Whirlpool WQ9I FO1BX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
286
287
291
292
293
294
294
294
294
295
295
297
299
300
300
300
302
302
303
303
303
304
304
306
306
306
307
307
308
309
309
310
311
312
313
314
314
314
314
316
317
KÜLMIKU OHUTUS
Vana külmiku õige kasutuselt kõrvaldamine
OSAD JA FUNKTSIOONID
MIS ON UKSE TAGA UUT?
PAIGALDUSJUHISED
Hakkame pihta
Veefiltri paigaldamine
Külmiku lahtipakkimine
Sobiv asukoht
Elektrilised nõuded
Külmiku uste eemaldamine ja paigaldamine
Sügavkülmiku/FlexiFreeze ukse eemaldamine ja paigaldamine
Külmiku tasakaalustamine
Veevarustuse nõuded
Veevarustuse ühendamine
FILTRID JA TARVIKUD
Vee filtreerimissüsteem
Lisad
Abi või teenindus
KÜLMIKU ÜHENDUVUSE FUNKTSIOONID
KÜLMIKU KASUTAMINE
Uste avamine ja sulgemine
Regulaatorite kasutamine
Puutepaneel
Ekraan
Demorežiim
Tööriistad
Muud režiimid
Külmkapi valgustus
Ikoonid
Vee- ja jäämahutid
Jäävalmistaja ja hoiukast
RIIULID, KASTID JA SAHTLID
Sügavkülmiku hoiukambrid
KÜLMIKU HOOLDUS
Puhastamine
Valgustid
Puhkus ja kolimine
VEAOTSING – ÜHENDATUD MUDELID
VEAOTSING
JÕUDLUSE ANDMELEHT 324
KÜLMIKU OHUTUS
Tähistab ohtlikku olukorda, mis kohese tähelepanuta
jätmise korral võib põhjustada surma või raske vigastusega
lõppeva õnnetuse.
Juhiste eiramine võib põhjustada surma või raske
vigastusega lõppeva õnnetuse.
Kõikides hoiatustes kirjeldatakse võimalikke ohte ja kuidas vähendada vigastusohtu ning mis võib juhtuda juhiste eiramise korral.
Teie ja teiste ohutus on väga oluline.
Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja alati järgida.
See on hoiatussümbol.
Sümbol hoiatab teid võimalike ohtude eest, mis võivad põhjustada kehavigastusi nii teile kui teistele või
surmaga lõppeva õnnetuse.
OHT
HOIATUS!
Kõigile hoiatustele järgneb hoiatussümbol ja sõna OHT!või HOIATUS!. Nende sõnade tähendus:
287
OHUTUSJUHISED

    
    
    
    
  
   

     
   


    

     



 


 

LUBATUD KASUTAMINE
     
   

    
 

   





    

     
   


     
   





   

0
()
 
 



    
    
    
 
   

    




   

    
    




 
    

    
   








  
   
 
    


      
  



    
     
   
   
    


   


   
    

   
    
  
    
     
   
  

ä

ä

ü

ü



õ

õ

ü

  

  
 
  
   
  
 


    


288
     


  
   
    
    
    

 


     
      

    

     
   
 
ü

õ

ä

  
õ
 
ä
 
ä
 
ää
 



    
    






      



    

 
    

    
   


    

    
     


IGALDAMINE


   

     
    
    
       



    

    
   

   
    
  

 

   
    

      
    
       

    


     

  

   


     
 



     
   
    
     


 

289


    

    
  
    
   


   

    
  
  
   


  
  
    




    
     
    
  

      
    
   
  
  
   
   
    


     

      
     



     
   
      
    
        


      

 !     
        


      


    
      

      
      



 
       





      

      

MÄRKUS. Kabriolettkamber Palun lugege jaotiste "KÜLMUTATUD
KORTER" ja "KÜLMUTATUD KORTER" kohaldatavaid juhiseid. See
tabel sobib ainult Euroopa Liidu riikidele. Mudeli kohta käivat
teavet saab energiamärgisel esitatud QR-koodi abil. Silt sisaldab ka
mudeli tunnust, mida saab kasutada registri portaali otsimiseks
aadressil https: //eprel.ec.europa.eu.
Külmutatud osa
Toode
Ladustamisaeg
(-12 ° C) / kuu
Soovitatav
säilitusaeg
(-18 ° C) / kuus
Ladustamisaeg
(-22 ° C) / kuu
Või või margariin
1 6 9
Kala
1 1-3 6
Puuviljad (va tsitruselised)
ja köögiviljad
1 8-12 12
Liha- singivorsti
Praed (veiseliha-sea-
talleliha)
Praed või karbonaadid
(veiseliha-lambaliha-
sealiha)
1
2
8-12
4
12
Piim, värske vedelik,
juust, jäätis või šerbet
1 1-3
5
Kodulinnud (kana-kalkun)
1 5-7 9
KÜLMUTAMATA KORTER
Toode
Säilitusaeg
0-3 ° C
Soovitatav
säilitusaeg
(3–6 ° C)
Hoidmisaeg
6-8 ° C
purgid, joogid, munad,
kastmed, hapukurgid, või,
moos
3-4 nädalat 3-4 nädalat 3-4 nädalat
Troopilised puuviljad Ei soovita
2-4 nädalat 3-4 nädalat
juust, piim, piimatooted, deli
toit, jogurt
2-5 päeva 2-5 päeva 2-5 päeva
Külmatükid, magustoidud, liha
ja kala ning kodus küpsetatud
toit
3-5 päeva 1-2 päeva
Ei soovita
Hoidke köögivilju ja puuvilju
(va troopilisi puuvilju ja
tsitruselisi)
15 päeva 10-12 päeva 4-7 päeva
290
Vana külmiku nõuetekohane utiliseerimine
OHT! Laste kinnijäämise oht. Enne vanast külmikust või
sügavkülmikust vabanemist tehke järgmist.
Eemaldage uksed.
Jätke riiulid oma kohale, nii et lapsed ei saaks hõlpsalt
külmikusse ronida.
TÄHTIS! Laste kinnijäämine ja lämbumine on endiselt probleemid.
Kasutuselt kõrvaldatud või hüljatud külmikud on endiselt ohtlikud,
isegi kui seisavad kasutamata vaid paar päeva. Kui vabanete
vanast külmikust, järgige õnnetuste vältimiseks neid juhiseid.
HOIATUS!
Lämbumisoht
Võtke oma vana külmiku uksed eest ära.
Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või
ajukahjustusega lõppeva õnnetuse.
Oluline teave külmikute kasutuselt kõrvaldamise kohta
Külmiku kasutuselt kõrvaldamisel järgige föderaalseid ja
kohalikke eeskirju. Külmikut võib kasutuselt kõrvaldada
litsentseeritud külmikutehnik kooskõlas kehtestatud
eeskirjadega.
291
OSAD JA FUNKTSIOONID
Hoiuruum:
vaadake toote taga olevat nimiplaati.
Uksesisene jäämasin
ja jääanum
Pure Control
6th Sense
Precision Control
Väljatõmmatav alus
Värske toidu kamber
Veelter Kulinaartoodete sahtel
Reguleeritav riiul
Värske toidu kamber
Reguleeritav riiul
Kaks ülemist valgusriba
Kaks külgmist valgusriba
Hõlpsa juurdepääsu alus
Kiirkülmutuse sahtlid
A. Külmik
B. Sügavkülmik
C. Flexi Freeze
Kasutajaliides
Jää ja vee
doseerimise labad
Väljatõmmatav
tilgaalus
A
B C
MÄRGE:
Sahtlid, korvid ja riiulid peavad jääma ülaltoodud pildi sarnasesse
asendisse. See on parim tingimus energiatarbimiseks. Seda
külmutusseadet ei ole ette nähtud kasutamiseks sisseehitatud
seadmena.
Külmkapi esmakordsel paigaldamisel veenduge, et juhtseadised on
ikka seatud soovitatud väärtuste juurde. Tehases soovitatud
seadeväärtused on 3 ° C külmiku ja --18 ° C sügavkülma jaoks. Kõik
selle toote LED-tuled vastavad energiatõhususe klassile G.
Koormuspiirangud määratakse korvide, klappide, sahtlite, riiulite jms
abil. Veenduge, et need komponendid saaksid pärast laadimist endiselt
hõlpsalt sulgeda.
292
MIS ON UKSE TAGA UUT ?
Ukse
®
jääkast
Filtyreeritud jää lihtsamaks kättrsaamiseks asuvad jäämasin ja,
vabastades samas ka väärtusliku riiuliruumi ja lisades kasulikku
pinda.
Külmumiskaitse
See funktsioon minimeerib niiskuse tungimist külmutatud toidusse
ja vähendab külmapõletuse esinemist.
Väljatõmmatav kandik
See täislaiuses riiul, mis on paigutatud köögiviljasahtli ja
madalaima riiuli vahele, sobib suurepäraselt terve pere
vormiroogade, pitsakarpide ja suurte peovaagnate hoidmiseks.
Hoiuruum
Liha, delikatesside ja jookide ideaalses jahutuskeskkonnas
hoidmiseks.
Veejväljastaja koos mõõdetud täitekogusega
Mõõdetud täitekogus võimaldab saada soovitud koguse filtreeritud
vett mugavalt liitrit-, tassi- või untsimõõdus.
Panoraamne LED-valgustus
Mitu LED-valgustiriba külmikus, sügavkülmikus ja sahtlites
vähendavad varjude teket ning jaotavad valguse külmikus
ühtlaselt.
Muudetav ruum
Saate ühe puudutusega muuta sügavkülma külmikuks, valides 6+
eelseadistatud temperatuuri seast ning luues ruumi vastavalt oma
muutuvatele vajadustele.
Puhtusekontroll
Uudse seadme poolt vabastuva osooniga hügieenifunktsioon
vähendab lõhnu ja hoiab ära bakterite leviku kapis, parandades
õhu kvaliteeti parema keskkonna saavutamiseks.
LCD
Kõrglahutusega puutetundlikud ekraanid annavad isikupärastatud
soovitusi ning võimaldavad külmikuga kiiresti ja muretult suhelda.
293
PAIGALDUSJUHEND
Ettevalmistustööd
PAIGALDUSE KONTROLL-LOEND
Elektritoide
Ühendage külmik maandatud pistikupessa.
Uksed
Kui uksed tuleb paigaldamise ajal eemaldada, lugege
jaotisi „Külmiku uste eemaldamine ja paigaldamine“ ja
„Sügavkülmiku uste eemaldamine ja paigaldamine“.
Uksed sulguvad täielikult.
Külmik on loodis. Reguleerige loodimisjalgu nii, et need
oleksid tihedalt vastu põrandat.
Uksed on ülaservas ühtlased. (Vajaduse korral kasutage uste
joondamise funktsiooni).
Lõppkontroll
Eemaldage kogu pakkematerjal.
Seadke temperatuurid soovitatud väärtusele.
Pange juhised ja muud materjalid kindlasse kohta.
Selleks et saaksime pakkuda teile terviklikku abi, registreerige
palun oma toode aadressil www.whirlpool.com.
Veeltri Paigaldamine
n Leidke üles veeltri kamber külmutuskambri vasakus alumises
servas. Avamiseks vajutage veeltri luugi paremale küljele.
n Joondage veeltri korgil olev nool ltri korpuses oleva sälguga
ja sisestage lter.
n Kui lter on sisestatud, keerake ltrit päripäeva 90° (1/4 pööret),
kuni see lukustub korpusesse.
n Lükake veeltri luuk kinni ja sulgege riiv.
n Loputage läbi veesüsteemi 11,4 liitrit (3 gallonit) vett, et lasta
veetorustikust õhk välja ja vältida automaadi tilkumist ja/või
vältida automaadi vooluhulga vähenemist.
n Lähtestage ltriloendur kasutajaliidese kaudu. Filtri
lähtestamise juhised leiate jaotisest „Kasutaja juhtnupud“.
MÄRKUS. Kui lter pole õigesti paigaldatud, võib vesi väljuda
aeglasemalt ja jääd toodetakse aeglasemalt. Filtri ebaõige
paigaldamine võib põhjustada ka veeltri korpuse lekkimise.
Külmiku lahtipakkimine
Külmiku kohaletoimetamine
Ukseavad peavad olema vähemalt 838 mm (33 tolli) laiad.
Kuiukseava laius on 914 mm (36 tolli) või vähem, tuleb külmiku
uksed, sahtlid ja hinged eemaldada.
Viige külmik ukseavadest läbi külg ees.
Pakendi eemaldamine
Enne külmiku sisselülitamist eemaldage selle pindadelt
kleeplindi- ja liimijäägid. Hõõruge liimijääkidele sõrmedega
väike kogus vedelat nõudepesuvahendit. Eemaldage liim lapi
ja sooja veega ning kuivatage.
Ärge kasutage kleeplindi ega liimi eemaldamiseks teravaid esemeid,
alkoholi, tuleohtlikke vedelikke ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Need tooted võivad teie külmiku pindakahjustada.
Kõrvaldage/utiliseerige kõik pakendimaterjalid.
Puhastamine enne kasutamist
Pärast pakkematerjali eemaldamist ja enne külmiku kasutamist
tehke selle sisemus puhtaks. Vaadake puhastusjuhiseid jaotisest
„Külmiku hooldus“.
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Ühendage maandatud seinakontakti.
Ärge eemaldage maandusühendust.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikenduskaablit.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga
lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu.
HOIATUS!
Liigsest raskusest tulenev oht
Oht Külmiku teisaldamiseks ja paigaldamiseks on vaja
kahte inimest.
Selle nõude eiramine võib põhjustada selja- või muud
laadi vigastusi.
Külmiku teisaldamine
Teie külmik on raske. Külmiku teisaldamisel puhastamiseks
või hoolduseks kaitske põrandat kindlasti papi või kõva
puitkiudplaadiga. Teisaldamisel tõmmake külmikut otse ette.
Külmiku teisaldamisel ärge tehke sellega väänlevaid liigutusi
ja ärge püüdke külmikuga „kõndida“, sest vastasel juhul on
oht kahjustada põrandat.
Oluline teave klaasriiulite ja katete kohta
Ärge puhastage klaasriiuleid või -katteid sooja veega, kui
need on veel külmad. Riiulid ja katted võivad järsust
temperatuurimuutusest või löögist (jõnksutamisest) puruneda.
Karastatud klaas puruneb väikesteks graanulisuurusteks
tükkideks. See on normaalne. Klaasriiulid ja katted on rasked.
Maha pillamise vältimiseks võtke neid kahe käega.
294
Nõuded asukohale
Piisava ventilatsiooni tagamiseks jätke külmiku mõlemale küljele
ja selle kohale 1,25 cm vaba ruumi. Jätke külmiku taha 5 cm
ruumi. Kui teie külmikus on jäämasin, jätke tagaküljele veel ruumi
veetorude ühendamiseks. Kui paigaldate oma külmiku seina
kõrvale, jätke külmiku ja seina vahele vähemalt 9,5 cm ruumi ukse
avamiseks.
MÄRKUS. See külmik on ette nähtud kasutamiseks kohas, kus
temperatuur jääb vahemikku 10 °C kuni 43 °C. Optimaalse
jõudluse jaoks on eelistatav toatemperatuuri vahemik 15 °C kuni
32 °C, mis vähendab elektritarbimist ja tagab parema jahutuse.
Soovitatav on mitte paigaldada külmikut soojusallika, näiteks ahju
või radiaatori lähedusse.
Elektrialased nõuded
TÄHTIS! Elektriühendused peab looma viima kvalitseeritud
tehnik, järgides tootja juhiseid ja kohalikke ohutuseeskirju.
Külmik on mõeldud töötama eraldi 220–240 V, 10 A, 50–60 Hz
vooluahelas.
Veenduge, et andmesildil esitatud pinge vastab teie kodus
kasutatavale pingele.
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti ühendada,
eemaldades selle pistikupesast või kasutades pistikupesast
ülesvoolu asuvat kaheasendilist lülitit.
Kui toitejuhe on viga saanud, peab selle ohtude vältimiseks
vahetama tootja, hooldustöötaja või muu sarnase
kvalikatsiooniga isik.
Enne külmiku viimist lõppasukohta peate veenduma, et teil on
olemas õige elektriühendus.
Soovitatav soovitatav maandusviis
Vajalik on 220–240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz või 230/240 V 50 Hz
vahelduvvool, 10 A kaitse ja maandusega vooluvõrk.
Austraalias ja Uus-Meremaal
Teie uus seade on spetsiaalselt toodetud vastama kõigile
Austraalia standarditele ja tingimustele.
Mõned paigaldusjuhendis olevad märkused võivad viidata
elektrinõuetele teistes riikides, seetõttu juhime teie tähelepanu
nendele konkreetsetele märkustele.
Teie seadme võib ühendada ainult 230/240 V, 50 Hz,
10Amaandatud vahelduvvoolu pistikupessa.
HOIATUS!
Plahvatusoht
KHoidke plahvatusohtlikud materjalid ja aurud, nt gaas,
külmikust eemal.
Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või
plahvatusega lõppeva õnnetuse või tulekahju.
1,25 cm
9,5 cm
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Ühendage maandatud seinakontakti.
Ärge eemaldage maandusühendust.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikenduskaablit.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga
lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu.
Tüüp B
Tüüp E ja F
Tüüp I
Tüüp M
Tüüp G
Tüüp N
295
Elektrialased nõuded (ainult Suurbritannias ja Iirimaal)
TÄHTIS! See külmik peab olema maandatud.
Kaitsme asendamine
Kui külmiku toitejuhe on varustatud BS 1363A 13 A kaitsmega
pistikuga, siis kasutage pistikus kaitsme vahetamisel A.S.T.A.
heakskiidetud BS 1362 tüüpi kaitset ja tehke järgmist.
1. Eemaldage kaitsme kate (A) ja kaitse (B).
2. Paigaldage 13 A kaitse kaitsmekattesse.
3. Paigaldage kaitse ja selle kate pistikusse tagasi.
TÄHTIS! Kaitsmekate tuleb kaitsme vahetamisel tagasi panna.
Kuikaitsme kate läheb kaduma, ei tohi pistikut kasutada enne,
kuipaigaldatud on uus sobiv kate. Õige asendusosa tunnete
ärapistiku alusel olevast värvilisest siseosast või värvilisest
reljeefsetest sõnadest. Asenduskatted saate kohalikust
elektritarvete kauplusest.
Ainult Iirimaal
Sageli kehtib Suurbritannia kohta käiv teave, kuid kasutatakse ka
kolmandat tüüpi pistikut ja pistikupesa, millel on kaks kontakti ja
küljel olev maandus.
Pistikupesa/pistik (kehtib mõlemas riigis)
Kui paigaldatud pistik ei sobi teie pistikupessa, võtke täiendavate
juhiste saamiseks ühendust teenindusega. Ärge üritage pistikut
ise paigaldada! Seda võib teha ainult kvalitseeritud tehnik,
järgides tootja juhiseid ja kehtivaid ohutuseeskirju.
Temperatuur
See külmik on mõeldud kasutamiseks kohtades, kus temperatuur
jääb järgmistesse piiridesse andmesildil esitatud kliimaklassi järgi.
Külmik ei pruugi korralikult töötada, kui see on jäetud pikaks ajaks
temperatuurile, mis on väljaspool määratud vahemikku.
MÄRKUS. Soovitatav on mitte paigaldada külmikut soojusallika,
näiteks ahju või radiaatori lähedusse.
Kliimaklass Ümbr. t. (°C) Ümbr. t. (°F)
SN 10 kuni 32 50 kuni 90
N 16 kuni 32 61 kuni 90
ST 16 kuni 38 61 kuni 100
T 16 kuni 43 61 kuni 110
A
A. Kaitsme kate
B. Kaitse
B
296
Külmiku uste eemaldamine ja paigaldamine
MÄRKUS. Mõõtke ära oma ukseava laius, et näha, kas peate külmiku koju toomiseks külmiku uksed eemaldama. Kui uste eemaldamine
on vajalik, lugege järgmisi juhiseid.
TÄHTIS! Kui külmik oli juba varem paika pandud ja te kolite, lülitage enne uste eemaldamist külmik välja. Ühendage külmik vooluvõrgust
lahti. Võtke toit ja uksekastid uksest välja.
Enne uste eemaldamist pange valmis vajalikud tööriistad ja lugege läbi kõik juhised.
VAJALIKUD TÖÖRIISTAD: 6 mm mutrivõti, 5 mm mutrivõti ja Phillipsi kruvikeeraja nr 2.
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Enne uste eemaldamist lahutage seade vooluvõrgust.
Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või elektrilöögiga lõppeva õnnetuse.
A
B
A. 5 mm kruvid
A
A. Hing
Keskmine parempoolne
hing
Ülemine parempoolne
hing
A
A. Ülemise hinge katte kruvid
B. Ülemise hinge kate
A. Ülemise hinge katte kruvid
B. Ülemise hinge kate
A
B
A
A. 5 mm kruvid
Keskmine vasakpoolne hing
A. Hing
A
Veeautomaadi
toru ühendus
Ülemise vasakpoolse
hinge kate
Ülemise parempoolse
hinge kate
A. Välimine rõngas
A
Pistik
Ülemine vasakpoolne hing
297
Külmiku uste eemaldamine
Parempoolse ukse eemaldamine
1. Ühendage külmik vooluvõrgust lahti.
2. Hoidke külmiku uksed suletuna, kuni olete valmis need kapi
küljest ära tõstma.
MÄRKUS. Hingede eemaldamise ajal pange külmiku ukse alla
lisatugi. Hingede eemaldamise ajal ei piisa ukse paigalhoidmiseks
uksetihendite magnetitest.
3. Eemaldage Phillipsi kruvikeerajaga ülemise hinge kate.
4. Eemaldage 5 mm mutri abil ülemisest hingest neli kruvi ja
pange need kõrvale.
5. Tõstke külmiku uks keskmise hinge tihvtist üles. Ülemine hing
tuleb koos uksega ära.
Vasakpoolse ukse eemaldamine
TÄHTIS! Kasutajaliidese juhtmestik läheb läbi vasakpoolse ukse
hinge, mistõttu tuleb see enne ukse eemaldamist lahti ühendada.
1. Eemaldage Phillipsi kruvikeerajaga ülemise hinge kate.
2. Ühendage lahti kaks pistikut, mis asuvad ukse hinge kohal.
Võtke pistiku mõlemast poolest kinni. Vajutage vasaku
pöidlaga ksaatori vabastamiseks alla ja tõmmake
pistikud lahti.
3. Ühendage lahti veeautomaadi voolik, mis asub ukse hinge
kohal. Tõmmake klamber üles. Seejärel tõmmake voolik välja.
MÄRKUS. Veeautomaadi voolik jääb külmiku vasakpoolse
ukse külge.
HOIATUS!
Liigsest raskusest tulenev oht
Külmiku ust peavad tõstma vähemalt kaks inimest.
Selle nõude eiramine võib põhjustada selja- või muud
laadi vigastusi.
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Enne uste eemaldamist lahutage seade vooluvõrgust.
Selle nõude eiramine võib põhjustada surma või
elektrilöögiga lõppeva õnnetuse.
A. Ülemise hinge katte kruvi
B. Ülemise hinge kate
C. 5 mm kruvid
D. Ülemine hing
A
B
D
C
A. Ülemise hinge katte kruvi
B. Ülemise hinge kate
A
B
A. Pistik
B. Maandusklemm
A
B
298
4. Eemaldage 5 mm mutri abil ülemisest hingest neli sisemist
kruvi ja pange need kõrvale.
MÄRKUS. Hingede eemaldamise ajal pange külmiku ukse alla
lisatugi. Hingede eemaldamise ajal ei piisa ukse paigalhoidmiseks
uksetihendite magnetitest.
5. Tõstke külmiku uks alumise hinge tihvtist üles. Ülemine hing
tuleb koos uksega ära.
MÄRKUS. Võib juhtuda, et külmiku viimiseks läbi ukseava ei tule
alumisi hingi ega pidurijalgu eemaldada.
Ainult siis, kui seda on vaja, kasutage keskmise hinge
eemaldamiseks 6 mm mutrivõtit ja Phillipsi kruvikeerajat
nr 2.
Külmiku parempoolse ukse paigaldamine
1. Asetage parempoolne uks keskmise hinge tihvtile.
2. Sisestage ülemise tihvt külmiku ukse ülaosas olevasse avasse.
3. Kinnitage nelja 5 mm kruviga hing kapi külge. Ärge keerake
kruvisid lõpuni kinni.
Külmiku vasakpoolse ukse paigaldamine
1. Asetage vasakpoolne uks keskmise hinge tihvtile.
2. Kinnitage nelja 5 mm kruviga hing kapi külge. Ärge keerake
kruvisid lõpuni kinni.
3. Ühendage elektrijuhtmed.
Lükake pistikute kaks poolt kokku.
Ühendage maandusjuhe hinge kruvi külge.
Viimased sammud
1. Keerake kaheksa 5 mm kruvi lõpuni kinni.
2. Paigaldage ülemise hinge katted.
Sügavkülmiku / Flexi Freeze uste
eemaldamine ja paigaldamine
1. Hoidke sügavkülmiku uksed suletuna, kuni olete valmis need
kapi küljest ära tõstma.
MÄRKUS. Hingede eemaldamise ajal pange sügavkülmiku
ukse alla lisatugi. Hingede eemaldamise ajal ei piisa ukse
paigalhoidmiseks uksetihendite magnetitest.
Eemaldage Phillipsi kruvikeeraja nr 2 ja 6 mm mutrivõtmega
keskmine hing kapi küljest.
Tõstke sügavkülmiku uks alumise hinge tihvtist üles.
A. 5 mm kruvid
B. Ülemine hing
A
B
A. Keskmine hing
A
A. Alumine hing
A
299
Viimased sammud
1. Ühendage maandatud pistikupessa.
2. Pange kõik eemaldatavad osad ja toit tagasi sahtlitesse.
Külmiku loodimine
1. Pange külmik selle lõplikku asukohta.
2. Keerake käega pidurijalga. Keerake neid vastupäeva,
kunirullikud on põrandast eemal ja mõlemad pidurijalad
ontihedalt vastu põrandat. See hoiab uste avamisel ära
külmiku ettepoole veeremise.
TÄHTIS! Kui peate pidurijalgu veel seadistama, peate külmiku
loodis hoidmiseks mõlemat pidurijalga sama palju keerama.
3. Kasutage loodu, et veenduda, kas külmik on küljelt küljele ja
eest taha loodis.
Nõuded veevarustusele
Veeautomaadi ja jäämasina kasutamiseks on vaja
külmaveevarustust, veesurvega vahemikus 138 kPa kuni
1000kPa (20 kuni 145 psi). Kui teil on oma veesurve kohta
küsimusi, helistage litsentseeritud ja kvalitseeritud torumehele.
MÄRKUS. Kui veesurve on nõutavast madalam, võib vee
vooluhulk veeautomaadist väheneda või jääkuubikud võivad
ollaõõnsad või ebakorrapärase kujuga.
Pöördosmoosiga veevarustus
TÄHTIS! Pöördosmoosisüsteemist väljuva ja külmiku vee
sisselaskeklappi varustava veevarustuse surve peab olema
vahemikus 20 psi kuni 145 psi (138 kPa kuni 1000 kPa).
Kui teie kodu külmaveevarustusega on ühendatud
pöördosmoosiga veeltreerimissüsteem, peab pöördosmoosi
süsteemi veesurve olema vähemalt 276–414 kPa (40–60 psi).
Kontrollige, kas pöördosmoosisüsteemi settelter on
ummistunud. Vajaduse korral vahetage lter.
Laske pöördosmoosisüsteemi mahutil pärast tihedat
kasutamist uuesti täituda. Paagi maht võib külmiku nõuetele
vastamiseks olla liiga väike.
MÄRKUS. Kraanile paigaldatud pöördosmoosisüsteeme ei
soovitata kasutada.
Kui teie külmikul on veelter, võib see koos
pöördosmoosisüsteemiga kasutamisel veesurvet
veelgi vähendada. Eemaldage veelter. Vaadake jaotist
„Veeltreerimissüsteem“.
Kui teil on oma veesurve kohta küsimusi, helistage litsentseeritud
ja kvalitseeritud torumehele.
Veevarustuse ühendamine
Enne alustamist lugege läbi kõik juhised.
TÄHTIS!
Looge ühendus ainult joogiveesüsteemiga.
Torustik peab olema paigaldatud vastavalt rahvusvahelisele
sanitaartehnilistele eeskirjadele ning kohalikele eeskirjadele ja
määrustele.
Vask- ja PEX-torude ühendused majapidamise veetorustikust
külmikusse on lubatud ning aitavad vältida jää või vee halba
maitset või lõhna. Kontrollige, et kuskilt midagi ei lekiks.
Kui vasktorude asemel kasutatakse PEX-torusid, soovitame
järgmist: 2,14 m (7 jalga) soojusisolatsiooniga PEX, 1,52 m
(5jalga) PEX või 7,62 m (25 jalga) PEX.
Paigaldage torud ainult aladesse, kus temperatuur püsib
külmumistemperatuurist kõrgemal.
Vajalikud tööriistad:
Enne paigaldamise alustamist pange valmis vajalikud tööriistad
jaosad.
Lamepeaga kruvikeeraja
7/16” ja 1/2” lehtvõtmed või kaks reguleeritavat mutrivõtit
1/4” padrunvõti
MÄRKUS. Ärge kasutage rõhukompensaatoriga ventiili või 3/16”
(4,76 mm) sadulventiili, mis vähendab veetugevust ja ummistub
kiiremini.
HOIATUS!
Elektrilöögioht
Ühendage maandatud seinakontakti.
Ärge eemaldage maandusühendust.
Ärge kasutage adapterit.
Ärge kasutage pikenduskaablit.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada surmaga
lõppeva õnnetuse, tulekahju või elektrilöögiohu.
A
A. Pidurijalg
Ärge kasutage süsteemis mikrobioloogiliselt ohtliku või
tundmatu kvaliteediga vett ilma süsteemi eelneva või
hilisema desintseerimiseta. Vedelikukotikeste
vähendamiseks sertitseeritud süsteeme võib kasutada
desintseeritud veega, mis võib sisaldada ltreeritavaid
vedelikukotikesi.
300
Veetoruga ühendamine
TÄHTIS! Kui lülitasite külmiku sisse enne veevarustuse
ühendamist, lülitage jäämasin välja.
1. Ühendage külmik vooluvõrgust lahti.
2. Lülitage veevarustus välja. Avage lähim kraan piisavalt
kauaks, et vähendada veetorustikus rõhku.
3. Kasutage 3/4-14” sulgeklappi või samaväärset. Külmik on
varustatud majapidamise torustiku ühendamise komplektiga,
mis ühendatakse sulgeklapi ja külmikuga.
MÄRKUS. Seade on varustatud veevarustuse ühendamise
komplektiga. Veevarustusega korraliku ühenduse tagamiseks
kasutage ühenduses sobivat tihendusmaterjali. Kontrollige paari
töötunni pärast, kas ühendus on korralikult tihendatud.
A
B
D
C
A. Muhv
B. Mutter
C. Vasktoru (külmikusse)
D. Majapidamise torustik
4. Nüüd saate vasktorud sulgeklapiga ühendada. Kasutage 1/4”
(6,35 mm) välisläbimõõduga pehmet vasktoru, et ühendada
sulgeklapp ja külmik.
Veenduge, et toru oleks piisavalt pikk. Veenduge, et vasktoru
mõlemad otsad oleksid tasaseks lõigatud.
Pange survemuhv ja survemutter vasktorule, nagu
näidatud. Sisestage toru ots väljundisse nii sügavale kui
võimalik. Keerake survemutter mutrivõtmega väljundile.
Ärgekeerakeüle.
A. Survemuhv
B. Survemutter
C. Vasktoru
A
C
B
5. Asetage toru vaba ots mahutisse või kraanikaussi ja lülitage
veevarustus sisse, et torud läbi loputada, kuni vesi on selge.
Keerake veetoru sulgeklapp kinni.
MÄRKUS. Enne lõpliku ühenduse loomist veeklapi
sisselaskeavaga tühjendage alati veetorustik, et vältida
veeklapi võimalikku talitlushäiret.
6. Painutage vasktoru nii, et see ulatuks veetoru sisendi juurde,
mis asub külmiku kambri tagaküljel, nagu näidatud. Jätke
rõngasse keeratud vasktoru piisavalt palju alles nii, et külmiku
saaks kambrist välja või seinast hoolduseks eemale tõmmata.
Külmikuga ühendamine
Järgige oma mudeli konkreetseid ühendamisjuhiseid.
1. Eemaldage veeklapi sisselaskeava plastkork. Kinnitage
vasktoru klapi sisselaskeava külge, kasutades survemutrit
ja muhvi, nagu näidatud. Keerake survemutter kinni.
Ärge keerake üle. Veenduge, et vasktoru on kindlalt kinni,
tõmmates seda.
2. Keerake vasktoru hoolduseks rõngasse. Vältige vasktoru
keeramisel toru muljumist. Kinnitage vasktoru P-klambriga
külmiku kambri külge.
A. Vasktoru
B. P-klamber
C. Survemutter
D. Survemuhv
A
B
C
D
3. Keerake veevarustus külmikusse lahti ja kontrollige, et poleks
lekkeid. Kõrvaldage võimalikud lekked.
4. Kui soovite jääd, lülitage jäämasin sisse.
Märkus. Esimese jääpartii valmistamiseks kulub 24 tundi. Visake
esimesed kolm partiid ära. Jääkasti täitmiseks kulub kolm päeva.
301
FILTRID JA TARVIKUD
Veeltreerimissüsteem
Veeltri asendamine ja paigaldamine
Veeltrit tuleks vahetada iga 6 kuu järel, lähtudes voolukiirusest
1,89–2,27 liitrit minutis (0,50–0,60 gallonit minutis), mille korral
ltreeritakse 757 liitrit (200 gallonit) vett.
Asendusltri tellimiseks võtke meiega ühendust. Lisateavet tellimise
kohta leiate kasutus- ja hooldusjuhendi jaotisest „Tarvikud“.
1. Lükake lahti veeltri luuk, mis asub külmikuosast all vasakul.
2. Keerake veeltrit ja pöörake seda avamiseks 90 kraadi
vastupäeva.
3. Tõmba lter korpusest välja.
4. Eemalda veeltri kaas asendatavast veeltrist.
5. Paigalda veeltri kaas uude ltrisse. Joondage kindlasti
nooled nii, et ltris olevad sooned joonduksid ltrikaanes
olevate ribidega.
6. Sisesta lter korpusse.
7. Keerake veeltrit ja pööra seda 90 kraadi päripäeva, kuni see
lukustub paigale ja nooled on joondatud.
8. Lükake veeltri luuk kinni.
9. Lähtestage ltriloendur kasutajaliidese kaudu. Filtri
lähtestamise juhised leiate jaotisest „Kasutaja juhtnupud“.
Ärge kasutage süsteemis mikrobioloogiliselt ohtliku või
tundmatu kvaliteediga vett ilma süsteemi eelneva või
hilisema desintseerimiseta. Vedelikukotikeste
vähendamiseks sertitseeritud süsteeme võib kasutada
desintseeritud veega, mis võib sisaldada ltreeritavaid
vedelikukotikesi.
302
Veeltri olekutuled
Veeltri olekutuled annavad teile teada, millal veeltrit vahetada.
n ORDER FILTER (Telli lter) (kollane) – veeltri vahetamise aeg
on peaaegu käes. Kuva „Order Filter“ (Telli lter) on kogu aeg
sisse lülitatud, kuid režiimis „Showroom“ (Müügisaal) on see
välja lülitatud.
n REPLACE FILTER (Asenda lter) (punane) – vahetage veelter
välja. Vee väljastamise ajal vilgub „Replace Filter“ (Asenda
lter) seitse korda ja helisignaal kõlab kolm korda.
MÄRKUS. „REPLACE FILTER“ (Asenda lter) jääb põlema,
kuni lter lähtestatakse kasutajaliideses (UI).
n RESET FILTER (Lähtesta lter) – veeltri lähtestamiseks
hoidke nuppu „Filter Reset“ (Lähtesta lter) kolm sekundit all.
Kuvatakse 3-sekundiline tagasiloendus, seejärel vilgub ikoon
ja esitatakse helisignaal.
Pure Controli asendamine ja paigaldamine
Soovitatav on Pure Control asendada iga kolme aasta järel, sest
osoonigeneraatori toime väheneb aja jooksul, mis vähendab selle
mõju toidu säilimisele. Tööea alguses genereerib see keskmiselt
0,06 ppm.
Pure Controli tellimiseks ja asendamiseks võtke meiega ühendust.
Lisateavet tellimise kohta leiate jaotisest „Tarvikud“.
Tarvikud
Tarvikute tellimiseks võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt oma
külmiku ostsite.
Abi või teenindus
Enne abi või teeninduse poole pöördumist lugege läbi jaotis
„Veaotsing“. See võib aidata teeninduskõne tasu arvelt kokku
hoida. Kui vajate endiselt abi, järgige allolevaid juhiseid.
Kui vajate varuosi
Tehase heakskiidetud varuosade leidmiseks oma piirkonnas võtke
ühendust edasimüüjaga, kellelt oma külmiku ostsite.
Garantii
Garantiiteabe saamiseks võtke ühendust edasimüüjaga,
kelleltoma külmiku ostsite.
Hoidke seda juhendit ja külmiku kviitungit edaspidiseks
kasutamiseks ühes kohas. Garantiiteenuse kasutamiseks
peate esitama ostutõendi või paigaldamise kuupäeva tõendi.
Kirjutage oma seadme kohta üles järgmine teave, et saaksite
vajaduse korral kasutada abi või teenindust. Te peate teadma
oma täielikku mudeli- ja seerianumbrit. Selle teabe leiate mudeli-
ja seerianumbri sildilt, mis asub värske toidu kambri siseseinal.
Edasimüüja nimi
Seerianumber
Aadress
Telefoninumber
Mudeli number
Ostu kuupäev
Kontaktandmed leiate aadressilt whirlpool.eu.
KÜLMIKU ÜHENDUVUS
(mõnel mudelil)
Wi-Fi® võimaldab teie nutikülmikul luua internetiühenduse ja suhelda oma nutitelefoni või mobiilseadme kaudu Whirlpool
®
-i
rakendusega. See ühendus avab teile mitu nutikat valikut, mis on mõeldud väärtusliku aja ja energia säästmiseks.
MÄRKUS: Vajalik on Wi-Fi ja konto loomine. Rakenduse omadused ja funktsioonid võivad muutuda. Teendidustingimused leiate
aadressil: www.whirlpool.com/connect. Võivad rakenduda andmesidekulusid.
NUTIKAD FUNKTSIOONID
Nutikad funktsioonid aitavad muuta teie igapäevase elu veidi
tõhusamaks, võimaldades teil kaugjälgimist, haldamist ja
jälgida külmiku hooldamist.
Kaugjuhtimisega temperatuuri reguleerimine
Mida see teeb: Võimaldab teil oma külmikut mobiilseadmest
kaugjuhtimise teel Whirlpool
®
-i rakenduse abil juhtida.
Miks on see kasulik: Võimaldab teil reguleerida
temperatuuri oma külmikus, sügavkülmikus ja panipaigas
eemalt, mitte ainult siis, kui seisate selle ees.
Veefiltri olek
Mida see teeb: Annab teile ülevaate veefiltri järelejäänud
kasutusajast enne, kui seda on vaja vahetada. Nii saate filtri
lähtestada.
Miks on see kasulik: Aitab teil tõhusamalt planeerida filtrite
tellimist ja vahetamist.
Rakenduse automaatne ümberjärjestamine
Mida see teeb: Võimaldab tellida asendusfiltreid, tarvikuid ja
lisaseadmeid Whirlpool
®
rakenduse kaudu otse koju
toimetamiseks.
Miks on see kasulik: Lihtsustab õigete vee- ja õhufiltrite tellimist
– te ei pea õigete filtrite leidmiseks poodi külastama.
Ukse alarm
Mida see teeb: Saadab teile teate, kui üks külmiku ustest on
avatud.
Miks on see kasulik: Hoiatab teid avatud uksest, et saaksite
ukse(d) sulgeda või helistada koju, et paluda kellelgi teisel seda
teha enne, kui tekib ületemperatuur.
303
KÜLMIKU KASUTSMINE
Uste avamine ja sulgemine
Toidukambril on kaks ust. Uksi saab avada ja sulgeda kas
eraldi või koos. Külmkapi vasakupoolsel uksel on vertikaalne
liigendiga tihend.
Kui vasakpoolne uks on avatud, sulgub liigendiga tihend
automaatselt sissepoole, hoides selliselt eemale.
Kui mõlemad uksed on suletud, moodustab liigendiga
tihend automaatselt kahe ukse vahelise tihendi.
MÄRKUS: Ukse sulgemisel peab liigendiga tihend olema õiges
asendis (seestpoolt painutatud). Vastasel juhul puutub see
parempoolse ukse või kinnituse vastu.
A
A. Liigendiga tihend
Värske toidu kambri ukse lüliti asub üleval vasaku ja parema
liigendi kattel.
Sügavkülmiku ja muudetava hoiuruumi ukselüliti alumisel
püstpostil.
Ukselüliti kasutab magnetit, et tunnetada ukse
avanemist/sulgumist.
Veenduge, et liigendi kattest 7,62 cm kaugusele ei jääks
magnetit ega elektroonilisi seadmeid (kõlar, Coolvox
®
jne).
MÄRKUS: Kui ukse avamist ei tuvastata, ei lülitu valgus sisse.
Riiuli kõrguse reguleerimine
Riiuli kõrgust saab reguleerida, muutes selle asukoha alumiselt
toelt ülemisele toele ja vastupidi.
Avage parempoolne ja vasakpoolne uks kuni 130º.
Jää väljastaja
TÄHTIS:
Kui jääkuubikud on õõnsad või ebaregulaarse kujuga, võib see
olla tingitud madalast veesurvest. Vt peatükki „Veevarustuse
nõuded”.
ä liigub jäähoidikust läbi renni jää väljastajasse. Jäämasina
väljalülitamiseks vt jaotist „Jäämasin ja hoidukast”.
Väljastaja võib jätkata mürisemist ja jää võib pärast nupu või
hoova vabastamist veel mõne sekundi jooksul väljuda.
Jää väljastusrenni puhastamiseks:
Niiskus põhjustab jää loomulikku kokkukleepumist. Jääosakesed
võivad kasvada kuni jäärenni blokeerumiseni.
Kui jääd regulaarselt ei väljastata, võib olla vajalik tühjendada
jääkast ja puhastada jäärenn, hoiukast ja säilituskambri alune ala
iga 2 nädala järel.
Vajadusel eemaldage jääkastist ja jäärennist sinna kogunenud
jää plastiktööriistaga.
Puhastage jäärenni ja jääkasti põhi sooja niiske lapiga ning
seejärel kuivatage põhjalikult.
Jää väljastamine - hoova abil
1. Valige sobiv jäätüüp, vajutades CUBED ICE või
CRUSHED ICE.
A. Liigendi kate
2. Suruge tugev anim vastu jäähooba. Hoidke anumat renni
ava lähedal nii, et jää ei kukuks anumast välja.
TÄHTIS: Jää väljastaja aktiveerimiseks ei ole vaja hooba
tugevalt vajutada. Kõva vajutus ei pane jääd kiiremini või
suuremas koguses väljuma.
WARNING
Sisselõikamisoht
Kasutage jääl väljastamise tugevat anumat.
Vastasel juhul võite põhjustada tõsiseid vigastusi.
A
130° 130°
304
3. Väljastamise lõpetamiseks eemaldage anum.
MÄRKUS: Jää võib pärast anuma hoovalt eemaldamist mitu
sekundit väljuda. Jää väljastaja võib jätkata mõned sekundid
pärast jää väljastamist mürisemist.
Tilgakandik
Tilgakandiku saab puhastamiseks eemaldada. Alustage järgmisi
samme tõmbamisasendist.
Tõstke üles kandiku esiserv ja tõmmake
eemaldamiseks ettepoole.
Tagasi paigaldamiseks viige läbi allpool toodud kaks sammu.
Asetage kandik horisontaalselt raamile, jättes tagaosasse
ruumi.
Vajutage kandik alla ja tõmmake ettepoole, et see raami
külge kinnitada.
Tilgakandiku saab suuremate anumate mahutamiseks välja
tõmmata.
Väljastaja valgusti
1. Jää väljastaja kasutamisel lülitub valgus automaatselt
sisse.
Tõmmake kandik ettepoole kallutatud suunas välja.
305
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool WQ9I FO1BX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend