Master TR3C - TR9C E2020 Omaniku manuaal

Kategooria
Ruumi kütteseadmed
Tüüp
Omaniku manuaal
TR 3C - TR 9C
USER AND MAINTENANCE BOOK
en
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
it
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
de
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
es
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
fr
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
nl
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
pt
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
da
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
no
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
sv
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
pl
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ru
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
cs
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
hu
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
sl
KULLANIM VE BAKIM K
i
TAPÇIĞI
tr
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
hr
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELĖ
lt
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATIŅA
lv
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
et
LIVRET DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
ro
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
sk
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
bg
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
uk
KNJIŽICOM O UPOTREBI I ODRŽAVANJU
bs
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
el
Close screw
Adjust and
close screw
Wall
1
2
A
AB
C
D
E
F
G
H
I
L
< 1,8 m
< 1,8 m
< 0,6 m< 0,6 m
< 0,6 m
2
3
4
4
4
5
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
01
OK
88°
c
OK
SET
PROGRAM
01
PROGRAM
02
4
6
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
02
OK
88°
c
PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ -
- СУРЕТТЕР
PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ -
- СУРЕТТЕР
Close screw
Adjust and
close screw
Wall
1
2
A
AB
C
D
E
F
G
H
I
L
< 1,8 m
< 1,8 m
< 0,6 m< 0,6 m
< 0,6 m
2
3
4
4
4
5
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
01
OK
88°
c
OK
SET
PROGRAM
01
PROGRAM
02
4
6
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
02
OK
88°
c
Close screw
Adjust and
close screw
Wall
1
2
A
AB
C
D
E
F
G
H
I
L
< 1,8 m
< 1,8 m
< 0,6 m< 0,6 m
< 0,6 m
2
3
4
4
4
5
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
01
OK
88°
c
OK
SET
PROGRAM
01
PROGRAM
02
4
6
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
02
OK
88°
c
PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ -
- СУРЕТТЕР
PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ -
- СУРЕТТЕР
Close screw
Adjust and
close screw
Wall
1
2
A
AB
C
D
E
F
G
H
I
L
< 1,8 m
< 1,8 m
< 0,6 m< 0,6 m
< 0,6 m
2
3
4
4
4
5
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
01
OK
88°
c
OK
SET
PROGRAM
01
PROGRAM
02
4
6
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
02
OK
88°
c
Close screw
Adjust and
close screw
Wall
1
2
A
AB
C
D
E
F
G
H
I
L
< 1,8 m
< 1,8 m
< 0,6 m< 0,6 m
< 0,6 m
2
3
4
4
4
5
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
01
OK
88°
c
OK
SET
PROGRAM
01
PROGRAM
02
4
6
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
02
OK
88°
c
PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ -
- СУРЕТТЕР
PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FI-
GURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OB-
RÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JO-
ONISED - IMAGINI - OBRÁZKY - ФИГУРА - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ -
- СУРЕТТЕР
Close screw
Adjust and
close screw
Wall
1
2
A
AB
C
D
E
F
G
H
I
L
< 1,8 m
< 1,8 m
< 0,6 m< 0,6 m
< 0,6 m
2
3
4
4
4
5
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
01
OK
88°
c
OK
SET
PROGRAM
01
PROGRAM
02
4
6
ON / OFF
OK
OK
88°
c
PROGRAM
ON / OFF
OK
02
OK
88°
c
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►1. SAFETY INFORMATION
(Fig. 1)
This series of warm air heaters is particularly suited to heating
areas, such as warehouses, shops, restaurants and homes.
These heaters comply with the current European directive.
IMPORTANT: You are required to read and understand this
operational manual prior to assembling, starting up or con-
ducting maintenance on this heater. Using the heater incor-
rectly can cause serious injury. Keep this manual for future
reference.
IMPORTANT: This heater is not suitable for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or men-
tal capacities or with lack of experience or knowledge un-
less supervised by a person responsible for their safety.
Children must be supervised to make sure they do not play
with the heater.
IMPORTANT: In order to prevent any risk, even if power
supply mains disconnection is foreseen, all cleaning,
maintenance and repair operations requiring access to
dangerous parts (e.g. replacing the damaged power supply
cable), must be carried out by the manufacturer, its technical

IMPORTANT: Comply with all local legislation and current
regulations when using the heater.
Heaters used near tarpaulins, curtains or other similar
covering materials must be a safe distance from them. It is

Keep the heater a safe distance from humidity, water and
atmospheric agents to prevent serious damage to the heater.
Keep the hot parts of the heater a suitable distance from
      
supply cable).
 Do not handle or conduct maintenance on the heater
when it is hot, connected to the mains or in operation.
         
The wall used for installation must be adequate
to support the weight of the heater. DO NOT USE THE HEATER
WHILE PLACED ON THE GROUND.
Keep animals at a safe distance from the heater.
Power on the heater only with a current which has the
-

         

If the power supply cable or the remote room thermostat
are damaged, they must be replaced by a technical support
centre to prevent any risk.
 Disconnect the heater from the mains power supply
when not in use for a prolonged time.
  -
porarily left in unsafe conditions and in any case make sure it
cannot be used.
 Never block, not even partially   
(rear) or the air outlet (front).
Avoid ducting the air.
 Do not cover the heater while in operation, it might
overheat.
         
heater is working properly at least once a year and/or as re-
quired.
THE MANUFACTURER DECLINES ANY LIABILITY FOR
DAMAGE/INJURIES TO PROPERTY/PERSONS DERIVING
FROM IMPROPER USE OF THE HEATER.
ONLY SPECIALISED PERSONNEL AUTHORISED BY THE
MANUFACTURER CAN PERFORM WORK ON THE HEATER.
►►2. UNPACKING
WARNING: The packaging material is not a toy. Keep
the plastic bag out of the reach of children; danger of

   


-


►►3. DESCRIPTION











►►4. ASSEMBLY AND INSTALLATION




-

THE HEATER MUST BE INSTALLED ACCORDING TO LAW, US-
ING COMPONENTS IN COMPLIANCE WITH LOCAL AND/OR
NATIONAL REGULATIONS. THE MANUFACTURER DECLINES
ANY LIABILITY FOR DAMAGE/INJURIES TO THE HEATER
AND/OR PERSONS DERIVING FROM INCORRECT INSTALLA-
TION.
►►5. OPERATION
WARNING: You are required to read, understand and follow
the 
in order to use it correctly and avoid risks.
WARNING: Make sure the power supply cable is intact and
that the features of the mains power supply match the ones

       
all the components correctly. For correct use, install the
     The wall used for
installation must be adequate to support the weight of the
heater. DO NOT USE THE HEATER WHILE PLACED ON THE
GROUND.




-




en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh


        


CAUTION: A SERIES OF SENSORS CHECK THAT THE HEAT-
ER IS OPERATING CORRECTLY AND STOPS THE APPLIANCE
IN THE EVENT OF A SERIOUS FAULT. THE HEATER WILL
NOT RESUME OPERATION AUTOMATICALLY, THIS MUST
BE PERFORMED MANUALLY. WAIT FOR THE HEATER TO
COOL DOWN COMPLETELY AND REMOVE ANYTHING WHICH
MIGHT HAVE BLOCKED THE HEATER (E.G. OBSTRUCTED
AN AIR VENT, IMPAIRED THE AIR SUPPLY, ETC.) AND FULLY
PRESS THE “RESET” BUTTON LOCATED AT THE BACK OF
THE HEATER. IF, AFTER A FEW ATTEMPTS TO RESUME OP-
ERATION, THE HEATER DOES NOT WORK, CONTACT THE
TECHNICAL SUPPORT SERVICE.

-

-


CAUTION: AVOID DISCONNECTING THE HEATER FROM THE
MAINS BEFORE THE FAN HAS COMPLETELY STOPPED MOV-
ING TO AVOID SERIOUS DAMAGE.
►►6. STORAGE






►►7. REMOTE ROOM THERMOSTAT




►►8. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
































 




en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
(Fig. 1)
Questa serie di riscaldatori d’aria calda è particolarmente in-
dicata per il riscaldamento di locali come magazzini, negozi,
ristoranti e abitazioni. Questi riscaldatori sono conformi alla
direttiva europea in vigore.
IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale
       
funzione o la manutenzione di questo riscaldatore. L’uso er-
rato del riscaldatore può causare lesioni gravi. Conservare
questo manuale a titolo di futuro riferimento.
IMPORTANTE: Questo riscaldatore non è adatto all’uso da
-
soriali e mentali ridotte, o inesperte, a meno che non venga-
no super visionate da una persona responsabile per la loro
sicurezza. I bambini devono essere controllati, per assicu-
rarsi che non giochino con il riscaldatore.
IMPORTANTE: Tutte le operazioni di pulizia, manutenzione
e riparazione che prevedano l’accesso a parti pericolose
(come la sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato)
devono essere svolte dal costruttore, dal suo servizio di

in modo da prevenire ogni rischio, anche se è prevista la
disconnessione dalla rete di alimentazione.
IMPORTANTE: Durante l’uso del riscaldatore, attenersi a
tutte le ordinanze locali ed alla normativa vigente.
I riscaldatori usati in prossimità di teloni, tende o altri
materiali simili di copertura, devono essere situati a distanza
di sicurezza da essi. Si consiglia anche di usare materiali di
copertura di tipo ignifugo.
Tenere il riscaldatore a distanza di sicurezza da umidi-

riscaldatore.
    -
mabili, o termolabili (compreso il cavo di alimentazione) dalle
parti calde del riscaldatore.
Quando il riscaldatore è caldo, o collegato alla rete elet-
trica o in funzione, non deve mai essere maneggiato né sog-
getto ad alcun intervento di manutenzione.

Il muro utilizzato per l’instal-
lazione, deve essere adeguato a supportare il peso del riscal-
datore. NON UTILIZZARE IL RISCALDATORE APPOGGIATO A
TERRA.
Tenere gli animali a distanza di sicurezza dal riscalda-
tore.
Alimentare il riscaldatore solamente con corrente aven-
-
va del riscaldatore.
-

adeguata messa a terra.
Se il cavo di alimentazione o il termostato ambiente re-
moto risultassero danneggiati, devono essere sostituiti dal
centro assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
Scollegare il riscaldatore dalla presa di rete, quando
non lo si usa per un tempo prolungato.

in condizioni non sicure, fare in modo che non possa essere
usato ed ad ogni modo scollegare sempre la presa di rete.
Non ostruire, neanche in parte, la presa dell’aria (lato
posteriore), né l’uscita dell’aria (lato anteriore) del riscaldato-
re.
Evitare di canalizzare l’aria.
Non coprire il riscaldatore durante il funzionamento,
potrebbe andare in surriscaldamento.
-
namento del riscaldatore, almeno una volta all’anno e/o se-
condo l’esigenza.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER
DANNI A COSE E/O PERSONE, DERIVANTI DALL’USO IM-
PROPRIO DEL RISCALDATORE.
SOLO PERSONALE SPECIALIZZATO ED AUTORIZZATO
DAL COSTRUTTORE PUÒ INTERVENIRE SUL RISCALDA-
TORE.
►►2. DISIMBALLAGGIO
AVVERTENZA: Il materiale della confezione non è un
giocattolo per bambini. Tenere il sacchetto di plastica

-


        
      

►►3. DESCRIZIONE











►►4. ASSEMBLAGGIO E INSTALLAZIONE

-

-


IL RISCALDATORE DEVE ESSERE INSTALLATO SECONDO
NORMA DI LEGGE, UTILIZZANDO COMPONENTI CONFORMI
ALLE DIRETTIVE LOCALI E/O NAZIONALI. IL COSTRUTTORE
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI AL RISCAL-
DATORE E/O ALLE PERSONE, DERIVANTI DALL’ERRATA IN-
STALLAZIONE.
►►5. FUNZIONAMENTO

rischi, leggere, comprendere e seguire le “INFORMAZIONI
SULLA SICUREZZA” prima di mettere in funzione il riscal-
datore.
-
mentazione e che le caratteristiche elettriche della rete cor-
rispondano a quanto riportato sulla targhetta dati tecnici del
riscaldatore.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
AVVERTENZA: Non utilizzare mai il riscaldatore senza aver
prima montato correttamente tutti i componenti. Per un cor-
retto utilizzo, installare il riscaldatore a muro con adegua-
Il muro utilizzato per l’installazione,
deve essere adeguato a supportare il peso del riscaldatore.
NON UTILIZZARE IL RISCALDATORE APPOGGIATO A TER-
RA.

         
  



 

-

-

-

-

-


ATTENZIONE: UNA SERIE DI SENSORI VERIFICANO IL COR-
RETTO FUNZIONAMENTO DEL RISCALDATORE, BLOCCAN-
DO L’APPARECCHIO IN CASO DI GRAVE ANOMALIA. IL RI-
PRISTINO DEL RISCALDATORE NON È AUTOMATICO, MA
DEVE ESSERE SVOLTO MANUALMENTE. ATTENDERE IL
COMPLETO RAFFREDDAMENTO DEL RISCALDATORE, ELI-
MINARE LA POSSIBILE CAUSA CHE HA PORTATO AL BLOC-
CO DEL RISCALDATORE (ES. OSTRUZIONE DELLA PRESA
D’ARIA, INSUFFICIENTE APPORTO D’ARIA, ECC.) E PREME-
RE A FONDO IL PULSANTE DI “RESET” POSIZIONATO NELLA
PARTE SUPERIORE DEL RISCALDATORE. SE DOPO ALCUNI
TENTATIVI DI RIPRISTINO IL RISCALDATORE NON DOVESSE
FUNZIONARE, CONTATTARE L’ASSISTENZA TECNICA.

        

-
-


ATTENZIONE: EVITARE DI SCOLLEGARE IL RISCALDATORE
DALLA RETE ELETTRICA PRIMA DEL COMPLETO ARRESTO
DELLA VENTOLA, AL FINE DI EVITARE GRAVI DANNI.
►►6. CONSERVAZIONE


       

-
-


►►7. TERMOSTATO AMBIENTE REMOTO
-

-


►►8. INDIVIDUAZIONE PROBLEMA
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE







































en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►1. SICHERHEITSHINWEISE
(Abb. 1)
Diese Warmlufterzeuger- Serie ist speziell für die Erwärmung
von Lokalen wie Lagerräume, Geschäfte, Restaurants und
Wohnräume gedacht. Diese Heizgeräte sind konform mit der
mit der aktuell in Kraft stehenden Europäischen Richtlinie.
WICHTIGER HINWEIS: Vor der Montage, Inbetriebnahme
oder Wartung des Heizgerätes ist diese Betriebsanleitung
zu lesen und zu verstehen. Die falsche Benutzung des Heiz-
geräts kann zu schweren Verletzungen führen. Diese Anlei-
tung zum späteren Nachschlagen gut aufbewahren.
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät ist nicht geeignet für
den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Fachkenntnis, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwort-
liche Person beaufsichtigt. Kinder sind zu beaufsichtigen,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
WICHTIGER HINWEIS: Alle Reinigungs-, Wartungs- und
Reparaturarbeiten, bei denen auf gefährliche Bauteile
      
beschädigten Versorgungskabels) müssen durch den
Hersteller, dessen Kundendienst oder durch ähnlich
     
jedes Risiko vermieden wird, auch wenn hier die Trennung
vom Stromnetz vorgesehen ist.
WICHTIGER HINWEIS: Während des Betriebs des Heizge-
räts sind alle örtlichen Bestimmungen und geltenden Vor-
schriften zu beachten.
Beim Betrieb der Geräte ist ein Sicherheitsabstand von
Planen, Vorhängen oder ähnlichen Materialien einzuhalten. Es
wird auch empfohlen, Abdeckungen aus nicht brennbarem
Material zu verwenden.
 Das Heizgerät muss in einem Sicherheitsabstand zu
    -
ten werden, um schwere Schäden am Gerät zu vermeiden.
     -
fen (einschließlich des Netzkabels) und den heißen Teilen des
Heizgeräts ist ein ausreichender Abstand einzuhalten.
Wenn das Heizgerät heiß oder an das Stromnetz ange-
schlossen oder in Betrieb ist, darf es niemals bewegt oder ge-
wartet werden.
-
neten Dübeln an der Wand installieren. Die für die Installation
verwendete Wand muss dem Gewicht des Heizgeräts stand-
halten können. DAS HEIZGERÄT FÜR DEN GEBRAUCH NICHT
AUF DEM BODEN AUFSTELLEN.
 Halten Sie Haustiere in einem sicheren Abstand vom
Gerät.
Die Stromversorgung des Heizgeräts muss die auf des-
sen Typenschild angegebene Spannung und Frequenz aufwei-
sen.

Schutzschalter und geeigneter Erdung angeschlossen ist.
Wenn das Netzkabel oder das ferngesteuerte Raumther-
mostat beschädigt sind, müssen sie durch den Kundendienst
ausgetauscht werden, um Gefahren auszuschließen.
Das Heizgerät vom Stromnetz abtrennen, wenn es län-
gere Zeit nicht benutzt wird.
-
ren Zustand gelassen, ist dafür Sorge zu tragen, dass es nicht
benutzt werden kann, und in jedem Fall sollte es vom Strom-
netz abgetrennt werden.
Niemals, auch nicht teilweise, die Luftzufuhr (Rücksei-

verschließen.
Die Kanalisierung der Luft vermeiden.
Das Heizgerät während des Betriebs nicht abdecken,
er könnte sich überhitzen.
-
mal pro Jahr und / oder wenn nötig vom Kundendienst über-
prüfen lassen.
DER HERSTELLER LEHNT JEDE HAFTUNG FÜR SACH-
UND/ODER PERSONENSCHÄDEN AB, DIE AUF UNSACH-
GEMÄSSEN GEBRAUCH DES HEIZGERÄTS ZURÜCKZU-
FÜHREN SIND.
NUR SPEZIALISIERTES UND VOM HERSTELLER AUTORI-
SIERTES PERSONAL DARF AM HEIZGERÄT ZUM EINSATZ
KOMMEN.
►►2. AUSPACKEN
WARNUNG: Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug
für Kinder. Den Plastiksack von Kindern fern halten;

     -



      
 

►►3. BESCHREIBUNG











►►4. ZUSAMMENBAU UND MONTAGE

 

-
-

DAS HEIZGERÄT MUSS GEMÄSS DEN GESETZLICHEN VOR-
SCHRIFTEN INSTALLIERT WERDEN, UND ZWAR UNTER VER-
WENDUNG VON BAUTEILEN, DIE DEN LOKALEN UND/ODER
NATIONALEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN. DER HERSTEL-
LER IST NICHT FÜR SCHÄDEN AM HEIZGERÄT UND/ODER
PERSONEN VERANTWORTLICH, DIE AUF EINE FEHLERHAF-
TE INSTALLATION ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
►►5. BETRIEB
WARNUNG: Um das Heizgerät richtig zu benutzen und Ge-
fahren zu vermeiden, müssen vor seiner Inbetriebnahme die
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT" gelesen werden, ver-
standen worden sein und befolgt werden.
WARNUNG: Sicherstellen, dass das Versorgungskabel in
einwandfreiem Zustand ist und die elektrischen Merkmale
des Netzes den technischen Angaben auf dem Typenschild
des Heizgeräts entsprechen.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
WARNUNG: Das Heizgerät niemals verwenden, ohne dass
zuvor alle Bauteile korrekt installiert wurden. Für einen kor-
rekten Gebrauch das Heizgerät mit geeigneten Dübeln an
der Wand installieren. Die für die Installation verwendete
Wand muss dem Gewicht des Heizgeräts standhalten kön-
nen. DAS HEIZGERÄT FÜR DEN GEBRAUCH NICHT AUF
DEM BODEN AUFSTELLEN.

-



-

-









-



ACHTUNG: EINE REIHE AN SENSOREN KONTROLLIEREN
DIE KORREKTE FUNKTION DES HEIZGERÄTS UND BLO-
CKIEREN DAS GERÄT IM FALLE VON GRAVIERENDEN AN-
OMALIEN. DIE WIEDERINBETRIEBNAHME DES HEIZGERÄTS
ERFOLGT NICHT AUTOMATISCH, SONDERN MUSS MANUELL
DURCHGEFÜHRT WERDEN. ABWARTEN, BIS DAS HEIZGE-
RÄT KOMPLETT ABGEKÜHLT IST, DEN MÖGLICHEN FEHLER,
DER ZUR BLOCKIERUNG GEFÜHRT HAT, BEHEBEN (Z.B.
VERSTOPFUNG DER LUFTKLAPPE, UNZUREICHENDE LUFT-
ZUFUHR, ETC.) UND DEN "RESET"- DRUCKKNOPF OBEN AM
HEIZGERÄT DURCHDRÜCKEN. SOLLTE DAS HEIZGERÄT
NACH MEHREREN WIEDERINBETRIEBNAHME- VERSUCHEN
TROTZDEM NICHT FUNKTIONIEREN, IST DER TECHNISCHE-
KUNDENDIENST ZU KONTAKTIEREN.


        




ACHTUNG: DAS HEIZGERÄT ERST VON DER STROMVER-
SORGUNG TRENNEN, WENN DIE GEBLÄSESCHRAUBE ZUM
STILLSTAND GEKOMMEN IST, UM SCHWERE SCHÄDEN ZU
VERMEIDEN.
►►6. AUFBEWAHRUNG

-
-

    


►►7. FERNRAUMTHERMOSTAT.
-

ON”


►►8. FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG



OFF”



































en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►1. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
(Fig. 1)
Esta serie de calefactores de aire caliente está particular-
mente indicada para la calefacción de locales como alma-
cenes, tiendas, restaurantes y viviendas. Estos calefactores
son conformes con la directiva europea en vigor.
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual de operacio-
nes antes de efectuar el montaje, la puesta en funcionamien-
to o el mantenimiento de este calefactor. El uso erróneo del
calefactor puede ocasionar lesiones graves. Conserve este
manual como material de referencia para consultarlo en el
futuro.
IMPORTANTE: Este calefactor no debe ser utilizado por per-
sonas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sen-
soriales y mentales reducidas o por personas inexpertas,
a menos que cuenten con la supervisión de una persona
responsable de su seguridad. Se debe controlar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el calefactor.
IMPORTANTE: Todas las operaciones de limpieza,
mantenimiento y reparación que requieran el acceso a partes
peligrosas (como la sustitución del cable de alimentación
dañado), deben ser llevadas a cabo por el fabricante, por
su servicio de asistencia técnica o por una persona con

prevista la desconexión de la red de alimentación.
IMPORTANTE: Durante el uso del calefactor, respete todas
las ordenanzas locales y la normativa vigente.
Los calentadores utilizados en las cercanías de lonas,
cortinas u otros materiales similares de cobertura, deben es-
tar situados a una distancia de seguridad de dichos materia-
les. Se aconseja además utilizar materiales de cobertura de
tipo ignífugo.
Mantenga el calefactor a una distancia de seguridad de

evitar daños graves al calefactor.
Mantenga una distancia adecuada de las partes calien-
        -
biles (incluido el cable de alimentación).
Cuando el calefactor esté caliente, conectado a la red
eléctrica o en funcionamiento, nunca lo manipule, ni tampoco
realice ninguna intervención de mantenimiento sobre este.

La pared donde se instala debe ser
adecuada para el peso del calefactor. NO UTILICE EL CALE-
FACTOR APOYADO EN EL SUELO.
Mantenga los animales a una distancia de seguridad del
calefactor.
Alimente el calefactor únicamente con corriente con la
-
cación del calefactor.
-
cas equipadas con un interruptor diferencial y con una adec-
uada puesta a tierra.
Si el cable de alimentación o el termostato ambiente es-
tuvieran dañados se deben sustituir por el centro de asisten-
cia técnica autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
Cuando no utilice el calefactor durante largo tiempo,
desconéctelo de la toma de red.
-
nes no seguras, hágalo de manera que no pueda ser utilizado
y desconéctelo siempre de la toma de red.
No obstruya, ni siquiera parcialmente, la toma de aire
(lado posterior), ni la salida de aire (lado frontal) del calefactor.
Evite canalizar el aire.
No cubra el calefactor durante el funcionamiento, po-
dría sobrecalentarse.
  -
miento correcto del calefactor, al menos una vez al año y/o
según las exigencias.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS A PERSONAS Y/O COSAS DERIVADOS DE UN USO
INCORRECTO DEL CALEFACTOR.
SOLAMENTE PERSONAL ESPECIALIZADO Y AUTORIZADO
POR EL FABRICANTE PUEDE INTERVENIR EN EL CAL-
EFACTOR.
►►2. DESEMBALAJE
ADVERTENCIA: El material de embalaje no es un juguete
para los niños. Mantenga la bolsa de plástico alejada del

-
-


-


►►3. DESCRIPCIÓN











►►4. MONTAJE E INSTALACIÓN

-

        


EL CALEFACTOR DEBE INSTALARSE SEGÚN LA NORMA DE
LEY USANDO COMPONENTES CONFORMES A LAS DIRECTI-
VAS LOCALES Y/O NACIONALES. EL FABRICANTE DECLINA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS AL CALEFAC-
TOR Y/O A LAS PERSONAS, QUE DERIVEN DE LA INSTA-
LACIÓN ERRÓNEA.
►►5. FUNCIONAMIENTO
-
tar riesgos lea, comprenda y respete las “INFORMACIONES
SOBRE LA SEGURIDAD” antes de poner en funcionamiento
el calefactor.

alimentación y que las características eléctricas de la red
correspondan con cuanto se indica en la placa de los datos
técnicos del calefactor.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
ADVERTENCIA: No use nunca el calefactor sin haber mon-
tado antes todos los componentes correctamente. Para
usarlo correctamente instale el calefactor de pared con los
La pared donde se instala debe ser adec-
uada para el peso del calefactor. NO UTILICE EL CALEFAC-
TOR APOYADO EN EL SUELO.


-


-
        
-

       

-

        -

        -


-

ATENCIÓN: UNA SERIE DE SENSORES VERIFICAN EL FUNC-
IONAMIENTO CORRECTO DEL CALEFACTOR, BLOQUEANDO
EL APARATO EN CASO DE ANOMALÍA GRAVE. EL RESTA-
BLECIMIENTO DEL CALEFACTOR NO ES AUTOMÁTICO, YA
QUE DEBE REALIZARSE MANUALMENTE. ESPERE EL EN-
FRIAMIENTO COMPLETO DEL CALEFACTOR, ELIMINE LA
POSIBLE CAUSA QUE HA LLEVADO AL BLOQUEO DEL CALE-
FACTOR (EJ. OBSTRUCCIÓN DE LA TOMA DE AIRE, APORTE
DE AIRE INSUFICIENTE, ETC.) Y PULSE A FONDO EL PULSA-
DOR DE “RESET” SITUADO EN LA PARTE SUPERIOR DEL
CALEFACTOR. SI DESPUÉS DE ALGUNOS TENTATIVOS DE
RESTABLECIMIENTO, EL CALEFACTOR NO FUNCIONARA,
PÓNGASE EN CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA.

-
        
-



ATENCIÓN: NO DESCONECTE EL CALEFACTOR DE LA RED
ELÉCTRICA ANTES DE LA PARADA COMPLETA DEL VENTI-
LADOR, PARA EVITAR DAÑOS GRAVES.
►►6. CONSERVACIÓN
  

-


-


►►7. TERMOSTATO AMBIENTE REMOTO




        

►►8. INDIVIDUACIÓN DEL PROBLEMA
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN







































en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
(Fig. 1)
-
-
pôts, les magasins les restaurants et les habitations. Ces
       
vigueur.
-
 
-
feur peut causer de graves lésions. Conserver ce manuel
comme référence future.
-
lisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par

surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne

IMPORTANT : Toutes les opérations de nettoyage, de
maintenance et de réparation prévoyant l’accès à des
parties dangereuses (comme le remplacement du câble
     
       
       


IMPORTANT : 

-

se trouver à une distance de sécurité. Il est également conseil-

         


-
      -

      
électrique ou en marche, ne jamais le manipuler ou le sou-

-
Le mur utilisé pour l’installa-

NE PAS UTILISER LE RÉCHAUFFEUR POSÉ PAR TERRE.
Garder les animaux à une distance de sécurité du ré-


  -

    
      -




        



utilisé et, dans tous les cas, toujours le débrancher de la prise
du réseau.
Ne pas 

Éviter de canaliser l’air.




la nécessité.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES, AUX BIENS ET/OU AUX PERSONNES,

SEUL LE PERSONNEL SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ PAR LE
FABRICANT PEUT INTERVENIR SUR LE RÉCHAUFFEUR.
►►2. DÉBALLAGE

jouet pour les enfants. Conserver le sachet en plastique

-
        


-


►►3. DESCRIPTION











►►4. ASSEMBLAGE ET INSTALLATION

-


-

LE RÉCHAUFFEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT
À LA LOI, EN UTILISANT DES COMPOSANTS CONFORMES
AUX DIRECTIVES LOCALES ET/OU NATIONALES. LE FABRI-
CANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOM-
MAGES AU RÉCHAUFFEUR ET/OU PERSONNES DUE À LA
MAUVAISE INSTALLATION.
►►5. FONCTIONNEMENT
 -
ter tout risque, lire, comprendre et suivre les « INFORMA-

en marche.
-
mentation et contrôler que les caractéristiques électriques
du réseau correspondent aux indications de la plaque si-

en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
       
avoir d’abord installé correctement tous les composants.

Le mur utilisé pour l’instal-
          -

TERRE.



          









  

  

 
-


ATTENTION : UNE SÉRIE DE CAPTEURS VÉRIFIE LE BON
FONCTIONNEMENT DU RÉCHAUFFEUR EN BLOQUANT
       -

IL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ MANUELLEMENT. ATTENDRE LE
REFROIDISSEMENT COMPLET DU RÉCHAUFFEUR, ÉLIMI-
NER LA CAUSE POSSIBLE QUI A CONDUIT AU BLOCAGE


BOUTON DE « RESET » SITUÉDANS LA PARTIE HAUTE DU
RÉCHAUFFEUR. SI APRÈS QUELQUES TENTATIVES DE RÉ-
TABLISSEMENT, LE RÉCHAUFFEUR NE FONCTIONNE PAS,
CONTACTER L’ASSISTANCE TECHNIQUE.

           
        
         
-


ATTENTION : ÉVITER DE DÉBRANCHER LE RÉCHAUFFEUR
DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE AVANT L’ARRÊT COMPLET DU

►►6. CONSERVATION



    


       

►►7. THERMOSTAT D'AMBIANCE À DISTANCE
-




►►8. IDENTIFICATION DU PROBLÈME
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE


































 




en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►1. INLICHTINGEN BETREFFENDE DE VEILIGHEID
(Afb. 1)
Deze reeks verwarmingstoestellen voor warme lucht is bijzon-
der aangewezen voor de verwarming van lokalen zoals maga-
zijnen, winkels, restaurants en woningen. Deze verwarmings-
toestellen zijn in overeenstemming met de geldende Europese
richtlijn.
BELANGRIJK: Lees deze handleiding aandachtig en zorg
dat u alles begrijpt vooraleer de montage, de inwerking-
stelling of het onderhoud van dit verwarmingstoestel uit te
voeren. Verkeerd gebruik van het verwarmingstoestel kan
ernstige letsels veroorzaken. Bewaar deze handleiding om
die later opnieuw te kunnen raadplegen.
BELANGRIJK: Dit verwarmingstoestel is niet geschikt om
gebruikt te worden door personen (kinderen inbegrepen)
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke en mentale capacitei-
ten, of zonder ervaring, tenminste als ze niet onder toezicht
staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun vei-
ligheid. Zorg dat kinderen onder toezicht staan zodat ze niet
met het verwarmingstoestel spelen.
BELANGRIJK: Alle werkzaamheden voor schoonmaak,
onderhoud en reparatie die toegang voorzien tot gevaarlijke
onderdelen (zoals het vervangen van een beschadigde
voedingskabel) moeten door de constructeur, door zijn
technische dienst of door een persoon met gelijkaardige

zelfs als voorzien werd om van het voedingsnet los te
koppelen.
BELANGRIJK: Tijdens het gebruik van het verwarmingstoe-
stel dient u zich te houden aan alle plaatselijke verordenin-
gen en aan de geldende wetgeving.
Verwarmingstoestellen gebruikt in de buurt van zeilen,
gordijnen of andere, gelijkaardige afdekmaterialen, moeten op
veilige afstand ervan worden opgesteld. Het wordt ook aange-
raden om brandvertragende afdekmaterialen te gebruiken.
 Houd het verwarmingstoestel op veilige afstand van
vocht, water en atmosferische invloeden om schade aan het
toestel te voorkomen.
Houd voldoende afstand tussen ontvlambare of tempera-
tuurgevoelige materialen (met inbegrip van de voedingskabel)
en de warme delen van het verwarmingstoestel.
 Wanneer het verwarmingstoestel warm is, of op het
elektriciteitsnet aangesloten, of in werking is, mag deze nooit
worden gehanteerd of onderworpen aan een onderhoudsinter-
ventie.
         -
mingstoestel aan de wand worden bevestigd met geschikte
bevestigingspluggen. De voor de installatie gebruikte wand
moet geschikt zijn om het gewicht van het verwarmingstoestel
te dragen. GEBRUIK HET VERWARMINGSTOESTEL NIET OP
DE GROND.
Houd dieren op veilige afstand van het verwarmingstoe-
stel.
 Voed het verwarmingstoestel uitsluitend met stroom
-

        
sluiten op een elektrisch net dat correct voorzien is van een

 Als de voedingskabel of de omgevingsthermostaat op
afstand beschadigd is, dan moeten deze door de technische
dienst worden vervangen om ieder risico te vermijden.
 Haal de stekker van het verwarmingstoestel uit het
stopcontact wanneer u het toestel gedurende een lange peri-
ode niet gebruikt.
-
ge omstandigheden laat, moet u ervoor zorgen dat het toestel
niet gebruikt kan worden en in ieder geval altijd de stekker uit
het stopcontact halen.
De luchtinlaat (achterkant) of de luchtuitlaat (voorkant)
van het verwarmingstoestel niet afsluiten, ook niet gedeeltelijk.
Vermijd om de lucht te kanaliseren.
Het verwarmingstoestel tijdens de werking niet afdek-
ken, hierdoor kan het toestel oververhit raken.

verwarmingstoestel minstens eenmaal per jaar en/of volgens
de noodwendigheden controleren.
DE FABRIKANT WIJST ALLE VERANTWOORDELIJKHEID
AF VOOR MATERIËLE SCHADE EN LICHAMELIJKE LET-
SELS DIE VOORTVLOEIEN UIT ONEIGENLIJK GEBRUIK
VAN HET VERWARMINGSTOESTEL.
ALLEEN GESPECIALISEERD PERSONEEL DAT DOOR DE
FABRIKANT IS GEAUTORISEERD MAG INTERVENTIES OP
HET VERWARMINGSTOESTEL UITVOEREN.
►►2. UITPAKKEN
WAARSCHUWING: Het verpakkingsmateriaal is geen
speelgoed voor kinderen. Houd het plastic zakje uit de buurt

-



-


►►3. BESCHRIJVING











►►4. ASSEMBLAGE EN INSTALLATIE



        -
      -
       

HET VERWARMINGSTOESTEL MOET WORDEN GEÏNSTAL-
LEERD VOLGENS DE WETTELIJKE VOORSCHRIFTEN, MET
GEBRUIK VAN COMPONENTEN CONFORM MET DE PLAATSE-
LIJKE EN/OF NATIONALE RICHTLIJNEN. DE CONSTRUCTEUR
WIJST ALLE VERANTWOORDELIJKHEID AF VOOR SCHADE
AAN HET VERWARMINGSTOESTEL EN/OF LICHAMELIJKE
LETSELS TEN GEVOLGE VAN EEN FOUTIEVE AANSLUITING.
►►5. WERKING
WAARSCHUWING: Om het toestel correct te kunnen gebrui-
INFORMATIE BE-
TREFFENDE DE VEILIGHEID” lezen, begrijpen en uitvoeren
voordat u het verwarmingstoestel in werking stelt.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
WAARSCHUWING: Controleer of de voedingskabel perfect
intact is en of de elektrische kenmerken van het elektriciteits-
net overeenkomen met de gegevens vermeld op het typepla-
tje met technische gegevens van het verwarmingstoestel.
WAARSCHUWING: Gebruik het verwarmingstoestel nooit
zonder eerst alle componenten correct te hebben gemon-
teerd. Ten behoeve van een goed gebruik, moet het verwar-
mingstoestel aan de wand worden bevestigd met geschikte
bevestigingspluggen. De voor de installatie gebruikte wand
moet geschikt zijn om het gewicht van het verwarmings-
toestel te dragen. GEBRUIK HET VERWARMINGSTOESTEL
NIET OP DE GROND.



-



-






       -

       -


        -


AANDACHT: EEN REEKS SENSOREN CONTROLEREN DE
CORRECTE WERKING VAN HET VERWARMINGSTOESTEL
EN BLOKKEREN HET TOESTEL IN GEVAL ER ZICH EEN ERN-
STIGE STORING VOORDOET. DE WERKING VAN HET VER-
WARMINGSTOESTEL WORDT NIET AUTOMATISCH HERVAT,
MAAR MOET HANDMATIG WORDEN UITGEVOERD. WACHT
TOT HET VERWARMINGSTOESTEL VOLLEDIG IS AFGE-
KOELD, NEEM DE MOGELIJKE OORZAAK WEG DIE TOT DE
BLOKKERING VAN HET VERWARMINGSTOESTEL HEEFT GE-
LEID (VB. AFSLUITING VAN DE LUCHTINLAAT, ONVOLDOEN-
DE LUCHTAANVOER, ENZ.) EN DRUK DE “RESETKNOP”DIE
ZICH BOVENAAN HET VERWARMINGSTOESTEL BEVINDT,
HELEMAAL IN. INDIEN U ER NA ENKELE POGINGEN NIET
IN SLAAGT OM HET VERWARMINGSTOESTEL OPNIEUW IN
WERKING TE STELLEN, MOET U CONTACT OPNEMEN MET
DE TECHNISCHE ASSISTENTIE.

         
OFF
      


-

AANDACHT: VERMIJD OM HET VERWARMINGSTOESTEL VAN
HET ELEKTRICITEITSNET LOS TE KOPPELEN VÓÓR DE VENTI-
LATOR STILVALT, DIT OM GROTE SCHADE TE VOORKOMEN.
►►6. OPBERGEN
       

    

-

-


►►7. OMGEVINGSTHERMOSTAAT OP AFSTAND
-
-
-



►►8. PROBLEMEN VASTSTELLEN
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING
-

























-














en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►1. INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA
(Fig. 1)
Esta série de aquecedores de ar quente é particularmente indi-
cada para o aquecimento de locais fechados como armazéns,
-
tiva europeia em vigor.
IMPORTANTE: Ler e compreender este manual operativo


    


     
-
  -


aquecedor.

        
     
       
       
       

IMPORTANTE: Durante o uso do aquecedor, respeitar todas
as ordens locais e a normativa vigente.
 Os aquecedores usados nas proximidades de toldos,
cortinas, ou outros materiais semelhantes de cobertura, de-
vem estar posicionados a uma distância mínima de seguran-

tipo ignífugo.
-
dade, água e agentes atmosféricos, para evitar danos graves
ao mesmo.
-
        
partes quentes do aquecedor.
Quando o gerador está quente, conectado à rede elétri-
ca ou em funcionamento nunca deve ser manuseado ou sub-

      
A parede usada para a ins-
-
dor. NÃO USAR O AQUECEDOR APOIADO NO CHÃO.
         
aquecedor.
Alimentar o gerador somente com corrente que tenha
    
do aquecedor.

em redes elétricas devidamente dotadas de interruptor dife-

-
-

Desconectar o aquecedor da tomada de rede, quando

-

e, em todo caso, desconectá-lo sempre da tomada de alimen-

obstruir, nem mesmo parcialmente, a tomada do
ar (lado posterior), nem a saída do ar (lado anterior) do aque-
cedor.
Evitar de canalizar o ar.
-
deria entras em superaquecimento.

funcionamento do aquecedor, pelo menos uma vez por ano e/

O FABRICANTE NÃO É RESPONSÁVEL POR DANOS A OB-
JETOS E/OU PESSOAS DECORRENTES DO USO IMPRÓ-
PRIO DO AQUECEDOR.
SOMENTE O PESSOAL ESPECIALIZADO E AUTORIZADO
PELO FABRICANTE PODE INTERVIR NO AQUECEDOR.
►►2. DESEMBALAGEM
       



 



-

►►3. DESCRIÇÃO











►►4. MONTAGEM E INSTALAÇÃO

-

    -
  

O AQUECEDOR DEVE SER INSTALADOR EM CONFORMIDA-
DE COM AS NORMAS LEGAIS, USANDO COMPONENTES EM
CONFORMIDADE COM AS DIRETIVAS LOCAIS E/OU NACIO-
NAIS. O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABI-
LIDADE POR DANOS AO AQUECEDOR E/OU ÀS PESSOAS
DERIVANTES DA INSTALAÇÃO ERRADA.
►►5. FUNCIONAMENTO
ADVERTÊNCIA: Para utilizar corretamente e evitar riscos
ler, compreender e seguir as INFORMAÇÕES SOBRE A
SEGURANÇA” antes de colocar o aquecedor em funciona-
mento.
     
    
rede correspondam ao que está referido na placa dos dados
técnicos do aquecedor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Master TR3C - TR9C E2020 Omaniku manuaal

Kategooria
Ruumi kütteseadmed
Tüüp
Omaniku manuaal