievietojiet objektīvu kameras
stiprinājumā un grieziet to pa labi,
līdztas nofiksējas vietā.
Objektīva piestiprināšanas laikā nespiediet
objektīvaatbrīvošanas pogu.
Nestipriniet objektīvu slīpi.
Lai noņemtu objektīvu
(sk. attēlu .)
Turot nospiestu objektīva atbrīvošanas pogu
uz kameras, grieziet objektīvu pa kreisi līdz
atdurei, pēc tam atvienojiet objektīvu.
Trijkāja izmantošana
Ja izmantojat trijkāji, pievienojiet to trijkāja apcilnim
uz objektīva, nevis kameras trijkāja ietverei.
Trijkāja apciļņa atvienošana un
pievienošana
Trijkāja apciļņa atvienošana
(Sk. attēlu .)
Ja nelietojat trijkāji, tā apcilni var atvienot no objektīva.
1 Atvienojiet objektīvu no kameras.
Detalizētu informāciju sk. sadaļā “
Objektīva
pievienošana/noņemšana”.
2 Trijkāja apciļņa fiksēšanas pogu
pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju
kustības virzienam, lai to palaistu
vaļīgāk .
3 Spiežot trijkāja apciļņa atbrīvošanas
sviru , noņemiet trijkāja apcilni
bultiņas norādītajā virzienā .
Ja apcilni atvienojat, nenoņemot objektīvu no kameras,
ar trijkāja apcilni var uzsist pret kameras korpusu vai
piederumiem. Pirms atvienojat trijkāja apcilni, ieteicams
objektīvu noņemt no kameras.
Trijkāja apciļņa pievienošana
1 Bīdiet trijkāja apcilni uz objektīva
stiprinājuma līdz klikšķim.
2 Cieši aizgrieziet trijkāja apciļņa
fiksēšanas pogu pulksteņrādītāju
kustības virzienā, lai to nofiksētu.
Trijkāja apciļņa fiksēšanas pogai ir jābūt cieši
pievilktai. Ja trijkāja apciļņa fiksēšanas poga nav
cieši pievilkta, objektīvs var izkrist no trijkāja apciļņa.
Objektīva saules blendes
pievienošana
Objektīva saules blendi ir ieteicams izmantot, lai
samazinātu atspīdumus un nodrošinātu maksimālu
attēla kvalitāti.
Lai pievienotu objektīva saules blendi, iepriekš
noteikti noņemiet objektīva vāciņu.
Savietojiet atzīmi uz objektīva saules
blendes ar objektīva saules blendes atzīmi
uz objektīva, pēc tam ievietojiet objektīva
saules blendi objektīva stiprinājumā
un grieziet pulksteņrādītāju kustības
virzienā, līdz tā ar klikšķi nofiksējas vietā.
(Sk.attēlu
.)
Lai atvērtu vai aizvērtu objektīva vāciņa
aizslēgu
Pārvietojiet objektīva vāciņa sviru stāvoklī OPEN, lai
atvērtu objektīva vāciņu, un pārvietojiet sviru stāvoklī
CLOSE, lai aizvērtu objektīva vāciņu. (Sk. attēlu
.)
Lai noņemtu objektīva saules blendi
Turiet nospiestu (objektīva saules blendes
atbrīvošanas) pogu PUSH un grieziet objektīvu
virzienā, kas ir pretējs pievienošanas virzienam.
Tālummaiņa
Sviras POWER ZOOM lietošana
1 Pārvietojiet slēdzi ZOOM stāvoklī
SERVO.
2 Pārvietojiet sviru POWER ZOOM,
lairegulētu fokusa attālumu
(tālummaiņas novietojumu).
Pārvietojiet sviru POWER ZOOM atzīmes
T(telefoto) virzienā, lai tuvinātu.
Pārvietojiet sviru POWER ZOOM atzīmes
W(platleņķis) virzienā, lai tālinātu.
Tālummaiņas gredzena lietošana
1 Iestatiet slēdzi ZOOM stāvoklī MANUAL.
2 Grieziet tālummaiņas gredzenu,
lairegulētu fokusa attālumu
(tālummaiņas novietojumu).
Lai mainītu tālummaiņas gredzena
griešanās virzienu
(sk. attēlu
-a.)
Varat mainīt virzienu, kādā tālummaiņas gredzens
jāgriež, lai tuvinātu vai tālinātu.
1 Savietojiet tālummaiņas griešanās
virziena izvēles fiksēšanas sviras atzīmi
ar tālummaiņas griešanās virziena
izvēles atzīmi () (), griežot
tālummaiņas gredzenu uz Wpusi.
2 Bīdiet tālummaiņas gredzena griešanās
izvēles fiksēšanas slēdzi bultiņas
virzienā.
3 Pagrieziet tālummaiņas gredzenu uz
Tpusi.
Tiklīdz vērtība “110” uz fokusa garuma skalas ir
sasniegusi fokusa garuma atzīmi (), mēģinājums
tālāk pagriezt tālummaiņas gredzenu izraisa klikšķa
skaņu. Pirms griežat to tālāk, pārliecinieties, vai ir
dzirdama klikšķa skaņa.
4 Savietojiet vērtību “18” uz otras
fokusagaruma skalas ar fokusa
garumaatzīmi. ()
Noteikti grieziet tālummaiņas gredzenu, līdz tas
noklikšķ.
5 Bīdiet tālummaiņas griešanās izvēles
slēdzi atpakaļ sākotnējā stāvoklī, lai to
nofiksētu.
Fokusēšana
Lai fokusu regulētu režīmā AF/MF
Izmantojot autofokusa funkciju kopā ar manuālo
fokusu vai ierakstot filmas, pārvietojiet fokusēšanas
gredzenu stāvoklī .
Lai fokusu regulētu režīmā FULL MF
Ja nevēlaties izmantot autofokusu, pārvietojiet
fokusēšanas gredzenu stāvoklī un regulējiet
fokusu manuāli.
Attāluma skala ir tikai aptuvena norāde.
Režīmā AF/MF un FULL MF minimālais fokusa attālums
atšķiras.
Režīmā AF/MF: 0,4 m (W)–0,95 m (T)
Režīmā FULL MF: 0,95 m visā apgabalā
Ja fokusēšanas gredzenu pārvietojat no režīma
AF/MF
uz režīmu FULL MF , fokuss tiek regulēts
atbilstoši attāluma skalā norādītajam attālumam.
Ekspozīcijas regulēšana
Slēdzis IRIS LOCK
LOCK: Diafragmas gredzenu varat fiksēt
diafragmas skalā pie atzīmes A vai pagriezt
starp f/4 un f/22.
RELEASE: Diafragmas gredzenu varat pagriezt
diafragmas skalā starp atzīmi A un f/22.
Savietojot atzīmi A uz diafragmas skalas ar
diafragmas atzīmi, kamerai tiek iestatīts automātiskas
diafragmas režīms, un ekspozīciju iestata kamera.
Turklāt, pagriežot diafragmas gredzenu, varat manuāli
regulēt gaismas daudzumu no f/4 līdz f/22.
Gaismas daudzuma manuālā regulēšana
Ja kamerai ir iestatīts režīms M vai A, pagrieziet
diafragmas gredzenu līdz vēlamajai ekspozīcijai
(fskaitlim).
Piezīmes
Filmējot diafragmas klikšķa slēdzi iestatiet stāvoklī
OFF. (Sk. attēlu -a.)
Ja filmējot maināt diafragmas vērtību un diafragmas
klikšķa slēdzis ir stāvoklī ON, tiek ierakstīta diafragmas
gredzena skaņa.
Vibrācijas kompensācijas
funkcijas lietošana
Vibrācijas kompensācijas slēdzis
ON: kompensē kameras vibrāciju.
OFF: nekompensē kameras vibrāciju. Uzņemšanas laikā
ieteicams izmantot trijkāji.
Spetsifikatsioonid
Nimi (mudeli nimi)
E PZ 18-110mm
F4 G OSS
SELP18110G
Fookuskaugus (mm) 18-110
Võrdväärne 35 mm
fookuskaugusega*¹ (mm)
27-165
Objektiivi rühmad/elemendid
15-18
Vaatenurk*² 76°-14° 30'
Minimaalne fookus*³ (m) 0,4-0,95
Maksimaalne suurendus (×) 0,122
Minimaalne ava f/22
Filtri diameeter (mm) 95
Mõõdud
(maksimaalne diameeter ×
kõrgus) (ligikaudu, mm)
110 × 167,5
Kaal (ligikaudu, g)
(v.a statiivi ümbris)
1105
Värisemise kompenseerimise
funktsioon
Jah
See on võrdväärne 35 mm vormingus
fookuskaugusega, kui objektiiv on paigaldatud
vahetatavate objektiividega digitaalkaamerale, millel
on APS-C-suurune pildisensor.
Vaatenurk on väärtus vahetatava objektiiviga
digitaalkaamerate jaoks, mis on varustatud APS-C-
suuruse pildisensoriga.
Minimaalne fookus on kaugus pildisensorist objektini.
Olenevalt objektiivi mehhanismist võib fookuskaugus
muutuda iga muudatusega pildistamiskauguses.
Eespool toodud fookuskaugused eeldavad, et objektiiv
on fokuseeritud lõpmatusele.
Komplekti kuuluvad
(sulgudes olev arv näitab esemete arvu):
objektiiv (1), tagumine objektiivikate (1),
valgusvarjuk(1), objektiivikott (1), suumivarras (1),
objektiivikate (1), trükitud dokumentatsioon.
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse etteteatamata
muuta.
ja on Sony Corporationi kaubamärgid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SELP18110G Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend