Bosch LR Professional Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1 609 92A 7M6 (2022.05) T / 253
1 609 92A 7M6
LR Professional
60 | 65 G
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
2 |
Deutsch..................................................Seite 6
English ...................................................Page 14
Français..................................................Page 22
Español ................................................ Página 31
Português .............................................. Página 39
Italiano................................................. Pagina 47
Nederlands............................................. Pagina 55
Dansk .................................................... Side 63
Svensk .................................................. Sidan 71
Norsk..................................................... Side 78
Suomi.....................................................Sivu 85
Ελληνικά................................................ Σελίδα 93
Türkçe................................................... Sayfa 102
Polski .................................................. Strona 110
Čeština................................................Stránka 118
Slovenčina ............................................Stránka 126
Magyar...................................................Oldal 134
Русский.............................................Страница 142
Українська...........................................Сторінка 151
Қазақ ..................................................... Бет 160
Română ................................................ Pagina 169
Български ..........................................Страница 177
Македонски.........................................Страница 185
Srpski.................................................. Strana 194
Slovenščina ..............................................Stran 202
Hrvatski ...............................................Stranica 210
Eesti..................................................Lehekülg 217
Latviešu.............................................. Lappuse 225
Lietuvių k..............................................Puslapis 233
 ..................................................  241
/ .................................................. I/i
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
3 |
MENU
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(a)
(b)
(c) (d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(j)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(5)
(14)
(13)
(12)
(11)
(9)
(15)(16)(17)
(18)
(19)
(20)
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
4 |
MENU
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
A
B C
(1)
(1)
(e) (1)
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
5 |
MENU
D
E
(22)
(21)
(23)
(24) (25)
(11)
(26)
F
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und
zu beachten. Wenn das Messwerkzeug nicht
entsprechend den vorliegenden Anweisun-
gen verwendet wird, können die integrier-
ten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträch-
tigt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT
AUF.
uLassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Messwerkzeuges erhalten bleibt.
uArbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi-
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Mess-
werkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub
oder die Dämpfe entzünden.
uBeim Betrieb des Messwerkzeugs ertönen unter be-
stimmten Bedingungen laute Signaltöne. Halten Sie
deshalb das Messwerkzeug vom Ohr bzw. von anderen
Personen fern. Der laute Ton kann das Gehör schädigen.
Bringen Sie den Magnet nicht in die Nähe
von Implantaten oder sonstigen medizini-
schen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher
oder Insulinpumpe. Durch den Magnetwird
ein Feld erzeugt, das die Funktion von Implan-
taten oder medizinischen Geräten beeinträchti-
gen kann.
uHalten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen
Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten.
Durch die Wirkung der Magnete kann es zu irreversiblen
Datenverlusten kommen.
uVorsicht! Bei der Verwendung des Messwerkzeugs mit
Bluetooth® kann eine Störung anderer Geräte und An-
lagen, Flugzeuge und medizinischer Geräte (z.B. Herz-
schrittmacher, Hörgeräte) auftreten. Ebenfalls kann
eine Schädigung von Menschen und Tieren in unmit-
telbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen wer-
den. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Bluetooth®
nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, Tank-
stellen, chemischen Anlagen, Gebieten mit Explosi-
onsgefahr und in Sprenggebieten. Verwenden Sie das
Messwerkzeug mit Bluetooth® nicht in Flugzeugen.
Vermeiden Sie den Betrieb über einen längeren Zeit-
raum in direkter Körpernähe.
Die Wortmarke Bluetooth® wie auch die Bildzeichen (Lo-
gos) sind eingetragene Marken und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort-
marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools
GmbH erfolgt unter Lizenz.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be-
triebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Laserempfänger ist bestimmt zum schnellen Finden von
rotierenden Laserstrahlen der in den technischen Daten an-
gegebenen Wellenlänge.
Der Laserempfänger LR60 ist außerdem bestimmt zur
Steuerung des GRL600CHV per Bluetooth®, der Laseremp-
fänger LR65G zur Steuerung des GRL650CHVG.
Der Laserempfänger ist zur Verwendung im Innen- und Au-
ßenbereich geeignet.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Laserempfängers auf der Grafik-
seite.
(1) Empfangsfeld für Laserstrahl
(2) LED-Richtungsanzeige „Laserstrahl über Mittellinie“
(3) LED Mittellinie
(4) LED-Richtungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“
(5) Display (Vorder- und Rückseite)
(6) Lautsprecher
(7) Libelle
(8) Aufhängehaken
(9) Mittenmarkierung
(10) Magnete
(11) Aufnahme für Halterung
(12) Seriennummer
(13) Batteriefachdeckel
(14) Arretierung des Batteriefachdeckels
(15) Taste Y‑Achse
(16) Taste X‑Achse
(17) Taste Modus CenterFind
(18) Taste Einstellung Empfangsgenauigkeit
(19) Ein-/Aus-Taste
(20) Taste Signalton/Lautstärke
(21) Libelle der Halterunga)
(22) Referenz Mittellinie an der Halterunga)
(23) Halterunga)
(24) Drehknopf der Halterunga)
(25) Messlattea)
(26) Befestigungsschraube der Halterunga)
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Anzeigenelemente
(a) Ladezustandsanzeige Akku/Batterien Rotationslaser
(b) Anzeige Verbindung per Bluetooth®
(c) Anzeige Empfangsgenauigkeit
(d) Anzeige Maßeinheit
(e) Textanzeige
(f) Richtungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“
(g) Anzeige Signalton/Lautstärke
(h) Anzeige Mittellinie
(i) Batterieanzeige Laserempfänger
(j) Richtungsanzeige „Laserstrahl über Mittellinie“
Technische Daten
Laserempfänger LR 60 LR 65G
Sachnummer 3601K69P.. 3601K69T..
empfangbare Wellenlänge 600−800nm 500−570nm
Arbeitsbereich max.A)
mit GRL600CHV 300m
mit GRL650CHVG 325m
Empfangswinkel ±35° ±35°
empfangbare Rotationsgeschwindigkeit >120min−1 >120min−1
EmpfangsgenauigkeitB)C)
sehr fein ±0,5mm ±0,5mm
– fein ±1mm ±1mm
– mittel ±2mm ±2mm
– grob ±5mm ±5mm
sehr grob ±10mm ±10mm
Betriebstemperatur –10°C ... +50°C –10°C ... +50°C
Lagertemperatur –20°C ... +70°C –20°C ... +70°C
max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000m 2000m
relative Luftfeuchte max. 90% 90%
Verschmutzungsgrad entsprechend IEC61010‑1 2D) 2D)
Bluetooth® Laserempfänger
– Klasse 1 1
– Kompatibilität Bluetooth®5.0/4.X
(LowEnergy)E)
Bluetooth®5.0/4.X
(LowEnergy)E)
Signalreichweite max.F) 100m 100m
– Betriebsfrequenzbereich 2402–2480MHz 2402–2480MHz
Sendeleistung max. 6,3 mW 6,3 mW
Batterien 2×1,5VLR6 (AA) 2×1,5VLR6 (AA)
Betriebsdauer ca. 50h 50h
Gewicht entsprechend EPTA‑Procedure01:2014 0,38kg 0,38kg
Maße (Länge × Breite × Höhe) 175×79×33mm 175×79×33mm
Bosch Power Tools 1 609 92A 7M6 | (12.05.2022)
8 | Deutsch
Laserempfänger LR 60 LR 65G
Schutzart IP67 IP67
A) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.
B) abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Rotationslaser sowie von Laserklasse und Lasertyp des Rotationslasers
C) Die Empfangsgenauigkeit kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) beeinträchtigt werden.
D) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähig-
keit erwartet wird.
E) Bei Bluetooth® Low-Energy-Geräten kann je nach Modell und Betriebssystem kein Verbindungsaufbau möglich sein. Bluetooth® Geräte müs-
sen das SPP-Profil unterstützen.
F) Die Reichweite kann je nach äußeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten Empfangsgeräts, stark variieren. Innerhalb von ge-
schlossenen Räumen und durch metallische Barrieren (z.B. Wände, Regale, Koffer etc.) kann die Bluetooth® Reichweite deutlich geringer
sein.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Laserempfängers dient die Seriennummer (12) auf dem Typenschild.
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Laserempfängers wird die Verwendung
von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Drehen Sie die Arretierung(14) des Batteriefachdeckels
(z.B. mit einer Münze) in Position . Klappen Sie den
Batteriefachdeckel(13) auf und setzen Sie die Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der
Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel(13) und drehen Sie
die Arretierung(14) des Batteriefachdeckels in Position .
Die Batterieanzeige(i) zeigt den Ladezustand der Batterien
des Laserempfängers an:
Anzeige Kapazität
50−100%
5−50%
2−5%
0−2%
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden
Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazi-
tät.
uNehmen Sie die Batterien aus dem Laserempfänger,
wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien
können bei längerer Lagerung im Laserempfänger korro-
dieren und sich selbst entladen.
Ladezustandsanzeige Rotationslaser
Die Ladezustandsanzeige(a) zeigt den Ladezustand des Ak-
kus bzw. der Batterien des Rotationslasers an, wenn der Ro-
tationslaser eingeschaltet ist und eine Verbindung per
Bluetooth® zwischen Laserempfänger und Rotationslaser be-
steht.
Anzeige Kapazität
60−100%
Anzeige Kapazität
30−60%
5−30%
0−5%
Betrieb
Inbetriebnahme
uSchützen Sie den Laserempfänger vor Nässe und di-
rekter Sonneneinstrahlung.
uSetzen Sie den Laserempfänger keinen extremen
Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus.
Lassen Sie ihn z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Las-
sen Sie den Laserempfänger bei größeren Temperatur-
schwankungen erst austemperieren, bevor Sie ihn in Be-
trieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Tempe-
raturschwankungen kann die Präzision des Laserempfän-
gers beeinträchtigt werden.
uHalten Sie den Arbeitsbereich frei von Hindernissen,
die den Laserstrahl reflektieren oder behindern könn-
ten. Decken Sie z.B. spiegelnde oder glänzende Ober-
flächen ab. Messen Sie nicht durch Glasscheiben oder
ähnliche Materialien hindurch. Durch einen reflektier-
ten oder behinderten Laserstrahl können die Messergeb-
nisse verfälscht werden.
Laserempfänger aufstellen (sieheBildA)
Platzieren Sie den Laserempfänger so, dass der Laserstrahl
das Empfangsfeld(1) erreichen kann. Richten Sie ihn so
aus, dass der Laserstrahl das Empfangsfeld quer durchläuft
(wie im Bild dargestellt).
Bei Rotationslasern mit mehreren Betriebsarten wählen Sie
Horizontal- oder Vertikalbetrieb mit der höchsten Rotations-
geschwindigkeit.
Ein-/Ausschalten
uBeim Einschalten des Laserempfängers ertönt ein lau-
ter Signalton. Halten Sie deshalb den Laserempfänger
beim Einschalten vom Ohr bzw. von anderen Personen
fern. Der laute Ton kann das Gehör schädigen.
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Zum Einschalten des Laserempfängers drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste (19). Alle Displayanzeigen sowie alle LEDs
leuchten kurz auf und ein Signalton ertönt.
Zum Ausschalten des Laserempfängers halten Sie die Ein-/
Aus-Taste(19) so lange gedrückt, bis alle LEDs kurz auf-
leuchten und das Display erlischt. Außer der Einstellung der
Displaybeleuchtung werden alle Einstellungen beim Aus-
schalten des Laserempfängers gespeichert.
Wird ca. 10min keine Taste am Laserempfänger gedrückt
und erreicht das Empfangsfeld(1) 10min lang kein Laser-
strahl, dann schaltet der Laserempfänger zur Schonung der
Batterien automatisch ab.
Verbindung zum Rotationslaser
Im Auslieferungszustand sind Rotationslaser und der mitge-
lieferte Laserempfänger bereits per Bluetooth® verbunden.
Bei bestehender Verbindung erscheint die Anzeige Verbin-
dung per Bluetooth®(b) im Display des Laserempfängers.
Um den Laserempfänger erneut zu verbinden oder um einen
weiteren Laserempfänger mit dem Rotationslaser zu verbin-
den, halten Sie die Taste Bluetooth® am Rotationslaser so
lange gedrückt, bis das Symbol für den Verbindungsaufbau
zu Fernbedienung/Laserempfänger im Display des Rotati-
onslasers erscheint. Halten Sie danach die Tasten
X‑Achse(16) und Y‑Achse(15) am Laserempfänger so lan-
ge gedrückt, bis in der Textanzeige(e) des Laserempfängers
P‑‑ erscheint.
Der erfolgreiche Verbindungsaufbau wird im Display des Ro-
tationslasers bestätigt. In der Textanzeige(e) des Laseremp-
fängers erscheint POK.
Kann die Verbindung zwischen Rotationslaser und Laser-
empfänger nicht aufgebaut werden, dann erscheint in der
Textanzeige(e) des Laserempfängers PNK und im Display
des Rotationslasers wird die Fehlermeldung zur fehlge-
schlagenen Verbindung gezeigt. Zur Fehlerbehebung beach-
ten Sie die Betriebsanleitung des Rotationslasers.
Richtungsanzeigen
Die Position des Laserstrahls im Empfangsfeld(1) wird an-
gezeigt:
im Display(5) an der Vorder- und Rückseite des Laser-
empfängers durch die Richtungsanzeige „Laserstrahl un-
ter Mittellinie“(f), die Richtungsanzeige „Laserstrahl über
Mittellinie“(j) bzw. die Anzeige Mittellinie(h),
optional durch die rote LED-Richtungsanzeige „Laser-
strahl unter Mittellinie“(4), die blaue LED-Richtungsan-
zeige „Laserstrahl über Mittellinie“(2) sowie die grüne
LED Mittellinie(3) an der Vorderseite des Laserempfän-
gers,
optional durch den Signalton.
Beim ersten Durchlaufen des Laserstrahls durch das
Empfangsfeld(1) ertönt immer ein kurzer Signalton und die
rote LED-Richtungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“(4)
sowie die blaue LED-Richtungsanzeige „Laserstrahl über
Mittellinie“(2) leuchten kurz auf (auch wenn Signalton und/
oder LED-Richtungsanzeigen ausgeschaltet wurden).
Laserempfänger zu tief: Durchläuft der Laserstrahl die obe-
re Hälfte des Empfangsfeldes(1), dann erscheint die Rich-
tungsanzeige „Laserstrahl über Mittellinie“(j) im Display.
Bei eingeschalteten LEDs leuchtet die blaue LED-Richtungs-
anzeige „Laserstrahl über Mittellinie“(2).
Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in langsa-
mem Takt.
Bewegen Sie den Laserempfänger in Pfeilrichtung nach
oben. Bei Annäherung an die Mittellinie wird nur noch die
Spitze der Richtungsanzeige „Laserstrahl über Mittellinie“(j)
angezeigt.
Laserempfänger zu hoch: Durchläuft der Laserstrahl die
untere Hälfte des Empfangsfeldes(1), dann erscheint die
Richtungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“(f) im Dis-
play.
Bei eingeschalteten LEDs leuchtet die rote LED-Richtungs-
anzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“(4).
Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in schnellem
Takt.
Bewegen Sie den Laserempfänger in Pfeilrichtung nach un-
ten. Bei Annäherung an die Mittellinie wird nur noch die Spit-
ze der Richtungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“(f)
angezeigt.
Laserempfänger mittig: Durchläuft der Laserstrahl das
Empfangsfeld(1) auf Höhe der Mittellinie, dann erscheint
die Anzeige Mittellinie(h) im Display.
Bei eingeschalteten LEDs leuchtet die grüne LED
Mittellinie(3).
Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Dauerton.
Speicherfunktion letzter Empfang: Wird der Laserempfän-
ger so bewegt, dass der Laserstrahl das Empfangsfeld(1)
wieder verlässt, blinkt für kurze Zeit die zuletzt angezeigte
Richtungsanzeige „Laserstrahl über Mittellinie“(j) bzw. die
Richtungsanzeige „Laserstrahl unter Mittellinie“(f). Diese
Anzeige kann über das Einstellungsmenü ein- bzw. ausge-
schaltet werden.
Anzeige relative Höhe (sieheBildB)
Trifft der Laserstrahl das Empfangsfeld(1), dann wird der
Abstand zwischen Laserstrahl und Mittellinie des Laseremp-
fängers in der Textanzeige(e) im Display als absoluter Wert
angezeigt.
Die Maßeinheit der Höhenanzeige kann im Einstellungsmenü
geändert werden ("mm" oder "in").
Displaybeleuchtung
Die Displays(5) an Vorder- und Rückseite des Laserempfän-
gers verfügen über eine Displaybeleuchtung. Die Displaybe-
leuchtung wird eingeschaltet:
beim Einschalten des Laserempfängers,
bei jedem Tastendruck,
wenn sich der Laserstrahl über das Empfangsfeld(1) be-
wegt.
Die Displaybeleuchtung schaltet sich automatisch ab:
30s nach jedem Tastendruck, wenn kein Laserstrahl das
Empfangsfeld erreicht,
2min seitdem keine Taste gedrückt wurde und wenn sich
die Position des Laserstrahls im Empfangsfeld nicht än-
dert.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7M6 | (12.05.2022)
10 | Deutsch
Die Displaybeleuchtung kann im Einstellungsmenü ausge-
schaltet werden.
Die Einstellung der Displaybeleuchtung wird beim Ausschal-
ten des Laserempfängers nicht gespeichert. Nach dem Ein-
schalten des Laserempfängers ist die Displaybeleuchtung
immer eingeschaltet.
Einstellungen
Einstellung der Anzeige Mittellinie wählen
Sie können festlegen, mit welcher Genauigkeit die Position
des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld(1) als „mittig“ ange-
zeigt wird.
Die aktuelle Einstellung der Anzeige Mittellinie ist in der An-
zeige Empfangsgenauigkeit(c) zu sehen.
Um die Empfangsgenauigkeit zu ändern, drücken Sie die
Taste Einstellung Empfangsgenauigkeit(18) so oft, bis die
gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Bei jedem
Drücken der Taste Einstellung Empfangsgenauigkeit er-
scheint für kurze Zeit der jeweilige Wert der Empfangsgenau-
igkeit in der Textanzeige(e).
Die Einstellung der Empfangsgenauigkeit wird beim Aus-
schalten gespeichert.
Signalton zur Anzeige des Laserstrahls
Die Position des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld(1)
kann durch einen Signalton angezeigt werden.
Sie können die Lautstärke ändern oder den Signalton aus-
schalten.
Drücken Sie zum Wechseln bzw. Ausschalten des Signaltons
die Taste Signalton(20), bis die gewünschte Lautstärke im
Display angezeigt wird. Bei niedriger Lautstärke erscheint
die Signalton-Anzeige(g) im Display mit einem Balken, bei
hoher Lautstärke mit 3 Balken, bei ausgeschaltetem Signal-
ton erlischt sie.
Unabhängig von der Einstellung des Signaltons ertönt beim
ersten Auftreffen des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld(1)
zur Bestätigung ein kurzer Ton in niedriger Lautstärke.
Die Einstellung des Signaltons wird beim Ausschalten des
Laserempfängers gespeichert.
Einstellungsmenü
Einstellungsmenü aufrufen: Drücken Sie gleichzeitig kurz
die Taste X‑Achse(16) und die Taste Y‑Achse(15).
Einstellung innerhalb eines Untermenüs ändern: Drücken
Sie entweder die Taste X‑Achse(16) oder die Taste
Y‑Achse(15), um zwischen den Einstellungen zu wechseln.
Die zuletzt gewählte Einstellung wird beim Verlassen des
Menüs automatisch gespeichert.
Untermenü wechseln: Drücken Sie kurz die Taste Modus
CenterFind(17), um in das nächste Untermenü zu gelan-
gen.
Einstellungsmenü verlassen: Drücken Sie so lange die Tas-
te Modus CenterFind(17), bis das Einstellungsmenü been-
det ist. Alternativ wird das Einstellungsmenü etwa 10s nach
dem letzten Tastendruck automatisch beendet.
Folgende Untermenüs stehen zur Verfügung:
Maßeinheit der Anzeige relative Höhe: Beim Aufrufen
des Maßeinheiten-Menüs erscheint die aktuell gewählte
Maßeinheit in der Textanzeige(e), die verfügbaren Maß-
einheiten sind in der Anzeige Maßeinheit(d) darüber zu
sehen.
LED-Richtungsanzeigen (LED): Die 3 LED-
Richtungsanzeigen(2), (4) sowie (3) können in der Hel-
ligkeit geändert oder ausgeschaltet werden. Die LEDs
leuchten jeweils in der gewählten Einstellung.
Displaybeleuchtung (LIT): Die Displaybeleuchtung kann
eingeschaltet (grüne LED leuchtet) oder ausgeschaltet
werden (rote LED leuchtet).
Speicherfunktion letzter Empfang (MEM): Die Anzeige
der Richtung, in der der Laserstrahl das Empfangsfeld
verlassen hat, kann eingeschaltet (grüne LED leuchtet)
oder ausgeschaltet werden (rote LED leuchtet).
Center-Funktionen (CF/CL) (LR65G): Es kann zwi-
schen Modus CenterFind (CF) und Modus CenterLock
(CL) gewählt werden. Der aktuelle Modus erscheint in der
Textanzeige(e).
Außer der Einstellung der Displaybeleuchtung werden alle
Einstellungen beim Ausschalten des Laserempfängers ge-
speichert.
Funktionen
Modus CenterFind (sieheBildC)
Im Modus CenterFind versucht der Rotationslaser automa-
tisch, durch eine Auf- und Abwärtsbewegung des Rotations-
kopfes den Laserstrahl auf die Mittellinie des Laserempfän-
gers auszurichten.
Der Laserstrahl kann bei Horizontallage des Rotationslasers
in Bezug auf die X‑Achse des Rotationslasers, auf die Y‑Ach-
se oder auf beide Achsen gleichzeitig ausgerichtet werden
(siehe „Neigungsermittlung mit Modus CenterFind
(sieheBildD)“, Seite11). Bei Vertikallage des Rotations-
lasers ist nur eine Ausrichtung auf die Y‑Achse möglich.
Modus CenterFind starten:
X
Y
Stellen Sie Rotationslaser und Laserempfänger so auf, dass
sich der Laserempfänger in Richtung der X‑Achse bzw. der
Y‑Achse des Rotationslasers befindet. Richten Sie den La-
serempfänger so aus, dass die gewünschte Achse im rechten
Winkel zum Empfangsfeld(1) steht.
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
Soll der Laserstrahl auf beide Achsen ausgerichtet werden,
dann platzieren Sie je einen mit dem Rotationslaser verbun-
denen Laserempfänger in Richtung der X‑ und der Y‑Achse.
Jeder Laserempfänger muss sich innerhalb des Schwenkbe-
reichs von ±8,5% des Rotationslasers befinden.
Schalten Sie den Rotationslaser im Rotationsbetrieb ein.
LR65G: Im Einstellungsmenü muss die Center-Funktion auf
Modus CenterFind (CF) gestellt sein. Bei Ausrichtung auf
zwei Achsen des Rotationslasers gilt das für beide Laser-
empfänger.
Zum Start des Modus CenterFind für die X‑Achse drücken
Sie entweder lang die Taste Modus CenterFind(17), oder
drücken Sie lang die Taste Modus CenterFind(17) zusam-
men mit der Taste X‑Achse(16).
Zum Start des Modus CenterFind für die Y-Achse drücken
Sie lang die Taste Modus CenterFind(17) zusammen mit
der Taste Y‑Achse(15).
Soll der Laserstrahl gleichzeitig auf beide Achsen ausgerich-
tet werden, dann muss der Modus CenterFind an jedem La-
serempfänger separat gestartet werden.
Nach dem Start des Modus CenterFind bewegt sich der Ro-
tationskopf am Rotationslaser auf und ab. Während der Su-
che erscheint in der Textanzeige(e) CFX (X‑Achse) bzw.
CFY (Y‑Achse).
Trifft der Laserstrahl das Empfangsfeld(1) in Höhe der Mit-
tellinie des Laserempfängers, erscheint die Anzeige
Mittellinie(h) sowie in der Textanzeige(e) XOK (X‑Achse)
bzw. YOK (Y‑Achse). Am Rotationslaser wird der Wert der
gefundenen Neigung angezeigt. Der Modus CenterFind wird
automatisch beendet.
Modus CenterFind abbrechen:
Um den Modus CenterFind abzubrechen, drücken Sie die
Taste Modus CenterFind(17) und halten sie gedrückt.
Fehlerbehebung:
Konnte der Laserstrahl die Mittellinie des Laserempfängers
innerhalb des Schwenkbereichs nicht finden, erscheint in
der Textanzeige(e) ERR und alle LED-Richtungsanzeigen
leuchten. Drücken Sie eine beliebige Taste am Rotationsla-
ser und eine am Laserempfänger, um die Fehlermeldungen
zu schließen. Positionieren Sie Rotationslaser und Laser-
empfänger neu, sodass sich der Laserempfänger innerhalb
des Schwenkbereichs von ±8,5% des Rotationslasers befin-
det. Achten Sie darauf, dass der Laserempfänger zur X‑Ach-
se bzw. zur Y‑Achse ausgerichtet ist, sodass der Laserstrahl
das Empfangsfeld(1) waagerecht durchlaufen kann. Starten
Sie dann den Modus CenterFind neu.
LR65G: Sollen beide Achsen des Rotationslasers auf einen
Laserempfänger ausgerichtet werden, dann muss an beiden
Laserempfängern die gleiche Center-Funktion eingestellt
sein. Eine Kombination von Modus CenterFind und
ModusCenterLock ist nicht möglich.
Ist auf einer Achse bereits Modus CenterLock eingestellt
und wird auf der anderen Achse ModusCenterFind gestar-
tet, erscheint in der Textanzeige(e) abwechselnd ERR und
CL. Stellen Sie an beiden Laserempfängern Modus
CenterFind ein, und starten Sie die Funktion neu.
Neigungsermittlung mit Modus CenterFind (sieheBildD)
Mithilfe des Modus CenterFind kann die Neigung einer Flä-
che bis max. 8,5% gemessen werden. Stellen Sie dazu den
Rotationslaser an einem Ende der geneigten Fläche in Hori-
zontallage auf einem Stativ auf. Die X‑ bzw. die Y‑Achse des
Rotationslasers muss in einer Linie mit der zu ermittelnden
Neigung ausgerichtet sein. Schalten Sie den Rotationslaser
ein und lassen Sie ihn einnivellieren.
Befestigen Sie den Laserempfänger mit der Halterung an ei-
ner Messlatte(25). Setzen Sie die Messlatte nah am Mess-
werkzeug (am gleichen Ende der geneigten Fläche) auf.
Richten Sie den Laserempfänger auf der Messlatte in der Hö-
he so aus, dass der Laserstrahl des Rotationslasers als mittig
angezeigt wird .
Setzen Sie dann die Messlatte mit dem Laserempfänger am
anderen Ende der geneigten Fläche auf . Achten Sie dar-
auf, dass die Position des Laserempfängers auf der Messlat-
te unverändert bleibt.
Starten Sie den Modus CenterFind für die Achse, die auf die
geneigte Fläche ausgerichtet ist. Nach Abschluss des Modus
CenterFind wird am Rotationslaser die Neigung der Fläche
angezeigt.
Modus CenterLock (LR65G)
Im Modus CenterLock versucht der Rotationslaser automa-
tisch, durch eine Auf- und Abwärtsbewegung des Rotations-
kopfes den Laserstrahl auf die Mittellinie des Laserempfän-
gers auszurichten. Im Unterschied zum Modus CenterFind
wird die Position des Laserempfängers kontinuierlich ge-
prüft und die Neigung des Rotationslasers automatisch ange-
passt. Im Display des Rotationslasers werden keine Nei-
gungswerte angezeigt.
Die Ausrichtung ist für X‑ und Y‑Achse möglich, sowohl bei
Horizontallage als auch bei Vertikallage des Rotationslasers.
Modus CenterLock starten:
X
Y
Stellen Sie Rotationslaser und Laserempfänger so auf, dass
sich der Laserempfänger in Richtung der X‑Achse bzw. der
Y‑Achse des Rotationslasers befindet. Richten Sie den La-
serempfänger so aus, dass die gewünschte Achse im rechten
Winkel zum Empfangsfeld(1) steht.
Soll der Laserstrahl auf beide Achsen ausgerichtet werden,
dann platzieren Sie je einen mit dem Rotationslaser verbun-
denen Laserempfänger in Richtung der X‑ und der Y‑Achse.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7M6 | (12.05.2022)
12 | Deutsch
Jeder Laserempfänger muss sich innerhalb des Schwenkbe-
reichs von ±8,5% des Rotationslasers befinden.
Schalten Sie den Rotationslaser im Rotationsbetrieb ein.
Im Einstellungsmenü des Laserempfängers muss die Center-
Funktion auf Modus CenterLock (CL) gestellt sein. Bei Aus-
richtung auf zwei Achsen des Rotationslasers gilt das für bei-
de Laserempfänger.
Zum Start des Modus CenterLock für die X‑Achse drücken
Sie entweder lang die Taste Modus CenterFind(17), oder
drücken Sie lang die Taste Modus CenterFind(17) zusam-
men mit der Taste X‑Achse(16).
Zum Start des Modus CenterLock für die Y-Achse drücken
Sie lang die Taste Modus CenterFind(17) zusammen mit
der Taste Y‑Achse(15).
Soll der Laserstrahl gleichzeitig auf beide Achsen ausgerich-
tet werden, dann muss der Modus CenterLock an jedem La-
serempfänger separat gestartet werden.
Nach dem Start des Modus CenterLock bewegt sich der Ro-
tationskopf am Rotationslaser auf und ab. Während der Su-
che erscheint in der Textanzeige(e) CLX (X‑Achse) bzw.
CLY (Y‑Achse).
Trifft der Laserstrahl das Empfangsfeld(1) in Höhe der Mit-
tellinie des Laserempfängers, erscheint die Anzeige
Mittellinie(h) sowie in der Textanzeige(e) LOC. Am Rotati-
onslaser wird das Symbol CenterLock im Startbildschirm
für die entsprechende Achse angezeigt.
Bei Positionsänderungen von Laserempfänger oder Rotati-
onslaser wird die Neigung am Rotationslaser automatisch
angepasst.
uAchten Sie beim Arbeiten mit dem Modus CenterLock
sorgfältig darauf, dass Rotationslaser und Laseremp-
fänger nicht unbeabsichtigt bewegt werden. Durch die
automatische Anpassung der Neigung bei jeder Positions-
änderung kann es zu Fehlmessungen kommen.
Modus CenterLock abbrechen:
Um den Modus CenterLock abzubrechen oder zu beenden,
drücken Sie die Taste Modus CenterFind(17) und halten
sie gedrückt. War der Laserstrahl zu diesem Zeitpunkt be-
reits erfolgreich auf die Mittellinie des Laserempfängers aus-
gerichtet, dann bleibt die eingestellte Neigung am Rotations-
laser auch bei Abbruch des Modus CenterLock erhalten.
Fehlerbehebung:
Konnte der Laserstrahl die Mittellinie des Laserempfängers
nicht innerhalb von 2min finden (unabhängig, ob bei Start
des Modus oder nach Positionsänderungen), erscheint in
der Textanzeige(e) ERR und alle LED-Richtungsanzeigen
leuchten.
Drücken Sie eine beliebige Taste am Rotationslaser und eine
am Laserempfänger, um die Fehlermeldungen zu schließen.
Positionieren Sie Rotationslaser und Laserempfänger neu,
sodass sich der Laserempfänger innerhalb des Schwenkbe-
reichs von ±8,5% des Rotationslasers befindet. Achten Sie
darauf, dass der Laserempfänger zur X‑Achse bzw. zur
Y‑Achse ausgerichtet ist, sodass der Laserstrahl das
Empfangsfeld(1) waagerecht durchlaufen kann. Starten Sie
dann den Modus CenterLock neu.
Sollen beide Achsen des Rotationslasers auf einen Laser-
empfänger ausgerichtet werden, dann muss an beiden La-
serempfängern die gleiche Center-Funktion eingestellt sein.
Eine Kombination von Modus CenterLock und
ModusCenterFind ist nicht möglich.
Ist auf einer Achse bereits Modus CenterFind eingestellt
und wird auf der anderen Achse ModusCenterLock gestar-
tet, erscheint in der Textanzeige(e) abwechselnd ERR und
CF. Stellen Sie an beiden Laserempfängern Modus
CenterLock ein, und starten Sie die Funktion neu.
Stroboskopschutz-Filter
Der Laserempfänger hat elektronische Filter für Stroboskop-
lichter. Die Filter schützen z.B. vor Störungen durch Warn-
lichter von Baumaschinen.
Arbeitshinweise
Ausrichten mit der Libelle
Mithilfe der Libelle(7) können Sie den Laserempfänger
senkrecht (lotrecht) ausrichten. Ein schief angebrachter La-
serempfänger führt zu Fehlmessungen.
Markieren
An der Mittenmarkierung(9) rechts und links am Laseremp-
fänger können Sie die Position des Laserstrahls markieren,
wenn er durch die Mitte des Empfangsfeldes(1) läuft.
Achten Sie darauf, den Laserempfänger beim Markieren ge-
nau senkrecht (bei waagerechtem Laserstrahl) bzw. waage-
recht (bei senkrechtem Laserstrahl) auszurichten, da sonst
die Markierungen gegenüber dem Laserstrahl versetzt sind.
Befestigen mit der Halterung (sieheBildE)
Sie können den Laserempfänger mithilfe der Halterung(23)
sowohl an einer Messlatte(25) (Zubehör) als auch an ande-
ren Hilfsmitteln mit einer Breite bis zu 65mm befestigen.
Schrauben Sie die Halterung(23) mit der
Befestigungsschraube(26) in der Aufnahme(11) an der
Rückseite des Laserempfängers fest.
Lösen Sie den Drehknopf(24) der Halterung, schieben Sie
die Halterung z.B. auf die Messlatte(25) und drehen Sie den
Drehknopf(24) wieder fest.
Mithilfe der Libelle(21) können Sie die Halterung(23) und
damit den Laserempfänger waagerecht ausrichten. Ein
schief angebrachter Laserempfänger führt zu Fehlmessun-
gen.
Die Referenz Mittellinie(22) an der Halterung befindet sich
auf der gleichen Höhe wie die Mittenmarkierung(9) und
kann zum Markieren des Laserstrahls verwendet werden.
Befestigen mit Magnet (sieheBildF)
Ist eine sichere Befestigung nicht unbedingt erforderlich,
können Sie den Laserempfänger mithilfe der Magnete(10)
an Stahlteile heften.
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
Deutsch | 13
Störungen beheben
Textanzeige (e) Problem Abhilfe
PNK Aufbau der Verbindung per Bluetooth®
zum Rotationslaser GRL600CHV bzw.
GRL650CHVG fehlgeschlagen
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Tasteam Rotationslaser,
um die Fehlermeldung zu schließen. Starten Sie den Ver-
bindungsaufbau erneut.
Ist der Verbindungsaufbau nicht möglich, wenden Sie
sich an den Bosch-Kundendienst.
ERR Kalibrierung des Rotationslasers
GRL600CHV bzw. GRL650CHVG fehl-
geschlagen
Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung des
GRL600CHV bzw. GRL650CHVG.
Modus CenterFind bzw. Modus
CenterLock fehlgeschlagen
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Fehlermeldung
zu schließen. Prüfen Sie die Position von Rotationslaser
und Laserempfänger vor dem Neustart der Funktion.
LR65G:
ERR und CL abwech-
selnd
Modus CenterFind kann nicht gestartet
werden, weil der Rotationslaser bereits
im Modus CenterLock arbeitet.
Stellen Sie an beiden Laserempfängern Modus
CenterFind ein, und starten Sie die Funktion neu.
ERR und CF abwech-
selnd
Modus CenterLock kann nicht gestartet
werden, weil der Rotationslaser bereits
im Modus CenterFind arbeitet.
Stellen Sie an beiden Laserempfängern Modus
CenterLock ein, und starten Sie die Funktion neu.
Zuordnung der Funktionen
Funktion möglich mit LR 60 und GRL 600 CHV Rotationslaser mit rotem Laser-
strahl
(600−800nm)
Ladezustandsanzeige des Rotationslasers
Richtungsanzeigen für Position des Laserstrahls
Anzeige relative Höhe
Modus CenterFind ● −
Modus CenterLock − −
Funktion möglich mit LR 65G und GRL 650 CHVG Rotationslaser mit grünem Laser-
strahl
(500−570nm)
Ladezustandsanzeige des Rotationslasers
Richtungsanzeigen für Position des Laserstrahls
Anzeige relative Höhe
Modus CenterFind ● −
Modus CenterLock ● −
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie den Laserempfänger stets sauber.
Tauchen Sie den Laserempfänger nicht ins Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7M6 | (12.05.2022)
14 | English
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711)40040460
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711)40040460
Fax: (0711)40040462
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Laserempfänger, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Laserempfänger und Batterien nicht
in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elek-
tro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Laseremp-
fänger und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG
müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung
zugeführt werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins ge-
fährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für
private Haushalte
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver-
treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver-
pflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro-
nikgeräte von mindestens 400m² sowie Vertreiber von Le-
bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek-
tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-
stellen, sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-
be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu-
rückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er-
folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für
den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25cm sind, im Einzel-
handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un-
entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht
an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ge-
knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das
neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die
Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung
des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner
Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge-
räts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom-
munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m² betragen
oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens
800m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf
Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüber-
träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindes-
tens einer äußeren Abmessung über 50cm) beschränkt ist.
Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver-
treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent-
fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt
auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
English
Safety Instructions
All instructions must be read and observed.
The safeguards integrated into the measur-
ing tool may be compromised if the measur-
ing tool is not used in accordance with these
instructions. STORE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE.
uHave the measuring tool serviced only by a qualified
specialist using only original replacement parts. This
will ensure that the safety of the measuring tool is main-
tained.
uDo not use the measuring tool in explosive atmo-
spheres which contain flammable liquids, gases or
dust. Sparks may be produced inside the measuring tool,
which can ignite dust or fumes.
uWhen operating the measuring tool, loud signal tones
may sound under certain circumstances. For this
reason, keep the measuring tool away from your ears
and from other persons. The loud sound can damage
hearing.
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
English | 15
Keep the magnet away from implants and
other medical devices, e.g. pacemakers or
insulin pumps. The magnetgenerates a field
that can impair the function of implants and
medical devices.
uKeep the measuring tool away from magnetic storage
media and magnetically-sensitive devices. The effect
of the magnets can lead to irreversible data loss.
uCaution! When using the measuring tool with
Bluetooth®, a fault may occur in other devices and sys-
tems, aeroplanes and medical devices (e.g. pace-
makers, hearing aids). Also, damage to people and an-
imals in the immediate vicinity cannot be completely
excluded. Do not use the measuring tool with
Bluetooth® in the vicinity of medical devices, petrol
stations, chemical plants, areas with a potentially ex-
plosive atmosphere and in blasting areas. Do not use
the measuring tool with Bluetooth® on aeroplanes.
Avoid using the product near your body for extended
periods.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li-
cense.
Product Description and
Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
ating manual.
Intended Use
The laser receiver is intended to quickly find rotating laser
beams of the wavelength specified in the technical data.
The LR60 laser receiver is also intended for controlling the
GRL600CHV via Bluetooth®, and the LR65G laser receiver
for controlling the GRL650CHVG.
The laser receiver is suitable for indoor and outdoor use.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the laser receiver on the graphics page.
(1) Laser beam reception area
(2) "Laser beam above centre line" LED direction indic-
ator
(3) LED for centre line
(4) "Laser beam below centre line" LED direction indic-
ator
(5) Display (front and back)
(6) Speaker
(7) Spirit level
(8) Utility hook
(9) Centre mark
(10) Magnets
(11) Mount for holder
(12) Serial number
(13) Battery compartment cover
(14) Battery compartment cover locking mechanism
(15) Y-axis button
(16) X-axis button
(17) Mode button CenterFind
(18) Button for adjusting the reception accuracy
(19) On/off button
(20) Audio signal/volume button
(21) Spirit level for holdera)
(22) Centre line reference on the holdera)
(23) Holdera)
(24) Rotary knob of holdera)
(25) Measuring roda)
(26) Fastening screw of the holdera)
a) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Display Elements
(a) Battery pack/battery charge indicator for rotary
laser
(b) Bluetooth® connection indicator
(c) Indicator for reception accuracy
(d) Unit of measurement indicator
(e) Text indicator
(f) "Laser beam below centre line" direction indicator
(g) Indicator for audio signal/volume
(h) Centre line indicator
(i) Battery indicator for laser receiver
(j) "Laser beam over centre line" direction indicator
Technical Data
Laser receiver LR 60 LR 65G
Article number 3601K69P.. 3601K69T..
Receivable wavelength 600–800nm 500–570nm
Max. work areaA)
With GRL600CHV 300m
Bosch Power Tools 1 609 92A 7M6 | (12.05.2022)
16 | English
Laser receiver LR 60 LR 65G
With GRL650CHVG 325m
Reception angle ±35° ±35°
Receivable rotation speed >120min−1 >120min−1
Reception accuracyB)C)
Very fine ±0.5mm ±0.5mm
– Fine ±1mm ±1mm
– Medium ±2mm ±2mm
– Coarse ±5mm ±5mm
Very coarse ±10mm ±10mm
Operating temperature –10°C to +50°C –10°C to +50°C
Storage temperature –20°C to +70°C –20°C to +70°C
Max. altitude 2000m 2000m
Relative air humidity max. 90% 90%
Pollution degree according to IEC61010-1 2D) 2D)
Bluetooth® laser receiver
– Class 1 1
– Compatibility Bluetooth®5.0/4.X (Low En-
ergy)E)
Bluetooth®5.0/4.X (Low En-
ergy)E)
Max. signal rangeF) 100m 100m
Operating frequency range 2402–2480MHz 2402–2480MHz
Max. transmission power 6.3mW 6.3mW
Batteries 2×1.5V LR6(AA) 2×1.5V LR6(AA)
Approx. operating time 50h 50h
Weight according to EPTA-Procedure01:2014 0.38kg 0.38kg
Dimensions (length × width × height) 175×79×33mm 175×79×33mm
Protection rating IP 67 IP 67
A) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight).
B) Dependent on the distance between the laser receiver and the rotary laser and on the laser class and laser type of the rotary laser
C) The reception accuracy may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight).
D) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected.
E) When using Bluetooth® Low Energy devices, it may not be possible to establish a connection depending on the model and operating system.
Bluetooth® devices must support the SPP profile.
F) The signal range may vary greatly depending on external conditions, including the receiving device used. The Bluetooth® range may be signi-
ficantly weaker inside closed rooms and through metallic barriers (e.g. walls, shelving units, cases, etc.).
For clear identification of your laser receiver, see the serial number (12) on the type plate.
Assembly
Inserting/Changing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the laser
receiver.
Turn the locking mechanism(14) of the battery compart-
ment cover into position (e.g. using a coin). Open the
battery compartment cover(13) and insert the batteries.
When inserting the batteries, ensure that the polarity is cor-
rect according to the illustration on the inside of the battery
compartment.
Close the battery compartment cover(13) and turn the lock-
ing mechanism(14) of the battery compartment cover into
position .
The battery indicator(i) shows the state of charge of the bat-
teries of the laser receiver:
Indicator Capacity
50 − 100%
5 − 50%
2 − 5%
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
English | 17
Indicator Capacity
0 − 2%
Always replace all the batteries at the same time. Only use
batteries from the same manufacturer and which have the
same capacity.
uTake the batteries out of the laser receiver when you
are not using it for a prolonged period of time. The bat-
teries can corrode and self-discharge during prolonged
storage in the laser receiver.
Rotary Laser Battery Charge Indicator
The battery charge indicator(a) shows the state of charge of
the battery pack/batteries of the rotary laser, provided that
the rotary laser is switched on and a Bluetooth® connection
has been established between the laser receiver and the
rotary laser.
Indicator Capacity
60 − 100%
30 − 60%
5 − 30%
0 − 5%
Operation
Starting operation
uProtect the laser receiver against moisture and direct
sunlight.
uDo not subject the laser receiver to extreme temperat-
ures or variations in temperature. As an example, do
not leave it in vehicles for longer periods. In case of large
variations in temperature, allow the laser receiver to ad-
just to the ambient temperature before putting it into op-
eration. In case of extreme temperatures or variations in
temperature, the accuracy of the laser receiver can be im-
paired.
uKeep the work area free from obstacles that could re-
flect or obstruct the laser beam. For example, cover
any reflective or shiny surfaces. Do not measure
through panes of glass or similar materials. The meas-
urements may be distorted by a reflected or obstructed
laser beam.
Setting up the laser receiver (seefigureA)
Position the laser receiver so that the laser beam can reach
the reception area(1). Align it so that the laser beam runs
straight through the reception area (as shown in the figure).
For rotary lasers with multiple operating modes, select the
horizontal or vertical operation with the highest rotational
speed.
Switching On/Off
uA loud audio signal sounds when switching on the
laser receiver. Therefore, keep the laser receiver
away from your ear or other persons when switching it
on. The loud sound can damage hearing.
To switch on the laser receiver, press the on/off
button(19). All display indicators and all LEDs light up
briefly and an audio signal sounds.
To switch off the laser receiver, press and hold the on/off
button(19) until all LEDs briefly light up and the display
goes out. With the exception of the setting for the display
lighting, all settings are saved when the laser receiver is
switched off.
If no button on the laser receiver is pressed for approx.
10min and no laser beam reaches the reception area(1) for
10min, then the laser receiver will automatically switch it-
self off to preserve battery life.
Connection to the Rotary Laser
In the default factory setting, the rotary laser and the sup-
plied laser receiver are already connected via Bluetooth®.
For the existing connection, the Bluetooth® connection
indicator(b) appears in the display of the laser receiver.
To reconnect the laser receiver or to connect an additional
laser receiver with the rotary laser, press and hold the
Bluetooth® button on the rotary laser until the symbol for es-
tablishing a connection to the remote control/laser receiver
appears in the display of the rotary laser. Then press and
hold the X‑axis button(16) and Y‑axis button(15) on the
laser receiver untilP‑‑ appears in the text display(e).
Confirmation as to whether a connection has successfully
been established will be shown on the display of the rotary
laser. POK will appear on the text indicator(e) of the laser
receiver.
If the connection between the rotary laser and the laser re-
ceiver cannot be established, PNK will appear in the text
display(e) of the laser receiver and the error message for a
failed connection will be shown in the display of the rotary
laser. For troubleshooting, consult the operating instruc-
tions for the rotary laser.
Direction indicators
The position of the laser beam in the reception area(1) is in-
dicated as follows:
On the display(5) on the front and rear of the laser re-
ceiver by means of the "laser beam below centre line" dir-
ection indicator(f), the "laser beam above centre line"
direction indicator(j) and the centre line indicator(h)
Optionally, by means of the red "laser beam below centre
line" LED direction indicator(4), the blue "laser beam
above centre line" LED direction indicator(2) and the
green centre line LED(3) on the front of the laser receiver
By an audio signal (optional).
On the first pass of the laser beam through the reception
area(1) a short audio signal always sounds and the red
"laser beam below centre line" LED direction indicator(4)
and the blue "laser beam above centre line" LED direction
Bosch Power Tools 1 609 92A 7M6 | (12.05.2022)
18 | English
indicator(2) briefly light up (even if the audio signal and/or
LED direction indicators have been switched off).
Laser receiver too low: If the laser beam hits the upper half
of the reception area(1), then the "laser beam above centre
line" direction indicator(j) appears in the display.
If the LEDs are switched on, the blue "laser beam above
centre line" LED direction indicator(2) lights up.
If the audio signal is switched on, a signal sounds in a slow
rhythm.
Move the laser receiver upwards in the direction of the ar-
row. When the laser beam is close to the centre line, only the
tip of the "laser beam above centre line" direction
indicator(j) is shown.
Laser receiver too high: If the laser beam hits the lower half
of the reception area(1), then the "laser beam below centre
line" direction indicator(f) appears in the display.
If the LEDs are switched on, the red "laser beam below
centre line" LED direction indicator(4) lights up.
If the audio signal is switched on, a signal sounds in a fast
rhythm.
Move the laser receiver downwards in the direction of the ar-
row. When the laser beam is close to the centre line, only the
tip of the "laser beam below centre line" direction
indicator(f) is shown.
Laser receiver centred: If the laser beam hits the reception
area(1) at the height of the centre line, then the centre line
indicator(h) appears in the display.
If the LEDs are switched on, the green centre line LED(3)
lights up.
If the audio signal is switched on, a continuous tone sounds.
Memory function of last reception: If the laser receiver is
moved so that the laser beam leaves the reception area(1)
again, the last displayed direction indicator for "laser beam
above centre line"(j) or "laser beam below centre line"(f)
flashes for a short time. This indicator can be switched on or
off via the settings menu.
Relative height indicator (seefigureB)
If the laser beam hits the reception area(1), the clearance
between the laser beam and the centre line of the laser re-
ceiver is shown in the text display(e) as an absolute value.
The measuring unit for the height indicator can be changed
in the settings menu ("mm" or "in").
Display illumination
The displays(5) on the front and rear of the laser receiver
can be illuminated. The display illumination function is
switched on:
When the laser receiver is switched on
With each press of a button
If the laser beam moves over the reception area(1).
The display illumination function automatically switches off:
30s after each button press, if no laser beam reaches the
reception area
2min after the last button press and if the position of the
laser beam in the reception area does not change.
The display illumination can be switched off in the settings
menu.
The setting for display illumination is not saved when the
laser receiver is switched off. After switching on the laser re-
ceiver, the display illumination is always switched on.
Settings
Selecting the setting of the centre line indicator
You can specify the accuracy with which the position of the
laser beam is indicated as "centred" on the reception
area(1).
The current setting for the centre line indicator(c) can be
seen in the indicator for reception accuracy.
To change the reception accuracy, press the button for ad-
justing the reception accuracy(18) as many times as
needed for the required setting to be shown in the display.
With each press of the button for adjusting the reception ac-
curacy, the respective value for the reception accuracy ap-
pears in the text display(e) for a short time.
The setting for reception accuracy is saved when the tool is
switched off.
Laser Beam Indicator Audio Signal
The position of the laser beam on the reception area (1) can
also be indicated by an audio signal.
The volume level can be changed or the audio signal
switched off.
To change the volume level or switch off the audio signal,
push the audio signal button (20) until the required volume
level is indicated on the display. At a low volume, the audio
signal indicator(g) appears on the display with one bar; at a
high volume, the indicator appears with three bars. When
the audio signal is switched off, the indicator goes out.
Independent of the audio signal setting, a short beep sounds
at low volume level when the laser beam first makes contact
with the reception area(1).
The setting for the audio signal is saved when the laser re-
ceiver is switched off.
Settings menu
To call up the settings menu: Briefly press the X-axis
button(16) and the Y-axis button(15) on the laser receiver
at the same time.
To change the setting within a submenu: Press the X-axis
button(16) or the Y-axis button(15) to switch between the
settings. The last selected setting is automatically saved
when exiting the menu.
To change the submenu: Briefly press the CenterFind
mode button(17) to move to the next submenu.
To exit the settings menu: Press and hold the CenterFind
mode button(17) until the settings menu closes. Alternat-
ively, the settings menu is automatically closed approxim-
ately 10seconds after the last press of a button.
The following submenus are available:
Unit of measurement of the relative height indicator:
When calling up the unit of measurement menu, the cur-
rently selected unit of measurement is shown in the text
display(e), while the available units of measurement are
shown in the unit of measurement indicator(d) above it.
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
English | 19
LED direction indicators (LED): The 3 LED direction
indicators(2), (4) and (3) can be adjusted with regard to
their brightness or switched off. The LEDs light up in their
selected setting.
Display lighting (LIT): The display lighting can be
switched on (green LED lights up) or switched off (red
LED lights up).
Memory function for last reception (MEM): The indic-
ator for the direction in which the laser beam has left the
reception area can be switched on (green LED lights up)
or switched off (red LED lights up).
Centre functions (CF/CL) (LR65G): You can choose
between CenterFind (CF) mode and CenterLock (CL)
mode. The current mode appears in the text display(e).
With the exception of the setting for the display lighting, all
settings are saved when the laser receiver is switched off.
Functions
CenterFind mode (see figureC)
In CenterFind mode, the rotary laser automatically attempts
to align the laser beam to the centre line of the laser receiver
by moving the rotation head up and down.
If the rotary laser is in the horizontal position, the laser
beam can be aligned in relation to the X-axis of the rotary
laser, to the Y-axis or to both axes at the same time (see "In-
clination determination with CenterFind mode (see
figureD)", page19). If the rotary laser is in the vertical po-
sition, only alignment to the Y-axis is possible.
Start CenterFind mode:
X
Y
Position the rotary laser and laser receiver so that the laser
receiver is situated in the direction of the X-axis or the Y-axis
of the rotary laser. Align the laser receiver so that the re-
quired axis is at a right angle to the reception area(1).
If the laser beam is aligned to both axes, then place a laser
receiver connected to the rotary laser in the direction of the
X- and Y-axis respectively. Each laser receiver must be situ-
ated within the pivoting range of ±8.5% of the rotary laser.
Switch on the rotary laser in rotational operation.
LR65G: In the settings menu, the centre function must be
put in CenterFind (CF) mode. When aligning to two axes of
the rotary laser, this applies to both laser receivers.
To start the CenterFind mode for the X‑axis, either press
and hold the CenterFind(17) mode button, or press and
hold the CenterFind(17) mode button, together with the
X‑axis button(16).
To start the CenterFind mode for the Y-axis, press and hold
the CenterFind(17) mode button, together with the Y‑axis
button(15).
Should the laser beam be aligned to both axes at the same
time, CenterFind mode must be started separately on each
laser receiver.
Following the start of CenterFind mode, the rotary head on
the rotary laser moves up and down. During the search pro-
cess, CFX (X‑axis) or CFY (Y‑axis) appears in the text
display(e).
If the laser beam hits the reception area(1) at the height of
the centre line of the laser receiver, the centre line
indicator(h) will appear andXOK (X axis) and YOK (Y axis)
will appear in the text display(e). The value of the incline
that is found is displayed on the rotary laser. CenterFind
mode will be ended automatically.
Cancelling CenterFind mode:
To cancel the CenterFind mode, press and hold the
CenterFind mode button(17).
Troubleshooting:
If the laser beam was unable to find the centre line of the
laser receiver within the pivoting range, ERR appears in the
text display(e) and all LED direction indicators light up.
Press any button on the rotary laser and one on the laser re-
ceiver to close the error messages. Reposition the rotary
laser and laser receiver so that the laser receiver is situated
within the pivoting range of ±8.5% of the rotary laser. En-
sure that the laser receiver is aligned to the X-axis or Y-axis
so that the laser beam can pass through the reception
area(1) horizontally. Then restart the CenterFind mode.
LR65G: If both axes of the rotary laser should be aligned to
a laser receiver, the same centre function must be set on
both laser receivers. A combination of CenterFind mode
andCenterLock mode is not possible.
IfCenterLock mode is already set on one axis
andCenterFind mode is started on the other axis,ERR
andCL will appear alternately in the text display(e).
SelectCenterFind mode on both laser receivers and re-start
the function.
Inclination determination with CenterFind mode (see
figureD)
Using CenterFind mode, the inclination of a surface can be
measured up to max. 8.5%. To do this, set up the rotary
laser at one end of the inclined surface in a horizontal posi-
tion on a tripod. The X- or Y-axis of the rotary laser must be
aligned with the inclination to be determined. Switch on the
rotary laser and allow it to level in.
Secure the laser receiver to a measuring rod(25) with the
holder. Place the measuring rod near to the measuring tool
(at the same end of the inclined surface). Align the height of
the laser receiver on the measuring rod so that the laser
beam of the rotary laser is indicated as "centred" .
Bosch Power Tools 1 609 92A 7M6 | (12.05.2022)
20 | English
Then place the measuring rod with the laser receiver at the
other end of the inclined surface at . Ensure that the posi-
tion of the laser receiver on the measuring rod remains un-
changed.
Start CenterFind mode for the axis to which the inclined
surface is aligned. At the end of CenterFind mode, the in-
clination of the surface is shown on the rotary laser.
CenterLock mode (LR65G)
In CenterLock mode, the rotary laser automatically at-
tempts to align the laser beam to the centre line of the laser
receiver by moving the rotation head up and down. In con-
trast to the CenterFind mode, the position of the laser re-
ceiver is continually checked and the inclination of the rotary
laser automatically adjusted. No slope values appear on the
display of the rotary laser.
Alignment is possible for the X‑axis and Y‑axis both when the
rotary laser is in a horizontal position and when it is in a ver-
tical position.
Start CenterLock mode:
X
Y
Position the rotary laser and laser receiver so that the laser
receiver is situated in the direction of the X-axis or the Y-axis
of the rotary laser. Align the laser receiver so that the re-
quired axis is at a right angle to the reception area(1).
If the laser beam is aligned to both axes, then place a laser
receiver connected to the rotary laser in the direction of the
X- and Y-axis respectively. Each laser receiver must be situ-
ated within the pivoting range of ±8.5% of the rotary laser.
Switch on the rotary laser in rotational operation.
In the settings menu of the laser receiver, the centre function
must be put in CenterLock (CL) mode. When aligning to two
axes of the rotary laser, this applies to both laser receivers.
To start the CenterLock mode for the X‑axis, either press
and hold the CenterFind(17) mode button, or press and
hold the CenterFind(17) mode button, together with the
X‑axis button(16).
To start the CenterLock mode for the Y-axis, press and hold
the CenterFind(17) mode button, together with the Y‑axis
button(15).
Should the laser beam be aligned to both axes at the same
time, CenterLock mode must be started separately on each
laser receiver.
Following the start of CenterLock mode, the rotary head on
the rotary laser moves up and down. During the search pro-
cess, CLX (X‑axis) or CLY (Y‑axis) appears in the text
display(e).
If the laser beam hits the reception area(1) at the height of
the centre line of the laser receiver, the centre line
indicator(h) and the text display(e) LOC will appear. The
CenterLock symbol is displayed on the rotary laser on the
start screen for the corresponding axis.
In the event of changes to the position of the laser receiver
or rotary laser, the inclination is automatically adjusted on
the rotary laser.
uTake great care when working with the CenterLock
mode that rotary lasers and laser receivers are not
moved unintentionally. Incorrect measurements can
arise from the automatic adjustment of the inclination
with every change of position.
Cancelling CenterLock mode:
To cancel or end the CenterLock mode, press and hold the
CenterFind mode button(17). If the laser beam was already
successfully aligned with the centre line of the laser receiver
at this point, the set inclination remains on the rotary laser
even when CenterLock mode is cancelled.
Troubleshooting:
If the laser beam was unable to find the centre line of the
laser receiver within 2min (no matter whether at the start of
the mode or after changes to position), ERR appears in the
text display(e) and all LED direction indicators light up.
Press any button on the rotary laser and one on the laser re-
ceiver to close the error messages. Reposition the rotary
laser and laser receiver so that the laser receiver is situated
within the pivoting range of ±8.5% of the rotary laser. En-
sure that the laser receiver is aligned to the X-axis or Y-axis
so that the laser beam can pass through the reception
area(1) horizontally. Then restart the CenterLock mode.
If both axes of the rotary laser should be aligned to a laser re-
ceiver, the same centre function must be set on both laser
receivers. A combination of CenterLock mode
andCenterFind mode is not possible.
IfCenterFind mode is already set on one axis
andCenterLock mode is started on the other axis,ERR
andCF will appear alternately in the text display(e). Select
CenterLock mode on both laser receivers and re-start the
function.
Anti-strobe protection filter
The laser receiver has electronic filters for strobe light. The
filters protect against, for example, interference from the
warning lights of construction machinery.
Working Advice
Aligning with the spirit level
The laser receiver can be aligned vertically (plumb line) with
the spirit level(7). If a laser receiver is mounted at an angle,
it will give incorrect measurements.
1 609 92A 7M6 | (12.05.2022) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253

Bosch LR Professional Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes