Laserliner RangeXtender 60 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
RangeXtender 60
magnetic
IP 66
02
07
12
17
22
42
27
47
TR
RU
UK
CS
32
52
37
57
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
02
Fonksiyon / Kullanım
RX-READY teknolojili tüm kırmızı çizgi lazerler için lazer alıcısı
Özel Ürün Nitelikleri ve Fonksiyonları
Alıcı hızlı reaksiyon sürelerini mümkünleştirir – hızlı tanıma çalışma
saatinden tasarruf ettirir.
Bir çok ölçüm cihazının en mükemmel şekilde kullanımı manyetik
yapışkanlar sayesinde mümkün hale gelmektedir. Eller başka çalışma
işlemleri için boşta kalmaktadır.
magnetic
Cihaz, elektromanyetik uyumluluğa Piyasaya Arzına İlişkin 2014/30/AB (EMC)
sayılı direktinde belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa dair yönetmeliklere
ve sınır değerlerine uygundur.
Mekansal kullanım kısıtlamalarının, örn. hastanelerde, uçaklarda, benzin
istasyonlarında veya kalp pili taşıyan insanlrın yakınında, dikkate alınması
gerekmektedir. Elektronik cihazların ve elektronik cihazlardan dolayı bunların
tehlikeli boyutta etkilenmeleri veya arızalanmaları mümkündür.
Emniyet Direktieri
Elektromanyetik ışınlar ile muamele
Genel güvenlik bilgileri
Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri
dahilinde kullanınız.
Ölçüm cihazları ve aksesuarları çocuk oyuncakları değildir.
Çocukların erişiminden uzak bir yerde saklayınız.
– Yapısal açıdan cihazın değiştirilmesi yasaktır.
Cihazı mekanik yüklere, aşırı sıcaklıklara, neme veya şiddetli
titreşimlere maruz bırakmayınız.
Bir veya birden fazla fonksiyonu arıza gösterdiğinde ya da batarya
doluluğu zayıf olduğunda cihazın bir daha kullanılmaması gerekmektedir.
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini
ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız
aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları
dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden
çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
!
TR
RangeXtender 60
03
IP 66
4
2
1
7
9
8
3
10
11
5
6
1 Döner işaret oluğu
2 Mıgnatız başlık
3 Lazer ışını alıcı alanı
4 Bağlantı vidası
(arka yüzü)
5 Üniversal duvar askısı
6 Ölçüm tahtaları için sabitleme
civatası
7 Sesli sinyal AÇIK / KAPALI
8 AÇIK / KAPALI düğmesi
9 Hoparlör
10
Fonksiyon değiştirme: hassas
alan, serbest el alanı
11
Pil yuvası (arka yüzü)
12
İnce ayar alanı: İnce ayarla
hizalama için (örn. ölçüm
tahtaları ile) daha küçük
tolerans göstergesi
13
El alıcısı lazer seviyesi üzerinde
14 El alıcısı lazer seviyesi ile
tamamen aynı
15
El alıcısı lazer seviyesi altında
16
Batarya doluluk durumu
göstergesi
17 Serbest el alanı: Elden kabaca
hizalama için daha büyük
tolerans göstergesi
18
Ses göstergesi
12
13
15
16
14
18
17
Toz ve sudan koruma – Cihaz tozdan ve yağmurdan korunma
özellikleri ile öne çıkmaktadır.
TR
04
+
+
1
Pillerin takılması
Pil yuvasını (11) açınız ve pilleri
gösterilen şekillere uygun bir şekilde
yerleştiriniz. Bu arada kutupların
doğru olmasına dikkat ediniz.
Kesintisiz ses (orta LED)
= Referans ölçüsünü
işaretleyin
Lazer çizgilerinin yansıma özelliği olan alanlar dan aksetmemelerine
dikkat edin. Bu tür aksetmeler yanlış göstergelere neden olabilir.
!
Yavaş ötme
(üst LED)
Hızlı ötme
(alt LED)
Laser
40 mm
RX 60
RX 60
RX 60
2
Lazer alıcısı RX ile çalışma
Büyük mesafelerde veya yoğun aydınlıkta düzeçlemek için RX lazer alıcısını
kullanın. Bunu tuş 8 ile açın.
Çizgi lazerini el alıcısı moduna alın. Şimdi -lazer çizgileri yüksek bir frekans ile
çarpıyorlar ve lazer çizgileri- koyulaşıyorlar. Lazer alıcısı bu çarpma sayesinde
lazer çizgilerini 60 m mesafeye kadar algılayabiliyor.
Şimdi lazer alıcısının alıcı alanını (3), orta LED yanana kadar lazer çizgisinde
yukarıya ve aşağıya doğru hareket ettirin. Ardından referans ölçüyü işaretleyin.
TR
RangeXtender 60
05
+
Doğrudan güneş ışınında lazer alıcısının erişim çapı azalabilir.
!
Ölçüm tahtası ile kullanım
Lazer alıcısı RX‘i üniversal duvar askısı ile ölçü
tahtalarına yerleştirebilirsiniz. Flexi Ölçüm Tahtası
tüm yer yüksekliği ölçümleri için tavsiye edilir.
Ununla yükseklik farkını hiç hesap yapmadan
doğrudan belirleyebilirsiniz.
Lazer çizgilerinin ışık yoğunluğu ortada en yüksek seviyededir ve uçlara
doğru azalır. Bu sebeple lazer alıcısının maksimum alıcı alanı azalabilir.
!
Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler
Tüm bileşenleri hafifçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama
ve çözücü maddelerinin kullanımından kaçının. Uzun süreli bir depolama
ncesinde bataryaları çıkarınız. Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız.
Kuvvetli manyetik alanlardan dolayı tehlike
Kuvvetli manyetik alanlar aktif vücut destek sistemlerine (örneğin kalp pili)
sahip kişilere ve elektromekanik cihazlara (örneğin manyetik kartlar, mekanik
saatler, hassas mekanik sistemler, sabit diskler) zararlı etkilerde bulunabilir.
Kişilerin üzerinde kuvvetli manyetik alanların etkisi bakımından örneğin Federal
Almanya‘da meslek odalarının BGV B11 §14 „Elektromanyetik Alanlar“
adlı tüzüğü gibi ilgili ulusal düzenlemeler ve talimatlar dikkate alınmalıdır.
Zarar verici bir etki olmasını önlemek için mıknatısların ve risk altında bulunan
ilgili implantların ve cihazların arasında en az 30 cm mesafe bırakın.
TR
06
Teknik Özellikler (Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 19W46)
Lazer alıcı alanı maks. 60 m
Alım ünitesi uzunluğu 45 mm
Koruma sınıfı IP 66
Otomatik kapama 5 dakika sonra
(ekran göstergesi değişmezse)
Elektrik beslemesi 4 x 1,5V LR03 (AAA)
Çalışma süresi yak. 80 saat
Çalıştırma şartları 0°C … 40°C, hava nemi maks. 80% rH,
yoğuşmasız, çalışma yükseklik maks. 4000 m
normal sıfır üzeri
Saklama koşulları -10°C … 70°C, hava nemi maks. 80% rH
Ağırlığı 215 g
(piller dahil / üniversal tutucusu yok)
Ebatlar (G x Y x D) 75 x 14 x 22 mm (üniversal tutucusu yok)
AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan
tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık
Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak
toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için:
http://laserliner.com/info?an=AIQ
TR
RangeXtender 60
07
Назначение / Применение
Лазерный приемник для любых красной линейных лазеров с технологией
RX-READY
Особые характеристики изделия и функции
Приёмник лазерного луча быстро улавливает луч,
а значит сокращается время на разметочные работы.
Намного удобнее работать с прибором, у которого есть встроенный
в корпус магнит. Ваши руки свободны для выполнения других
операций.
magnetic
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения,
установленные применительно к электромагнитной совместимости согласно
директиве о электромагнитная совместимость (EMC) 2014/30/EU.
Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения
по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах,
в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с кардиостимуляторами.
В таких условиях существует возможность опасного воздействия или
возникновения помех от и для электронных приборов.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучение
Общие указания по технике безопасности
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах условий,
указанных в спецификации.
Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка.
Их следует хранить в недоступном для детей месте.
– Внесение изменений в конструкцию прибора не допускается.
Не подвергать прибор механическим нагрузкам, чрезмерным
температурам, влажности или слишком сильным вибрациям.
Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций
или при низком заряде батареи строго запрещена.
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект
„Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также
последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке
на
сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся
в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при
передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним.
!
RU
08
IP 66
4
2
1
7
9
8
3
10
11
5
6
1 Маркерные пазы по всему
периметру
2 Встроенный магнит
3 Поле приема лазерного луча
4 Соединительный винт (сзади)
5 Универсальное крепление
6 Крепежный болт для
нивелирных реек
7 Выключатель звука
8 Выключатель
9 Динамик
10 Переключение: диапазон
точной регулировки, диапазон
произвольной регулировки
11 Батарейный отсек (сзади)
12 Диапазон точной регулировки:
индикация с уменьшенными
допусками, для точного
нивелирования (например, с
помощью нивелирных реек)
13 Ручной приемник выше уровня
лазера
14 Точно на уровне лазера
15 Ручной приемник ниже
уровня лазера
16 Индикация заряда батареи
17 Диапазон произвольной
регулировки: индикация с
увеличенными допусками, для
примерного нивелирования
вручную
18 Индикация громкости
12
13
15
16
14
18
17
Защита от пыли и воды – Прибор отличается повышенным уровнем
защиты от пыли и дождя.
RU
RangeXtender 60
09
+
+
Laser
40 мм
RX 60
RX 60
RX 60
Постоянный звуковой
сигнал (средний
светодиод)
= Отметить опорный размер
Медленные сигналы
зуммера (верхний
светодиод)
Быстрые сигналы
зуммера (нижний
светодиод)
Необходимо следить за тем, чтобы лазерные линии не отражались
от зеркальных поверхностей. Такие отражения могут привести
к искажениям показаний.
!
1
Установка батарей
Откройте отделение для
батарей (11) и установите
батареи с соблюдением
показанной полярности.
Не перепутайте полярность.
2
Работа с лазерным приемником RX
Для нивелирования на больших расстояниях или при очень сильном
освещении использовать лазерный приемник RX. Он включается
нажатием кнопки 8.
Переключить линейный лазер в режим ручного приема. Теперь лазерные
линии начнут пульсировать с высокой частотой и поэтому немного потускнеют.
Лазерный приемник может зафиксировать эти пульсирующие лазерные
линии на расстоянии до 60 м
Теперь поле приема (3) лазерного приемника следует перемещать через
лазерные линии вверх и вниз, пока не загорится средний светодиод.
Затем отметить опорный размер.
RU
10
Использование с нивелирной рейкой
Приемник лазерных лучей RX можно
установить на передвижной рельс с помощью
универсального держателя. Передвижной рельс
необходим для проведения нивелировочных
работ. С его помощью вы получите прямые
показания высот без дополнительных расчетов.
В случае воздействия прямых солнечных лучей дальность действия
лазерного приемника может уменьшиться.
!
Наибольшую интенсивность света лазерный луч имеет в центре,
а ближе к краям луч тускнеет. В результате может уменьшиться
максимальный диапазон приема лазерного приемника.
!
Информация по обслуживанию и уходу
Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать
чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Перед
длительным хранением прибора обязательно вынуть из него батарею/
батареи. Прибор хранить в чистом и сухом месте.
Опасно! Мощные магнитные поля
Мощные магнитные поля могут оказывать вредное воздействие на людей
с активными медицинскими имплантатами (например, кардиостимуляторами)
и электромеханические приборы (например, магнитные карты, механические
часы, приборы точной механики, жесткие диски).
В отношении воздействия мощных магнитных полей на людей следует
соблюдать соответствующие действующие в конкретной стране нормы
и правила, например, правила отраслевых страховых обществ B11 §14
„Электромагнитные поля“ в Германии.
Во избежание опасных помех между магнитами и соответствующими
чувствительными имплантатами и приборами всегда соблюдайте безопасное
расстояние не менее 30 см.
RU
RangeXtender 60
11
Технические характеристики (Изготовитель сохраняет за собой
права на внесение технических изменений. 19W46)
Диапазон приема лазера макс. 60 м
Длина приемного устройства
45 мм
Класс защиты IP 66
Автоматическое
отключение
через 5 минут
(если показания на дисплее не меняются)
Электропитание 4 x 1,5В LR03 (AAA)
Срок службы ок. 80 ч.
Рабочие условия влажность воздуха макс. 80% rH, без
образования конденсата, рабочая высота
не более 4000 м над уровнем моря
Условия хранения
-10°C … 70°C, влажность воздуха макс. 80% rH
Вес 215 г (вкл. элементы питания /
без универсального крепления)
Размеры (Ш x В x Г)
75 x 14 x 22 мм (без универсального крепления)
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии
с европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности
и дополнительные инструкции см. по адресу:
http://laserliner.com/info?an=AIQ
RU
12
Функціонування / застосування
Лазерний приймач для всіх червоний лазерів, в яких використовується
технологія RX-READY
Особливості виробу та його функціональні можливості
Приймач має прискорений час відгуку – швидке розпізнавання
заощаджує робочий час.
Магнітне кріплення дозволяє оптимально працювати з декількома
вимірювальними приладами. Руки звільняються для інших справ.
magnetic
Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо
електромагнітної сумісності згідно з директивою ЄС про електромагнітної
сумісності (EMC) 2014/30/EU.
Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень,
наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з людьми
з електрокардіостимулятором. Існує можливість негативного впливу або
порушення роботи електронних пристроїв / через електронні пристрої.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
Загальні вказівки по безпеці
Використовуйте прилад лише для відповідних цілей та в межах
специфікацій.
Вимірювальні прилади і приладдя до них — не дитяча іграшка.
Зберігати у недосяжному для дітей місці.
– Забороняється змінювати конструкцію приладу.
Не наражайте прилад на механічне навантаження, екстремальну
температуру, вологість або сильні вібрації.
Забороняється експлуатація приладу при відмові однієї чи кількох
функцій або при занизькому рівні заряду елемента живлення.
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація
про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь
з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї
інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ
зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки.
!
UK
RangeXtender 60
13
IP 66
4
2
1
7
9
8
3
10
11
5
6
1 Периметрова маркувальна
канавка
2 Магніт у верхній частині
3 Поле прийому лазерного
променя
4 Сполучний ґвинт
(задня сторона)
5 Універсальний тримач
6 Кріпильний ґвинт для
нівелірних рейок
7 Выключатель звука
8 Вкл. / Выкл.
9 Гучномовець
10 Перемикання: точно, грубо
11 Батарейний відсік
(задня сторона)
12 Діапазон точного визначення:
зелений світлодіод: діапазон
точного визначення: індикація з
меньшою похибкою, для точного
вирівнювання (наприклад,
із нівелірними рейками)
13 Ручний приймач вище рівня
лазерного променя
14 Точно на рівні лазерного
променя
15 Ручний приймач нижче рівня
лазерного променя
16 Індикація стану заряду батареї
17 Діапазон грубого визначення:
індикація з більшою похибкою,
для грубого вирівнювання
вручну
18 Індикація гучності
12
13
15
16
14
18
17
Захист від пилу та води – прилад відрізняється особливим захистом
від пилу та дощу.
UK
14
+
+
1
Закладення батарейок
Відкрити відсік для батарейок (11)
і вкласти батарейки згідно з символами.
Слідкувати за полярністю.
безперервний
звуковий сигнал
(середній СД-індикатор)
= позначте контрольний
розмір
Повільні сигнали
зумера
(верхній світлодіод)
Швидкі сигнали
зумера
(нижній вітлодіод)
Laser
40 мм
RX 60
RX 60
RX 60
Слідкуйте за тим, щоб лазерні промені не відбивалися від дзеркальних
поверхонь. Ці відбиття можуть привести до помилкових показань.
!
2
Работа с лазерным приемником RX
Для нівелювання на великих відстанях або при дуже сильному освітленні
використовувати лазерний приймач RX. Він вмикається натисненням кнопки 8.
Перемкніть лінійний лазер у режим ручного приймача. Теперь лазерный
луч начнёт пульсировать с более высокой частотой, поэтому он немного
потускнеет. Лазерный приемник зафиксирует пульсирующие лазерные
лучи на расстоянии до 30 м.
Тепер поле прийому (3) лазерного приймача слід переміщати через лазерні
лінії вгору і вниз, поки не загориться середній світлодіод. Потім відзначити
опорний розмір.
UK
RangeXtender 60
15
+
Використання з нівелірною рейкою
Лазерний приймач RX можна кріпити на
нівелірних рейках за допомогою універсального
кріплення. Для всіх вимірювань рівня радимо
користуватися рухомою рейкою Flexi. Вона
дозволяє визначити різницю рівней відразу
без розрахунків.
У разі впливу прямих сонячних променів дальність дії лазерного
приймача може зменшитися.
!
Наибольшую интенсивность света лазерный луч имеет в центре,
а ближе к краям луч тускнеет. Таким чином можна зменшити
максимальну зону прийому лазерного приймача.
!
Інструкція з технічного обслуговування та догляду
Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати
застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників.
Перед тривалим зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення.
Зберігати пристрій у чистому, сухому місці.
Небезпека впливу сильного магнітного поля
Сильні магнітні поля можуть спричинити шкідливий вплив на людей
з електронними імплантатами (наприклад, з кардіостимуляторами)
та на електромеханічні пристрої (наприклад, на карти з магнітним кодом,
механічні годинники, точну механіку, жорсткі диски).
Необхідно враховувати і дотримуватися відповідних національних норм
і положень щодо впливу сильних магнітних полів на людей, наприклад,
у Федеративній Республіці Німеччині приписи галузевих страхових товариств
BGV B11 §14 „Електромагнітні поля“.
Щоб уникнути перешкод через вплив магнітних полів, магніти завжди
повинні знаходитися на відстані не менше 30 см від імплантатів і пристроїв.
UK
16
Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 19W46)
Діапазон прийому лазера макс. 60 м
Довжина приймального
пристрою
45 мм
Клас захисту IP 66
Автоматичне вимкнення через 5 хвилин
(якщо показники на дисплеї не змінюються)
Живлення 4 x 1,5В LR03 (AAA)
Тривалість експлуатації близько 80 годин
Режим роботи 0°C … 40°C, вологість повітря макс. 80% rH,
без конденсації, робоча висота max. 4000 м
над рівнем моря (нормальний нуль)
Умови зберігання -10°C … 70°C, вологість повітря макс. 80% rH
Маса 215 г
(вкл. елементи живлення /
без універсального кріплення)
Габаритні розміри
(Ш x В x Г)
75 x 14 x 22 мм
(без універсального кріплення)
Нормативні вимоги ЄС й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам
щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних
і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова
інформація на сайті:
http://laserliner.com/info?an=AIQ
UK
RangeXtender 60
17
Funkce / použití
Laserový přijímač pro všechny červené čárové lasery s technologií RX-READY
magnetic
Magnetické uchycení umožňuje optimální práci u mnoha
měřicích přístrojů. Ruce jsou volné pro jiné pracovní postupy.
Přijímač umožňuje rychlé reakční doby - rychlá detekce šetří
pracovní čas.
Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce
řicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou
kompatibilitu podle směrnice EMC 2014/30/EU.
Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech,
čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje
možnost nebezpečného ovlivní nebo poruchy elektronických přístrojů.
Bezpečnostní pokyny
Zacházení s elektromagnetickým zářením
eobecné bezpečnostní pokyny
Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití v rámci
daných specikací.
řicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou pro děti.
Uchovávejte tyto přístroje před dětmi.
– Přístroj se nesmí konstrukčně měnit.
Nevystavujte přístroj žádnému mechanickému zatížení,
extrémním teplotám, vlhkosti nebo silným vibracím.
Pokud selže jedna nebo více funkcí nebo je příliš slabé nabití baterie,
nesmí se již přístroj používat.
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro
záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v
internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde
uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě
předání zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením.
!
CS
18
IP 66
4
2
1
7
9
8
3
10
11
5
6
1 Oběžná značkovací drážka
2 Magnet hlavy
3 Přijímací pole laserového paprsku
4 Připojovací šroub (zadní strana)
5 Univerzální držák
6 Připevňovací šroub
pro nivelační latě
7 Zvukový signál ZAP / VYP
8 Spínač ZAP / VYP
9 Reproduktor
10 Přepínání: přesný rozsah,
rozsah s volným výběrem
11 Přihrádka na baterie
(zadní strana)
12 Přesný rozsah: indikace s menší
tolerancí, pro jemné vyrovnání
(např. pomocí nivelačních latí)
13 Ruční přijímač nad úrovní laseru
14 Přesně v úrovni laseru
15 Ruční přijímač pod úrovní laseru
16 Indikace stavu nabití baterie
17 Rozsah volného výběru: indikace
s větší tolerancí, pro hrubé ruční
vyrovnání
18 Indikace hlasitosti
12
13
15
16
14
18
17
Ochrana před prachem a vodou - Přístroj je vybaven zvláštní
ochranou proti prachu a dešti.
CS
RangeXtender 60
19
+
+
1
Vložení baterií
Otevřete přihrádku na baterie (11)
a podle symbolů pro instalování vložte
baterie. Dbejte přitom na správnou
polaritu.
Trvalý tón
(prostřední dioda)
= označte referenční
rozměr
Pomalé pípání
(horní LED)
Rychlé pípání
(spodní LED)
Laser
40 mm
RX 60
RX 60
RX 60
Dejte pozor, aby se čáry laseru neodrážely od lesklých ploch.
Tyto odrazy mohou způsobovat chybné zobrazení.
!
2
Práce s laserovým přijímačem RX
Při nivelizaci na velké vzdálenosti nebo při nadměrné světlosti použijte
laserový přijímač RX. Zapněte jej pomocí tlačítka 8.
Přepněte liniový laser do režimu ručního přijímače. Laserové linie nyní
pulzují s vysokou frekvencí a jsou tmavší. Díky tomuto pulzování nyní
laserový přijímač rozpozná laserové linie do max. vzdálenosti 60 m.
Pohybujte přijímacím polem (3) laserového přijímače přes laserové
čáry nahoru a dolů, dokud se nerozsvítí prostřední LED. Nyní označte
referenční rozměr.
CS
20
V případě přímého slunečního záření se může snížit dosah
laserového paprsku.
!
Použití s nivelační latí
Pomocí univerzálního držáku lze laserový
přijímač RX připevnit k nivelačním latím.
Pružnou nivelační lať lze doporučit pro
všechna měření výšek podloží. Bez výpočtů
můžete přímo určit výškové rozdíly.
Světelná intenzita laserových linií je ve středu nejvyšší, na koncích je
nižší. Tím se může snížit maximální rozsah příjmu laserového přijímače.
!
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné
čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Před delším skladováním
vyjměte baterii/baterie. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě.
Ohrožení silnými magnetickými poli
Silná magnetická pole mohou mít škodlivý vliv na osoby s aktivními
zdravotními pomůckami (např. kardiostimulátorem) a na elektromechanické
přístroje (např. magnetické karty, mechanické hodiny, jemnou mechaniku,
pevné disky).
Ohledně vlivu silných magnetických polí na osoby je nutné zohlednit příslušná
národní ustanovení a předpisy, ve Spolkové republice Německo je to například
profesní předpis BGV B11 §14 „Elektromagnetická pole“.
Aby se zabránilo rušivým vlivům, udržujte vždy mezi magnety a ohroženými
implantáty a přístroji odstup minimálně 30 cm.
CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Laserliner RangeXtender 60 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal