BROCK Electronics MC 5104 W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

DE MULTIKOCHER
GB MULTICOOKER
RU МУЛЬТИВАРКА
LV MULTIKATLS
LT DAUGIAFUNKCIS VIRTUVAS
EE MULTIKEETJA
BG МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН УРЕД ЗА
ГОТВЕНЕ
MC 5104 W, MC 5104 B
MULTIKOCHER
MC 5104 B
SICHERHEITSHINWEISE
Die Verwendung eines ungeeigneten Topfes kann zu einer schlechten
Wärmeleitfähigkeit führen, was die Qualität des gekochten Essens beeinträchtigt, sowie zu
Schäden oder anderen unvorhergesehenen Ereignissen führen kann.
Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, stabilen Oberfläche. Stellen Sie den
Multikocher nicht auf Küchenherde, andere Elektrogeräte oder in die Nähe anderer
Wärmequellen. Verwenden Sie die Innenschale nicht auf anderen Heizgeräten..
Stellen Sie sicher, dass der innere Topf, das Heizelement und das Innere des
Multikochers sauber sind, um eine Überhitzung zu vermeiden, die zu Bruch oder anderen
unvorhergesehenen Fällen führen könnte.
Wenn das Netzkabel verwendet und gelagert wird, darf es nicht verarbeitet,
beschädigt, gezogen, verdreht, gedehnt oder auf schwere Gegenstände gelegt werden.
Decken Sie den Multikocher nicht mit einem Küchentuch ab, legen Sie keine
Fremdkörper auf den Deckel des Produkts.
Die Trennung des Geräts vom Netz oder ein Stromausfall während des Betriebs
des Multikochers kann die Qualität der zubereiteten Produkte beeinträchtigen.
DE
WICHTIGE INFORMATIONEN
Waschen Sie das Gerät nicht mit Wasser. Lassen Sie das Gehäuse des
Multikochers nicht in Wasser oder andere Reinigungsflüssigkeiten fallen.
Schalten Sie das Gerät ohne herausnehmbare Schale oder mit einer leeren Schale
nicht ein.
Beim Betrieb des Multikochers tritt heißer Dampf durch das Loch in der
Abdeckung aus, seien Sie also vorsichtig.
Prüfen Sie vor der ersten Benutzung des Produkts, ob die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung (220V 240V) übereinstimmt.
Schließen Sie nicht gleichzeitig mit dem Multikocher andere Geräte an dieselbe
Buchse an.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Wischen Sie die Schüssel innen und außen trocken. Setzen Sie den inneren Topf in
den Multikocher ein und drehen Sie ihn so, dass er die Heizplatte so weit wie möglich berührt.
DE
WEITERE ANWEISUNGEN
1. Schließen Sie den Produktdeckel vor dem Kochen fest zu. Wenn der Deckel nicht fest und
dicht genug verschlossen ist, beeinträchtigt dies den Geschmack und die Qualität des
Garguts.
2. Der Reis ist köstlich und krümelig, wenn die Menge nicht mehr als 8 Messbecher beträgt.
3. Nachdem Sie den inneren Topf in den Multikocher gestellt haben, drehen Sie ihn so, dass der
Topf maximalen Kontakt mit der Heizplatte hat. Vergewissern Sie sich vor der Wahl des
Kochmodus, dass der Topf im Multikocher richtig eingestellt ist (Um Unfälle zu vermeiden,
schalten Sie den Multikocher nicht ohne den Topf ein oder wenn er falsch steht).
4. Lassen Sie bei der Arbeit keine Löffel in der abnehmbaren Pfanne, um die Wärmeisolierung
nicht zu stören.
5. Wenn die Oberfläche des inneren Topfes durch Verformung oder Beschädigung der Schüssel
korrodiert ist, ersetzen Sie sie durch eine entsprechende Schüssel. Die Oberfläche des
inneren Kochtopfes ist nicht klebrig, so dass keine Metalllöffel oder -bürsten erlaubt sind.
6. Überprüfen Sie den Betriebszustand nach einem Sturz oder einem äußeren Einfluss.
7. Wenn Sie den gewählten Modus oder das Kochen abbrechen wollen, können Sie die Taste
“ZURÜCKSETZEN drücken, um einen anderen Modus zu wählen.
8. Nach der Verwendung des Multikochers muss es vor dem nächsten Mal gereinigt werden.
Verwenden Sie zum Reinigen der Innenpfanne, des Löffels, des Messbechers und des Deckels
ein weiches Tuch mit einer kleinen Menge Spülmittel und spülen Sie diese Teile dann mit
Wasser ab. Die Außen- und Innenseite des Multikochers sollte ebenfalls regelmäßig gereinigt
werden, jedoch ohne Verwendung von Wasser.
9. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker und lagern Sie es
an einem geeigneten Ort, wobei darauf zu achten ist, dass das Gehäuse des Geräts vollständig
trocken ist.
BESCHREIBUNG
1. Dampfbehälter
2. Herausnehmbarer innerer
Kochtopf
3. Gehäuse des Multikochers
4. Äußeres Gehäuse
5. Thermoregler
6. Strift
7. Abdeckung des Deckels
8. Öffnung des Eingangs
9. Deckel
10. Kondensat-Sammelvorrichtung
11. Bedienfeld
12. Heizplatte
ZUBEHÖR
1. Löffel
2. Abschöpflöffel
3. Messbecher
4. Behälter- Dampftopf
5. Netzkabel
DE
PARAMETER
1. Eingebauter Mikrocomputer, große LCD-Anzeige.
2. Dicker abnehmbarer Kochtopf mit Antihaftbeschichtung.
3. Kochdichtheit zur Erhaltung der nützlichen Eigenschaften und des natürlichen
Geschmacks.
4. Automatische Wärmespeicherung.
5. Startverzögerungsfunktion und, der Bequemlichkeit halber, die Möglichkeit, die Garzeit
selbst einzustellen.
6. Mehrere Kochmodi zur Erfüllung jeder Anforderung.
BETRIEB
Anzeige: LCD-Anzeige, 4. digital
Steuerung des Multikochers:
Schließen Sie das Netzkabel an den Multikocher an. Schließen Sie das Multikocher an das
Stromnetz an - das Display leuchtet auf.
Auswählen eines Kochprogramms
Drücken Sie die Taste MENU/MANUAL, dann die Tasten + oder -“, um das gewünschte
Programm zu wählen, die Anzeige des entsprechenden Programms leuchtet jeweils auf, und
drücken Sie dann die Starttaste.
Drücken Sie die Taste ABBRECHEN, um das gewählte Programm abzubrechen oder ein bereits
laufendes Kochprogramm abzubrechen.
Warmhalten:
Wenn der Kochvorgang abgeschlossen ist, geht der Multikocher automatisch in den
Temperaturerhaltungsmodus über.
Die Leuchtanzeige auf der Taste von Wärmehalten WÄRMEHALTEN / ABBRECHEN wird
eingeschaltet und bb erscheint auf dem Display..
1. Wie Sie die Kochzeit einstellen?
Sobald Sie ein Programm ausgewählt haben, wird die Standardgarzeit angezeigt. Drücken Sie
dann die Taste START / KOCHZEIT (die Taste leuchtet rot auf), stellen Sie dann mit den Tasten
+ und - die gewünschte Kochzeit ein und drücken Sie die Starttaste.
* die Tasten ZEITVORWAHL / KOCHZEIT und START leuchten während des Kochvorgangs rot.
2. So aktivieren Sie die Funktion für die Zeitvorwahl?
Wählen Sie ein Programm und drücken Sie dann zweimal die Taste ZEITVORWAHL / KOCHZEIT,
bis die Anzeigeleuchte der Taste blau leuchtet. Auf dem Display wird 00:00 angezeigt. Drücken
Sie die Tasten + oder -“, um die gewünschte Verzögerungszeit einzustellen. Drücken Sie die
DE
START-Taste. Der Multikocher beginnt mit dem Kochen, nachdem die eingestellte
Verzögerungszeit verstrichen ist. Die Farbe der Anzeige für abgebrochene Start-/Zeitpunkte
wechselt von blau auf rot, nachdem das Kochen begonnen hat.
Die Funktionen ZEITVORWAHL / KOCHZEIT befinden sich auf einer Taste, Sie können durch
Drücken der Taste zwischen den beiden Funktionen wechseln.
Im Kochmodus leuchtet die Anzeige rot, im verzögerten Start - blau.
Beispiel: Wenn der Multikocher nach 2 Stunden und 30 Minuten arbeiten soll, drücken Sie
zweimal die Taste START / KOCHZEIT (die Anzeige der Taste wird blau), drücken Sie dann die
+-Taste bis 2:30 Uhr und drücken Sie dann die Starttaste.
3. Wie Sie die Zeit bis zum Ende des Kochens bestimmen?
Wenn der Multikocher in Betrieb ist, zeigt das Display die verbleibende Kochzeit an.
FEHLERERKENNUNG
Wenn es nicht möglich war, ein Essen zuzubereiten oder das Gerät nicht richtig funktioniert hat,
haben Sie möglicherweise einen der folgenden Fehler gemacht:
1. Zu viele Zutaten / Wasser.
2. Die Menge der Lebensmittel im Topf überschreitet die im Topf angegebene
Höchstmenge.
3. Falsche Auswahl des Kochmodus.
4. Der Innentopf des Geräts ist deformiert.
5. Heißes Wasser wird zum Kochen verwendet.
6. Das Heizelement oder der Boden des abnehmbaren Topfes ist verunreinigt.
7. Während des Kochens wurde der Multikocher vom Netz getrennt.
8. Die Dampfauslassöffnung ist blockiert oder nicht korrekt installiert.
9. Die verzögerte Startzeit ist zu lang eingestellt.
10. Der Gerätedeckel ist nicht vollständig geschlossen.
11. Im Gerät selbst oder an der Außenseite des Topfes - Essensreste oder Schmutz.
12. Zu langer Betrieb des Multikochers im Temperaturerhaltungsmodus.
13. Einen schmutzigen abnehmbaren Topf wurde verwendet.
TECHNISCHE PARAMETER
Volumen......................................................................................................... 1.8 l/5 l
Nennspannung............................................................................................ 220−240 V
Nennfrequenz.............................................................................................. 50 / 60 Hz
Nominale Eingangsleistung................................................................... 860 W
ENTSORGUNGSHINWEISE DER ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ANLAGEN
Diese Bezeichnung auf dem Produkt oder auf der ursprünglichen Produktdokumentation
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden sollten. Es sollte an spezialisierte Abfallsammelstellen zum
DE
Recycling und zur Wiederverwendung übergeben werden. Darüber hinaus können in einigen
Ländern der Europäischen Union Abfallprodukte beim Kauf eines ähnlichen neuen Produkts an
den Ort des Kaufs zurückgebracht werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
trägt dazu bei, wertvolle natürliche Ressourcen zu erhalten und schädliche Auswirkungen auf die
Umwelt zu verhindern.
Dieses Symbol ist innerhalb der Europäischen Union gültig. Für Informationen zur
Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Kundendienst oder die
Verkaufsstelle. Dieses Produkt entspricht den EMV- und elektrischen Sicherheitsanforderungen
der EU.
BROCK Electronics GmbH
Prinz Eugen Straße 70/2/E3, 1040-Wien
T: +43 1 9971990 10
W: www.brockgroup.eu
E: manuel.bader@brockgroup.at
DE
BROCK
MULTICOOKER
MC 5104 B, MC 5104 W
NOTICE
Use of inapplicable container for cooking may lead to poor heat
conduction affecting the food quality, and even resulting in failure or any other unforeseen
accident.
It is not allowed to place this product on an unstable, gas oven or near to
any other high-temperature article for avoidance of deformation which may result in functional
failure. The inner pot is not allowed to be used with other heaters.
Keep the inner pot, heater and internal side of the cooker clean for
avoidance of overburning which may result in failure or other unforeseen accidents.
For use and storage of power wires, it is not allowed to process, damage,
pull, twist, lengthen or allow any heavy object to press the power wires for avoidance of any
failure or accident resulted from the damage of wire skin. In case the wire is damaged, please use
the dedicated flexible cable or buy it from us or the appointed repair service center for
replacement.
During cooking or warm keeping, it is not allowed to cover air outlet with a
dishcloth because it may lead to functional failure caused by the deformation of cooker body.
Switch Operation of switch or power shutdown may affect the
food quality caused by uneven heating performance.
NOTICES OF USE
No washing by using water is allowed to clean the cooker body. It is not also
allowed to immerse this entire cooker into water for avoidance of functional failure, electric
shock or any other unforeseen accident.
GB
It is not allowed to turn the power on when the cooler is not loaded or the inner
pot hasn’t been put inside to avoid the fuse being burnt or any accident.
When cooking, steam may come from the air outlet, so it is not allowed to close
your face or hands to the outlet and the upper lid for avoidance of scald.
If the voltage is less than 220V, the heater is unable to work normally leading to
poor cooking performance; if the voltage is more than 220V, it may cause damage to the circuit
resulting in fire or any other unforeseen accident.
Sharing one socket with other electric appliances may lead to overheat of the
socket causing fire or any other unforeseen accident.
Unauthorized disassembly or reconstruction may lead to unforeseen failure or
accidents, causing serious breach of customer’s rights and interests.
Dry the inner pot and confirm there are no impurities on the heater. Put the inner
pot in the electric cooker and then turn the inner pot around to allow the pot to be in full contact
with the heater. Don’t fill water in the outer pot for avoidance of any failure or electric shock.
CONTROL PANEL
GB
DISPLAY
When you choose the function, the light of the function will be light.
When cooking, the LED display will show remaining cooking time.
When finished, the LED display will show “bb”, and keep warm automatically.
FUNCTIONS
9 default cooking functions:
Fast cook (ГОТОВИТЬ БЫСТРО)
Slow cook (ГОТОВИТЬ МЕДЛЕННО)
Rice (РИС)
Porridge (КАША)
Rice crust (РИС С КОРОЧКОЙ)
Cake (ВЫПЕЧКА)
Pizza (ПИЦЦА)
Yogurt (ЙОГУРТ)
DIY (РУЧНОЙ РЕЖИМ)
6 cooking way:
1. Готовить на пару - Steam
2. Тушение - Stew
3. Жарка - Fry
4. Запекание - Bake
5. Суп - Soup
6. Плов - Pilaf
7 products to cook:
1. Говядина - Beef
2. Баранина - Mutton
3. Свинина - Pork
4. Морепродукты - Seafood
5. Курица - Chicken
6. Морковь - Carrot
7. Овощи - Vegetables
OPERATION:
1. Put the power line to the socket first, then the big LED display will be lighted,
2. Choose the function you want.
(1) If you want to choose anyone of the 9 default cooking functions, press the “MENU” (Меню)
key. If you want to choose the DIY function, you can press “Cooking mode/Temperature” (Режим
приготовления/Температура) key directly after you press “MENU” (Меню).
(2) If you want to choose the mixed functions, press the “Cooking mode/Temperature” (Режим
приготовления/Температура) key to enter cooking mode state for selection. Then press
“MENU” (Меню) key to choose the cooking way and press “Cooking mode/Temperature”
(Режим приготовления/Температура) key to choose the food materials.
* When you are choosing the functions , you can press the “Hour/+” (Часы/+) to forward or
press the “Minute/- (Минуты/-) to back , the function which you has chosen will twinkle..
* Before you choose the default or mixed functions, please confirm that the cooker is in the
original state. Press “KEEP WARM/CANCEL” (Автоподогрев/Отмена) key , the cooker will back
to original state.
3. Press the START (Старт) key.
The cooker will start to cook as you set and the display will show you the cooking time.
GB
4. After the cook finished, it will keep warm automatically.
The cooker will ring 5 beeps. The display will show you “bb” sign.
*If you want to stop the cooking and turn to keep warm directly when the cooker working, you
can press the the “KEEP WARM/CANCEL” (Автоподогрев/Отмена) key, press one time, it will
cancel and back to original state ,press again,it will keep warm.
QUESTIONS:
1. How to set cooking time ?
After you choose the function you need, the default of cooking time will be shown on the display.
Press the “cooking time” key , then adjust the HOUR (Часы/+) key and MINUTE (Минуты/-) key
to set the cooking time you want , then press START (Старт) key .
2. How to pre-set ?
After you choose the function you need, press the “PRESET” key, then press “HOUR” (Часы) or
“MINUTE” to adjust the preset time, then press START (Старт) key . The cooker will begin
cooking after the delay set time has elapsed.
Eg: For example, if you want the cooker to start cooking after 2 hours and 30 minutes, press the
“HOUR” (Часы) and “MINUTE” key until the display shows 02:30, and then press the START
(Старт) button.
3. How to adjust the temperature?
When you choose the “DIY” (РУЧНОЙ РЕЖИМ) function, press the “Cooking
mode/Temperature” key , then press the “HOUR / +” (Часы/+) and “MIN / - (Минуты/-) to
adjust the temperature you want, then set the cooking time or preset time and touch “START”
(Старт), the cooker will work according to your settings.
When it is cooking, you can still press the “Cooking mode/Temperature” (Режим
приготовления/Температура) key to adjust the temperature again.
* the temperature only can be adjusted for "DIY (РУЧНОЙ РЕЖИМ) function.
4. How to know how long time it will finish cooking?
When the cooker is working, the display will show the remaining cooking time.
OTHER INSTRUCTIONS
1. Press the upper lid firmly for avoidance of poor cooking and heat insulation performance
caused by poor sealing.
2. If there is less than 8 cups of rice inside the cooker, the cooked rice will taste good with nice
flavor, and if there is 8-10 cups of rice inside the cooker, the cooked rice may be much softer
because the bottom and the perimeter will be heated for a longer time.
3. After the inner pot is put inside the electric cooker, turn it around for full contact with the
heater. Before selecting a working mode for cooking, please confirm that the inner pot with food
is well placed inside the outer pot. (When the inner pot is not put in or not well placed, it is not
allowed to start cooking for avoidance of any accident.
4. For heat insulation, do not put the spoon into the pot for avoidance of poor heat insulation
effect.
5. If there is any corrosion caused by the deformed or damaged inner pot surface, please replace
it with our appropriate pot. The inner pot is treated with non-adhesive coating, so it is not
allowed to use hard or metal spoons or brush.
6. For any failure caused by falling or impact from outside force, please check it for use.
7. If you want to cancel the working mode you choose or stop cooking, you can press “Cancel” key
during heat insulation to choose another working mode.
8. After use of the electric cooker, cleaning should be done for next time. Use a piece of soft cloth
together with some cleaner to clean the inner pot, spoon, soup spoon, measuring cup and the
pressure lid, and then use water to wash them. For inside and outside the cooker, regular
cleaning is necessary, but do remember not to use water to wash it.
9. If you don’t use this product for a long time, just pull down the power plug and store it a in
proper place after confirming that the cooker body is fully dry.
GB
ACCESSORIES
Spoon
Ladle
Measuring cup
Steamer
Power cord
ERROR CHECKING
When you feel the food did not cooked well , or you think there are some problem wi the cooker ,
please check bellow :
1, if you put too much food or water inside?
2, check the marking in the pot, if your food more than it shows
3, if you choose the correct function?
4, if the pot shape broke?
5, if you put hot water to cook?
6, check if the back bottom of the pot and the heating plate with dirty
7, is there power off when cooking?
8, is the steam outlet fit well?
9, pre-set too long time?
10, did not cover the lid well
11,if there are some dirty or food on the silica gel circle or the side line of the pot
12,keeping warm too long time
13,the pot did not clean before cook.
TECHNICAL INFORMATION
Capacity.................................................................................................... .......... 5 L
Voltage…………………………………………………………................................. 220-240 V
Nominal frequency……………………………………………………………....... 50/60 Hz
Power………………………………………………………………........................... 860 W
INFORMATION FOR USERS FOR THE USE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
This product meets all the basic requirements of EU directives related to it.
Trademarks BROCK Electronics owner GTCL BALTIC
Phone: +371 67297762
E-mail: gtcl@gtcl.eu
www.brockgroup.eu
www.gtcl.eu
Technical Service: Tel. +371 28683856, serviss@gtcl.eu
GB
BROCK
МУЛЬТИВАРКА
MC 5104 B, MC 5104 W
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Использовани неподходящей кастрюли может привести к плохой
теплопроводности, что влияет на качество приготавливаемой пищи, а также к
повреждению или другому непредвиденному проишестию.
Устанавливайте прибор на ровной, устойчивой поверхности. Не
ставьте мультиварку на кухонные плиты, другие электроприборы, а также вблизи других
источников тепла. Внутреннюю кастрюлю не разрешается использовать на других
нагревательных приборах.
Следите за тем, чтобы внтренняя кастрюля, нагревательный элемент и
внтренняя часть мультиварки были чистами во избежание перегрева, который может
привести к поломке или другому непредвиденному проишестию.
При использовании и хранении сетевых шнуром запрещается
подвергать их технологической обработке, а также повреждать, тянуть, перекручивать,
растягивать или ставить на них тяжелые предметы.
Не накрывайте мультиварку кухонным полотенцем, не ставьте
посторонние предметы на крышку изделия.
Отключение прибора от сети или сбой подачи электропитания во время
работы мультиварки могут повлиять на качество приготавлимаемых продуктов.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Запрещается мыть прибор водой. Не опускайте корпус мультиварки в воду
или другие житкости для очистки.
Не включайте прибор без съемной кастрюли или с пустой кастрюлей.
Во время работы мультиварки через отверстие на крышке выходит
горячий пар, поэтому будьте осторожны.
Перед первым использованием изделия проверьте чтобы напряжение в
сети соответствовало напряжению указанному на табличке с техническими
характеристиками прибора (220Вт).
Запрещается подключать к одной розетке другие приборы одновременно с
мультиваркой.
Запрещается ремонтировать устройство самостоятельно.
Насухо вытрите чашу снаружи и внутри. Вставьте внутреннюю кастрюлю в
мультиварку и покрутите ее, чтобы кастрюля максимально соприкасалась с
нагревательной плитойю.
RU
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ДИСПЛЕЙ
При выборе режима будет загораться соответствующий индикатор.
Во время приготовления на дисплее будет отображаться оставшееся время.
После окончания приготовления, на дисплее будет показано „bb”и автоматически
выключится автоподогрев.
ФУНКЦИИ
9 функции приготовления по умолчанию:
ГОТОВИТЬ БЫСТРО
ГОТОВИТЬ МЕДЛЕННО
РИС
КАША
РИС С КОРОЧКОЙ
ВЫПЕЧКА
ПИЦЦА
ЙОГУРТ
РУЧНОЙ РЕЖИМ
6 способов приготовления:
1. Готовить на пару
2. Тушение
3. Жарка
4. Запекание
5. Суп
6. Плов
7 пищевых продуктов:
1. Говядина
2. Баранина
3. Свинина
4. Морепродукты
5. Курица
6. Морковь
7. Овощи
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
1. Подключите прибор к сети, индикаторы на дисплее загорятся.
2. Выберите необходимый режим.
(1) Если вы хотите выбрать режим по умолчанию, нажмите кнопку „Меню”. Если вы
хотите самостоятельно настроить время и температуру нажмите „Меню” / Ручная
настройка” / „Режим приготовления / „Температура”.
(2) Если хотите выбрать смешанный режим, нажмите „Режим
приготовления/Температура”, затем нажмите „Менюдля выбора способа приготовления
и снова „Режим приготовления/Температурадля выбора продуктов.
* При выборе режима можете нажать на кнопку „Часы/+” чтобы увеличить время или
“Минутычтобы уменьшить время приготовления (выбранный индикатор будет мигать)
* Прежде чем выбрать режим приготовления убедитесь, что прибор находится в
нейтральном состоянии. чтобы отмениц режим или вернутс прибор в нейтральное
состояние нажмите „Автоподогрев/Отменa”.
3. Нажмите кнопку „Старт”
Прибор начнет приготовление согласно выбранному режиму и на дисплее появится время
приготовления.
4. После окончания приготовления автоматически включится режим автоподогрева.
Прозвучит 5 гудков. На дисплее отоброзится “bb”.
* Если вы хотите остановить приготовление и включиц режим автоподогрева
непосредственно во вреня процесса, нажмите кнопку „Автоподогрев/Отмена”: один раз -
прибор прекратит приготовление, два раза - перейдет в режим автоподогрева.
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ:
1. Как установить время приготовления?
После выбора необходимого режима на дисплее отобразится установленное программой
время приготовления. Нажмите кнопку Время приготовления”, затем „Часы/+” и
„Минуты/- и задайте нужное время, затем нажмите „Старт” .
2. Как установить таймер?
После выбора необходимого режима нажмите “Установка таймеразатем „Часы/+” или
„Минуты/-чтобы вибрац установленное время, затем „Старт”. Прибор начнет работу
спустя указанный промежуток времени.
Например: Вы хотите, чтобы прибор начал приготовление через 2 часа 30 минут. Нажмите
„Часы/+” и „Минуты/-и установите время 02:30, затем нажмите „Старт”.
3. Как настроить температуру?
При выборе „РУЧНОЙ РЕЖИМ” нажмите кнопку „Режим приготовления” / „Температура”,
затем „Часы/+” и „Минуты/- then press the “HOUR / +” (Часы/+) and “MIN / - (Минуты/-)
чтобы отрегулировать температуру, установите время настройте таймер нажмите
„Старт”.
Вы можете регулировать температуру даже во время приготовления, выполнив те же
действия.
* Температуру можно регулировать только в режиме „РУЧНОЙ РЕЖИМ”.
4. Как узнать время до окончания приготовления?
Во время приготовления на дисплее отображается оставшееся время.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
RU
10. Перед приготовлением плотно закройте крышку изделия. Если крышка будет закрыта
недостаточно плотно и герметично, это повлияет на вкус и качество приготовленной
пищи.
11. Рис будет вкусным и рассыпчатым, если его количество не будет превышать 8-ми
мерных стаканчиков.
12. После помещения в мультиварку внутренней кастрюли прокрутите ее, чтобы
кастрюля максимально соприкасалась с нагревательной плитой. Перед выбором
режима приготовления убедитесь, что внутренняя кастрюля установлена правильно в
мультеварке ( Во избежание несчастного случая не разрешается включать
мультиварку без внутренней кастрюли, или если она стоит не правильно.)
13. Во время работы не оставляйте ложки внутри съемной кастрюли для того, чтобы не
нарушать теплоизоляцию.
14. Если на поверхности внутренней кастрюле появилась коррозия, вызванная
деформацией или повреждением чащи, замените ее на соответствующую.
Поверхность внутренней кастрюли имеет антипригарное покрытие, поэтому не
разрешается использование металлических ложек или щеток.
15. Проверяйте рабочее состояние после падения или воздействия внешнего характера.
16. Если вы желаете отменить выбранный режим или отменить приготовление, вы
можете нажать кнопку «ОТМЕНА» для выбора другого режима приготовления.
17. После использования мультиварки перед следующим разом необходимо проводить её
очистку. Для очистки внутренней кастрюли, ложки, мерного стакана и крышки
используйте мягкую ткань с небольшим количеством моющего средства, затем
промойте эти части водой. Внешнюю и внутреннюю поверхность мультиварки также
необходимо периодически очищать, но без применения воды.
18. Если вы длительное время не используете мультиварку, отключите ее от сети и
поместите на хранение в надлежащим месте, предварительно убедившись в том, что
корпус мультиварки абсолютно сухой.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Кулинарная лопатка
Половник
Мерный стаканчик
Контейнер пароварка
Шнур питания
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Если вы заметили, что пища приготовилась должным образом или прибор
функционирует неправильно, проверьте следующее:
1. Возможно вы положили слишком много продуктов и воды.
2. Проверьте маркировку во внутренний емкости, не превысили ли вы
установленный уровень для данного продукта.
3. Выбрали ли вы правильный режим приготовления.
4. Нет ли трещин на внутренний емкости.
5. Не использовали ли вы горячую воду для приготовления.
6. Нет ли загрязнении на нижней стороне съемной кастрюле и нагревателе.
7. Не отключили ли прибор сети время приготовления.
8. В порядке ли отверстие выхода пара.
9. Возможно таймер установлен на слишком длительное время.
10. Плохо закрыта крышка.
11. Есть ли загрязнения на силиконовой прокладке.
12. Прибор слишком долго находился в режиме автоподогрева.
13. Прибор не был очищен перед следующим применением.
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Объем......................................................................................................... 5 Л
Номинальное напряжение............................................................ 220−240 В
Номинальная частота....................................................................... 50 / 60 Гц
Номинальная входная мощность................................................. 860 Вт
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Данное обозначение на изделии или на оригинальной документации к нему
означает, что отработавшее электрическое и электронное оборудование не следует
выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Следует передать его в
специализированные центры сбора отходов для утилизации и повторной переработки.
Кроме того, в некоторых странах Европейского Союза отработавшие изделия можно
вернуть по месту приобретения при покупке аналогичного нового продукта. Правильная
утилизация данного изделия позволит сохранить ценные природные ресурсы и
предотвратить вредное воздействие нa окружающую среду.
Данный символ действителен на территории Европейского Союза. Для получения
информации об утилизации данного продукта обратитесь в местную справочную службу
или по месту его приобретения. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по
электромагнитной совместимости и электробезопасности.
Владелец торговой марки «BROCK Eletronics» «GTCL BALTIC»
Телефон +371 67297762,
Электронная почта: gtcl@gtcl.eu
www.brockgroup.eu
www.gtcl.eu
Технический сервис: телефон +371 28683856, serviss@gtcl.eu
RU
BROCK
MULTIKATLS
MC 5104 W, MC 5104 B
DROŠĪBAS PASĀKUMI
Nepiemērota katliņa izmantošana var novest pie sliktas siltuma
vadāmības, kas ietekmē gatavotā produkta kvalitāti, kā arī to var sabojāt vai izraisīt citus
neparedzētus gadījumus.
Novietojiet iekārtu uz līdzenas un stabilas pamatnes. Nenovietojiet
multikatlu uz plīts, citām elkektroiekārtām, kā arī tuvumā citiem sildelementiem, lai izvairītos no
deformācijas, kas var sabojāt iekārtu. Iekšējo katliņu nedrīkst izmantot uz citiem sildelementiem.
Sekojiet, lai iekšējais katliņš, sildelements un multikatla iekšējā daļa būtu tīri,
lai izvairītos no pārkaršanas, kas varētu novest pie iekārtas bojājumiem vai citiem neparedzētiem
negadījumiem.
Izmantojot un uzglabājot strāvas vadus, ir aizliegts pakļaut tos tehnoloģiskai
apstrādei, kā arī bojāt, vilkt, savērpt, stiept vai novietot uz tiem smagus priekšmetus,
izvairoties no bojājumiem vai nelaimes gadījumiem, kas var rasties vada ārējā pārklājuma
bojājuma rezultātā. Ja gadījumā vads tiek sabojāts, izmantojiet atbilstošu elastīgo kabeli vai
iegādājaties to autorizētā servisa centrā un nomainiet.
Gatavošanas laikā vai arī kad ir aktivizēts siltuma uzturēšanas režīms, tvaika
izvades atvere nedrīkst būt nosprostota, tas var sabojāt multikatlu.
LV
Iekārtas atslēgšana no strāvas vai strāvas padeves traucējumi multikatla
darbības laikā var ietekmēt gatavojamo produktu kvalitāti dēļ nevienmērīgas siltuma padeves.
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Nemazgājiet multikatla korpusu ūdenī vai citā šķidrumā. Ja tas tomēr ir nokļuvis
ūdenī, nekādā gadījumā nepieskarieties korpusam, bet nekavējoties atvienojiet ierīci no
elektrotīkla, lai izvairītos no negadījumiem.
Ir aizliegts ieslēgt multikatlu bez izņemamā katliņa vai ar tukšu katliņu, lai
izvairītos no iekārtas sabojāšanas.
Multikatla darbības laikā pa atverēm vākā tiek izvadīts karsts tvaiks, tādēļ esiet
uzmanīgi un nenoliecieties pārāk tuvu ierīcei un nepieskarieties vākam, lai izvairītos no
apdegumiem.
Pirms izstrādājuma pirmās izmantošanas, pārbaudiet, lai spriegums atbilstu
spriegumam, kas norādīts iekārtas tehniskā raksturojuma tabulā (220V). Ja spriegums tīklā būs
zemāks, sildelementi nestrādās pareizi. Augstāks spriegums var sabojāt iekārtu.
Vairāku iekārtu izmantošana vienā kontaktligzdā var izraisīt tās pārkaršanu, kas
var izraisīt aizdegšanos vai nelaimes gadījumu.
Necentieties labot ierīci patstāvīgi, tas var izraisīt negadījumu. Ja ir kādi bojājumi
vai nepieciešams mainīt kādas detaļas, vadu, vērsieties autorizētā servisa centrā.
LV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BROCK Electronics MC 5104 W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka