Laserliner SensoLite 310 Set Omaniku manuaal

Kategooria
Laseritase
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

magnetic
SensoLite 310
IP 66
DE
02
GB
06
NL
10
DK
14
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 1 28.04.11 12:05
02
DE
Besondere Produkteigenschaften und Funktionen
Die SpotLite-Funktion – ein projizierter Lichtstrahl in Höhe des
Laserstrahls – erleichtert das genaue Markieren und vermeidet Parallaxefehler.
Der Empfänger ermöglicht schnelle Reaktionszeiten – schnelles
Erkennen spart Arbeitszeit.
magnetic
Optimales Arbeiten wird bei einer Vielzahl der Messgeräte durch
magnetische Haftung ermöglicht. Die Hände sind für andere Arbeitsabläufe
frei.
IP 66
Schutz vor Staub und Wasser – Der Laserempfänger zeichnet sich
durch besonderen Schutz vor Staub und Regen aus.
Laserempfänger für rote und grüne Rotationslaser
– Je ein LCD-Display auf Vorder- und Rückseite
Fünfstufige Anzeige, verschiedene akustische Melodien unterstützen die
optischen Anzeigen
– Extrem lauter Piezo-Summton möglich
– Kopf- und Seitenmagnete
– Empfangsbereich 300 m für rote Laser, 200 m für grüne Laser
– Robuste Ausführung
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent-
haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 02 28.04.11 12:06
SensoLite 310
03
DE
OFF
3
4
7
10
11
1
2
5
9
8
18
19
20
17
16
15
14
13 12
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Umlaufende Markierungsnut
Magnete
Empfangsfeld Laserstrahl
SpotLite Marking LED
Libelle
Befestigungsschraube für
Messlatten
Universalhalterung
Verbindungsschraube /
Lautsprecher (Rückseite)
Batteriefach (Rückseite)
Bedienfeld
LCD-Anzeige (Vorder- und
Rückseite)
Freihandbereich
Feinbereich
Handempfänger über
Laserniveau
Exakt im Laserniveau
Handempfänger unter
Laserniveau
Anzeige Lautstärke
Anzeige Batterieladezustand
Gerät einschalten /
Umschaltung: Feinbereich,
Freihandbereich /
Gerät ausschalten:
Taste 3 Sek. lang drücken
Lautstärke einstellen
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 03 28.04.11 12:06
04
DE
50 mm
Laser
+
9V
Einlegen der Batterie
Um die Batterielebensdauer zu verlängern,
schaltet sich der Empfänger nach ca. 5
Minuten ohne Anwendung automatisch aus.
Arbeiten mit dem Laserempfänger
Den Rotationslaser auf die maximale Drehzahl einstellen und den
Laserempfänger einschalten.
Jetzt kann der Laserempfänger den Laserstrahl auf großer Distanz optimal
erkennen. Bewegen Sie den Laserempfänger durch den Laserstrahl auf- und
abwärts, bis die mittlere Anzeige (15) erscheint. Markieren Sie nun die
Messhöhe an der umlaufenden Markierungsnut.
Dauerton = Markieren
Sie das Referenzmaß
schnelles Piepen langsames Piepen
Der Laser-Empfänger verfügen über 2 Toleranzbereiche:
Freihand-Bereich (12): Modus mit größerer Toleranz, für grobes
Ausrichten von Hand.
Fein-Bereich (13): Modus mit kleinerer Toleranz, für feines Ausrichten
(z.B. mit Messlatten).
!
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 04 28.04.11 12:06
SensoLite 310
05
DE
Technische Daten (technische Änderungen vorbehalten)
Laser-Empfangsbereich
(Die maximale Reichweite ist vom
Rotationslaser abhängig)
max. 300 m / rote Rotationslaser
max. 200 m / grüne Rotationslaser
Erforderliche Rotationsdrehzahl 300 – 1100 U/min
Schutzklasse IP 66
Stromversorgung 1 x 9V Block
Arbeitstemperatur 0°C ... + 50°C
Lagertemperatur 0°C ... + 70°C
Gewicht (inkl. Batterie) 0,29 kg
Abmessungen (B x H x T) 83 x 29 x 160 mm
Artikelnummer 028.071
Universalhalterung
Der Laserempfänger kann mit der Universal-
halterung an Messlatten befestigt werden. Die
Fleximesslatte (Art-Nr.: 080.50 - rot / 080.51 -
grün) ist für alle Messungen von Bödenhöhen
zu empfehlen. Mit dieser können Sie ohne zu
rechnen direkt Höhenunterschiede ermitteln.
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den
freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com/info
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 05 28.04.11 12:06
06
GB
Special product features
The SpotLite function – a projected light beam at the height of
the laser beam – makes precise marking easy and prevents parallax errors.
The receiver speeds up response times - rapid detection
accelerates work rates.
magnetic
For many measuring tools, the key to optimum working is
magnetic adhesion. This leaves the hands free to complete other tasks.
IP 66
Protection against dust and water – The laser receiver is
exceptionally well protected against dust and rain.
Laser receiver for red and green rotary lasers
– One LCD on the front and one on the rear
– Five-digit display, various acoustic melodies support the optical indicators
– Extremely loud piezo buzz tone possible
– Head and side magnets
– Reception range 300 m for red lasers, 200 m for green lasers
– Extremely durable design
Read the operating instructions and the enclosed brochure "Guarantee
and additional notices" completely. Follow the instructions they
contain. Safely keep these documents for future reference.
!
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 06 28.04.11 12:06
SensoLite 310
07
OFF
3
4
7
10
11
1
2
5
9
8
18
19
20
17
16
15
14
13 12
6
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
All-round marking groove
Magnets
Receiver field for laser beam
SpotLite Marking LED
Vial
Fastening screw for levelling
staffs
Universal mount
Binding screw / loudspeaker
(rear side)
Battery compartment (rear side)
Control panel
LC-Displays (front and rear side)
Free-hand range
Fine range
Hand receiver above laser level
Precisely on laser level
Hand receiver below laser level
Volume indicator
Low battery indicator
Switch on /
Hand receiver mode /
Switch: Precision range /
Free-hand range
Switch off:
press button 3 seconds
Volume adjustment
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 07 28.04.11 12:06
08
50 mm
Laser
+
9V
Inserting the battery
In order to preserve the battery life, the
receiver switches off automatically if it
is not used for around 5 minutes.
Working with the laser receiver
Set the rotary laser to maximum speed and switch the laser receiver on.
It is able to detect the laser beam at a great distance now. Move the
SensoLite up and down through the laser beam until the middle indicator (15)
appears. Mark the measured height at the perimeter marking groove.
Continuous tone
= mark the reference
rapid peeping slow peeping
The laser receiver has two tolerance settings:
Free-hand range (12): Display with larger tolerance for rough
alignment by hand.
Precision range (13): Display with smaller tolerance for precision
alignment (e.g. levelling staff).
!
GB
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 08 28.04.11 12:06
SensoLite 310
09
Universal mount
The laser receiver can be installed on levelling
staffs with the aid of the universal mount. The
Flexi measuring staff (Order number 080.50 - red
/ 080.51 - green) is always recommended when
measuring from floor heights. It also allows you to
determine heights directly without any need for
calculation.
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for
the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected
separately for disposal according to the European Directive
on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com/info
Technical data (Subject to technical alterations)
Laser reception range
(The maximum range depends
on the rotary laser)
max. 300 m / r
ed rotary laser
max. 200 m / green rotary laser
Necessary rotation speed 300 – 1100 RPM
Protection class IP 66
Power supply 1x 9ƁV block
Operating temperature 0°C ... + 50°C
Storage temperature 0°C ... + 70°C
Weight (incl. battery) 0,29 kg
Dimensions (W x H x D) 83 x 29 x 160 mm
Order number 028.071
GB
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 09 28.04.11 13:20
10
Bijzondere producteigenschappen
De SpotLite-functie - een geprojecteerde lichtstraal ter hoogte
van de laserstraal – vergemakkelijkt het nauwkeurig markeren en voorkomt
parallaxfouten.
De ontvanger maakt snelle reactietijden mogelijk - snel
registreren bespaart werktijd.
magnetic
Optimaal werken met tal van meetapparaten mogelijk dankzij
magnetische hechtfunctie. U hebt uw handen vrij voor andere taken.
IP 66
Bescherming tegen stof en water – de laserontvanger is
uitstekend beschermd tegen stof en regen.
Laserontvanger voor rode en groene rotatielaser
– Een LC-display op de voor- en een op de achterzijde
Vijffasige weergave, diverse akoestische melodieën ondersteunen de
optische meldingen
– Extreem harde Piezo-zoemtoon mogelijk
– Kop- en zijmagneten
– Ontvangstbereik 300 m voor rode laser, 200 m voor groene laser
– Extreem robuuste uitvoering
NL
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure 'Garantie-
en aanvullende aanwijzingen' volledig door. Volg de daarin beschreven
aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 10 28.04.11 12:06
SensoLite 310
11
OFF
3
4
7
10
11
1
2
5
9
8
18
19
20
17
16
15
14
13 12
6
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Rondomlopende markeringsgroef
Magneten
Ontvangstveld laserstraal
SpotLite Marking LED
Libel
Bevestigingsschroef
voor meetlatten
Universele houder
Verbindingsschroef / luidspreker
(achterzijde)
Batterijvakje (achterzijde)
Bedieningsveld
LC-display (voor- en achterzijde)
Handsfree-bereik
Fijnbereik
Handontvanger boven het
laserniveau
Exact in het laserniveau
Handontvanger beneden
het laserniveau
Weergave geluidssterkte
Indicator batterij-laadtoestand
Apparaat inschakelen
Handontvangermodus /
omschakeling: fijnbereik,
handsfree-bereik
Apparaat uitschakelen:
Toets 3 sec. indrukken
Instelling geluidssterkte
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 11 28.04.11 12:06
12
+
9V
50 mm
Laser
Plaatsen van de batterij
Om de levensduur van de batterijen te
verlengen, schakelt de ontvanger na ca.
5 minuten zonder gebruik automatisch uit.
Werken met de optionele laserontvanger
Stel de rotatielaser in op het maximale toerental en schakel de laserontvanger
in.
Nu kan de laserontvanger de laserstraal op grote afstand optimaal herkennen.
Beweeg vervolgens de laserontvanger door de laserstraal omhoog en omlaag
totdat de middelste weergave (15) verschijnt. Markeer nu de meethoogte op
de rondomlopende markeergroef.
Constant geluid
= markeer de
referentiemaat
snel piepgeluid langzaam
piepgeluid
De laserontvangers beschikken over 2 tolerantiebereiken:
Handsfree-bereik (12): weergave met grotere tolerantie voor
een grove, handmatige uitlijning.
Fijnbereik (13): weergave met kleinere tolerantie voor een fijne
uitlijning (bijv. met meetlatten).
!
NL
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 12 28.04.11 12:06
SensoLite 310
13
Universeel houder
De ontvanger kan d.m.v. de universeel houder aan
de meetlatten bevestigd worden. Het is raadzaam,
de flexibele meetlat (bestelnr.: 080.50 - rood /
080.51 - groen) voor alle metingen van vloer-
hoogtes te gebruiken. Hiermee kunt u – zonder
te moeten rekenen – direct hoogteverschillen
vaststellen.
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen
voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de
Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische
apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com/info
Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden)
Laserontvanger bereik
(De maximale reikwijdte is
afhankelijk van de rotatielaser)
max. 300 m / rode rotatielaser
max. 200 m / groene rotatielaser
Vereist rotatietoerental
300 – 1100
o/min
Veiligheidsklasse IP 66
Stroomvoorziening 1 x 9V-blok
Werktemperatuur 0°C ... + 50°C
Opbergtemperatuur 0°C ... + 70°C
Gewicht (incl. batterij) 0,29 kg
Afmetingen (B x H x D) 83 x 29 x 160 mm
Bestelnr. 028.071
NL
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 13 28.04.11 13:21
14
Særlige produktegenskaber og funktioner
SpotLite-funktionen – en lysstråle fra sensoren angiver
laserstrålens højde – letter nøjagtig markering og bevirker, at
parallaksefejl undgås.
Lasermodtager reagerer hurtigt - hurtig reaktion sparer
arbejdstid og giver større præcision.
magnetic
Mange måleapparater kan fastgøres magnetisk, således
at der opnås optimale arbejdsbetingelser. Brugeren har hænderne fri
til andre opgaver.
IP 66
Beskyttelse mod støv og vand – laserne udmærker sig
ved at være særlig godt beskyttet mod støv og regn.
Lasermodtager til røde og grønne rotationslasere
– Stort, tydeligt display på for- og bagside
5-trins måleangivelse, forskellige akkustiske melodier understøtter
de optiske signaler
– Meget kraftig varslingstone er mulig
– Stærke magneter i top og side
– Rækker op til 300 m med røde lasere, 200 m med grønne lasere
– Robust udførelse
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti-
oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de
heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
DK
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 14 28.04.11 12:06
SensoLite 310
15
OFF
3
4
7
10
11
1
2
5
9
8
18
19
20
17
16
15
14
13 12
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Roterende markeringsnot
Magneter
Modtagerfelt laserstråle
SpotLite Marking-LED
Libelle
Fastgørelsessskrue til stadier
Universalbeslag
Forbindelsesskrue /
højttaler (bagside)
Batterirum (bagside)
Betjeningspanel
LCD-display (for- og bagside)
Frihåndsområde
Finområde
Lasermodtager for niveau
over laserlinien
Nøjagtigt i laserniveau
Lasermodtager for niveau
under laserlinien
Indikator lydstyrke
Indikator batteriladetilstand
Tænd apparat /
Omskiftning: Finområde
Frihåndsområde /
Sluk apparat:
Hold knappen inde i 3 sek.
Indstil lydstyrke
DK
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 15 28.04.11 12:06
16
+
9V
50 mm
Laser
Isætning af batteri
For at forlænge batteriernes levetid,
slukker modtageren automatisk, hvis
den i 5 minutter ikke har været i brug.
Arbejde med lasermodtageren
Indstil rotationslaseren til den maksimale omdrejningshastighed, og tænd
for lasermodtageren.
Nu kan lasermodtageren detektere laserstrålen over store afstande. Bevæg
lasermodtageren op og ned gennem laserstrålen, til den midterste indikator
(15) vises. Markér nu målehøjden på den roterende markeringsnot.
Konstant lyd = markér
referencemålet
hurtig biplyd langsom bippen
Laseren har to tolerenceområder:
Frihåndsområde (12): Visning med stor tolerance, til
grovindstilling med hånden.
Finområde (13): Visning med lille tolerance, til finjustering
(fx med radier).
!
DK
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 16 28.04.11 12:06
SensoLite 310
17
Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer)
Lasermodtagelsesområde
(Den maksimale rækkevidde
afhænger af rotationslaseren)
max 300 m / rød rotationslaser
max 200 m / grøn rotationslaser
Påkrævet rotationshastighed 300 – 1100 omdr/min
Beskyttelsesklasse IP 66
Strømforsyning 1 x 9V-gruppe
Arbejdstemperatur 0°C ... + 50°C
Opbevaringstemperatur 0°C ... + 70°C
Vægt (inkl. batterier) 0,29 kg
Mål (b x h x l) 83 x 29 x 160 mm
Artikelnummer 028.071
Universalbeslag
Lasermodtageren kan monteres på niveller-
stadier med universalbeslaget. Flexi-stadiet
(art.-nr.: 080.50 – rød / 080.51 – grøn) er
specielt velegnet til måling af niveauforskelle.
Med flexi-stadiet kan højdeforskellen direkte
aflæses på stadiets skala.
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com/info
DK
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 17 28.04.11 12:06
18
FR
Caractéristiques particulières du produit
La fonction SpotLite – un faisceau de lumière projeté à la
hauteur du faisceau laser facilite le marquage exact et évite les erreurs de
parallaxe.
Le récepteur permet une réaction plus rapide – une détection
plus rapide fait gagner du temps.
magnetic
L‘adhérence magnétique permet de travailler de manière
optimale avec un grand nombre d‘appareils de mesure. L‘opérateur a
les mains libres pour d‘autres travaux.
IP 66
Protection contre les poussières et l‘eau – Le récepteur laser se
distingue par le fait qu'il est particulièrement bien protégé de la poussière et
de la pluie.
Récepteur laser pour les lasers rotatifs rouges et verts
– Affichage LC sur la face avant et la face arrière
– Affichage à cinq phases, différentes mélodies complètent la lecture visuelle
– Possibilité de signal sonore extrêmement puissant
– Surfaces supérieure et latérale aimantées
Réception du faisceau laser jusqu‘à 300 m pour les lasers rouges,
jusqu‘à 200 m pour les lasers verts
– Modèle très solide
Lisez entièrement le mode d'emploi et le carnet ci-joint "Remarques
supplémentaires et concernant la garantie" ci-jointes. Suivez les
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
!
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 18 28.04.11 12:06
SensoLite 310
19
OFF
3
4
7
10
11
1
2
5
9
8
18
19
20
17
16
15
14
13 12
6
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Rainure de repérage circulaire
Aimants
Unité réceptrice du rayon laser
DEL du repère SpotLite
Bulle
Vis de fixation pour jalons
d’arpenteurs
Fixation universelle
Vis de fixation / Haut-parleur
(dos)
Compartiment à piles (dos)
Champ d’utilisation
Écran à cristaux liquides (face
avant et dos)
Plage à main levée
Plage de précision
Récepteur manuel supérieur au
niveau laser
Niveau laser précis
Récepteur manuel inférieur au
niveau laser
Indicateur du volume
Indicateur de charge des piles
Mise en route appareil /
Mode récepteur manuel /
Communication : Plage de préci-
sion, plage à main levée
Eteindre appareil :
Pousser la touche 3 sec.
Réglage du volume
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 19 28.04.11 12:06
20
50 mm
Laser
+
9V
Mise en place des piles
Le récepteur s’éteint automatiquement dès
que l’appareil n’est pas utilisé depuis env.
5Ɓminutes, ceci afin de prolonger la durée de
vie des piles.
Travailler avec le récepteur
Régler le laser rotatif à la vitesse de rotation maximale.
Le récepteur laser peut détecter de manière optimale le rayon laser sur une
grande distance. Déplacer ensuite le récepteur laser vers le haut et vers le bas
à travers le rayon laser jusqu’à ce que le repère central (15) apparaisse. Noter
la hauteur de mesure au niveau de la rainure de repérage circulaire.
Son continu = Marquez
la mesure de référence
Bips rapides Bips lents
Le récepteur laser dispose de 2 plages de tolérance:
Plage à main levée (12) : affichage à tolérance plus importante
pour l'ajustage grossier à la main.
Plage de précision (13) : affichage à tolérance plus faible pour
un ajustage précis (par ex. avec des jalons d'arpenteur).
!
FR
Manual_SensoLite-310_Rev.0411.indd 20 28.04.11 12:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Laserliner SensoLite 310 Set Omaniku manuaal

Kategooria
Laseritase
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka