Whirlpool WQ9I MO1L UK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

583
584
588
589
590
591
591
591
591
592
592
594
596
597
597
597
599
599
600
600
601
603
603
604
604
605
607
607
608
609
610
611
611
611
613
615
621
584
KÜLMIKU OHUTUS
Tähistab ohtlikku olukorda, mis kohese tähelepanuta
jätmise korral võib põhjustada surma või raske vigastusega
lõppeva õnnetuse.
Juhiste eiramine võib põhjustada surma või raske
vigastusega lõppeva õnnetuse.
Kõikides hoiatustes kirjeldatakse võimalikke ohte ja kuidas vähendada vigastusohtu ning mis võib juhtuda juhiste eiramise korral.
Teie ja teiste ohutus on väga oluline.
Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja alati järgida.
See on hoiatussümbol.
Sümbol hoiatab teid võimalike ohtude eest, mis võivad põhjustada kehavigastusi nii teile kui teistele või
surmaga lõppeva õnnetuse.
OHT
HOIATUS!
Kõigile hoiatustele järgneb hoiatussümbol ja sõna OHT!või HOIATUS!. Nende sõnade tähendus:
OHUTUSJUHISED

    
    
    
    
  
   

     
   


    

     



 


 

LUBATUD KASUTAMINE
     
   

    
 

   





    

     
   


     
   





   

0
()
 
 



    
    
    
 
   

    




   

    
    




 
    

    
   








  
   
 
    



      
  


    
     
   
   
    


   


   
    

   
    
  
    
     
   
  

ä

ä

ü

ü



õ

õ

ü

  

  
 
  
   
  
 


    


585
     


  
   
    
    
    

 


     
      

    

     
   
 
ü

õ

ä

  
õ
 
ä
 
ä
 
ää
 



    
    






      



    

 
    

    
   


    

    
     


IGALDAMINE


   

     
    
    
       



    

    
   

   
    
  

 

   
    

      
    
       

    


     

  

   


     
 



     
   
    
     


 

586


    

    
  
    
   


   

    
  
  
   


  
  
    




    
     
    
  

      
    
   
  
  
   
   
    


     

      
     



     
   
      
    
        


      

 !     
        


      


    
      

      
      



 
       





      

      

MÄRKUS. Kabriolettkamber Palun lugege jaotiste "KÜLMUTATUD
KORTER" ja "KÜLMUTATUD KORTER" kohaldatavaid juhiseid. See
tabel sobib ainult Euroopa Liidu riikidele. Mudeli kohta käivat
teavet saab energiamärgisel esitatud QR-koodi abil. Silt sisaldab ka
mudeli tunnust, mida saab kasutada registri portaali otsimiseks
aadressil https: //eprel.ec.europa.eu.
Külmutatud osa
Toode
Ladustamisaeg
(-12 ° C) / kuu
Soovitatav
säilitusaeg
(-18 ° C) / kuus
Ladustamisaeg
(-22 ° C) / kuu
Või või margariin
1 6 9
Kala
1 1-3 6
Puuviljad (va tsitruselised)
ja köögiviljad
1 8-12 12
Liha- singivorsti
Praed (veiseliha-sea-
talleliha)
Praed või karbonaadid
(veiseliha-lambaliha-
sealiha)
1
2
8-12
4
12
Piim, värske vedelik,
juust, jäätis või šerbet
1 1-3
5
Kodulinnud (kana-kalkun)
1 5-7 9
KÜLMUTAMATA KORTER
Toode
Säilitusaeg
0-3 ° C
Soovitatav
säilitusaeg
(3–6 ° C)
Hoidmisaeg
6-8 ° C
purgid, joogid, munad,
kastmed, hapukurgid, või,
moos
3-4 nädalat 3-4 nädalat 3-4 nädalat
Troopilised puuviljad Ei soovita
2-4 nädalat 3-4 nädalat
juust, piim, piimatooted, deli
toit, jogurt
2-5 päeva 2-5 päeva 2-5 päeva
Külmatükid, magustoidud, liha
ja kala ning kodus küpsetatud
toit
3-5 päeva 1-2 päeva
Ei soovita
Hoidke köögivilju ja puuvilju
(va troopilisi puuvilju ja
tsitruselisi)
15 päeva 10-12 päeva 4-7 päeva
587
588
Vana külmiku nõuetekohane utiliseerimine
OHT! Laste kinnijäämise oht. Enne vanast külmikust või
sügavkülmikust vabanemist tehke järgmist.
Eemaldage uksed.
Jätke riiulid oma kohale, nii et lapsed ei saaks hõlpsalt
külmikusse ronida.
TÄHTIS! Laste kinnijäämine ja lämbumine on endiselt probleemid.
Kasutuselt kõrvaldatud või hüljatud külmikud on endiselt ohtlikud,
isegi kui seisavad kasutamata vaid paar päeva. Kui vabanete
vanast külmikust, järgige õnnetuste vältimiseks neid juhiseid.
HOIATUS!
Lämbumisoht
Võtke oma vana külmiku uksed eest ära.
Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või
ajukahjustusega lõppeva õnnetuse.
Oluline teave külmikute kasutuselt kõrvaldamise kohta
Külmiku kasutuselt kõrvaldamisel järgige föderaalseid ja
kohalikke eeskirju. Külmikut võib kasutuselt kõrvaldada
litsentseeritud külmikutehnik kooskõlas kehtestatud
eeskirjadega.
589
OSAD JA FUNKTSIOONID
Hoiuruum:
vaadake toote taga olevat nimiplaati.
Uksesisene jäämasin
ja jääanum
Pure Control
6th Sense
Precision Control
Väljatõmmatav alus
Värske toidu kamber
Veelter Kulinaartoodete sahtel
Reguleeritav riiul
Värske toidu kamber
Reguleeritav riiul
Kaks ülemist valgusriba
Kaks külgmist valgusriba
Hõlpsa juurdepääsu alus
Kiirkülmutuse sahtlid
A. Külmik
B. Sügavkülmik
C. Flexi Freeze
Kasutajaliides
Jää ja vee
doseerimise labad
Väljatõmmatav
tilgaalus
A
B C
MÄRGE:
Sahtlid, korvid ja riiulid peavad jääma ülaltoodud pildi sarnasesse
asendisse. See on parim tingimus energiatarbimiseks. Seda
külmutusseadet ei ole ette nähtud kasutamiseks sisseehitatud
seadmena.
Külmkapi esmakordsel paigaldamisel veenduge, et juhtseadised on
ikka seatud soovitatud väärtuste juurde. Tehases soovitatud
seadeväärtused on 3 ° C külmiku ja --18 ° C sügavkülma jaoks. Kõik
selle toote LED-tuled vastavad energiatõhususe klassile G.
Koormuspiirangud määratakse korvide, klappide, sahtlite, riiulite jms
abil. Veenduge, et need komponendid saaksid pärast laadimist endiselt
hõlpsalt sulgeda.
590
MIS ON USTE TAGA UUT?
In-Door-Ice
®
hoiukast
Jäämasin ja jääkast asuvad ukse sees, et ltreeritud jääle pääseks
hõlpsalt juurde, mis vabastab külmiku sisemuses väärtuslikku
riiulipinda ja lisab täiendavad uksekastid kasutatava ruumi
suurendamiseks.
Freeze Shield
See funktsioon vähendab niiskuse levimist külmutatud toidus ja
vähendab sügavkülmikus külmakahjustuse ohtu.
Väljatõmmatav alus
See täislaiuses, väljatõmmatav riiul, mis asub puu- ja köögiviljade
sahtlite ning kõige madalama riiuli vahel, sobib suurepäraselt
ülejäänud pajaroa, pitsakarpide ja suurte peovaagnate
hoidmiseks.
Kulinaartoodete sahtlid
Liha, delikatesside ja jookide hoidmiseks ideaalses
jahutuskeskkonnas.
Funktsiooniga „Measured Fill“ (Doseerimine) veeautomaat
Funktsioon „Measured Fill“ (Doseerimine) võimaldab teil
väljastada soovitud koguse ltreeritud vett 0,2 liitri, 0,5 liitri ja
1,0liitri kaupa.
LED-panoraamvalgustus
Mitu LED-tulede riba külmutuskambris, sügavkülmutuskambris ja
siseruumides sahtlites vähendavad varjusid ja jaotavad valguse
ühtlaselt kogu külmikus.
Teisendatav ruum
Lülitage sügavkülmikult külmikule ühe nupuvajutusega, valides
rohkem kui kuue eelseadistatud temperatuuri hulgast, ja looge
oma muutuvatele vajadustele vastav ruum.
Pure Control
Suurepärane hügieen tänu uuenduslikule osooni eraldavale
seadmele, mis vähendab halbu lõhnu ja hoiab ära bakterite
paljunemise külmikus ning parandab õhukvaliteeti, mis loob
parema keskkonna.
591
PAIGALDUSJUHEND
Ettevalmistustööd
PAIGALDUSE KONTROLL-LOEND
Elektritoide
Ühendage külmik maandatud pistikupessa.
Uksed
Kui uksed tuleb paigaldamise ajal eemaldada, lugege
jaotisi „Külmiku uste eemaldamine ja paigaldamine“ ja
„Sügavkülmiku uste eemaldamine ja paigaldamine“.
Uksed sulguvad täielikult.
Külmik on loodis. Reguleerige loodimisjalgu nii, et need
oleksid tihedalt vastu põrandat.
Uksed on ülaservas ühtlased. (Vajaduse korral kasutage uste
joondamise funktsiooni).
Lõppkontroll
Eemaldage kogu pakkematerjal.
Seadke temperatuurid soovitatud väärtusele.
Pange juhised ja muud materjalid kindlasse kohta.
Selleks et saaksime pakkuda teile terviklikku abi, registreerige
palun oma toode aadressil www.whirlpool.com.
Veeltri Paigaldamine
n Leidke üles veeltri kamber külmutuskambri vasakus alumises
servas. Avamiseks vajutage veeltri luugi paremale küljele.
n Joondage veeltri korgil olev nool ltri korpuses oleva sälguga
ja sisestage lter.
n Kui lter on sisestatud, keerake ltrit päripäeva 90° (1/4 pööret),
kuni see lukustub korpusesse.
n Lükake veeltri luuk kinni ja sulgege riiv.
n Loputage läbi veesüsteemi 11,4 liitrit (3 gallonit) vett, et lasta
veetorustikust õhk välja ja vältida automaadi tilkumist ja/või
vältida automaadi vooluhulga vähenemist.
n Lähtestage ltriloendur kasutajaliidese kaudu. Filtri
lähtestamise juhised leiate jaotisest „Kasutaja juhtnupud“.
MÄRKUS. Kui lter pole õigesti paigaldatud, võib vesi väljuda
aeglasemalt ja jääd toodetakse aeglasemalt. Filtri ebaõige
paigaldamine võib põhjustada ka veeltri korpuse lekkimise.
Külmiku lahtipakkimine
Külmiku kohaletoimetamine
Ukseavad peavad olema vähemalt 838 mm (33 tolli) laiad.
Kuiukseava laius on 914 mm (36 tolli) või vähem, tuleb külmiku
uksed, sahtlid ja hinged eemaldada.
Viige külmik ukseavadest läbi külg ees.
Pakendi eemaldamine
Enne külmiku sisselülitamist eemaldage selle pindadelt
kleeplindi- ja liimijäägid. Hõõruge liimijääkidele sõrmedega
väike kogus vedelat nõudepesuvahendit. Eemaldage liim lapi
ja sooja veega ning kuivatage.
Ärge kasutage kleeplindi ega liimi eemaldamiseks teravaid esemeid,
alkoholi, tuleohtlikke vedelikke ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Need tooted võivad teie külmiku pindakahjustada.
Kõrvaldage/utiliseerige kõik pakendimaterjalid.
Puhastamine enne kasutamist
Pärast pakkematerjali eemaldamist ja enne külmiku kasutamist
tehke selle sisemus puhtaks. Vaadake puhastusjuhiseid jaotisest
„Külmiku hooldus“.
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Ühendage maandatud seinakontakti.
Ärge eemaldage maandusühendust.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikenduskaablit.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga
lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu.
HOIATUS!
Liigsest raskusest tulenev oht
Oht Külmiku teisaldamiseks ja paigaldamiseks on vaja
kahte inimest.
Selle nõude eiramine võib põhjustada selja- või muud
laadi vigastusi.
Külmiku teisaldamine
Teie külmik on raske. Külmiku teisaldamisel puhastamiseks
või hoolduseks kaitske põrandat kindlasti papi või kõva
puitkiudplaadiga. Teisaldamisel tõmmake külmikut otse ette.
Külmiku teisaldamisel ärge tehke sellega väänlevaid liigutusi
ja ärge püüdke külmikuga „kõndida“, sest vastasel juhul on
oht kahjustada põrandat.
Oluline teave klaasriiulite ja katete kohta
Ärge puhastage klaasriiuleid või -katteid sooja veega, kui
need on veel külmad. Riiulid ja katted võivad järsust
temperatuurimuutusest või löögist (jõnksutamisest) puruneda.
Karastatud klaas puruneb väikesteks graanulisuurusteks
tükkideks. See on normaalne. Klaasriiulid ja katted on rasked.
Maha pillamise vältimiseks võtke neid kahe käega.
592
Nõuded asukohale
Piisava ventilatsiooni tagamiseks jätke külmiku mõlemale küljele
ja selle kohale 1,25 cm vaba ruumi. Jätke külmiku taha 5 cm
ruumi. Kui teie külmikus on jäämasin, jätke tagaküljele veel ruumi
veetorude ühendamiseks. Kui paigaldate oma külmiku seina
kõrvale, jätke külmiku ja seina vahele vähemalt 9,5 cm ruumi ukse
avamiseks.
MÄRKUS. See külmik on ette nähtud kasutamiseks kohas, kus
temperatuur jääb vahemikku 10 °C kuni 43 °C. Optimaalse
jõudluse jaoks on eelistatav toatemperatuuri vahemik 15 °C kuni
32 °C, mis vähendab elektritarbimist ja tagab parema jahutuse.
Soovitatav on mitte paigaldada külmikut soojusallika, näiteks ahju
või radiaatori lähedusse.
Elektrialased nõuded
TÄHTIS! Elektriühendused peab looma viima kvalitseeritud
tehnik, järgides tootja juhiseid ja kohalikke ohutuseeskirju.
Külmik on mõeldud töötama eraldi 220–240 V, 10 A, 50–60 Hz
vooluahelas.
Veenduge, et andmesildil esitatud pinge vastab teie kodus
kasutatavale pingele.
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti ühendada,
eemaldades selle pistikupesast või kasutades pistikupesast
ülesvoolu asuvat kaheasendilist lülitit.
Kui toitejuhe on viga saanud, peab selle ohtude vältimiseks
vahetama tootja, hooldustöötaja või muu sarnase
kvalikatsiooniga isik.
Enne külmiku viimist lõppasukohta peate veenduma, et teil on
olemas õige elektriühendus.
Soovitatav soovitatav maandusviis
Vajalik on 220–240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz või 230/240 V 50 Hz
vahelduvvool, 10 A kaitse ja maandusega vooluvõrk.
Austraalias ja Uus-Meremaal
Teie uus seade on spetsiaalselt toodetud vastama kõigile
Austraalia standarditele ja tingimustele.
Mõned paigaldusjuhendis olevad märkused võivad viidata
elektrinõuetele teistes riikides, seetõttu juhime teie tähelepanu
nendele konkreetsetele märkustele.
Teie seadme võib ühendada ainult 230/240 V, 50 Hz,
10Amaandatud vahelduvvoolu pistikupessa.
HOIATUS!
Plahvatusoht
KHoidke plahvatusohtlikud materjalid ja aurud, nt gaas,
külmikust eemal.
Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või
plahvatusega lõppeva õnnetuse või tulekahju.
1,25 cm
9,5 cm
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Ühendage maandatud seinakontakti.
Ärge eemaldage maandusühendust.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikenduskaablit.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga
lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu.
Tüüp B
Tüüp E ja F
Tüüp I
Tüüp M
Tüüp G
Tüüp N
593
Elektrialased nõuded (ainult Suurbritannias ja Iirimaal)
TÄHTIS! See külmik peab olema maandatud.
Kaitsme asendamine
Kui külmiku toitejuhe on varustatud BS 1363A 13 A kaitsmega
pistikuga, siis kasutage pistikus kaitsme vahetamisel A.S.T.A.
heakskiidetud BS 1362 tüüpi kaitset ja tehke järgmist.
1. Eemaldage kaitsme kate (A) ja kaitse (B).
2. Paigaldage 13 A kaitse kaitsmekattesse.
3. Paigaldage kaitse ja selle kate pistikusse tagasi.
TÄHTIS! Kaitsmekate tuleb kaitsme vahetamisel tagasi panna.
Kuikaitsme kate läheb kaduma, ei tohi pistikut kasutada enne,
kuipaigaldatud on uus sobiv kate. Õige asendusosa tunnete
ärapistiku alusel olevast värvilisest siseosast või värvilisest
reljeefsetest sõnadest. Asenduskatted saate kohalikust
elektritarvete kauplusest.
Ainult Iirimaal
Sageli kehtib Suurbritannia kohta käiv teave, kuid kasutatakse ka
kolmandat tüüpi pistikut ja pistikupesa, millel on kaks kontakti ja
küljel olev maandus.
Pistikupesa/pistik (kehtib mõlemas riigis)
Kui paigaldatud pistik ei sobi teie pistikupessa, võtke täiendavate
juhiste saamiseks ühendust teenindusega. Ärge üritage pistikut
ise paigaldada! Seda võib teha ainult kvalitseeritud tehnik,
järgides tootja juhiseid ja kehtivaid ohutuseeskirju.
Temperatuur
See külmik on mõeldud kasutamiseks kohtades, kus temperatuur
jääb järgmistesse piiridesse andmesildil esitatud kliimaklassi järgi.
Külmik ei pruugi korralikult töötada, kui see on jäetud pikaks ajaks
temperatuurile, mis on väljaspool määratud vahemikku.
MÄRKUS. Soovitatav on mitte paigaldada külmikut soojusallika,
näiteks ahju või radiaatori lähedusse.
Kliimaklass Ümbr. t. (°C) Ümbr. t. (°F)
SN 10 kuni 32 50 kuni 90
N 16 kuni 32 61 kuni 90
ST 16 kuni 38 61 kuni 100
T 16 kuni 43 61 kuni 110
A
A. Kaitsme kate
B. Kaitse
B
594
Külmiku uste eemaldamine ja paigaldamine
MÄRKUS. Mõõtke ära oma ukseava laius, et näha, kas peate külmiku koju toomiseks külmiku uksed eemaldama. Kui uste eemaldamine
on vajalik, lugege järgmisi juhiseid.
TÄHTIS! Kui külmik oli juba varem paika pandud ja te kolite, lülitage enne uste eemaldamist külmik välja. Ühendage külmik vooluvõrgust
lahti. Võtke toit ja uksekastid uksest välja.
Enne uste eemaldamist pange valmis vajalikud tööriistad ja lugege läbi kõik juhised.
VAJALIKUD TÖÖRIISTAD: 6 mm mutrivõti, 5 mm mutrivõti ja Phillipsi kruvikeeraja nr 2.
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Enne uste eemaldamist lahutage seade vooluvõrgust.
Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või elektrilöögiga lõppeva õnnetuse.
A
B
A. 5 mm kruvid
A
A. Hing
Keskmine parempoolne
hing
Ülemine parempoolne
hing
A
A. Ülemise hinge katte kruvid
B. Ülemise hinge kate
A. Ülemise hinge katte kruvid
B. Ülemise hinge kate
A
B
A
A. 5 mm kruvid
Keskmine vasakpoolne hing
A. Hing
A
Veeautomaadi
toru ühendus
Ülemise vasakpoolse
hinge kate
Ülemise parempoolse
hinge kate
A. Välimine rõngas
A
Pistik
Ülemine vasakpoolne hing
595
Külmiku uste eemaldamine
Parempoolse ukse eemaldamine
1. Ühendage külmik vooluvõrgust lahti.
2. Hoidke külmiku uksed suletuna, kuni olete valmis need kapi
küljest ära tõstma.
MÄRKUS. Hingede eemaldamise ajal pange külmiku ukse alla
lisatugi. Hingede eemaldamise ajal ei piisa ukse paigalhoidmiseks
uksetihendite magnetitest.
3. Eemaldage Phillipsi kruvikeerajaga ülemise hinge kate.
4. Eemaldage 5 mm mutri abil ülemisest hingest neli kruvi ja
pange need kõrvale.
5. Tõstke külmiku uks keskmise hinge tihvtist üles. Ülemine hing
tuleb koos uksega ära.
Vasakpoolse ukse eemaldamine
TÄHTIS! Kasutajaliidese juhtmestik läheb läbi vasakpoolse ukse
hinge, mistõttu tuleb see enne ukse eemaldamist lahti ühendada.
1. Eemaldage Phillipsi kruvikeerajaga ülemise hinge kate.
2. Ühendage lahti kaks pistikut, mis asuvad ukse hinge kohal.
Võtke pistiku mõlemast poolest kinni. Vajutage vasaku
pöidlaga ksaatori vabastamiseks alla ja tõmmake
pistikud lahti.
3. Ühendage lahti veeautomaadi voolik, mis asub ukse hinge
kohal. Tõmmake klamber üles. Seejärel tõmmake voolik välja.
MÄRKUS. Veeautomaadi voolik jääb külmiku vasakpoolse
ukse külge.
HOIATUS!
Liigsest raskusest tulenev oht
Külmiku ust peavad tõstma vähemalt kaks inimest.
Selle nõude eiramine võib põhjustada selja- või muud
laadi vigastusi.
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Enne uste eemaldamist lahutage seade vooluvõrgust.
Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või
elektrilöögiga lõppeva õnnetuse.
A. Ülemise hinge katte kruvi
B. Ülemise hinge kate
C. 5 mm kruvid
D. Ülemine hing
A
B
D
C
A. Ülemise hinge katte kruvi
B. Ülemise hinge kate
A
B
A. Pistik
B. Maandusklemm
A
B
596
4. Eemaldage 5 mm mutri abil ülemisest hingest neli sisemist
kruvi ja pange need kõrvale.
MÄRKUS. Hingede eemaldamise ajal pange külmiku ukse alla
lisatugi. Hingede eemaldamise ajal ei piisa ukse paigalhoidmiseks
uksetihendite magnetitest.
5. Tõstke külmiku uks alumise hinge tihvtist üles. Ülemine hing
tuleb koos uksega ära.
MÄRKUS. Võib juhtuda, et külmiku viimiseks läbi ukseava ei tule
alumisi hingi ega pidurijalgu eemaldada.
Ainult siis, kui seda on vaja, kasutage keskmise hinge
eemaldamiseks 6 mm mutrivõtit ja Phillipsi kruvikeerajat
nr 2.
Külmiku parempoolse ukse paigaldamine
1. Asetage parempoolne uks keskmise hinge tihvtile.
2. Sisestage ülemise tihvt külmiku ukse ülaosas olevasse avasse.
3. Kinnitage nelja 5 mm kruviga hing kapi külge. Ärge keerake
kruvisid lõpuni kinni.
Külmiku vasakpoolse ukse paigaldamine
1. Asetage vasakpoolne uks keskmise hinge tihvtile.
2. Kinnitage nelja 5 mm kruviga hing kapi külge. Ärge keerake
kruvisid lõpuni kinni.
3. Ühendage elektrijuhtmed.
Lükake pistikute kaks poolt kokku.
Ühendage maandusjuhe hinge kruvi külge.
Viimased sammud
1. Keerake kaheksa 5 mm kruvi lõpuni kinni.
2. Paigaldage ülemise hinge katted.
Sügavkülmiku / Flexi Freeze uste
eemaldamine ja paigaldamine
1. Hoidke sügavkülmiku uksed suletuna, kuni olete valmis need
kapi küljest ära tõstma.
MÄRKUS. Hingede eemaldamise ajal pange sügavkülmiku
ukse alla lisatugi. Hingede eemaldamise ajal ei piisa ukse
paigalhoidmiseks uksetihendite magnetitest.
Eemaldage Phillipsi kruvikeeraja nr 2 ja 6 mm mutrivõtmega
keskmine hing kapi küljest.
Tõstke sügavkülmiku uks alumise hinge tihvtist üles.
A. 5 mm kruvid
B. Ülemine hing
A
B
A. Keskmine hing
A
A. Alumine hing
A
597
Viimased sammud
1. Ühendage maandatud pistikupessa.
2. Pange kõik eemaldatavad osad ja toit tagasi sahtlitesse.
Külmiku loodimine
1. Pange külmik selle lõplikku asukohta.
2. Keerake käega pidurijalga. Keerake neid vastupäeva,
kunirullikud on põrandast eemal ja mõlemad pidurijalad
ontihedalt vastu põrandat. See hoiab uste avamisel ära
külmiku ettepoole veeremise.
TÄHTIS! Kui peate pidurijalgu veel seadistama, peate külmiku
loodis hoidmiseks mõlemat pidurijalga sama palju keerama.
3. Kasutage loodu, et veenduda, kas külmik on küljelt küljele ja
eest taha loodis.
Nõuded veevarustusele
Veeautomaadi ja jäämasina kasutamiseks on vaja
külmaveevarustust, veesurvega vahemikus 138 kPa kuni
1000kPa (20 kuni 145 psi). Kui teil on oma veesurve kohta
küsimusi, helistage litsentseeritud ja kvalitseeritud torumehele.
MÄRKUS. Kui veesurve on nõutavast madalam, võib vee
vooluhulk veeautomaadist väheneda või jääkuubikud võivad
ollaõõnsad või ebakorrapärase kujuga.
Pöördosmoosiga veevarustus
TÄHTIS! Pöördosmoosisüsteemist väljuva ja külmiku vee
sisselaskeklappi varustava veevarustuse surve peab olema
vahemikus 20 psi kuni 145 psi (138 kPa kuni 1000 kPa).
Kui teie kodu külmaveevarustusega on ühendatud
pöördosmoosiga veeltreerimissüsteem, peab pöördosmoosi
süsteemi veesurve olema vähemalt 276–414 kPa (40–60 psi).
Kontrollige, kas pöördosmoosisüsteemi settelter on
ummistunud. Vajaduse korral vahetage lter.
Laske pöördosmoosisüsteemi mahutil pärast tihedat
kasutamist uuesti täituda. Paagi maht võib külmiku nõuetele
vastamiseks olla liiga väike.
MÄRKUS. Kraanile paigaldatud pöördosmoosisüsteeme ei
soovitata kasutada.
Kui teie külmikul on veelter, võib see koos
pöördosmoosisüsteemiga kasutamisel veesurvet
veelgi vähendada. Eemaldage veelter. Vaadake jaotist
„Veeltreerimissüsteem“.
Kui teil on oma veesurve kohta küsimusi, helistage litsentseeritud
ja kvalitseeritud torumehele.
Veevarustuse ühendamine
Enne alustamist lugege läbi kõik juhised.
TÄHTIS!
Looge ühendus ainult joogiveesüsteemiga.
Torustik peab olema paigaldatud vastavalt rahvusvahelisele
sanitaartehnilistele eeskirjadele ning kohalikele eeskirjadele ja
määrustele.
Vask- ja PEX-torude ühendused majapidamise veetorustikust
külmikusse on lubatud ning aitavad vältida jää või vee halba
maitset või lõhna. Kontrollige, et kuskilt midagi ei lekiks.
Kui vasktorude asemel kasutatakse PEX-torusid, soovitame
järgmist: 2,14 m (7 jalga) soojusisolatsiooniga PEX, 1,52 m
(5jalga) PEX või 7,62 m (25 jalga) PEX.
Paigaldage torud ainult aladesse, kus temperatuur püsib
külmumistemperatuurist kõrgemal.
Vajalikud tööriistad:
Enne paigaldamise alustamist pange valmis vajalikud tööriistad
jaosad.
Lamepeaga kruvikeeraja
7/16” ja 1/2” lehtvõtmed või kaks reguleeritavat mutrivõtit
1/4” padrunvõti
MÄRKUS. Ärge kasutage rõhukompensaatoriga ventiili või 3/16”
(4,76 mm) sadulventiili, mis vähendab veetugevust ja ummistub
kiiremini.
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Ühendage maandatud seinakontakti.
Ärge eemaldage maandusühendust.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikenduskaablit.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga
lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu.
A
A. Pidurijalg
Ärge kasutage süsteemis mikrobioloogiliselt ohtliku või
tundmatu kvaliteediga vett ilma süsteemi eelneva või
hilisema desintseerimiseta. Vedelikukotikeste
vähendamiseks sertitseeritud süsteeme võib kasutada
desintseeritud veega, mis võib sisaldada ltreeritavaid
vedelikukotikesi.
598
Veetoruga ühendamine
TÄHTIS! Kui lülitasite külmiku sisse enne veevarustuse
ühendamist, lülitage jäämasin välja.
1. Ühendage külmik vooluvõrgust lahti.
2. Lülitage veevarustus välja. Avage lähim kraan piisavalt
kauaks, et vähendada veetorustikus rõhku.
3. Kasutage 3/4-14” sulgeklappi või samaväärset. Külmik on
varustatud majapidamise torustiku ühendamise komplektiga,
mis ühendatakse sulgeklapi ja külmikuga.
MÄRKUS. Seade on varustatud veevarustuse ühendamise
komplektiga. Veevarustusega korraliku ühenduse tagamiseks
kasutage ühenduses sobivat tihendusmaterjali. Kontrollige paari
töötunni pärast, kas ühendus on korralikult tihendatud.
A
B
D
C
A. Muhv
B. Mutter
C. Vasktoru (külmikusse)
D. Majapidamise torustik
4. Nüüd saate vasktorud sulgeklapiga ühendada. Kasutage 1/4”
(6,35 mm) välisläbimõõduga pehmet vasktoru, et ühendada
sulgeklapp ja külmik.
Veenduge, et toru oleks piisavalt pikk. Veenduge, et vasktoru
mõlemad otsad oleksid tasaseks lõigatud.
Pange survemuhv ja survemutter vasktorule, nagu
näidatud. Sisestage toru ots väljundisse nii sügavale kui
võimalik. Keerake survemutter mutrivõtmega väljundile.
Ärgekeerakeüle.
A. Survemuhv
B. Survemutter
C. Vasktoru
A
C
B
5. Asetage toru vaba ots mahutisse või kraanikaussi ja lülitage
veevarustus sisse, et torud läbi loputada, kuni vesi on selge.
Keerake veetoru sulgeklapp kinni.
MÄRKUS. Enne lõpliku ühenduse loomist veeklapi
sisselaskeavaga tühjendage alati veetorustik, et vältida
veeklapi võimalikku talitlushäiret.
6. Painutage vasktoru nii, et see ulatuks veetoru sisendi juurde,
mis asub külmiku kambri tagaküljel, nagu näidatud. Jätke
rõngasse keeratud vasktoru piisavalt palju alles nii, et külmiku
saaks kambrist välja või seinast hoolduseks eemale tõmmata.
Külmikuga ühendamine
Järgige oma mudeli konkreetseid ühendamisjuhiseid.
1. Eemaldage veeklapi sisselaskeava plastkork. Kinnitage
vasktoru klapi sisselaskeava külge, kasutades survemutrit
ja muhvi, nagu näidatud. Keerake survemutter kinni.
Ärge keerake üle. Veenduge, et vasktoru on kindlalt kinni,
tõmmates seda.
2. Keerake vasktoru hoolduseks rõngasse. Vältige vasktoru
keeramisel toru muljumist. Kinnitage vasktoru P-klambriga
külmiku kambri külge.
A. Vasktoru
B. P-klamber
C. Survemutter
D. Survemuhv
A
B
C
D
3. Keerake veevarustus külmikusse lahti ja kontrollige, et poleks
lekkeid. Kõrvaldage võimalikud lekked.
4. Kui soovite jääd, lülitage jäämasin sisse.
Märkus. Esimese jääpartii valmistamiseks kulub 24 tundi. Visake
esimesed kolm partiid ära. Jääkasti täitmiseks kulub kolm päeva.
599
FILTRID JA TARVIKUD
Veeltreerimissüsteem
Veeltri asendamine ja paigaldamine
Veeltrit tuleks vahetada iga 6 kuu järel, lähtudes voolukiirusest
1,89–2,27 liitrit minutis (0,50–0,60 gallonit minutis), mille korral
ltreeritakse 757 liitrit (200 gallonit) vett.
Asendusltri tellimiseks võtke meiega ühendust. Lisateavet tellimise
kohta leiate kasutus- ja hooldusjuhendi jaotisest „Tarvikud“.
1. Lükake lahti veeltri luuk, mis asub külmikuosast all vasakul.
2. Keerake veeltrit ja pöörake seda avamiseks 90 kraadi
vastupäeva.
3. Tõmba lter korpusest välja.
4. Eemalda veeltri kaas asendatavast veeltrist.
5. Paigalda veeltri kaas uude ltrisse. Joondage kindlasti
nooled nii, et ltris olevad sooned joonduksid ltrikaanes
olevate ribidega.
6. Sisesta lter korpusse.
7. Keerake veeltrit ja pööra seda 90 kraadi päripäeva, kuni see
lukustub paigale ja nooled on joondatud.
8. Lükake veeltri luuk kinni.
9. Lähtestage ltriloendur kasutajaliidese kaudu. Filtri
lähtestamise juhised leiate jaotisest „Kasutaja juhtnupud“.
Ärge kasutage süsteemis mikrobioloogiliselt ohtliku või
tundmatu kvaliteediga vett ilma süsteemi eelneva või
hilisema desintseerimiseta. Vedelikukotikeste
vähendamiseks sertitseeritud süsteeme võib kasutada
desintseeritud veega, mis võib sisaldada ltreeritavaid
vedelikukotikesi.
600
Veeltri olekutuled
Veeltri olekutuled annavad teile teada, millal veeltrit vahetada.
n ORDER FILTER (Telli lter) (kollane) – veeltri vahetamise aeg
on peaaegu käes. Kuva „Order Filter“ (Telli lter) on kogu aeg
sisse lülitatud, kuid režiimis „Showroom“ (Müügisaal) on see
välja lülitatud.
n REPLACE FILTER (Asenda lter) (punane) – vahetage veelter
välja. Vee väljastamise ajal vilgub „Replace Filter“ (Asenda
lter) seitse korda ja helisignaal kõlab kolm korda.
MÄRKUS. „REPLACE FILTER“ (Asenda lter) jääb põlema,
kuni lter lähtestatakse kasutajaliideses (UI).
n RESET FILTER (Lähtesta lter) – veeltri lähtestamiseks
hoidke nuppu „Filter Reset“ (Lähtesta lter) kolm sekundit all.
Kuvatakse 3-sekundiline tagasiloendus, seejärel vilgub ikoon
ja esitatakse helisignaal.
Pure Controli asendamine ja paigaldamine
Soovitatav on Pure Control asendada iga kolme aasta järel, sest
osoonigeneraatori toime väheneb aja jooksul, mis vähendab selle
mõju toidu säilimisele. Tööea alguses genereerib see keskmiselt
0,06 ppm.
Pure Controli tellimiseks ja asendamiseks võtke meiega ühendust.
Lisateavet tellimise kohta leiate jaotisest „Tarvikud“.
Tarvikud
Tarvikute tellimiseks võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt oma
külmiku ostsite.
Abi või teenindus
Enne abi või teeninduse poole pöördumist lugege läbi jaotis
„Veaotsing“. See võib aidata teeninduskõne tasu arvelt kokku
hoida. Kui vajate endiselt abi, järgige allolevaid juhiseid.
Kui vajate varuosi
Tehase heakskiidetud varuosade leidmiseks oma piirkonnas võtke
ühendust edasimüüjaga, kellelt oma külmiku ostsite.
Garantii
Garantiiteabe saamiseks võtke ühendust edasimüüjaga,
kelleltoma külmiku ostsite.
Hoidke seda juhendit ja külmiku kviitungit edaspidiseks
kasutamiseks ühes kohas. Garantiiteenuse kasutamiseks
peate esitama ostutõendi või paigaldamise kuupäeva tõendi.
Kirjutage oma seadme kohta üles järgmine teave, et saaksite
vajaduse korral kasutada abi või teenindust. Te peate teadma
oma täielikku mudeli- ja seerianumbrit. Selle teabe leiate mudeli-
ja seerianumbri sildilt, mis asub värske toidu kambri siseseinal.
Edasimüüja nimi
Seerianumber
Aadress
Telefoninumber
Mudeli number
Ostu kuupäev
Kontaktandmed leiate aadressilt whirlpool.eu.
601
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE
Puutetundlikud juhtnupud asuvad külmiku vasakpoolsel uksel. Juhtpaneel sisaldab teavet erinevate nuppude ja näidikute kohta.
Külmikuja sügavkülmiku temperatuurinäidik näitab viimast temperatuuri seadepunkti.
1. NUPP JA NÄIDIK „Cubed Ice“ (Jääkuubikud)
2. NUPP JA NÄIDIK „Measured Fill“ (Doseerimine)
3. NUPP JA NÄIDIK „Crushed Ice“ (Purustatud jää)
4. NUPP JA NÄIDIK „Dispense Water“ (Vee väljastamine)
5. NUPP JA NÄIDIK „Freezer Compartment“ (Sügavkülmik)
6. NÄIDIKUD „Freezer“, „Freeze“, „Fast Chill“ (Sügavkülmik,
külmutamine, kiire jahutus)
7. NUPP JA NÄIDIK „Convertible Space“ (Teisendatav ruum)
8. NÄIDIKUD „Wine“, „Meat & Fish“ (Vein, liha ja kala)
9. NUPP JA NÄIDIK „Refrigerator Compartment“ (Külmutuskamber)
10. NÄIDIK „Freeze Shield“ (Külmakahjustuse vältimine).
11. NUPP „Lock and Celsius/Fahrenheit“ (Lukk ja Celsius/Fahrenheit)
12. NUPP JA NÄIDIK „Pure Control Indicator“
13. NUPP „Water Filter Reset“ (Lähtesta veelter)
14. NUPP JA NÄIDIK „Wi-Fi“
15. NÄIDIK „Wi-Fi Error“ (Wi-Fi tõrge)
16. NÄIDIK „Replace Water Filter“ (Asenda veelter)
17. NÄIDIK „Replace Pure Control“ (Asenda Pure Control)
18. NÄIDIK „Door Open“ (Uks avatud)
19. NÄIDIK „Lock“ (Lukk)
20. NUPP JA NÄIDIK „Fast Cool“ (Kiirjahutus)
21. NÄIDIK „6th Sense“
22. NÄIDIK „Celsius/Fahrenheit“
23. NÄIDIK „Calibrate Fill“ (Täitmise kalibreerimine)
24. NÄIDIK „Liters“ (Liitrid)
25. NUPP JA NÄIDIK „Fast Freeze“ (Kiirkülmutus)
26. NÄIDIK „Sound Off“ (Heli väljas)
27. NÄIDIK „Ice maker Off“ (Jäämasin väljas)
28. NÄIDIK „Holiday Mode“ (Puhkuserežiim)
29. NÄIDIK „Demo Mode“ (Demorežiim)
Juhtpaneel lülitub üheminutilise tegevusetuse järel automaatselt välja. Juhtpaneeli sisselülitamiseks vajutage suvalist nuppu.
Temperatuuri seadepunktide vaatamine
jareguleerimine
Värske toidu kambri ja sügavkülmutuskambri temperatuuri
reguleerimine
Teie mugavuse suurendamiseks on külmiku ja sügavkülmiku
juhtnupud tehases eelseadistatud.
Külmiku esimesel paigaldamisel veenduge, et juhtnupud
oleksidendiselt seadistatud soovitatud seadepunktide juurde.
Tehase soovitatud seadepunktid on 3 °C külmiku ja –18 °C
sügavkülmiku jaoks.
Nupu „Refrigerator Temperature“ (Külmiku temperatuur) või
„Freezer Temperature“ (Sügavkülmiku temperatuur) vajutamisel
kuvatakse temperatuuri seadepunktid Celsiuse (°C) järgi.
TÄHTIS!
Enne toidu panemist külmikusse oodake 24 tundi. Kui panete
toidu külmikusse enne kui see on täielikult jahtunud, võib teie
toit rikneda.
MÄRKUS. Temperatuuri seadepunktide reguleerimine
soovitatud väärtustest madalamaks ei jahuta kambreid
kiiremini.
Kui külmikus või sügavkülmikus on temperatuur liiga kõrge
või liiga madal, kontrollige enne juhtnuppude reguleerimist,
etõhuavad poleks blokeeritud.
Soovitatud väärtused peaksid olema tavalises majapidamises
kasutamiseks sobivad. Juhtnupud on õigesti seadistatud,
kuipiim või mahl on nii külm kui soovite ja kui jäätis on kõva.
MÄRKUS. Garaažis, keldris või verandal võib õhuniiskus
olla suurem või temperatuurid võivad olla äärmuslikud.
Võib juhtuda, et sellistes tingimustes peate kasutama muid
temperatuuriväärtusi kui on soovitatud.
Oodake reguleerimiste vahel vähemalt 24 tundi. Enne muude
muudatuste tegemist kontrollige temperatuuri uuesti.
MÄRKUS. Temperatuuriskaala vahetamiseks Celsiuse ja
Fahrenheiti vahel hoidke nuppe „Max Ice“ (Max jää) ja „Max
Cool“ (Max jahutus) kolm sekundit all, misjärel temperatuurinäidik
muutub.
6
th
Sense Precision Control
6
th
Sense Precision Controli andur reguleerib temperatuuri täpselt
ja ühtlaselt, et säilitada värsket toitu kauem ja kõige loomulikumal
viisil. Temperatuurikõikumise tuvastamisel aktiveerib andur
kompressori, mis taastab kiiresti algse temperatuuri.
6
th
Sense Precision Controli andur vähendab tänu
uuenduslikule temperatuurijuhtimissüsteemile sügavkülmikus
temperatuurikõikumisi. Vähenevad külmakahjustused, mis aitab
säilitada toidu kvaliteeti ja värvi.
22 20 18 17 16 151923
2128 27
26 2429
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13
25
12 14
602
Teisendatava ruumi seadistus
Teisendamise funktsioon võimaldab teil teisendatava ruumi
jaoks valida eelhäälestatud temperatuuri. Lülituse ajal kuvatakse
valitud temperatuur kasutajaliideses. Külmiku ja sügavkülmiku
eelseadistatud temperatuuride vahetamiseks hoidke teisendatava
ruumi temperatuurinuppu kolm sekundit all.
Sümbol Funktsioon Temperatuur
T
raditional Freezer (Tavapärane
sügavkülmik): juba külmutatud
ja värske toit maksimaalselt
12kuud
–16 °C...–22 °C
Mild Freezer (Mõõdukas
sügavkülmik): juba külmutatud
toit maksimaalselt 1 kuu
–12 °C.
Soft Freezer (Leebe
sügavkülmik): juba külmutatud
toit maksimaalselt 1 nädal
–7 °C.
Wine (Vein) 10 °C.
Veggies (Köögiviljad) 4 °C.
Meat and Fish (Liha ja kala) 0 °C.
T
emperatuuri seadepunktide reguleerimisel kasutage
juhendina järgmist tabelit:
SEISUKORD TEMPERATUURI REGULEERIMINE
Külmik on liiga külm Külmiku seadistus 1° kõrgem
Külmik on liiga soe Külmiku seadistus 1° madalam
Sügavkülmik on liiga külm Sügavkülmiku seadistus 1° kõrgem
Sügavkülmik on liiga soe /
jääd on liiga vähe
Sügavkülmiku seadistus 1° madalam
Fast Cool (Kiirjahutus)
Funktsioon „Fast Cool“ (Kiirjahutus) tuleb kasuks siis, kui külmikut kasutatakse
väga intensiivselt, see on täiesti täis või toatemperatuur on ajutiselt kõrge. Kiire
jahutuse sisselülitamisel jahtub külmkapiosa temperatuur tavapärasest
kiiremini.
Funktsiooni „Fast Cool“ (Kiirjahutus) sisselülitamiseks hoidke
nuppu „Refrigerator Temperature“ (Külmiku temperatuur)
kolm sekundit all. Kui funktsioon on aktiveeritud, süttib ikoon
„Fast Cool“ (Kiirjahutus). Funktsioon „Fast Cool“ (Kiirjahutus)
on aktiivne kaks tundi, kui seda vahepeal käsitsi välja
eilülitata.
Funktsiooni „Fast Cool“ (Kiirjahutus) käsitsi väljalülitamiseks
hoidke nuppu „Refrigerator Temperature“ (Külmiku
temperatuur)
kolm sekundit all. Kui funktsioon pole
aktiveeritud, siis ikoon „Fast Cool“ (Kiirjahutus) ei põle.
Külmiku temperatuuri reguleerimine lülitab funktsiooni „Fast
Cool“ (Kiirjahutus) automaatselt välja.
Fast Freeze (Kiirkülmutus)
Värske toidu kogus (kg), mida saab 24 tunni jooksul külmutada, on näidatud
seadme andmesildil. Kiirkülmutuse sisselülitamisel jahtub sügavkülmiku ruumi
temperatuur tavapärasest kiiremini.
30 tundi enne värske toidu panemist sügavkülmikusse hoidke
nuppu „Freezer Temperatur
e“ (Sügavkülmiku temperatuur)
kolm sekundit all (kuni näidik „Fast Freeze“ (Kiirkülmutus)
süttib). Pärast värske toidu panemist sügavkülmikusse
piisab tavaliselt, kui funktsiooni „Fast Fr
eeze“ (Kiirkülmutus)
kasutatakse 30 tunni jooksul; 50 tunni pärast desaktiveeritakse
funktsioon „Fast Freeze“ (Kiirkülmutus) automaatselt.
Funktsiooni „Fast Freeze“ (Kiirkülmutus) käsitsi
väljalülitamiseks hoidke nuppu „Freezer T
emperature“
(Sügavkülmiku temperatuur)
kolm sekundit all. Ikoon „Fast
Freeze“ (Kiirkülmutus) kustub.
Sügavkülmiku temperatuuri reguleerimine lülitab funktsiooni
„Fast Freeze“ (Kiirkülmutus) automaatselt välja.
Režiim „Freeze Shield“
Freeze Shield vähendab niiskuse levimist külmutatud toidus ja
vähendab sügavkülmikus külmakahjustuse ohtu. Funktsioon on
aktiivne sügavkülmiku iga seadepunkti juures ja teisendatava
sektsiooni korral sügavkülmiku iga režiimi seadepunkti juures.
Holiday Mode (Puhkuserežiim)
See režiim on loodud selleks, et seade ei kulutaks energiat ajal, kui
seda tavaliselt ei kasutata (näiteks kui olete puhkusel).
Selle režiimi valimisel määratakse värske toidu kambri temperatuur
automaatselt väärtusele 12 °C. See funktsioon ei kehti sügavkülmiku ja
muutuva temperatuuriga kambritele.
Režiimi „Holiday Mode“ (Puhkuser
ežiim) kasutamiseks
vajutage r
ežiiminuppu, kuni kuval süttib näidik „Holiday Mode“
(Puhkuser
ežiim).
Režiimist „Holiday Mode“ (Puhkuserežiim) väljumiseks
vajutage režiiminuppu, kuni kuval ei põle ükski režiiminäidik.
Külmiku temperatuuri reguleerimine lülitab režiimi „Holiday
Mode“ (Puhkuserežiim) automaatselt välja.
T
ÄHTIS! Kui see režiim on valitud, tuleb värske toidu kambrist
kõik toidud ja joogid eemaldada.
Heli SEES/VÄLJAS
Heli sisse/välja lülitamiseks hoidke nuppe „Filter Reset“ (Lähtesta
lter) ja „Pure Control“ kolm sekundit all. Heli sisselülitamisel
süttib ekraanil ikoon „Sound“ (Heli).
Key Lock (Lukk)
Lukustusfunktsiooni aktiveerimiseks hoidke nuppu „Lock“
(Lukk) kolm sekundit all.
Luku väljalülitamiseks hoidke nuppu „Lock“ (Lukk) kolm
sekundit all.
Kui lukustusfunktsioon on aktiveeritud, ei juhtu juhtpaneeli
ja väljastamislabade kasutamisel midagi, kuni kasutaja avab
juhtpaneeli luku. See funktsioon aitab vältida seadistuste
tahtmatut muutmist.
Demo Mode (Demorežiim)
Seda režiimi kasutatakse siis, kui külmik on poes näidisena või
kui soovite jahutuse ja kõik muud funktsioonid (välja arvatud
sisevalgustus) välja lülitada.
Režiimi „Demo Mode (Demorežiim) sisselülitamisel süttib
kuval ikoon „Demo“.
Režiimi „Demo Mode (Demorežiim) sisenemiseks või sellest
väljumiseks hoidke nuppe „Measured Fill“ (Doseerimine) ja
„Water Filter Reset“ (Veeltri lähtestamine) kolm sekundit
korraga all.
Pure Control
Külmikus on osoonigeneraator, mis asub õhutorni keskel.
PureControli saab lubada või keelata.
n
Kui nupu „Pure Control“ tuli süttib, vajutage nuppu Pure
Controli väljalülitamiseks. Pure Controli lubamiseks/
keelamiseks vajutage nuppu.
Pure Control aegub pärast kolmeaastast kasutamist. Kui kolm
kasutusaastat on möödunud, süttib ikoon Pure Control“.
PärastPure Controli asendamist saab häire lähtestada.
n Hoidke nuppu „Pure Control Reset“ (Pure Controli lähtestamine)
kolm sekundit all, et lähtestada loendur ja lülitada näidik „Pure
Control Replace“ (Asenda Pure Control) välja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool WQ9I MO1L UK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka