Atkarībā no kameras vai piederumu modeļa
trijkāja
apciļņa gredzens
grozīšanas laikā var piesist kameras
korpusam vai piederumiem. Papildinformāciju par
saderību ar kamerām un piederumiem skatiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē.
Trijkāja apciļņa atvienošana
unpievienošana
Trijkāja apciļņa atvienošana
(sk.attēlu(3))
Ja nelietojat trijkāji, tā apcilni var atvienot
noobjektīva.
1
Atvienojiet objektīvu no kameras.
Detalizētu informāciju sk. sadaļā “ Objektīva
pievienošana/noņemšana”.
2
Trijkāja apciļņa fiksēšanas pogu
pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju
kustības virzienam, lai to palaistu
vaļīgāk.
3
Spiežot trijkāja apciļņa atbrīvošanas
sviru, noņemiet trijkāja apcilni
bultiņasnorādītajā virzienā .
Ja apcilni atvienojat, nenoņemot objektīvu no
kameras, ar trijkāja apcilni var uzsist pret kameras
korpusu vai piederumiem. Pirms atvienojat trijkāja
apcilni, ieteicams objektīvu noņemt no kameras.
Kad atvienojat trijkāja apcilni no trijkāja apciļņa
gredzena, kļūst pieejamas trijkāja skrūvju atveres
uz trijkāja apciļņa gredzena. Nepievienojiet trijkāji
vai vienkājas statīvu trijkāja skrūves atverei. Pretējā
gadījumā sabojāsit skrūves atveri. Šādā gadījumā
nevarēsit pievienot trijkāja apcilni trijkāja apciļņa
gredzenam.
Trijkāja apciļņa pievienošana
1
Bīdiet trijkāja apcilni uz trijkāja apciļņa
gredzena stiprinājuma līdz klikšķim.
2
Cieši aizgrieziet trijkāja apciļņa fiksēšanas
pogu pulksteņrādītāju kustības virzienā,
lai to nofiksētu.
Trijkāja apciļņa fiksēšanas pogai ir jābūt cieši
pievilktai. Ja trijkāja apciļņa fiksēšanas poga nav
cieši pievilkta, objektīvs var izkrist no trijkāja
apciļņa.
Objektīva saules blendes
pievienošana
Objektīva saules blendi ir ieteicams izmantot,
laisamazinātu atspīdumus un nodrošinātu
maksimālu attēla kvalitāti.
Savietojiet sarkano līniju uz objektīva saules
blendes ar sarkano līniju uz objektīva (saules
blendes atzīmi), pēc tam ievietojiet objektīva
saules blendi objektīva stiprinājumā
un grieziet to pulksteņrādītāju kustības
virzienā, līdz tā ar klikšķi nofiksējas vietā un
sarkanais punkts uz objektīva saules blendes
ir savietots ar sarkano līniju uz objektīva
(saules blendes atzīmi) (1).
Var atvērt polarizācijas filtra lodziņu (2), lai ļautu
polarizācijas filtram (jāiegādājas atsevišķi) griezties
bez nepieciešamības atvienot objektīva saules blendi.
Aizveriet lodziņu uzņemšanas laikā.
Ja nepagriezīsit objektīva saules blendi līdz fiksācijai
arklikšķi, tās ēna var būt redzama ierakstītajos attēlos.
Ja izmantojat ārēju zibspuldzi (jāiegādājas atsevišķi),
noņemiet objektīva saules blendi, lai tā neaizsegtu
zibspuldzes gaismu.
Pirms uzglabāšanas uzlieciet objektīva saules blendi
objektīvam otrādi (3).
Lai noņemtu objektīva saules blendi
Turot nospiestu saules blendes atbrīvošanas
pogu uz objektīva saules blendes, pagrieziet
objektīva saules blendi pulksteņrādītāju
kustībai pretējā virzienā.
Tālummaiņa
Groziet tālummaiņas gredzenu, līdz iegūstat
vēlamo fokusa garumu.
Fokusēšana
Šī objektīva fokusēšanas režīma slēdzis nedarbojas
ardažiem kameru modeļiem.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Lai pārslēgtu režīmus
AF(automātiskais fokuss)/
MF(manuālais fokuss)
AF un MF fokusa režīmu var pārslēgt uz objektīva.
Lai fotografētu režīmā AF, tam ir jābūt iestatītam
gan kamerā, gan uz objektīva. Lai fotografētu
režīmā MF, tam ir jābūt iestatītam kamerā un/vai
uzobjektīva.
Lai fokusa režīmu iestatītu uz objektīva
Pārbīdiet fokusēšanas režīma slēdzi atbilstošajā
stāvoklī AF vai MF (1).
Norādījumus, kā pārslēgt fokusēšanas režīmu kamerā,
sk. kameras rokasgrāmatās.
Fokusa regulēšanai MF režīmā groziet fokusēšanas
gredzenu (2), vienlaikus skatoties skatu meklētājā utt.
Lai izmantotu kameru, kas aprīkota
ar AF/MF kontroles pogu
AF darbības laikā spiežot AF/MF vadības pogu,
varatīslaicīgi pārslēgties uz MF.
MF darbības laikā spiežot AF/MF vadības pogu,
varatīslaicīgi pārslēgties uz AF, ja uz objektīva ir
iestatīts AF un kamerā ir iestatīts MF.
Vibrācijas kompensācijas
funkcijas izmantošana
Vibrācijas kompensācijas slēdzis
ON: kompensē kameras vibrāciju.
OFF: nekompensē kameras vibrāciju. Uzņemšanas
laikā ieteicams izmantot trijkāji.
Vibrācijas kompensācijas režīma slēdzis
Pārvietojiet vibrācijas kompensācijas slēdzi stāvoklī
ON un pārvietojiet vibrācijas kompensācijas režīma
slēdzi vajadzīgajā stāvoklī.
MODE1: kompensē parastu kameras vibrāciju.
MODE2: kompensē kameras vibrāciju, kad
panoramējot sekojat kustīgiem objektiem.
Fokusa noturēšanas pogu
izmantošana
Izmantojot dažus kameru modeļus, šī objektīva fokusa
noturēšanas poga nedarbojas.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Šim objektīvam ir 3fokusa noturēšanas pogas.
Nospiediet fokusa noturēšanas pogu AF režīmā,
lai atceltu AF. Fokuss tiek fiksēts, un varat nolaist
aizslēgu ar fiksētu fokusu. Atlaidiet fokusa
noturēšanas pogu, vienlaikus līdz pusei nospiežot
aizslēga pogu, lai vēlreiz sāktu AF darbību.
Fokusa diapazona (AF/MF
diapazona) pārslēgšana
Fokusa diapazona ierobežotājs ļauj samazināt
AF/MF ilgumu. Tas ir noderīgi, ja ir noteikts
attālumslīdz objektam.
Bīdiet fokusa diapazona ierobežotāju,
laiatlasītu fokusa diapazonu.
FULL: varat regulēt fokusu no minimālā fokusēšanas
attāluma līdz bezgalībai.
∞ - 3m: varat regulēt fokusu no 3m līdz bezgalībai.
Specifikācijas
Nosaukums (modeļa
nosaukums)
FE 70-200mm F2.8
GM OSS
(SEL70200GM)
Fokusa garums (mm) 70–200
35mm formātam
atbilstošais fokusa
garums*
1
(mm)
105–300
Objektīva grupas-elementi 18–23
Skata leņķis 1*
2
34°–12°30’
Skata leņķis 2*
2
23°–8°
Minimālais fokusa
attālums*
3
(m)
0,96
Maksimālais palielinājums (×) 0,25
Minimālā diafragma f/22
Filtru diametrs (mm) 77
Izmēri (maksimālais diametrs ×
augstums) (aptuveni, mm)
88 × 200
Masa (aptuveni, g)
(beztrijkājaapciļņa)
1480
Vibrācijas kompensācijas
funkcija
Ir
Plašāku informāciju par saderību ar
telefotografēšanas pārveidotāju (jāiegādājas
atsevišķi) un specifikācijas, kas ir spēkā
telefotografēšanas pārveidotāja izmantošanas
laikā, meklējiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē
vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā
Sony servisa centrā.
*
1
Atbilst 35mm formāta fokusa garumam, kad
objektīvs ir pievienots digitālajai kamerai, kura
iraprīkota ar APS-C formāta attēlu sensoru.
*
2
1.skata leņķis atbilst 35mm kamerām, bet 2.skata
leņķis atbilst digitālajām kamerām ar maināmu
objektīvu, kuras aprīkotas ar APS-C formāta
attēlusensoru.
*
3
Minimālais fokusa attālums ir attālums no attēlu
sensora līdz objektam.
Atkarībā no objektīva mehānisma fokusa garums var
mainīties atbilstoši jebkurām fotografēšanas attāluma
izmaiņām. Iepriekš norādītie fokusa garumi norādīti
pieņemot, ka objektīvs ir fokusēts uz bezgalību.
Komplektācija
(Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.)
Objektīvs (1), priekšējais objektīva vāciņš (1),
aizmugures objektīva vāciņš (1), trijkāja apcilnis (1),
objektīva saules blende (1), objektīva futrālis (1),
drukātas dokumentācijas komplekts
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
un ir Sony Corporation preču zīmes.
Eesti keel
See kasutusjuhend selgitab objektiivide
kasutamist. Kõigi objektiivide puhul
kehtivad ettevaatusabinõud (nt märkused
kasutamise kohta) leiate eraldi dokumendist
„Ettevaatusabinõud enne kasutamist”. Lugege
kindlasti enne objektiivi kasutamist mõlemat
dokumenti.
See objektiiv on mõeldud Sony α kaamerasüsteemi
E-kinnitusega kaameratele. Seda ei saa kasutada
A-kinnitusega kaamerate puhul.
FE 70–200 mm F2.8 GM OSS ühildub 35 mm
vormingus pildisensorite sarjaga.
35 mm vormingus pildisensoriga kaamera saab
seadistada pildistama APS-C suurust.
Kaamera seadistamise üksikasjad leiate selle
kasutusjuhendist.
Lisateavet ühilduvuse kohta saate oma piirkonna
Sony veebisaidilt, Sony edasimüüjalt või kohalikult
volitatud Sony teeninduselt.
Märkused kasutamise kohta
Ärge jätke objektiivi päikese ega ereda valgusallika
kätte. Fokuseeriva valguse tõttu võib kaamera
korpuses ja objektiivis ilmneda sisemine tõrge, need
võivad suitsema hakata või süttida. Kui objektiivi
päikesevalguse kätte jätmine on olude tõttu
vältimatu, kinnitage kindlasti objektiivikate.
Vastu päikest pildistades hoidke päike vaatenurgast
täiesti väljas. Muidu võivad päikesekiired fookuspunkti
kontsentreeruda, põhjustades kaamera suitsemise või
süttimise. Kui päike ei ole vaatenurgast täiesti väljas,
võib ka see põhjustada suitsemise või süttimise.
Kui kannate kaamerat, millele on kinnitatud objektiiv,
hoidke alati kindlalt kinni nii kaamerast kui ka
objektiivist.
See objektiiv pole veekindel, kuigi on valmistatud
tolmu- ja pritsmekindlust silmas pidades. Kui kasutate
seda vihma käes vms, hoidke veepiisad objektiivist
eemal.
Ettevaatusabinõud välklambi kasutamisel
Selle objektiiviga ei saa kasutada kaamera
sisseehitatud välklampi. Kasutage välist välklampi
(müüakse eraldi).
Vinjettimine
Objektiivi kasutamisel on ekraani nurgad
keskosast tumedamad. Selle nähtuse (nimetatakse
vinjettimiseks) vähendamiseks sulgege ava
1–2ühikuvõrra.
Osade tuvastamine
1 Valgusvarjuki märk
2 Fookusketas
3 Suumirõngas
4 Fookuskauguse märk (hall)
5 Statiivi ümbrise rõnga märk (Hall)
6 Objektiivi kontaktid*
7 Statiivi ümbrise rõngas
8 Fookuse lukustusnupp
9 Fookuskauguse skaala
10 Fookusrežiimi lüliti
11 Fookusvahemiku piiraja
12 Statiivi ümbrise rõnga märk (Hall)
13 Objektiivi kinnitamise märk
14 Objektiivi kummist kinnitusrõngas
15 Statiivi ümbrise rõnga lukustusnupp
16 Värisemise kompenseerimise lüliti
17 Värisemise kompenseerimise režiimi lüliti
18 Statiivi ümbris (eemaldatav)
19 Polariseeruva filtri aken
20 Valgusvarjuk
21 Statiivi ümbrise vabastushoob
22 Statiivi ümbrise lukustusnupp
23 Valgusvarjuki vabastamise nupp
* Ärge puudutage objektiivi kontakte.
Objektiivi kinnitamine/
eemaldamine
Objektiivi kinnitamine
(vtjoonist–)
1
Eemaldage tagumine ja eesmine
objektiivikate ning kaamera
korpusekate.
Saate kinnitada ja eemaldada eesmise
objektiivikatte kahel viisil, (1) ja (2).
Kui valgusvarjuk on paigaldatud,
kasutage objektiivikatte kinnitamiseks/
eemaldamiseksmeetodit (2).
2
Joondage läätseraami valge punkt
kaamera valge punktiga (paigalduse
märgiga) ning seejärel sisestage
objektiiv kaamera pessa ja pöörake
sedapäripäeva, kuni see lukustub.
Ärge vajutage objektiivi paigaldades kaamera
objektiivi vabastamise nuppu.
Ärge paigaldage objektiivi nurga all.
Objektiivi eemaldamine
(vtjoonist–.)
Hoidke all kaameral olevat objektiivi
vabastamise nuppu ja keerake samal
ajalobjektiivi päripäeva, kuni see peatub,
ningeemaldage objektiiv.
Statiivi kasutamine
Statiivi kasutades kinnitage see statiivi
kinnitusümbrise külge, mitte kaamera
statiivipesakülge.
Vertikaalse/horisontaalse
asendimuutmine
Vabastage statiivi ümbrise (1) rõnga lukustusnupp
ning pöörake kaamerat soovitud suunas. Kaamerat
saab kiiresti vertikaalse ja horisontaalse asendi
vahel lülitada, säilitades samal ajal statiivi kasutades
stabiilsuse.
Hallid punktid (
statiivi ümbrise rõnga
märgid) asuvad
ümbrise rõngal 90° vahedega. Joondage
statiivi
ümbrise rõngal
olev hall punkt objektiivi halli punktiga
(
statiivi ümbrise rõnga
märk), et kaamera asendit
täpselt reguleerida (2).
Pärast kaamera asendi määramist pingutage
statiivi
ümbrise lukustusnuppu kõvasti.
Olenevalt kaamera või tarviku mudelist võib
statiivi
ümbrise rõngas
pööramisel tabada kaamera korpust
või tarvikut. Lisateavet kaamerate ja tarvikutega
ühilduvuse kohta saate Sony kohalikult veebisaidilt.
Statiivi ümbrise eemaldamine
jakinnitamine
Statiivi ümbrise eemaldamine
(vtjoonist(3))
Statiivi ümbrise saab objektiivi küljest ära võtta,
kuite statiivi ei kasuta.
1
Eemaldage objektiiv kaamera küljest.
Vaadake üksikasju jaotisest „ Objektiivi
kinnitamine/eemaldamine”.
2
Pöörake statiivi ümbrise avamiseks
lukustusnuppu vastupäeva .
3
Vajutage statiivi ümbrise
vabastushooba ja eemaldage statiivi
ümbris noolega näidatud suunas .
Kui eemaldate statiivi ümbrise ilma objektiivi kaamera
küljest eemaldamata, võib statiivi ümbris tabada
kaamera korpust või tarvikut. Soovitame enne statiivi
ümbrise eemaldamist objektiivi kaamera küljest
eemaldada.
Kui eemaldate statiivi ümbrise rõnga küljest, ilmuvad
nähtavale statiivi ümbrise rõngal olevad kruviaugud.
Ärge kinnitage kruviauku ühe- ega kolmejalgset
statiivi. See kahjustab kruviauku. Sel juhul ei saa
testatiivi ümbrist rõnga külge kinnitada.
Statiivi ümbrise kinnitamine
1
Lükake statiivi ümbrist rõnga kinnituse
külge, kuni see paika klõpsatab.
2
Pöörake statiivi ümbrise lukustusnuppu
kinnitamiseks tugevalt vastupäeva.
Veenduge, et statiivi ümbrise lukustusnupp oleks
kõvasti kinni. Kui statiivi ümbrise lukustusnupp ei
ole kõvasti kinni, võib objektiiv statiivi ümbriselt
maha kukkuda.
Valgusvarjuki kinnitamine
Helenduse vähendamiseks ja maksimaalse
pildikvaliteedi tagamiseks soovitatakse kasutada
valgusvarjukit.
Joondage valgusvarjuki punane joon
objektiivi punase joonega (valgusvarjuki
märgiga), seejärel sisestage valgusvarjuk
objektiivi pessa ja keerake seda päripäeva,
kuni see klõpsatab kohale ja valgusvarjuki
punane joon on objektiivi punase punktiga
(valgusvarjuki märgiga) (1) joondatud.
Saate polariseeruva filtri akna avada (2),
etpolariseeruvat filtrit (eraldi müügil) saaks
pöörata valgusvarjukit eemaldamata. Pildistamisel
sulgegeaken.
Kui te ei pööra valgusvarjukit, kuni see paigale
klõpsab, võib selle vari jäädvustatud piltidele jääda.
Välise välklambi (müüakse eraldi) kasutamisel
eemaldage valgusvarjuk, et vältida välklambi
valgusetakistamist.
Hoiustamisel pange valgusvarjuk tagurpidi objektiivi
peale (3).
Valgusvarjuki eemaldamine
Hoidke all valgusvarjukil olevat valgusvarjuki
vabastamise nuppu ja keerake samal ajal
valgusvarjukit vastupäeva.
Suumimine
Keerake suumirõngas soovitud
fookuskauguseni.
Fokuseerimine
Objektiivi fookusrežiimi lüliti ei tööta teatud
kaameramudelite puhul.
Kui soovite ühilduvuse kohta lisateavet, vaadake
oma piirkonna Sony veebisaiti või võtke ühendust
Sony edasimüüjaga või Sony kohaliku volitatud
teenindusega.
AF (automaatse fookuse)/MF (käsitsi
fookuse) režiimi vahetamine
Objektiivil on võimalik vahetada fookusrežiimi
automaatse ja käsifookuse vahel.
AF-iga pildistamisel peaks nii kaamera kui ka
objektiiv olema seatud asendisse AF. MF-iga
pildistamisel peaks kas kaamera või objektiiv
võimõlemad olema seatud asendisse MF.
Fookusrežiimi seadistamine objektiivil
Lükake fookusrežiimi lüliti sobivale režiimile:
kasautomaatne või käsifookus (1).
Kaamera fookusrežiimi seadistamiseks vaadake
kaamera juhendeid.
MF-režiimis keerake fookuse reguleerimiseks
fookusketast (2), vaadates samal ajal läbi
pildinäidikuvms.
AF-/MF-režiimi juhtnupuga kaamera
kasutamine
Vajutades automaatse fookuse kasutamise ajal
AF-/MF-režiimi juhtnuppu, saate ajutiselt aktiveerida
käsifookuse režiimi.
Kui objektiiv on seatud automaatse fookuse režiimi
ja kaamera käsifookuse režiimi, saate ajutiselt
aktiveerida automaatse fookuse režiimi, vajutades
käsifookuse kasutamise ajal AF-/MF-režiimi
juhtnuppu.
Värisemise kompenseerimise
funktsiooni kasutamine
Värisemise kompenseerimise lüliti
ON: kaamera värisemise kompenseerimine.
OFF: ei kompenseeri kaamera värisemist. Soovitame
kasutada salvestamise ajal statiivi.
Värisemise kompenseerimise režiimi lüliti
Seadke värisemise kompenseerimise lüliti asendisse
ON ja seadke värisemise kompenseerimise
režiimilüliti.
MODE1: kaamera tavapärase värisemise
kompenseerimine.
MODE2: kaamera värisemise kompenseerimine
liikuvate objektide panoraamimise ajal.
Fookuse lukustusnuppude
kasutamine
Selle objektiivi fookuse lukustusnupud ei toimi mõne
kaamera mudeli puhul.
Lisateavet ühilduvuse kohta saate oma piirkonna Sony
veebisaidilt, Sony edasimüüjalt või kohalikult volitatud
Sony teeninduselt.
Objektiivil on 3 fookuse lukustusnuppu.
AF-i tühistamiseks vajutage fookuse lukustusnupp
asendisse AF. Fookus fikseeritakse ja saate
katiku fikseeritud fookusel vabastada. AF-i uuesti
käivitamiseks vabastage fookuse lukustusnupp,
vajutades samal ajal katikunuppu pooleldi alla.
Fookusvahemiku (AF/MF-
vahemiku) vahetamine
Fookusvahemiku piiraja võimaldab teil AF-i/MF-i
aega vähendada. See on kasulik juhul, kui objekti
kaugus on määratud.
Fookusvahemiku valimiseks lükake
fookusvahemiku piirajat.
FULL: saate reguleerida fookust minimaalsest
fokuseerimiskaugusest lõpmatuseni.
∞ - 3 m: saate reguleerida fookust 3 meetrist
lõpmatuseni.
Spetsifikatsioonid
Nimi (mudeli nimi)
FE 70–200 mm F2.8
GM OSS
(SEL70200GM)
Fookuskaugus (mm) 70–200
Võrdväärne 35 mm
fookuskaugusega*
1
(mm)
105–300
Objektiivi rühmad-elemendid 18–23
1. vaatenurk*
2
34°–12°30’
2. vaatenurk*
2
23°–8°
Minimaalne fookus*
3
(m) 0,96
Maksimaalne suurendus (×) 0,25
Minimaalne ava f/22
Filtri diameeter (mm) 77
Mõõdud (maksimaalne
diameeter × kõrgus)
(umbes,mm)
88 × 200
Kaal (ligikaudu, g)
(v.astatiiviümbris)
1480
Värisemise kompenseerimise
funktsioon
Jah
Kui soovite lisateavet ekstenderi (eraldi müügil)
ühilduvuse ja ekstenderiga kasutatavate
spetsifikatsioonide kohta, minge oma piirkonna
Sony veebisaidile või pöörduge Sony edasimüüja
võiSony kohaliku volitatud teeninduse poole.
*
1
See on võrdväärne 35 mm vormingus
fookuskaugusega, kui objektiiv on paigaldatud
vahetatavate objektiividega digitaalkaamerale,
millelon APS-C-suurune pildisensor.
*
2
1. vaatenurk on 35 mm kaameratele mõeldud
väärtus ja 2. vaatenurk on APS-C-suuruses
pildisensoriga varustatud vahetatavate objektiividega
digitaalkaameratele mõeldud väärtus.
*
3
Minimaalne fookus on kaugus pildisensorist
objektini.
Olenevalt objektiivi mehhanismist võib fookuskaugus
muutuda iga muudatusega pildistamiskauguses.
Eespool toodud fookuskaugused eeldavad, et
objektiiv on fokuseeritud lõpmatusele.
Kaasatud üksused
(Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.)
Objektiiv (1), eesmine objektiivikate (1), tagumine
objektiivikate (1), statiivi ümbris (1), valgusvarjuk (1),
objektiivikott (1), trükitud dokumentatsioon
Disaini ja spetsifikatsioone võidakse ette teatamata
muuta.
ja on Sony Corporationi kaubamärgid.
(1) (2)
1
6
13
15
14
3 5
4
2
9111210
8 7
16
17
18
20 19
22 2123
–1
(1) (2)
–2
ʓ
ʔ
ʕ
(1)
(3)
(2)
(1)
(2)
(3)