EN
3
3
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may
find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or im-
proper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm
(some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on work-
ing dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the
inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate
earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 125 mm.
The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers,
fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appli-
ances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent
the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly
with the open air in order to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is
used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative
pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into
the room by the cooker hood.
• In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the manufacturer or by
the technical service department, in order to prevent any risks.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen
smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it
does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into
flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person respon-
sible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• “ CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.”.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any mainte-
nance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product
.
Apollon
700660I 60 cm
700690I 90 cm
Käyttöohje
EN
3
3
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may
find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or im-
proper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm
(some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on work-
ing dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the
inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate
earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 125 mm.
The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers,
fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appli-
ances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent
the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly
with the open air in order to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is
used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative
pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into
the room by the cooker hood.
• In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the manufacturer or by
the technical service department, in order to prevent any risks.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen
smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it
does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into
flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person respon-
sible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• “ CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.”.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any mainte-
nance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product
.
OHJEET JA SUOSITUKSET
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä.
Asennus- ja käyttöohjeita on noudatettava koko laitteen käyt-
töiän. Maahantuoja ja takuu eivät kata sellaisia vaurioita jotka
aiheutuvat huolimattomasta tai väärästä asennuksesta, vää-
rinkäytöstä, onnettomuudesta, kolhiintumisesta, tuotteeseen
tehdyistä muutoksista tai muusta tuotteen normaalista käyttö-
tarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
ASENNUS
• Asennus kaasutason päälle: Pienin sallittu turvaetäisyys
kaasulieden ja kuvun välillä on 650 mm.
• Asennus sähkötason päälle: Valmistajan suositus lieden ja
kuvun etäisyydeksi on esitetty jäljempänä tässä ohjeessa.
• Tarkista, että käytettävän sähköverkon jännite vastaa liesi-
kuvun sisäpuolella olevaan arvokilpeen merkittyä jännitettä.
• Yhdistä liesituuletin hormiin mahdollisimman lyhyellä
putkella, jonka halkaisija on vähintään 125 mm.
• Älä yhdistä liesituuletinta savuhormiin
(lämmityskattilat, tulisijat jne.).
• Mikäli liesituuletinta käytetään muiden kuin sähkölaitteiden
(esim. kaasuhella) yhteydessä, on huolehdittava työskente-
lytilan riittävästä tuuletuksesta, etteivät poistettavat kaasut
pääse virtaamaan takaisin työskentelytilaan. Keittiössä on
oltava ilmanvaihtoaukko puhdasta tuloilmaa varten. Käyttö
tapahtuu oikein ja vaaratta, kun tilan enimmäispaine ei ylitä
arvoa 0,04 mBar.
• Jos virtajohto vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain
maahantuoja tai tekninen huoltopalvelu.
KÄYTTÖ JA VAROITUKSET
• Liesituuletin on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien),
joiden psyykkinen, aistien tai mielen terveys on heikentynyt,
tai henkilöt, joilla ei ole tarpeellista kokemusta tai taitoa, ellei
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole valmentanut
heitä laitteen käyttöön tai valvo sitä
• Valvo, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella
• Kaasutasoa käytettäessä säädä liekin teho siten, että
liekki kohdistuu vain astian pohjaan eikä sen reunoille
• Friteerauskattiloita on paiston aikana valvottava, sillä
ylikuumentunut öljy voi leimahtaa tuleen.
• Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettäviä ruokia
tulipalovaaran vuoksi.
• HUOMIO! Lieden muodostama kuumuus saattaa kuumentaa
myös liesikuvun kosketettavissa olevat osat hyvin kuumiksi!
• Puhdista liesituuletin kostealla kankaalla ja miedolla, neste-
mäisellä pesuaineella.
SUODATTIMIEN VAIHTO
• Liesituulettimen suodattimista tulee aktiivisesti huolehtia
tässä ohjeessa jäljempänä määriteltyjen aikojen kuluessa.
Määritellyt vaihto- ja puhdistusajat ovat valmistajan
ohjeistuksia, eikä niitä saa ylittää.
• Todellinen vaihto- ja puhdistusaika riippuu aina käytöstä.
Käyttäjän velvollisuus on seurata suodattimien kuntoa
ja puhdistaa sekä vaihtaa suodattimet oikea-aikaisesti.
• Liesituulettimen rasvasuodatin tulee tarpeen mukaan
puhdistaa tulipalovaaran vuoksi.
• Aktiivihiilisuodatinta käytettäessä tulee aktiivihiilisuodatin
säännöllisesti vaihtaa, jotta laite ei vaurioidu ja että
puhallusteho säilyy ominaisuuksien mukaisena.
HUOLTO
• Sulje laite tai irrota sen pistoke pistorasiasta aina
ennen huoltoa.
• Laitetta saa huoltaa ainoastaan maahantuojan
määrittämä huolto.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniik-
kalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja tervey-
teen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsit-
telystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.