Daļu identificēšana
1 Fokusēšanās gredzens 2 Tālummaiņas gredzens
3 Diafragmas gredzens
4 Objektīva kontakti*¹ 5 Diafragmas atzīme
6 Fokusa garuma atzīme 7 Attāluma atzīme
8 Slēdzis IRIS LOCK 9 Diafragmas klikšķa slēdzis
10 Servo zoom iekārta 11 Slēdzis ZOOM 12 Saules
blende
13 Attāluma skala 14 Fokusa garuma skala
15 Diafragmas skala 16 Svira POWER ZOOM
17 Stiprinājuma atzīme 18 Fokusa noturēšanas poga
19 Tālummaiņas ātruma slēdzis 20 Objektīva
balstenis*²
21 Saules blendes bloķēšanas poga
*¹ Nepieskarieties objektīva kontaktiem.
*² Iespējams pievienot objektīva balsteni (neietilpst
komplektācijā), kas saderīgs ar 1/4-20 UNC skrūvi.
Objektīva pievienošana/
noņemšana
Šī procedūra tiek sniegta kā piemērs. Detalizētu
instrukciju gūšanai atsaucieties uz lietošanas
rokasgrāmatu, kas ieilpst kameras komplektācijā,
vai arī Palīdzības norādījumiem (tiešsaistes
rokasgrāmatu).
Palīdzības norādījumi var nebūt pieejami visās
valodās. Visas pieejamās rokasgrāmatas atrodas
šeit: https://www.sony.lv/electronics/support/
lenses-e-mountlenses/selc1635g/manuals
Lai pievienotu objektīvu
1. Noņemiet aizmugures un priekšējo
objektīva vāciņu un kameras korpusa
vāciņu.
2 Savietojiet balto punktiņu uz objektīva
cilindra ar balto punktiņu uz kameras
(stiprinājuma atzīmi), uzmanīgi
ievietojiet objektīvu un lēnām pagrieziet
objektīva bloķēšanas gredzenu
pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai
nostiprinātu objektīvu.
• Nestipriniet objektīvu slīpi.
Lai noņemtu objektīvu
1 Atbrīvojiet objektīva bloķēšanas
gredzena aizbīdni (), un pagrieziet
objektīva bloķēšanas gredzenu
pulksteņrādītāja virzienā, stingri turot
objektīvu.
2 Izņemiet objektīvu virzienā uz priekšu.
Objektīva saules blendes
pievienošana
Objektīva saules blendi ir ieteicams izmantot, lai
samazinātu atspīdumus un nodrošinātu maksimālu
attēla kvalitāti.
Atbrīvojiet saules blendes bloķēšanas pogu
uz objektīva saules blendes (1) un pēc tam
uzmanīgi pārlieciet objektīva saules blendi
pār objektīva priekšpusi (2). Pārliecinieties,
ka saules blende nav sašķobījusies un ir
pilnībā pievienota, pēc tam savelciet saules
blendes bloķēšanas pogu.
Tālummaiņa
Sviras POWER ZOOM lietošana
1 Iestatiet slēdzi ZOOM uz vērtību “SERVO.”
2 Pārvietojiet sviru POWER ZOOM, lai
regulētu fokusa attālumu (tālummaiņas
novietojumu).
• Pārvietojiet sviru POWER ZOOM uz T(Telefoto)
pusi, lai tuvinātu.
Pārvietojiet sviru POWER ZOOM uz W (Plati), lai
tālinātu.
3 Lai nomainītu maksimālo tālummaiņas
ātrumu, izmantojot objektīva sviru
POWER ZOOM, iestatiet, tālummaiņas
ātruma slēdzi uz “H” (Liels ātrums) vai “L”
(Neliels ātrums).
Tālummaiņas gredzena lietošana
1 Iestatiet slēdzi ZOOM uz vērtību
“MANUAL.”
2 Grieziet tālummaiņas gredzenu, lai
regulētu fokusa attālumu (tālummaiņas
novietojumu).
Kad neplānojat lietot sviru POWER ZOOM, varat no
objektīva noņemt Servo zoom ierīci.
Izmantojiet tirdzniecībā pieejamu seškanti (2.5 mm),
lai atskrūvētu trīs skrūves. Pēc Servo zoom ierīces
noņemšanas, ieteicams aizsardzībai pievienot
komplektācijā ietilpstošo Servo zoom ierīces ligzdas
vāciņu (). Ievietojot Servo zoom ierīci atpakaļ
vietā, pārliecinieties, ka sērijas numuri gan uz Servo
zoom ierīces, gan objektīva ir vienādi, pēc tam
ielieciet Servo zoom ierīci, savietojot trīs skrūvju
caurumus kopā. Pievelkot skrūves, izmantojiet
norādīto vērpes momentu (0.15 - 0.25 Nm). (Sk.
attēlu -a.)
Lai mainītu tālummaiņas gredzena
darbības pagriešanas virzienu
Varat izmantot pakalpojumu, lai nomainītu
tālummaiņas gredzena darbības pagriešanas
virzienu.
Vairāk uzziniet vietnē:
https://www.sony.net/dics/c1635g/
Fokusēšana
Režīms AF/MF
Lai pārslēgtu objektīvu uz režīmu AF/MF, iestatiet
fokusēšanas gredzenu uz pozīciju .
Objektīvam esot režīmā AF/MF un kamerai
režīmā AF, ir pieejama filmēšana ar automātisku
fokusēšanu.
Kamerai esot režīmā MF, fokuss jāregulē manuāli.
• Lietojot auto fokusu, var būt manāmas attēla leņķa
izmaiņas (t.s. “elpošana") atkarībā no objekta stāvokļa.
Šādā gadījumā regulējiet fokusu manuāli.
Režīms FULL MF
Lai pārslēgtu objektīvu uz režīmu FULL MF, iestatiet
fokusēšanas gredzenu uz pozīciju .
Objektīvam esot režīmā FULL MF, varat manuāli
regulēt fokusu, neskatoties uz to, vai kamera ir AF
vai MF režīmā.
Fokusēšanas gredzena rotācijas diapazons ir
ierobežots, un fokuss tiek regulēts saskaņā ar
attāluma skalas kustību.
• Attāluma skala ir tikai aptuvena norāde.
• Ja fokusēšanas gredzenu pārvietojat no režīma AF/
MF uz režīmu FULL MF , fokuss tiek regulēts
atbilstoši attāluma skalā norādītajam attālumam.
Diafragmas regulēšana
Slēdzis IRIS LOCK
LOCK: Varat bloķēt diafragmas gredzenu uz
vērtību “A” diafragmas skalā vai grozīt to
starp t/3,1 un t/25.
RELEASE: Varat rotēt diafragmas gredzenu starp “A”
un t/25 diafragmas skalā.
Savietojot atzīmi A uz diafragmas skalas
ar diafragmas atzīmi, kamerai tiek iestatīts
automātiskas diafragmas režīms, un ekspozīciju
iestata kamera. Tāpat varat regulēt gaismas
daudzumu manuāli starp t/3,1 un t/25, rotējot
diafragmas gredzenu.
Uz kameras norādītās diafragmas vērtības ir F
vērtības.
Piezīmes
Filmējot diafragmas klikšķa slēdzi iestatiet stāvoklī
“OFF”. (Sk. attēlu -a.)
Ja filmējot maināt diafragmas vērtību un diafragmas
klikšķa slēdzis ir stāvoklī “ON”, tiek ierakstīta
diafragmas gredzena skaņa.
Fokusa noturēšanas pogas
lietošana
Nospiežot un turot fokusa noturēšanas pogu
AF darbības laikā, varat apturēt darbību, kamēr
turat pogu, lai salabotu fokusu. Atlaidiet fokusa
noturēšanas pogu, lai pārietu atpakaļ uz AF.
• Atkarībā no izmantotās kameras fokusa noturēšanas
pogu var izmantot arī kā piešķiramo vai pielāgojamo
pogu. Detalizētu informāciju skatiet lietošanas
rokasgrāmatā, kas ietilpst kameras komplektācijiā.
• Šī objektīva fokusa noturēšanas poga nedarbojas ar
dažiem kameru modeļiem.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Specifikācijas
Nosaukums (modeļa
nosaukums)
FE C 16-35mm
T3.1 G
SELC1635G
Fokusa garums (mm) 16–35
35mm formātam atbilstošais
fokusa garums*¹ (mm)
24–52,5
Objektīva grupas–elementi 13–16
1.skata leņķis*² 107°–63°
2.skata leņķis*² 83°–44°
Minimālais fokuss*³
(m (pēdas))
0,28 (0,92)
Maksimālais palielinājums (×) 0,19
Minimālā diafragma t/25 (f/22)
Filtra diametrs (mm) -
Izmēri
(maks. diametrs × augstums)
(apm., mm (collas))
118,5 × 147
(4 3/4 × 5 7/8)
Svars (aptuveni, g (unces)) 1390 (49,1)
SteadyShot Nav
*¹ Atbilst 35mm formāta fokusa garumam, kad
objektīvs ir pievienots digitālajai kamerai, kura ir
aprīkota ar APS-C formāta attēlu sensoru.
*² 1.skata leņķis atbilst 35mm kamerām, bet 2.skata
leņķis atbilst digitālajām kamerām ar maināmu
objektīvu, kuras aprīkotas ar APS-C formāta attēlu
sensoru.
*³ Minimālais fokusa attālums ir attālums no attēlu
sensora līdz objektam.
• Atkarībā no objektīva mehānisma fokusa garums var
mainīties atbilstoši jebkurām fotografēšanas attāluma
izmaiņām. Iepriekš norādītie fokusa garumi norādīti
pieņemot, ka objektīvs ir fokusēts uz bezgalību.
Iekļautās vienības
(Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.)
Objektīvs (1), Priekšējais objektīva vāciņš (1),
Aizmugurējais objektīva vāciņš (1), Saules blende
(1), Objektīva ietvars (1), Servo zoom ierīces ligzdas
vāciņš (2), Rezerves skrūves Servo zoom ierīcei (3),
Drukāts dokumentācijas komplekts
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
un ir Sony Corporation preču zīmes.
Lietuviškai
Šioje naudojimo instrukcijoje aiškinama, kaip
naudoti objektyvus. Atsargumo priemonės,
bendrai taikomos visiems objektyvams,
pateikiamos atskirame dokumente „Atsargumo
priemonės, kurių reikia imtis prieš naudojant“.
Būtinai prieš naudodami objektyvą perskaitykite
abu dokumentus.
Šis objektyvas yra skirtas „E-mount“ fotoaparatams.
Šio objektyvo negalima montuoti prie Ajungties
fotoaparato.
FE C 16-35mm T3.1 G yra suderinamas su įvairiais 35
mm formato vaizdo jutikliais.
Fotoaparate sumontuotą 35 mm formato vaizdo
daviklį taip pat galima nustatyti fotografuoti APS-C
dydžiu.
Išsamios informacijos, kaip nustatyti fotoaparatą, žr.
jo naudojimo instrukcijoje.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą,
apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba
kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį
„Sony“ techninės priežiūros centrą.
Pastabos dėl naudojimo
• Objektyvo nepalikite saulės šviesoje arba prie ryškios
šviesos šaltinio. Dėl šviesos fokusavimo efekto
gali įvykti vidinis fotoaparato korpuso ir objektyvo
gedimas, atsirasti dūmų arba kilti gaisras. Jei dėl
esamų aplinkybių objektyvą būtina palikti saulės
šviesoje, būtinai uždėkite objektyvo dangtelius.
• Jei fotografuojate prieš saulę, saulė turi būti visiškai už
stebėjimo kampo. Priešingu atveju saulės spinduliai
fotoaparato viduje gali būti sukoncentruoti židinio
taške ir dėl to gali atsirasti dūmų ar kilti gaisras. Dūmų
gali atsirasti ar gaisras gali kilti, jei saulė bus šiek tiek
už matymo kampo.
• Šiame objektyve yra kartu pateikiamų smulkių
komponentų. Laikykite juos vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad jie netyčia jų neprarytų. Nurijus būtina
nedelsiant kreiptis į gydytojus.
• Kai nešate fotoaparatą su pritvirtintu objektyvu, visada
tvirtai laikykite ir fotoaparatą, ir objektyvą.
• Šis objektyvas nėra atsparus vandeniui, tačiau jį
kuriant buvo atsižvelgiama į atsparumą dulkėms ir
vandens purslams. Jei naudojate lyjant ar panašiomis
sąlygomis, saugokite objektyvą nuo lašų.
• Objektyvas gali užstoti fotoaparato AF lemputę. AF
lemputę rekomenduojame nustatyti į padėtį OFF.
• Įrašant filmus gali būti įrašytas priartinimo valdymo
garsas; tai priklauso nuo fotoaparato ir fotografavimo
sąlygų. Naudojant išorinį mikrofoną įrašomą
priartinimo valdymo garsą gali pavykti sumažinti.
• Kai naudojamas objektyvo laikiklis, fotoaparatą
tvirtinkite ant trikojo arba kito panašaus laikiklio.
Vinjetavimas
• Kai naudojate objektyvą, ekrano kampai pasidaro
tamsesni nei centras. Norėdami šį reiškinį (vadinamą
vinjetavimu) sumažinti, 1–2 padalomis pridarykite
diafragmą.
Dalių identifikavimas
1 Fokusavimo žiedas 2 Priartinimo žiedas
3 Vyzdinės diafragmos žiedas
4 Objektyvo kontaktai*¹ 5 Diafragmos indikatorius
6 Židinio nuotolio žymė 7 Atstumo matavimo žymė
8 IRIS LOCK jungiklis 9 Vyzdinės diafragmos
spragtelėjimo jungiklis
10 SERVO ZOOM įrenginys 11 ZOOM jungiklis
12 Objektyvo gaubtas
13 Atstumo matavimo skalė 14 Židinio nuotolio
skalė
15 Diafragmos skalė 16 POWER ZOOM svirtelė
17 Tvirtinimo žymė 18 Fokusavimo užlaikymo
mygtukas
19 Priartinimo greičio jungiklis
20 Objektyvo laikiklis *²
21 Gaubto fiksavimo rankenėlė
*¹ Nelieskite objektyvo kontaktų.
*² Galima pritvirtinti objektyvo laikiklį (nepridedamas)
su 1/4-20 UNC varžtu.
Objektyvo uždėjimas /
nuėmimas
Toliau aprašoma procedūra pateikiama kaip
pavyzdys. Daugiau informacijos rasite kartu su
fotoaparatu pateiktoje naudojimo instrukcijoje arba
žinyne (internetinės naudojimo instrukcijos).
Pagalbos žinyno gali nebūti visomis kalbomis.
Visus galimus pagalbos žinynus rasite:
https://www.sony.lt/electronics/support/lenses-
e-mountlenses/selc1635g/manuals
Objektyvo uždėjimas
1 Nuimkite galinį ir priekinį objektyvo
dangtelius ir fotoaparato korpuso
dangtelį.
2 Ant objektyvo cilindro esantį baltą tašką
sulygiuokite su ant fotoaparato esančiu
baltu tašku (tvirtinimo žyme), atidžiai
įstatykite objektyvą ir sukite objektyvo
fiksavimo žiedą prieš laikrodžio rodyklę,
kol jis užsifiksuos.
• Montuodami objektyvą nelaikykite jo pakreipę.
Kaip objektyvą nuimti
1 Atleiskite objektyvo fiksavimo žiedo
stabdiklį () ir tvirtai laikydami
objektyvą sukite objektyvo fiksavimo
žiedą pagal laikrodžio rodyklę.
2 Nuimkite objektyvą traukdami į priekį.
Objektyvo gaubto uždėjimas
Norint sumažinti šviesos blyksnių efektą ir užtikrinti
geriausią vaizdo kokybę, rekomenduojama naudoti
objektyvo gaubtą.
Atlaisvinkite gaubto fiksavimo rankenėlę
ant objektyvo korpuso (1), tada pastumkite
objektyvo gaubtą į objektyvo priekį (2).
Įsitikinkite, kad objektyvo gaubtas nėra
pakrypęs, tada priveržkite gaubto fiksavimo
rankenėlę.
Priartinimas
POWER ZOOM svirtelės naudojimas
1 Jungiklį ZOOM nustatykite į padėtį
SERVO.
2 Judinkite POWER ZOOM svirtelę, kad
sureguliuotumėte židinio nuotolį
(priartinimo padėtį).
• Norėdami priartinti, judinkite POWER ZOOM svirtį
link T(teleobjektyvas).
Norėdami atitolinti, judinkite POWER ZOOM svirtį
link W (platus).
3 Jei norite pakeisti didžiausią priartinimo
greitį naudodami objektyvo POWER
ZOOM svirtį, priartinimo greičio jungiklį
nustatykite ties „H“ (didelis greitis) arba
„L“ (mažas greitis).
Priartinimo žiedo naudojimas
1 Jungiklį ZOOM nustatykite į padėtį
MANUAL.
2 Sukite priartinimo žiedą, kad
sureguliuotumėte židinio nuotolį
(priartinimo padėtį).
Jei POWER ZOOM svirtelės neketinate naudoti, nuo
objektyvo galite nuimti SERVO ZOOM įrenginį.
Trims varžtams naudokite prekyboje siūlomą
šešiabriaunį (2,5 mm) raktą. Nuėmus SERVO ZOOM
įrenginį apsaugai rekomenduojame uždėti SERVO
ZOOM įrenginio jungties dangtelį (). Prieš
uždėdami SERVO ZOOM įrenginį įsitikinkite, kad
sutampa SERVO ZOOM įrenginio ir objektyvo serijos
numeriai, tada uždėkite SERVO ZOOM įrenginį ir
sulygiuokite visas tris varžtų angas. Priverždami
varžtus taikykite nurodytą sukimo momentą (0,15–
0,25 Nm). (Žr. -A-a pav.)
Kaip pakeisti priartinimo žiedo
valdymo sukimo kryptį
Galite pasinaudoti priartinimo žiedo valdymo
sukimo krypties pakeitimo paslauga.
Daugiau informacijos pateikiama svetainėje
https://www.sony.net/dics/c1635g/
Fokusavimas
AF/MF režimas
Jei norite nustatyti objektyvo AF/MF režimą,
nustatykite fokusavimo žiedą į padėtį .
Kai objektyvas nustatytas į AF/MF režimą
ir fotoaparatas veikia AF režimu, galimas
fotografavimas naudojant automatinį fokusavimą.
Kai fotoaparatas veikia MF režimu, fokusavimas
atliekamas rankiniu būdu.
• Naudojant automatinį fokusavimą gali būti
matoma vaizdo kampo variacija (angl. „breathing“),
atsižvelgiant į subjekto būseną. Tokiu atveju
sureguliuokite fokusavimą rankiniu būdu.
Režimas FULL MF
Jei norite nustatyti objektyvo FULL MF režimą,
nustatykite fokusavimo žiedą į padėtį .
Kai objektyvas nustatomas naudoti FULL MF
režimą, galite reguliuoti fokusavimą rankiniu būdu,
neatsižvelgiant į tai, ar fotoaparate nustatytas AF ar
MF režimas.
Fokusavimo žiedo sukimo diapazonas yra ribotas ir
fokusavimas reguliuojamas atsižvelgiant atstumo
matavimo skalės judėjimą.
• Atstumo skalė yra tik apytikslė nuoroda.
• Kai fokusavimo žiedą perkeliate iš AF / MF režimo
į FULL MF režimą , fokusavimas sureguliuojamas
pagal atstumą, nurodytą atstumo skalėje.
Diafragmos reguliavimas
Jungiklis IRIS LOCK
LOCK: Vyzdinės diafragmos žiedą galite
užfiksuoti diafragmos skalėje ties „A“ arba
sukti tarp t/3,1 ir t/25.
RELEASE: Vyzdinės diafragmos žiedą galite sukti
diafragmos skalėje tarp „A“ ir t/25.
Kai diafragmos skalėje sulygiuojate „A“ su
diafragmos žyme, fotoaparatas nustatomas
veikti automatinės vyzdinės diafragmos režimu ir
ekspoziciją nustato fotoaparatas. Sukdami vyzdinės
diafragmos žiedą taip pat galite rankiniu būdu
reguliuoti šviesos kiekį, tarp t/3,1 ir t/25.
Fotoaparato diafragmos reikšmės yra F reikšmės.
Pastabos
Filmuodami nustatykite vyzdinės diafragmos
spragtelėjimo jungiklį į padėtį OFF. (Žr. -A-a pav.)
Jei filmuodami keisite diafragmos reikšmę, kai
vyzdinės diafragmos spragtelėjimo jungiklis bus
nustatytas į padėtį ON, bus įrašytas vyzdinės
diafragmos žiedo garsas.
Fokusavimo užlaikymo mygtuko
naudojimas
Jei naudodami AF režimą paspausite ir palaikysite
fokusavimo užlaikymo mygtuką, veikimas bus
sulaikytas, kol mygtuką laikysite nuspaudę, kad
būtų sutvarkytas fokusavimas. Atleiskite fokusavimo
užlaikymo mygtuką, kad vėl būtų naudojamas AF.
• Atsižvelgiant į naudojamą fotoaparatą, fokusavimo
užlaikymo mygtukas gali būti naudojamas kaip
priskiriamas arba pasirinktinis mygtukas. Išsamios
informacijos ieškokite fotoaparato naudojimo
instrukcijoje.
• Naudojant šį objektyvą su tam tikrų modelių
fotoaparatais, fokusavimo užlaikymo mygtukas
neveiks.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą,
apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba
kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“
techninės priežiūros centrą.
Specifikacijos
Pavadinimas (modelio
pavadinimas)
FE C 16-35mm
T3.1 G
SELC1635G
Židinio nuotolis (mm) 16–35
35 mm atitikmens židinio
nuotolis*¹ (mm)
24–52,5
Objektyvo grupės / elementai 13–16
1matymo kampas*² 107–63°
2matymo kampas*² 83–44°
Minimalus fokusavimo
atstumas*³ (m (ft)
0,28 (0,92)
Maksimalus padidinimas
(kart.)
0,19
Minimali diafragma t/25 (f/22)
Filtro diametras (mm) -
Matmenys
(maks. skersmuo × aukštis)
(apytiksl., mm (in)
118,5 × 147
(4 3/4 × 5 7/8)
Svoris (apytiksl., g (oz) 1,390 (49,1)
SteadyShot Ne
*¹ Tai 35 mm formato židinio nuotolio atitikmuo,
kai tvirtinama prie skaitmeninio fotoaparato su
keičiamuoju objektyvu, kuriame yra APS-C dydžio
vaizdo jutiklis.
*² 1 matymo kampo vertė taikoma 35 mm
fotoaparatams, o 2 matymo kampo vertė taikoma
skaitmeniniams fotoaparatams su keičiamuoju
objektyvu ir APS-C dydžio vaizdo jutikliu.
*³ Minimalus fokusavimo atstumas – tai atstumas nuo
vaizdo jutiklio iki objekto.
• Atsižvelgiant į objektyvo mechanizmą, židinio nuotolis
gali keistis keičiantis fotografavimo atstumui. Anksčiau
nurodyti židinio nuotoliai pagrįsti prielaida, kad
objektyvas sufokusuotas į begalybę.
Pridedami elementai
(Skliaustuose nurodytas komponentų skaičius.)
Objektyvas (1), Priekinis objektyvo dangtelis (1),
Galinis objektyvo dangtelis (1), Objektyvo gaubtas
(1), Objektyvo dėklas (1), SERVO ZOOM įrenginio
jungties dangtelis (2), Atsarginiai SERVO ZOOM
varžtai (3), Spausdintų dokumentų rinkinys
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.
ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
Latviešu
Šajā lietošanas rokasgrāmatā ir izskaidrots, kā
izmantot objektīvus. Visiem objektīviem kopējie
piesardzības pasākumi, piemēram, lietošanas
norādes, ir aprakstīti atsevišķā dokumentā par
piesardzības pasākumiem pirms lietošanas.
Pirms objektīva izmantošanas noteikti
iepazīstieties ar abiem dokumentiem.
Šis objektīvs ir izstrādāts kamerām ar Etipa
stiprinājumu. To nevar izmantot kamerām ar Atipa
stiprinājumu.
FE C 16-35mm T3.1 G objektīvs ir saderīgs ar 35mm
formāta attēlu sensora diapazonu.
Kameru, kas aprīkota ar 35mm formāta attēlu
sensoru, var iestatīt arī uzņemšanai APS-C formātā.
Detalizētu informāciju par savas kameras iestatīšanu
skatiet tās lietošanas rokasgrāmatā.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa
centrā.
Piezīmes par lietošanu
• Neatstājiet objektīvu pakļautu saulei vai spilgtas
gaismas avotam. Gaismas fokusēšanas dēļ var tikt
izraisīts kameras korpusa un objektīva darbības
traucējums, dūmošana vai aizdegšanās. Ja nav izvēles
un objektīvs jāatstāj saulē, noteikti pievienojiet
objektīva vāciņus.
• Uzņemot sižetus pret sauli, turiet sauli pilnībā
ārpus skata leņķa. Pretējā gadījumā saules stari var
koncentrēties fokusēšanas punktā kameras iekšpusē,
izraisot dūmošanu vai aizdegšanos. Arī tad, ja turēsit
sauli nedaudz ārpus skata leņķa, var tikt izraisīta
dūmošana vai aizdegšanās.
• Šis objektīvs satur un nāk komplektā arī ar mazām
sastāvdaļām. Noteikti turiet tos nepieejamus maziem
bērniem, lai izvairītos no netīšas aizrīšanās riska.
Aizrīšanās gadījumā nekavējoties konsultējieties ar
ārstu.
• Kad nesat kameru ar pievienotu objektīvu, vienmēr
cieši turiet gan kameru, gan objektīvu.
• Šis objektīvs nav ūdensdrošs, lai arī tas ir izstrādāts,
domājot par putekļnoturību un noturību pret ūdens
šļakatām. Ja izmantojat to lietus laikā, neļaujiet ūdens
lāsēm nokļūt uz objektīva.
• Objektīvs var aizsegt kameras AF apgaismojumu.
Ieteicams AF apgaismojumu izslēgt (iestatīt vērtību
OFF).
• Atkarībā no kameras vai uzņemšanas apstākļiem
filmēšanas laikā var tikt ierakstīta tālummaiņas
darbību skaņas. Lietojot ārēju mikrofonu, ierakstā var
samazināt tālummaiņas darbību skaņas.
• Lietojot objektīva balsteni, tāpat nostipriniet kameru
arī ar tirjkāji vai ko ekvivalentu.
Vinjetēšana
• Izmantojot objektīvu, ekrāna stūri ir tumšāki nekā
centrs. Lai novērstu šīs parādības (vinjetēšanu),
aizveriet diafragmu par 1–2iedaļām.