telekeitikliui taikomas specifikacijas, apsilankykite
savo regiono „Sony“ svetainėje arba kreipkitės į
„Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį „Sony“
techninės priežiūros centrą.
*¹ Tai 35 mm formato židinio nuotolio atitikmuo,
kai tvirtinama prie skaitmeninio fotoaparato su
keičiamuoju objektyvu, kuriame yra APS-C dydžio
vaizdo jutiklis.
*² 1 matymo kampo vertė taikoma 35 mm
fotoaparatams, o 2 matymo kampo vertė taikoma
skaitmeniniams fotoaparatams su keičiamuoju
objektyvu ir APS-C dydžio vaizdo jutikliu.
*³ Minimalus fokusavimo atstumas – tai atstumas nuo
vaizdo jutiklio iki objekto.
• Atsižvelgiant į objektyvo mechanizmą, židinio nuotolis
gali keistis keičiantis fotografavimo atstumui. Anksčiau
nurodyti židinio nuotoliai pagrįsti prielaida, kad
objektyvas sufokusuotas į begalybę.
Pridedami elementai
(Skliaustuose nurodytas komponentų skaičius.)
Objektyvas (1), priekinis objektyvo dangtelis (1),
galinis objektyvo dangtelis (1), objektyvo dirželis (1),
objektyvo gaubtas (1), objektyvo dėklas (1), dėklo
dirželis (1), dėklo užrakto rakteliai (2), spausdintos
dokumentacijos rinkinys
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs
keisti dizainą ir specifikacijas.
ir yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
Latviešu
Šajā lietošanas rokasgrāmatā ir izskaidrots, kā
izmantot objektīvus. Visiem objektīviem kopējie
piesardzības pasākumi, piemēram, lietošanas
norādes, ir aprakstīti atsevišķā dokumentā par
piesardzības pasākumiem pirms lietošanas.
Pirms objektīva izmantošanas noteikti
iepazīstieties ar abiem dokumentiem.
Šis objektīvs ir izstrādāts Sony α sistēmas kamerām
ar Etipa stiprinājumu. To nevar izmantot kamerām
ar Atipa stiprinājumu.
FE 400 mm F2.8 GM OSS objektīvs ir saderīgs ar
35mm formāta attēlu sensora diapazonu.
Kameru, kas aprīkota ar 35mm formāta attēlu
sensoru, var iestatīt uzņemšanai APS-C formātā.
Detalizētu informāciju par savas kameras iestatīšanu
skatiet tās lietošanas rokasgrāmatā.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Piezīmes par lietošanu
• Neatstājiet objektīvu pakļautu saulei vai spilgtas
gaismas avotam. Gaismas fokusēšanas dēļ var tikt
izraisīts kameras korpusa un objektīva darbības
traucējums, dūmošana vai aizdegšanās. Ja nav
izvēles un objektīvs jāatstāj saulē, noteikti
pievienojiet objektīva vāciņus.
• Uzņemot sižetus pret sauli, turiet sauli pilnībā
ārpus skata leņķa. Pretējā gadījumā saules stari var
koncentrēties fokusēšanas punktā kameras iekšpusē,
izraisot dūmošanu vai aizdegšanos. Arī tad, ja saule
atradīsies nedaudz ārpus skata leņķa, var tikt izraisīta
dūmošana vai aizdegšanās.
• Pārvietojot kameru ar pievienotu objektīvu, stingri
satveriet objektīva korpusu, piem., trijkāja apcilni.
• Šis objektīvs nav ūdensdrošs, lai arī tas ir izstrādāts,
domājot par putekļnoturību un noturību pret ūdens
šļakatām. Ja izmantojat to lietus laikā, neļaujiet ūdens
lāsēm nokļūt uz objektīva.
Piesardzības pasākumi attiecībā uz
zibspuldzes lietošanu
• Ar šo objektīvu nevar izmantot kameras iebūvēto
zibspuldzi.
Vinjetēšana
• Izmantojot objektīvu, ekrāna stūri ir tumšāki nekā
centrs. Lai novērstu šo parādību (vinjetēšanu),
aizveriet diafragmu par 1–2iedaļām.
Daļu identificēšana
1. Fokusa noturēšanas poga 2. Funkciju gredzens
3. Fokusēšanas gredzens 4. Trijkāja apciļņa
gredzena atzīme 5. Trijkāja apciļņa gredzens
6. Objektīva kontakti*¹ 7. Trijkāja apciļņa gredzena
atzīme 8. Trijkāja apciļņa bloķēšanas poga
9. Filtra turētāja poga 10. Filtra turētājs
11. Objektīva stiprinājuma atzīme
12. Objektīva stiprinājuma gumijas gredzens
13. Pilna laika tiešais manuālās fokusēšanas slēdzis
14. SET poga 15. Vibrācijas kompensācijas slēdzis
16. Fokusa režīma slēdzis 17. Fokusa diapazona
ierobežotājs 18. Funkciju gredzena atlases slēdzis
19. Vibrācijas kompensācijas slēdzis 20. BEEP slēdzis
21. Atvere siksniņai 22. Trijkāja apcilnis
23. Skrūvju caurumi trijkāja piestiprināšanai (divi
1/4collu caurumi, viens 3/8collu caurums)*²
24. Trijkāja apciļņa gredzena-klikšķināšanas atlases
slēdzis 25. Drošības slots*³ 26. Saules blendes
bloķēšanas poga 27. Objektīva saules blende
*¹ Nepieskarieties objektīva kontaktiem.
*² Varat pievienot trijkāji (nav iekļauts komplektācijā,
skrūvju garums līdz 5,5mm), kura piestiprināšanai
nepieciešama 1/4-20UNC skrūve vai 3/8-16UNC skrūve.
*³ Lai aizsargātu pret zādzību, pievienojiet tirgū
pieejamo drošības vadu.
Objektīva pievienošana/
noņemšana
Lai pievienotu objektīvu
(sk. attēlu
–
)
1.
Noņemiet aizmugures un priekšējo
objektīva vāciņu un kameras korpusa
vāciņu.
2.
Salāgojiet balto punktu uz objektīva
cilindra ar kameras balto punktu
(stiprināšanas atzīme), saudzīgi spiediet
un turiet kameru pret objektīvu un
pēc tam lēni grieziet kameru bultiņas
virzienā, līdz tā fiksējas un atskan klikšķis.
• Objektīva piestiprināšanas laikā nespiediet
objektīva atbrīvošanas pogu.
• Nestipriniet objektīvu slīpi.
Lai noņemtu objektīvu
(sk. attēlu
–
)
Turot nospiestu objektīva atbrīvošanas
pogu uz kameras, grieziet kameru
bultiņas norādītajā virzienā līdz galam,
pēc tam atvienojiet objektīvu.
Trijkāja izmantošana
Ja izmantojat trijkāji, pievienojiet to trijkāja apcilnim
uz objektīva, nevis kameras trijkāja ietverei.
Lai mainītu vertikālo/horizontālo
novietojumu
Palaidiet vaļīgāk trijkāja apciļņa gredzena fiksēšanas
pogu uz trijkāja apciļņa (1) un pagrieziet kameru
pa kreisi vai pa labi. Kameru var ātri pārslēgt no
vertikālā novietojuma uz horizontālo un pretēji,
saglabājot stabilitāti, kad izmantojat trijkāji.
• Pelēkie punkti (trijkāja apciļņa gredzena atzīmes) uz
apciļņa gredzena ir izvietoti ar 90° intervālu. Savietojiet
pelēko gredzenu uz trijkāja apciļņa gredzena ar pelēko
punktu (trijkāja apciļņa gredzena atzīmi) uz objektīva,
lai precīzi pielāgotu kameras pozīciju (2).
• Lai pielāgotu kameru savam lietojumam vai
preferencēm, klikšķa skaņu, kas norāda pozicionēšanu,
pagriežot trijkāja apciļņa gredzenu par 90°, var ieslēgt
vai izslēgt. Atveriet trijkāja apciļņa pārsegu un
pagrieziet trijkāja gredzena-klikšķa skaņas atlases
slēdzi, izmantojot instrumentu, piemēram, plakano
skrūvgriezi (3). Pagrieziet slēdzi pozīcijā CLICK ON,
lai ieslēgtu klikšķa skaņu. Lai izslēgtu klikšķa skaņu,
pagrieziet slēdzi pozīcijā OFF.
• Kad kameras pozīcija ir izvēlēta, cieši pievelciet trijkāja
apciļņa fiksēšanas pogu.
• Atkarībā no kameras vai piederumu modeļa trijkāja
apciļņa gredzens grozīšanas laikā var pieskarties
kameras korpusam vai piederumiem. Papildinformāciju
par saderību ar kamerām un piederumiem skatiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē.
Objektīva saules blendes
pievienošana
Objektīva saules blendi ir ieteicams izmantot,
lai samazinātu atspīdumus un nodrošinātu
maksimālu attēla kvalitāti.
Atbrīvojiet saules blendes bloķēšanas pogu
uz objektīva saules blendes (1) un pēc tam
uzmanīgi virziet objektīva saules blendi pār
objektīva priekšpusi (2). Pārliecinieties, vai
objektīva saules blende ir pareizi pievienota,
un pēc tam pievelciet saules blendes
bloķēšanas pogu.
Priekšējā objektīva vāciņa
pievienošana (sk. attēlu
-a)
Pabeidzot fotografēšanu, izpildiet tālāk norādītās
darbības, lai objektīva saules blendei uzliktu vāciņu.
1.
Pagrieziet objektīva saules blendi pretējā
virzienā, pārbīdiet to pār objektīvu un pēc
tam pievelciet saules blendes bloķēšanas
pogu, lai objektīva saules blendi
piestiprinātu objektīvam.
2.
Salāgojiet saules blendes bloķēšanas
pogu uz objektīva saules blendes ar
priekšējā objektīva vāciņa šķēlumu,
virziet objektīva saules blendi līdz galam
priekšējā objektīva vāciņā un pēc tam
pievelciet atloka fiksatoru.
Objektīva siksniņas pievienošana
Pirms objektīva pārvietošanas pievietojiet objektīvam
objektīva siksniņu.
• Lai nepieļautu objektīva nokrišanu, pareizi pievienojiet
objektīva siksniņu tā, lai tā neatvienotos no objektīva.
• Pārvietojot kameru ar pievienotu objektīvu, noteikti
izmantojiet objektīva siksniņu, nevis kameras siksniņu.
Objektīva glabāšana futrālī
1.
Atstājiet objektīva saules blendi un
priekšējā objektīva vāciņu pievienotu
objektīvam un novietojiet objektīvu
futrālī, bet trijkāja apcilni novietojiet tam
paredzētajā iedobumā blakus rokturim
futrāļā pusē (1).
• Novietojiet saules blendes bloķēšanas pogu tai
paredzētajā iedobumā blakus futrāļa kreisās
puses fiksatoram.
• Uzglabājot objektīva siksniņu, salokiet to un
novietojiet siksniņu zem objektīva.
2.
Nostipriniet objektīvu ar siksnu (2).
3.
Aizveriet futrāļa vāku, nospiediet uz leju
futrāļa fiksatorus un pēc tam saslēdziet (3).
Fokusēšana
• Šī objektīva fokusēšanas režīma slēdzis nedarbojas
ar dažiem kameru modeļiem.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Lai pārslēgtu režīmus AF (automātiskais
fokuss)/MF(manuālais fokuss)
AF un MF fokusa režīmu var pārslēgt uz objektīva.
Lai fotografētu režīmā AF, tam ir jābūt iestatītam gan
kamerā, gan uz objektīva. Lai fotografētu režīmā MF,
tam ir jābūt iestatītam kamerā un/vai uz objektīva.
Lai fokusa režīmu iestatītu uz objektīva
Pārbīdiet fokusēšanas režīma slēdzi
atbilstošajā stāvoklī AF vai MF (1).
• Norādījumus, kā pārslēgt fokusēšanas režīmu kamerā,
sk. kameras rokasgrāmatās.
• Fokusa regulēšanai MF režīmā groziet fokusēšanas
gredzenu (2), vienlaikus skatoties skatu meklētājā utt.
• Kad pilna laika tiešais manuālās fokusēšanas
slēdzis ir pozīcijā ON, griežot fokusēšanas gredzenu,
fokusēšanas režīms automātiski pārslēdzas uz
MF neatkarīgi no AF režīma iestatījuma un fokusa
gredzena regulējumiem (3).
Lai izmantotu kameru, kas aprīkota ar
AF/MF kontroles pogu
• AF darbības laikā spiežot AF/MF vadības pogu,
varat īslaicīgi pārslēgties uz MF.
• MF darbības laikā spiežot AF/MF vadības pogu,
varat īslaicīgi pārslēgties uz AF, ja uz objektīva ir
iestatīts AF un kamerā ir iestatīts MF.
Vibrācijas kompensācijas
funkcijas lietošana
Vibrācijas kompensācijas slēdzis
• ON: kompensē kameras vibrāciju.
• OFF: nekompensē kameras vibrāciju. Uzņemšanas
laikā ieteicams izmantot trijkāji.
Vibrācijas kompensācijas režīma slēdzis
Pārvietojiet vibrācijas kompensācijas slēdzi stāvoklī
ON un pārvietojiet vibrācijas kompensācijas režīma
slēdzi vajadzīgajā stāvoklī.
• MODE1: kompensē parastu kameras vibrāciju.
• MODE2: kompensē kameras vibrāciju, kad
panoramējot sekojat kustīgiem objektiem.
• MODE3: kompensē kameras vibrāciju, lai samazinātu
kadru traucējumus. Tādējādi ir vieglāk
fotografēt subjektus, kuri pārvietojas ātri un
neregulāri, piemēram, sporta spēlēs.
Fokusa noturēšanas pogu
lietošana
• Izmantojot dažus kameru modeļus, šī objektīva
fokusa noturēšanas poga nedarbojas.
Plašāku informāciju par saderību meklējiet sava
reģiona Sony tīmekļa vietnē vai lūdziet to Sony
izplatītājam vai vietējā pilnvarotā Sony servisa centrā.
Šim objektīvam ir 4 fokusa noturēšanas pogas.
Nospiediet fokusa noturēšanas pogu AF režīmā,
lai atceltu AF. Fokuss tiek fiksēts, un varat nolaist
aizslēgu ar fiksētu fokusu. Atlaidiet fokusa
noturēšanas pogu, vienlaikus līdz pusei nospiežot
aizslēga pogu, lai vēlreiz sāktu AF darbību.
Fokusa diapazona (AF diapazona)
pārslēgšana
Fokusa diapazona ierobežotājs ļauj samazināt
AF ilgumu. Tas ir noderīgi, ja ir noteikts attālums
līdz objektam.
Bīdiet fokusa diapazona ierobežotāju,
lai atlasītu fokusa diapazonu.
• FULL: varat regulēt fokusu no minimālā
fokusēšanas attāluma līdz bezgalībai.
• 7m – 2,7m: varat regulēt fokusu no 7m (23pēdas) līdz
2,7m (8,86pēdas).
• ∞ – 7m: varat regulēt fokusu no 7m (23pēdas)
līdz bezgalībai.
Fokusēšanas iepriekšēja
iestatīšana
Jebkurā laikā var saglabāt un aktivizēt noteiktu
objekta attālumu. Kad attālums ir saglabāts,
fokusēšana fotografēšanas laikā palīdz sekot
straujām objekta kustībām, piemēram, sporta spēlēs.
Objekta attāluma saglabāšana
1.
Virziet funkciju gredzena atlases slēdzi
uz PRESET.
2.
Fokusējiet objektīvu saglabājamā
attālumā.
• Fokusēšanas attālumu var izmantot jebkurā
fokusēšanas režīmā: AF, MF vai DMF.
3.
Nospiediet pogu SET, lai saglabātu
objekta attālumu.
• Saglabātais objekta attālums ir efektīvs, kamēr
netiek saglabāts jauns objekta attālums.
• Ja BEEP slēdzis ir pozīcijā ON, katru reizi, kad tiek
saglabāts objekta attālums, atskan signāls.
• Nomainot iebīdāmo (drop-in) filtru, pēc filtra
maiņas saglabājiet objekta attālumu vēlreiz.
Saglabātā objekta attāluma
aktivizēšana
1.
Virziet funkciju gredzena atlases slēdzi
uz PRESET.
2.
Pagrieziet funkciju gredzenu vai nu
pretēji pulksteņrādītāju virzienam vai
pulksteņrādītāju virzienā.
• Fokuss tiks pielāgots saglabātajam objekta
attālumam.
• Ja BEEP slēdzis ir pozīcijā ON, katru reizi, kad
tiek aktivizēts objekta attālums, atskan signāls.
Power fokusēšana
Pagriežot funkciju gredzenu, fokusu iespējams
mainīt noteiktā ātrumā. Šī fokusēšana ir noderīga
vienmērīgai fokusa maiņai, piemēram, uzņemot video.
1.
Virziet funkciju gredzena atlases slēdzi
uz FUNCTION (1).
2
Pagrieziet funkciju gredzenu (2).
• Fokusa maiņa uzņemšanas laikā tiek veikta
noteiktā ātrumā tādā virzienā, kādā tiek griezts
fokusēšanas gredzens.
• Fokusa maiņas uzņemšanas laikā ātrumu var atlasīt
atbilstoši fokusēšanas gredzena rotācijas leņķiem.
• Power fokusēšana ir pieejama jebkurā
fokusēšanas režīmā: AF, MF vai DMF.
Iebīdāmo filtru maiņa
Standarta filtrs ir pievienots objektīvam iegādes laikā.
Filtrs ir optiskā objektīva sistēmas komponents.
Pirms fotografēšana noteikti jābūt pievienotam
kādam no filtriem: standarta filtram vai cirkulāri
polarizējošam filtram.
Iebīdāmā filtra nomaiņa
1.
Nospiediet un pagrieziet filtra turētāja
pogu pretēji pulksteņrādītāju virzienam
par 90° pret objektīva priekšpusi (1).
• Kad filtra turētāja poga ir pagriezta par 90°,
pogas plakanā virsma būs pavērsta pret objektīva
priekšpusi.
2.
Paceliet filtra turētāju taisni uz augšu (2).
3.
Nomainiet filtru (3).
4.
Ievietojiet filtra turētāju objektīva cilindrā,
lai filtra pogas plakanā virsma būtu
pavērsta pret objektīva priekšpusi.
5.
Nospiediet un pagrieziet filtra turētāja
pogu pulksteņrādītāju virzienā par 90°,
lai fiksētu filtra turētāju.
• Kad filtra turētāja poga ir saslēgta, atzīmes josla
uz filtra turētāja pogas plakanās virsmas ir
salāgota ar filtra turētāja atzīmes joslu (4).
Pēc iebīdāmā filtra nomaiņas pārliecinieties,
vai filtra turētāja poga ir pareizi fiksēta.
VF-DCPL1 Drop-in cirkulāri polarizējošā
filtra (nav iekļauts komplektācijā)
izmantošana (sk. attēlu
-a)
1.
Precīzi regulējiet fokusu, vienlaikus
skatoties skatu meklētājā u.tml.
2.
Pagrieziet cirkulāri polarizējošā filtra
turētāja regulēšanas gredzenu,
vienlaikus skatoties skatu meklētājā,
lai regulētu fotografēšanai
nepieciešamo polarizācijas pakāpi.
• Cirkulāri polarizējošais filtrs var samazināt vai
novērst nevēlamus atspīdumus (polarizētu
gaismu) no nemetāliskām ūdens virsmām, stikla,
logiem, spīdīgas plastmasas, keramikas, papīra
u.tml. Turklāt šis filtrs var atfiltrēt arī polarizēto
gaismu no atmosfēras, nodrošinot bagātīgākus
krāsas toņus. Lai iegūtu labu kontrastu, uzņemot
zilas debesis, polarizācijas pakāpi var regulēt.
• Izmantojot šo filtru, kopumā atspīdumu gaisma
(polarizācija) fotografēšanas laikā tiks samazināta.
Taču, lai iegūtu vēlamo efektu, polarizācijas
pakāpi iespējams regulēt.
• Gaismas apjoms, kas sasniedz attēlu sensoru,
samazinās. Ja jūsu kamera iestatīta manuālās
ekspozīcijas režīmā un jūs izmantojat tirgū
pieejamo ekspozīcijas mērītāju, vai arī jūsu
kamera ir iestatīta manuālās ekspozīcijas
režīmā un jūs izmantojat zibspuldzes manuālās
kontroles (Manual Flash Control) funkciju, kas
pieejama dažām ārējām zibspuldzēm, regulējiet
ekspozīcijas kompensāciju, atverot apertūru
par 1 līdz 2 iedaļām uz + pusi.
Specifikācijas
Nosaukums (modeļa
nosaukums)
FE 400 mm F2.8 GM OSS
(SEL400F28GM)
Fokusa garums (mm) 400
35mm formātam atbilstošais
fokusa garums*
1
(mm)
600
Objektīva grupas–elementi 17–23 (iekļ. viens filtrs)
1.skata leņķis*
2
6°10'
2.skata leņķis*
2
4°10'
Minimālais fokuss*
3
(m (pēdas)) 2,7 (8,86)
Maksimālais palielinājums (×) 0,16
Minimālā diafragma f/22
Filtra diametrs (mm) 40,5
Izmēri (maks. diametrs ×
augstums) (apm., mm (collas))
158,1 × 359
(6 1/4 × 14 1/4)
Masa (apm., g (unces)) 2895 (102,2)
Vibrācijas kompensācijas
funkcija
Ir
Plašāku informāciju par saderību ar
telefotografēšanas pārveidotāju (jāiegādājas
atsevišķi) un specifikācijas, kas ir spēkā
telefotografēšanas pārveidotāja izmantošanas
laikā, meklējiet sava reģiona Sony tīmekļa vietnē
vai lūdziet to Sony izplatītājam vai vietējā pilnvarotā
Sony servisa centrā.
*¹ Atbilst 35mm formāta fokusa garumam, kad
objektīvs ir pievienots digitālajai kamerai, kura ir
aprīkota ar APS-C formāta attēlu sensoru.
*² 1.skata leņķis atbilst 35mm kamerām, bet 2.skata
leņķis atbilst digitālajām kamerām ar maināmu
objektīvu, kuras aprīkotas ar APS-C formāta attēlu
sensoru.
*³ Minimālais fokusa attālums ir attālums no attēlu
sensora līdz objektam.
• Atkarībā no objektīva mehānisma fokusa garums var
mainīties atbilstoši jebkurām fotografēšanas attāluma
izmaiņām. Iepriekš norādītie fokusa garumi norādīti
pieņemot, ka objektīvs ir fokusēts uz bezgalību.
Iekļautās vienības
(Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.)
Objektīvs (1), Priekšējā objektīva vāciņš (1),
Aizmugurējā objektīva vāciņš (1), Objektīva siksniņa
(1), Objektīva saules blende (1), Objektīva futrālis
(1), Futrāļa siksniņa (1), Futrāļa fiksatori (2),
Drukātas dokumentācijas komplekts
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
un ir Sony Corporation preču zīmes.
Objektyvo uždėjimas / nuėmimas
Objektyvo tvirtinimas (žr.
–
pav.)
1
Nuimkite galinį ir priekinį objektyvo
dangtelius ir fotoaparato korpuso dangtelį.
2
Sulygiuokite baltą tašką ant objektyvo
cilindro su baltu tašku ant fotoaparato
(tvirtinimo žyme), švelniai prispauskite
fotoaparatą prie objektyvo ir šiek tiek
pasukite fotoaparatą rodyklės nurodyta
kryptimi, kad spragtelėdamas užsifiksuotų.
• Montuodami objektyvą nespauskite fotoaparato
objektyvo atleidimo mygtuko.
• Montuodami objektyvą nelaikykite jo pakreipę.
Objektyvo nuėmimas (žr.
–
pav.)
Laikydami nuspaudę objektyvo atleidimo
mygtuką ant fotoaparato, sukite jį rodyklės
nurodyta kryptimi, kol sustos, tada objektyvą
nuimkite.
Trikojo naudojimas
Norėdami naudoti trikojį, jį pritvirtinkite prie
objektyvo trikojo rėmelio, o ne prie trikojui skirto
fotoaparato lizdo.
Kaip keisti vertikalią / horizontalią
padėtį
Atlaisvinkite trikojo rėmelio žiedo fiksavimo rankenėlę,
esančią ant trikojo rėmelio (1) ir pasukite fotoaparatą
bet kuria kryptimi. Kai naudojamas trikojis, išlaikant
stabilumą galima greitai keisti fotoaparato padėtis – iš
vertikalios į horizontalią ir atvirkščiai.
• Pilki taškai (trikojo rėmelio žiedo žymės) yra ant
rėmelio žiedo, 90° intervalais. Norėdami tiksliai
nustatyti fotoaparato padėtį, sulygiuokite ant trikojo
rėmelio žiedo esantį pilką tašką su ant objektyvo
esančiu pilku tašku (trikojo rėmelio žiedo žymė) (2).
• Kad naudotis būtų patogiau, spragtelėjimo garsą,
kuris nurodo padėtį pasukus trikojo jungties žiedą
90° kampu, galite įjungti arba išjungti. Atidarykite
dangtelį ant trikojo jungties ir pasukite trikojo jungties
žiedo spragtelėjimo pasirinkimo jungiklį kokiu
nors įrankiu, pvz., plokščiu atsuktuvu (3). Pasukite
jungiklį į padėtį CLICK ON, kad spragtelėjimo garsą
įjungtumėte. Jei spragtelėjimo garsą norite išjungti,
pasukite jį į padėtį OFF.
• Nustatę fotoaparato padėtį, tvirtai priveržkite trikojo
rėmelio fiksavimo rankenėlę.
• Naudojant kai kurių modelių fotoaparatus ar priedus,
sukamas trikojo rėmelio žiedas gali atsitrenkti į
fotoaparato korpusą arba priedą. Norėdami gauti
daugiau informacijos apie suderinamumą su
fotoaparatais ir priedais, apsilankykite savo regiono
„Sony“ svetainėje.
Objektyvo gaubto uždėjimas
Norint sumažinti šviesos blyksnių efektą ir užtikrinti
geriausią vaizdo kokybę, rekomenduojama naudoti
objektyvo gaubtą.
Atlaisvinkite gaubto fiksavimo rankenėlę
ant objektyvo korpuso (1), tada šiek tiek
pastumkite objektyvo gaubtą į objektyvo
priekį (2). Įsitikinkite, kad objektyvo gaubtas
tinkamai pritvirtintas, tada priveržkite
gaubto fiksavimo rankenėlę.
Priekinio objektyvo dangtelio
tvirtinimas (žr.
-a pav.)
Baigę fotografuoti atlikite toliau nurodytus veiksmus
ir ant objektyvo korpuso uždėkite prekinį objektyvo
dangtelį.
1
Pasukite objektyvo gaubtą į priešingą
pusę ir pastumkite jį ant objektyvo, tada
priveržkite gaubto tvirtinimo rankenėlę,
kad objektyvo gaubtą užfiksuotumėte
ant objektyvo.
2
Sulygiuokite gaubto fiksavimo rankenėlę
ant objektyvo gaubto su įpjova
priekiniame objektyvo dangtelyje,
pastumkite objektyvo gaubtą iki pat
priekinio objektyvo dangtelio, tada
priveržkite fiksatorių.
Objektyvo dirželio tvirtinimas
Prieš nešdamiesi objektyvą pritvirtinkite prie jo dirželį.
• Kad nenumestumėte objektyvo, tinkamai pritvirtinkite
objektyvo dirželį, kad jis neatsilaisvintų nuo objektyvo.
• Nešiodamiesi fotoaparatą su pritvirtintu objektyvo
dirželiu, suimkite už objektyvo dirželio ant objektyvo,
ne už dirželio ant fotoaparato.
Objektyvo laikymas dėkle
1
Tvirtindami trikojo jungtį specialiojoje
angoje šalia rankenėlės dėklo šone (1)
ant objektyvo uždėkite gaubtą ir priekinį
dangtelį, tada įdėkite objektyvą į dėklą.
• Įstatykite gaubto fiksavimo rankenėlę į specialią
angą šalia kairiojo fiksatoriaus dėkle.
• Kai objektyvo dirželio nenaudojate, sulankstykite
dirželį ir padėkite jį po objektyvu.
2
Pritvirtinkite objektyvą diržu (2).
3
Uždarykite dėklo dangtelį, paspauskite
dėklo fiksatorius (3) ir juos užfiksuokite.
Fokusavimas
• Naudojant šį objektyvą su tam tikrų modelių
fotoaparatais, fokusavimo režimo jungiklis neveiks.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą,
apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba
kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį
„Sony“ techninės priežiūros centrą.
Kaip įjungti AF (automatinio
fokusavimo) arbaMF (rankinio
fokusavimo) režimą
Objektyvo valdikliu galima perjungti fokusavimo
režimą iš AF į MF ir atvirkščiai.
Norint fotografuoti AF režimu, ir fotoaparatas, ir
objektyvas turi veikti AF režimu. Norint fotografuoti
MF režimu, galima nustatyti tik fotoaparato arba ir
fotoaparato, ir objektyvo MF režimą.
Kaip nustatyti objektyvo fokusavimo režimą
Pasukdami fokusavimo režimo jungiklį
pasirinkite AF arba MF režimą (1).
• Apie fotoaparato fokusavimo režimo nustatymą
skaitykite fotoaparato vadove.
• Naudodami MF režimą, sukite fokusavimo žiedą, kad
sureguliuotumėte fokusavimą (2), tuo pačiu žiūrėdami
per vaizdo ieškiklį ir pan.
• Kai nuolatinio tiesioginio rankinio fokusavimo
jungiklis yra nustatytas į įjungimo padėtį ON, pasukus
fokusavimo žiedą fokusavimo režimas automatiškai
perjungiamas į MF nepaisant AF režimo nustatymo ir
fokusavimo reguliavimo (3).
Kaip naudoti fotoaparatą su AF / MF valdymo
mygtuku
• Paspaudę AF / MF valdymo mygtuką, kai nustatytas
AF režimas, galite laikinai perjungti į MF režimą.
• Paspaudę AF / MF valdymo mygtuką, kai nustatytas
MF režimas, galite laikinai perjungti į AF režimą, jei
nustatytas objektyvo AF ir fotoaparato MF režimas.
Virpėjimo kompensavimo
funkcijos naudojimas
Virpėjimo kompensavimo funkcijos jungiklis
• ON: Kompensuojamas fotoaparato virpėjimas.
• OFF: Fotoaparato virpėjimas nekompensuojamas.
Rekomenduojame fotografuojant naudoti trikojį.
Virpėjimo kompensavimo funkcijos režimo
jungiklis
Virpėjimo kompensavimo funkcijos jungiklį
nustatykite į padėtį ON ir nustatykite virpėjimo
kompensavimo režimo jungiklį.
• MODE1 (1 režimas): kompensuojamas normalus
fotoaparato virpėjimas.
• MODE2 (2 režimas): kompensuojamas fotoaparato
virpėjimas, kai jis kreipiamas link
judančių objektų.
• MODE3 (3 režimas): kompensuojamas fotoaparato
virpėjimas, kad būtų lengviau
komponuoti vaizdą. Tai padeda
užfiksuoti greitai ir nereguliariai
judančius objektus, pvz., sporto
varžybų metu.
Fokusavimo užlaikymo mygtukai
• Naudojant šį objektyvą su tam tikrų modelių
fotoaparatais, fokusavimo užlaikymo mygtukas neveiks.
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą,
apsilankykite savo regiono „Sony“ svetainėje arba
kreipkitės į „Sony“ pardavėją ar vietinį įgaliotąjį
„Sony“ techninės priežiūros centrą.
Šiame objektyve yra 4 fokusavimo užlaikymo
mygtukai.
Jei norite atšaukti AF, paspauskite fokusavimo
užlaikymo mygtuką. Vaizdas sufokusuojamas
ir galite atleisti užraktą. Jei norite vėl įjungti AF,
laikydami iki pusės nuspaudę užrakto mygtuką
atleiskite fokusavimo užlaikymo mygtuką.
Fokusavimo diapazono
perjungimas (AF diapazonas)
Fokusavimo diapazono ribotuvu galite sutrumpinti
AF trukmę. Tai naudinga, kai iki objekto yra
apibrėžtas atstumas.
Pasirinkite fokusavimo diapazoną pastumdami
fokusavimo diapazono ribotuvą.
• FULL: fokusavimą galite reguliuoti nuo minimalaus
fokusavimo atstumo iki begalybės.
• 7–2,7 m: galite reguliuoti fokusavimo nuo
7 m (23ft) iki 2,7 m (8,86 ft).
• ∞–7 m: galite reguliuoti fokusavimą nuo
7 m (23ft) iki begalybės.
Išankstinis fokusavimo
nustatymas
Konkretų atstumą iki objekto galima išsaugoti
ir panaudoti bet kuriuo metu vėliau. Išsaugojus
atstumą toks fokusavimas padeda užfiksuoti greitai
judančius objektus, pvz., per sporto varžybas.
Objekto atstumo išsaugojimas
1
Pastumkite funkcinio žiedo pasirinkimo
jungiklį į padėtį PRESET.
2
Sufokusuokite objektyvą pagal norimą
išsaugoti atstumą.
• Fokusavimo atstumas gali būti naudojamas bet
kuriuo fokusavimo režimu: AF, MF arba DMF.
3
Paspauskite ir palaikykite mygtuką SET,
kad atstumą iki objekto išsaugotumėte.
• Išsaugotas atstumas iki objekto gali būti
naudojamas iki tol, kol išsaugomas kitas atstumas.
• Kai jungiklio BEEP įpjova yra įjungimo padėtyje
ON, signalas pasigirsta kaskart išsaugojus
atstumą iki objekto.
• Pakeitus filtrą atstumą iki objekto reikia išsaugoti
iš naujo.
Išsaugoto atstumo iki objekto
naudojimas
1
Pastumkite funkcinio žiedo pasirinkimo
jungiklį į padėtį PRESET.
2
Pasukite funkcinį žiedą pagal arba prieš
laikrodžio rodyklę.
• Fokusavimas sureguliuojamas pagal išsaugotą
atstumą iki objekto.
• Kai jungiklio BEEP įpjova yra įjungimo padėtyje
ON, signalas pasigirsta kaskart panaudojus
atstumą iki objekto.
Tolygus fokusavimas
Sukdami funkcinį žiedą fokusavimą galite reguliuoti
vienodais žingsniais. Toks fokusavimas praverčia,
kai fokusuoti reikia tolygiai, pvz., filmuojant.
1
Pastumkite funkcinio žiedo pasirinkimo
jungiklį į padėtį FUNCTION (1).
2
Pasukite funkcinį žiedą (2).
• Tolygus fokusavimas atliekamas vienodais žingsniais
ta pačia kryptimi, kuria sukamas fokusavimo žiedas.
• Tolygaus fokusavimo greitį galima pasirinkti
pagal fokusavimo žiedo pasukimo kampą.
• Tolygus fokusavimas gali būti naudojamas su bet
kuriuo fokusavimo režimu: AF, MF arba DMF.
Filtrų keitimas
Įprastas filtras yra pritvirtintas prie objektyvo jau
perkant.
Filtras yra optinės objektyvo sistemos dalis.
Prieš fotografuodami būtinai uždėkite vieną iš filtrų:
įprastą arba apskritąjį poliarizuojantį filtrą.
Filtro pakeitimas
1
Paspauskite ir pasukite filtro laikiklio
rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę 90°
kampu link objektyvo priekinės dalies (1).
• Kai filtro laikiklio rankenėlę pasukate 90° kampu,
plokščiasis rankenėlės paviršius būna nukreiptas į
priekinę objektyvo dalį.
2
Pakelkite filtro laikiklį tiesiai aukštyn (2).
3
Pakeiskite filtrą (3).
4
Įstatykite filtro laikiklį į objektyvo cilindrą
plokščiuoju filtro laikiklio rankenėlės
paviršiumi objektyvo priekio link.
5
Paspauskite ir pasukite filtro laikiklio
rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę 90°
kampu, kad filtro laikiklį užfiksuotumėte.
• Kai filtro laikiklio rankenėlė užfiksuojama, žyma
ant plokščiojo filtro laikiklio rankelės paviršiaus
yra sulygiuota su žyma ant filtro laikiklio (4).
Pakeitę filtrą įsitikinkite, kad filtro laikiklio
rankenėlė tinkamai užfiksuota.
VF-DCPL1 apskritojo poliarizuojančio
filtro naudojimas (nepridedamas)
(žr.
-a pav.)
1
Tiksliai sureguliuokite fokusavimą
žiūrėdami per vaizdo ieškiklį ir pan.
2
Pasukite reguliavimo žiedą ant apskritojo
poliarizuojančio filtro laikiklio tuo pat
metu žiūrėdami per vaizdo ieškiklį ir
sureguliuokite poliarizavimo laipsnį.
• Apskritasis poliarizuojantis filtras sumažina
arba pašalina nepageidaujamus atspindžius
(poliarizuotą šviesą) nuo nemetalinių paviršių
– vandens, stiklo, langų, blizgaus plastiko,
keramikos, popieriaus ir pan. Juo taip pat galima
tiesiog filtruoti poliarizuotą šviesą iš aplinkos,
kad spalvos būtų sodresnės. Poliarizavimo laipsnį
galite reguliuoti taip, kad išgautumėte gerą
kontrastą fotografuodami žydrą dangų.
• Apskritai šviesos atspindžių (poliarizacijos)
fotografuojant turėtų būti kuo mažiau.
Tačiau poliarizacijos laipsnį galite reguliuoti
ir reikiamam efektui sukurti.
• Sumažinamas ant vaizdo jutiklio patenkančios
šviesos kiekis. Jei fotoaparate pasirenkamas
rankinis ekspozicijos režimas ir naudojamas
prekyboje siūlomas ekspozicijos matuoklis arba
jei fotoaparate pasirenkamas rankinis ekspozicijos
režimas ir naudojate rankinio blykstės valdymo
funkciją (kai kuriose išorinėse blykstėse),
ekspozicijos kompensavimą sureguliuokite
atidarydami diafragmą 1–2 žingsnius + pusės link.
Specifikacijos
Pavadinimas
(modelio pavadinimas)
FE 400 mm F2.8 GM OSS
(SEL400F28GM)
Židinio nuotolis (mm) 400
35 mm atitinkantis židinio
nuotolis*
1
(mm)
600
Objektyvo grupės / elementai 17–23 (su vienu filtru)
1 matymo kampas*
2
6°10'
2 matymo kampas*
2
4°10'
Min. fokusavimo atstumas*
3
(m (ft)
2,7 (8,86)
Maksimalus padidinimas (kart.) 0,16
Minimali diafragma f/22
Filtro diametras (mm) 40,5
Matmenys (maks. skersmuo ×
aukštis) (apytiksl., mm (in)
158,1 × 359
(6 1/4 × 14 1/4)
Svoris (apytiksl. g (oz) 2895 (102,2)
Virpėjimo kompensavimo
funkcija
Taip
Jei reikia daugiau informacijos apie suderinamumą
su telekeitikliu (parduodamas atskirai) ir apie