Grundig GDKP5460B KJØKKENVENTILATOR Omaniku manuaal

Kategooria
Pliidikubud
Tüüp
Omaniku manuaal
Cooker Hood
User Manual
01M-8897303600-2421-07
EN - ES - RO - FR - DA - FI -NO - SV - NL
GDKP 5460 B
2 / EN Cooker Hood / User Manual
CONTENTS
ENGLISH 3-16
ESPAÑOL 17-32
ROMÂNĂ 33-47
FRANÇAIS 48-62
DANSK 63-75
SUOMI 76-88
NORSK 89-101
SVENSKA 102-114
NEDERLANDS 115-128
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Grundig appliance. We hope that you get the best results
from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-
the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other
accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a
reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user
manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and
warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between
models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
CImportant information and useful hints about
usage.
AWARNING: Warnings against dangerous situa-
tions concerning the security of life and property.
WARNING: Warning for danger of fire.
BWARNING: Warning for electric shock.
This appliance has been produced in environmentally friendly facilities without harming the nature.
4 / EN Cooker Hood / User Manual
1
Important safety and environmental instructions
1.1 General safety
Important Safety Instructions Read
Carefully And Keep For Future
Reference This section contains
safety instructions that will help
protect from risk of fire, electric
shock, exposure to leak micro-
wave energy, personal injury or
property damage. Failure to follow
these instructions shall void any
warranty.
Grundig products comply with
the applicable safety standards;
therefore, in case of any damage
on the appliance or power cable,
it should be repaired or replaced
by the dealer, service center or a
specialist and authorized service
alike to avoid any danger. Faulty
or unqualified repair work may
be dangerous and cause risk to
the user.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
Staff kitchen areas in shops,
offices and other working en-
vironments;
Farm houses
By clients in hotels, and other
residential type environments;
Bed and Breakfast type envi-
ronments.
Operate the appliance for its
intended purpose only as de-
scribed in this manual.
The manufacturer cannot be held
liable for damages resulting from
improper installation or misuse of
the product.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not be allowed
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without su-
pervision.
Cooker Hood / User Manual 5 / EN
1
Important safety and environmental instructions
The minimum distance between
the supporting surface for the
cooking vessels on the hob and
the lowest part of your product
must be at least 65 cm.
If the instructions for installation
for the gas hob specify a greater
distance, this has to be taken
into account.
Make sure that your mains
power supply complies with the
information supplied on the rat-
ing plate of the appliance.
Never use the appliance if the
power cable or the appliance it-
self is damaged.
Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending,
or rubbing it on sharp edges.
Keep the power cable away from
hot surfaces and naked flame.
Use the appliance with a
grounded outlet only.
WARNING: Do not connect the
appliance to the mains until the
installation is fully complete.
Place the appliance in a way so
that the plug is always accessible.
Do not touch the lamps if they
have operated for a long time.
They can burn your hands since
they will be hot.
Follow the regulations set out by
competent authorities on dis-
charge of the exhaust air (this
warning is not applicable for use
without flue).
Operate your appliance after put-
ting a pot, pan etc. on the hob.
Otherwise, high heat may cause
deformation in some parts of
your product.
Turn off the hob before taking the
pot, pan etc. from it.
Do not leave hot oil on the hob.
Pans with hot oil may cause self
combustion.
Pay attention to your curtains
and covers since oil may catch
fire while cooking food such as
fries.
Grease filter must be cleaned
at least monthly. Carbon filter
must be replaced at least every
3 months.
6 / EN Cooker Hood / User Manual
1
Important safety and environmental instructions
Product shall be cleaned ac-
cordance with user manual. If
cleaning was not carried out in
accordance with user manual,
there may be fire risk.
Do not use non-fire-resistant
filtering materials instead of the
current filter.
Only use the original parts or
parts recommended by the man-
ufacturer.
Do not operate the product with-
out the filter and do not remove
the filters while the product is
running.
In the event of be started any
flame, de-energize your product
and cooking appliances.
In the event of be started any
flame, cover the flame and never
use water to extinguish.
Unplug the appliance before
each cleaning and when the ap-
pliance is not in use.
The negative pressure in the envi-
ronment should not exceed 4 Pa
(4x10 bar) while the hood for elec-
tric hob and appliances running on
another type of energy but electric-
ity operate simultaneously.
In the environment where the
appliance is being used, the ex-
haust of devices running on fuel
oil or gas, such as room heater
must be absolutely isolated or
device must be hermetical type.
When connecting the flue, use
pipes with a diameter of 120 or
150 mm. Pipe connection must
be as short as possible and have
as few elbows as possible.
Danger of choking! Keep all the
packaging materials away from
children.
CAUTION: Accessible parts may
become hot when used with cook-
ing appliances.
The product outlet must not be
connected to air channels that
include other smoke.
The ventilation in the room may
be insufficient when the hood for
electric hob is used simultane-
ously with the devices operating
on gas or other fuels (this may
not apply to appliances that only
discharge the air back into the
room).
Cooker Hood / User Manual 7 / EN
1
Important safety and environmental instructions
Objects placed on the product
may fall. Do not place any ob-
jects on the product.
Do not flambe under the your
product.
WARNING: Before installing the
Hood, remove the protective films.
Never leave high naked flames
under the hood when it is in op-
eration
Deep fat fryers must be contin-
uously monitored during use:
overheated oil can burst into
flames.
1.2 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the Waste
Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equip-
ment (WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other
household wastes at the end of its ser-
vice life. Used device must be returned
to offical collection point for recycling
of electrical and electronic devices. To find these
collection systems please contact to your local au-
thorities or retailer where the product was pu-
chased. Each household performs important role
in recovering and recycling of old appliance.
Appropriate disposal of used appliance helps pre-
vent potential negative consequences for the envi-
ronment and human health.
1.3 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
1.4 Package Information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials
in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dis-
pose of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the pack-
aging material collection points designated by the
local authorities.
8 / EN Cooker Hood / User Manual
2 General appearance
2.1 Overview
Control and parts
1. Inner chimney
2. Outer chimney
3. Control panel
4. Aluminum grease filter
5. Lighting
2.2 Technical data
Supply voltage &
Frequency 220-240V~ 50 Hz
Lamp power 2x3 W
Motor power 210 W
Flow rate – 3. Level 645 m³/h
Insulation class of motor Class F
Insulation class Class I
(Figure 1) (Figure 2)
Cooker Hood / User Manual 9 / EN
3 Operation of the appliance
3.1 Controlling the appliance
A B CD
Key Function
A : 1. stage button Operates the appliance on
1st speed. When you press
this button again to turn off
the appliance, the screen
speed stage turns off.
B : 2. stage button Operates the appliance on
2nd speed. When you press
this button again to turn off
the appliance, the screen
speed stage turns off.
C : 3rd stage button Operates the appliance on
3rd speed. When you press
this button again to turn off
the appliance, the screen
speed stage turns off.
D : Light On/Off You may illuminate the cook-
ing area by pressing this
button. Re-press the button
to turn off the lamp.
3.2 Energy efficient usage
When using your appliance, adjust the speed
settings according to vapour and odour intensity,
in order to save energy.
Use low speeds (1-2) under normal conditions,
and high speed (3) for intense odour and vapour.
The lamps on the hood are placed for illuminat-
ing the cooking area.
Using them for environmental lighting shall
cause unnecessary energy expenditure and in-
sufficient lighting.
3.3 Operating the hood
Your appliance contains a motor that has various
speeds.
For better performance, we recommend using
low speeds under normal conditions and high
speeds in cases of strong odours and intense
vapour.
You can start your appliance by pressing on the
desired speed setting button. (A, B, C).
You may illuminate the cooking area by pressing
the lamp (D).
3.4 Automatic stop
Your appliance has Automatic Stop feature, ena-
bling it to ventilate for a bit more and remove the
unwanted odours and vapour inside the environ-
ment and turn off automatically after the cooking
is done. To enable Automatic Stop feature, press
the any speed stage button (A, B, C) on the control
panel for longer than 2 seconds; the 15-minute
timer function shall be activated. When the au-
tomatic stop feature is active, pressing the same
speed button shall disable the automatic stop
function and the appliance's motor shall stop. This
feature is disables when you switch between dif-
ferent speed stages. If you want the appliance to
stop automatically, you need to enable the auto-
matic stop feature again.
3.5 Replacement of lamp
MAX 3 W
(Figure 3)
10 / EN Cooker Hood / User Manual
Remove the aluminum grease filter. To install the
carbon filter, fit the filter to the tabs by centring
it on the plastic piece on both sides of the fan
body. tighten it by turning right or left.
Replace aluminum grease filter.
Make the electrical connections of the appliance.
Your appliance uses 3W spot LED lamp. For re-
placing the lamps, push downwards on the hold-
er from its behind, turn it counter-clockwise, and
take it out downwards. Apply the above operation
in reverse to install new lamps (Figure 3).
Bulb
Bulb power 3 W
Holder/Socket GZ 10
Bulb voltage 220 - 240 V
Size 53*50 mm
ILCOS code DR/F3-220-240-
GZ10-50-53
3.6 Operation with chimney
connection
Vapour is extracted through the
flue duct, which is fastened to
the connection head on the
hood.
The diameter of the flue duct must be the same
as the connection ring. In horizontal settings, the
pipe has to have a slight upward slope (around
10º) so that the air can exit the room easily.
3.7 Operation without chimney
connection
Air is filtered through the carbon
filter and recirculated in the
room. Carbon filter is used
when it is impossible to use a
flue in the house.
In flueless use, remove the flaps inside the flue
adapter.
3 Operation of the appliance
Cooker Hood / User Manual 11 / EN
4 Cleaing and maintenance
CBefore cleaning and maintenance,
unplug the product or turn off the
switch.
4.1 Cleaning of aluminum grease
filter
Aluminum grease filter is used to retain the oil
particles in the air. Aluminum grease filter may
change colour after repeated cleaning. This is nor-
mal, and you do not have to replace your filters.
(Figure 4)
Push the aluminum grease filter lock forward.
Then pull it slightly down and pull it out (Figure
4). Otherwise, you may bend the filter. Wash and
rinse aluminum grease filter with liquid deter-
gent and replace aluminum grease filter to their
seats by carrying out the steps specified above
in reverse order. These aluminum grease filter
are used to retain the oil particles in the air.
CYou may also wash the aluminum
grease filter in the washing ma-
chine.
ACAUTION: In case of normal use,
clean your aluminum grease filter
once in a month.
4.2 Replacement of carbon filters
(Figure 5)
The appliance you have purchased is appropriate
for use with carbon filters.
Remove the aluminum grease filter (Figure 4).
Place the lower part of the carbon filter to the
motor cabinet (Figure 5).
Press on the tab of the carbon filter and push it
forward, and ensure that the tabs of carbon filter
are engaged and locked (Figure 5).
Attach the aluminum grease filter.
A
CAUTION:
Carbon filter shall never be
washed.
Replace carbon filters once every
3 months.
You can obtain the carbon filter
from the authorized services.
12 / EN Cooker Hood / User Manual
5 Installation of appliance
AWARNING: Before starting the in-
stallation, read the safety informa-
tion on user manual.
BWARNING: Failure to install with
screws and stabilizers in accordance
with these instructions may result in
electric shock.
For the installation of the hood, please contact the
nearest Authorized Service.
It is the customer's responsibility to prepare the
location and electrical installation of the hood.
5.1 Position of the appliance
(Figure 6)
Distance between the cooker and the cooker
hood must be considered prior to assembly. This
distance should be 65 cm (Figure 6).
Distance must be measured from the surface of
grate for gas cookers,
From surface of glass for electric cookers.
5.2 Installation accessories
Hood
User Manual
01M-8897293600-2720-01
01M-8897303600-2720-01
EN - ES - RO
GDKP 2460 B - GDKP 5460
1. Product
2. Inner chimney
3. Outer chimney
4. Ø150/120 mm plastic flue adapter
5. Chimney connection plate
6. User manual
7. Assembly pattern
8. Hanging plates (2x)
9. Ø6 mm plastic dowel (2x)
10. Ø10 mm plastic dowel (4x)
11. 5.5x60 wall mount screw (4x)
12. M5x35 hanging plate connection screw (2x)
13. 3.9x22 chimney connection plate screw (2x)
14. 3.5x9.5 chimney connection plate screw (2x)
15. M4 washer (2x)
16. Chimney clamp
The information required to make the location suit-
able for the installation of the hood is given below.
5.3 Wall mounting
Wall must be flat, straight and have the suffi-
cient bearing capacity.
Cooker Hood / User Manual 13 / EN
Depth of drilling holes must comply with the
length of bolts.
The bolts and dowels provided are suitable for
brick walls. For other construction material (e.g.
drywall, plate, porous concrete), suitable fixing
dowels and nuts shall be used.
(Figure 7)
4x
Ø10mm
F
ACAUTION: Before drilling, ensure
that there are no power, gas or wa-
ter pipes in the close proximity of the
drilling locations.
Draw a mid location line from the ceiling perpen-
dicular to the lower edge of the hood (Figure 7).
Fix the assembly scheme on the wall. For points A
and B, take the maximum dimensions of the hood
as reference, and drill points A and B you have
marked with a Ø6 mm drill bit, and tap Ø6 mm
plastic wall plugs. Install the chimney connection
plate to the wall with 2 pieces of 3.9x22 screws
(Figure 8).
To install the hood body, drill points C,D,E,F spec-
ified in the installation template with a Ø10 mm
drill bit and tap Ø10 mm plastic dowels to these
points (Figure 8).
5 Installation of appliance
Install 2 pieces of 5.5x60 mounting screws to
points C and D with a clearance of 5 mm between
the screw head and the wall (Figure 8).
(Figure 8)
Install two pieces of hanging plates to the body
of the hood with M5x35 mounting screws
(Figure 8).
(Figure 9)
Hold the cooker hood by its body and place it on
the mounting screws on the wall and tighten the
screws (Figure 9).
Install M4 washers to the 5.5x60 suspension
screws. Secure the cooker hood with 5.5x60
screws to the wall through the mounting hole on
the interior of the appliance (Figure 9).
14 / EN Cooker Hood / User Manual
5.4 Connecting to chimney
If you are going to use the Ø 120/150 mm plastic
Chimney adapter, connect one end of the pipe
to this adapter, if you are not going to use it, to
the direct output on the product. Connect the other
end of the pipe to your chimney. Check that these
two connections are tight enough so they will not
come out when the appliance runs on full pow-
er. Check if the flaps inside the chimney operate
when they are tightened with clamps. Connect
the chimney connection duct outside the adapter
(Figure 11/a). If the connection duct is fitted in-
side the adapter, suction of air shall not occur as
the chimney flap that prevents the return of air will
remain closed (Figure 11/b). The length of the
pipe connection as well as the number of elbows
must be as minimum as possible.
A : Chimney exit pipe
B : Non return flaps
C : Plastic flue
The valves are closed then the appliance is not
operating and prevent possible outside odour and
dust from entering inside.
(Figure 10)
5 Installation of appliance
(Figure 11a/11b)
Ok Not Ok
(a) (b)
5.5 Installation of the hood to the
chimney
Make the electrical connection of your hood be-
fore starting the installation of the chimney. Slip
the chimney plates around the body.
Install the chimney plate to the chimney fastening
plate that is secured to the wall from its upper out-
er edges (Figure 12).
(Figure 12)
1. Inner chimney
2. 3.5x9.5 screw
3. Chimney connection plate
Cooker Hood / User Manual 15 / EN
5 Installation of appliance
5.6 Storage
If you do not intend to use the appliance for a
long time, store it carefully.
Before lifting the appliance unplug it and then let
it cool completely.
Keep the appliance and its accessories in their
original packages.
Store it in a cool, dry place.
Always keep the appliance out of the reach of
children.
5.7 Handling and transportation
During handling and transportation, carry the
appliance in its original packaging. The packag-
ing of the appliance protects it against physical
damages.
Do not place heavy loads on the appliance or
the packaging. The appliance may be damaged.
Dropping the appliance will render it non-opera-
tional or cause permanent damage.
16 / EN Cooker Hood / User Manual
6 Troubleshooting
Troubleshooting Root cause Help
Appliance is not working. Check your fuses. Fuse may be blown, inspect and restore it.
Appliance is not working. Check the electrical connection. Mains voltage shall be between 220 and 240 V.
Appliance is not working. Check the electrical connection. Check if other appliance in your kitchen
operate.
Illumination light does
not operate. Check the electrical connection. Mains voltage shall be between 220 and 240 V.
Illumination light does
not operate. Inspect the lamp switch. Lamp switch shall be at “on” position.
Illumination light does
not operate. Inspect the lamps. The lamps of the appliance shall illuminate.
Air inlet of the appliance
is inadequate. Inspect the aluminium filter. Under normal operating conditions, aluminum
grease filter shall be cleaned at least once in
a month.
Air inlet of the appliance
is inadequate. Check the air discharge chimney. The air discharge chimney shall be at “on” po-
sition.
Air inlet of the appliance
is inadequate. Inspect the carbon filter. The filters of the appliances with carbon filters
shall be replaced once in every 3 months under
normal conditions.
¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por elegir un aparato Grundig. Esperamos que obtenga los mejores resultados
de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última
generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos los
demás documentos adjuntos con atención antes de utilizar el aparato y que los guarde
para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también
el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a toda la
información y advertencias incluidas en el manual de usuario.
Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el
manual se describen las diferencias entre los modelos explícitamente.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual de
usuario:
CInformación importante y consejos útiles sobre
su uso.
AADVERTENCIA: Advertencias de situaciones
peligrosas sobre la seguridad de las personas
y la propiedad.
ADVERTENCIA: Advertencia de peligro de in-
cendio.
BADVERTENCIA: Advertencia sobre posibles
descargas eléctricas.
Este aparato se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos
respetuosos con el medio ambiente.
18 / ES Campana Extractora / Manual de Usuario
1
Instrucciones importantes para la seguridad y el
medio ambiente
1.1 Seguridad general
Lea las instrucciones importantes
de seguridad y guárdelas para su
futura consulta
Esta sección contiene instruc-
ciones de seguridad que ayudarán
a la protección contra los riesgos
de incendio, descargas eléctri-
cas, exposición a la energía de
microondas, lesiones personales
o daño a la propiedad. El incum-
plimiento de estas instrucciones
anulará cualquier tipo de garantía.
Los productos Grundig cumplen
con todas las normas de segu-
ridad aplicables; por ello, si el
cable o el aparato presentan
daños, deberán ser reparados o
sustituidos por el distribuidor, un
servicio técnico o una persona
cualificada y autorizada para evi-
tar cualquier peligro. Los traba-
jos de reparación deficientes o
realizados por personal no cual-
ificado puede ser peligrosos y
entrañar riesgos para el usuario.
Este aparato está destinado al
uso doméstico y aplicaciones
parecidas, como por ejemplo:
Cocinas para uso del personal
de tiendas, oficinas y otros
entornos laborales;
Casa rurales;
Por clientes en hoteles o
cualquier otro tipo de entorno
residencial;
Entornos de tipo «Habitación
y desayuno» (Bed and Break-
fast).
Utilice este aparato únicamente
para su uso previsto, tal como se
describe en este manual.
El fabricante no se hace re-
sponsable de los daños provo-
cados por una instalación
incorrecta o un uso inapropiado
del producto.
Este aparato puede ser utilizado
por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experi-
encia y conocimientos, siempre
que estén bajo supervisión o
hayan recibido instrucciones per-
tinentes sobre el uso del aparato
de manera segura y comprendan
los peligros que conlleva.
Campana Extractora / Manual de Usuario 19 / ES
No deje que los niños jueguen
con el aparato. La limpieza y
mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños
sin supervisión.
La distancia mínima entre la
superficie de soporte de los re-
cipientes para cocinar en los
fogones y la parte más baja de
su aparato debe ser de al menos
65 cm.
Si en las instrucciones de insta-
lación de la placa de gas se ind-
ica una distancia superior, deberá
tenerse en cuenta este hecho.
Asegúrese de que la fuente de
alimentación cumpla con la in-
formación que se indica en la
placa de datos del aparato.
Nunca utilice el aparato si está
dañado el cable de alimentación
o el mismo aparato.
Evite daños al cable procurando
que no sufra tirones, no se doble
y no roce con bordes afilados
para evitar dañarlo. Mantenga
el cable de corriente alejado de
superficies calientes y llamas de-
scubiertas.
Use el aparato únicamente con
un enchufe con toma a tierra.
ADVERTENCIA: No conecte el
aparato a la red eléctrica antes de
que la instalación se haya realiza-
do por completo.
Coloque siempre el aparato de
forma que el enchufe quede a
mano.
No toque las lámparas si han es-
tado en funcionamiento durante
mucho tiempo. Pueden ocasio-
nar quemaduras en las manos
ya que estarán calientes.
Siga las normas establecidas
por las autoridades competentes
para la descarga del aire de
salida (esta advertencia no es
aplicable sin la conexión de la
chimenea).
Encienda el aparato después de
colocar una olla, una sartén, etc,
en los fogones. De lo contrario,
las altas temperaturas pueden
provocar deformaciones en al-
gunas partes del aparato.
Apague los fogones antes de
retirar las ollas, los sartenes, etc.
1
Instrucciones importantes para la seguridad y el
medio ambiente
20 / ES Campana Extractora / Manual de Usuario
No deje aceite caliente en los
fogones. Las sartenes con aceite
caliente pueden ocasionar auto-
combustión.
Preste atención a las cortinas y
los estores, ya que, al cocinar
platos como patatas fritas, el
aceite puede originar un incen-
dio.
El filtro antigrasa se debe reem-
plazar por lo menos una vez al
mes. El filtro de carbón se debe
reemplazar por lo menos cada 3
meses.
El producto se debe limpiar
siguiendo las instrucciones del
manual de usuario. Si la limp-
ieza no se ha llevado a cabo
siguiendo el manual de usuario,
puede haber riesgo de incendio.
No use materiales filtrantes que
no resistan el fuego en vez del
filtro actual.
Utilice únicamente accesorios
originales o bien los que re-
comiende el fabricante.
No use el aparato sin el filtro y
no retire los filtros mientras el
aparato esté en funcionamiento.
En caso de fuego, desactive su
producto y los aparatos de co-
cina.
En caso de fuego, cubra la llama
y nunca utilice agua para apa-
garlo.
Desenchufe el aparato antes de
cada limpieza y cuando no esté
en uso.
La presión negativa de la estan-
cia no debe superar los 4 Pa (4 x
10 bar) cuando la campana para
una placa eléctrica funcione si-
multáneamente con dispositivos
de otro tipo de energía excepto
la electricidad.
En la estancia en donde se en-
cuentra el aparato, el escape de
equipos de combustible o gas,
como calefactores, deben ser
herméticos o estar absoluta-
mente aislados.
Para la conexión de la chimenea,
use tuberías de 120 o 150 mm
de diámetro. La conexión de las
tuberías debe ser lo más corta
posible y tener la menor cantidad
de codos de tubería.
1
Instrucciones importantes para la seguridad y el
medio ambiente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Grundig GDKP5460B KJØKKENVENTILATOR Omaniku manuaal

Kategooria
Pliidikubud
Tüüp
Omaniku manuaal