HELVAR 13xxD2 Modular Panels paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
+-
+
+
-
-
++ +
- - -
-
+-+
+-
+
+
-
-
++ +
- - -
-
+-+
+-
+
+
-
-
++ +
- - -
-
+-+
+-
+
+
-
-
++ +
- - -
-
+-+
+-
+
+
-
-
++ +
- - -
-
+-+
+-
+
+
-
-
++ +
- - -
-
+-+
86
86
4.5
20
160
86
SV
FR
DE
IT
*
35.4
73.8 (137.8)
73.8 (74.6)
48.4
31.8
86 (146)
( ) = Double gang dimensions
88 (160)
86 (86)
86 (86)
11xD2, 13xxD2 Modular Panels Installation Guide
11xD2, 13xxD2 - modulaaristen paneelien asennusohje
11xD2, 13xxD2 Modulpaneler Installationsmanual
11xD2, 13xxD2 Guide d’installation des panneaux
11xD2, 13xxD2 Modulare Bedienfelder
11xD2, 13xxD2 Guida all’installazione dei pannelli modulari
Doc 7860439, issue 5, 2022-05-05
(146*)
131xD2
110D2
132xD2 134xD2 135xD2 136xD2 137xD2
Dimensions (mm) Mitat (mm) • Mått (mm) • Dimensions (mm) • Abmessungen (mm) • Dimensioni (mm)
2 - Unit ‘clicks’ into place within metal frame.
2 – Yksikkö napsahtaa, kun se asetetaan metallikehikkoon.
2 - Enheten “klickar” på plats i metallramen.
2 - L’unité s’encliquette dans le cadre métallique.
2 - Die Einheit „klickt“ in den Metallrahmen ein.
2 -L’unità si fissa con uno scatto nella mascherina di metallo
3 - The frame ‘clicks’ into place around the panel(s).
3 - Kehikko napsahtaa, kun se asetetaan paneeliin.
3 -Ramen “klickar” på plats runt panelen/panelerna.
3 - Le cadre s’encliquette dans le panneau.
3 - Der Rahmen „klickt“ um das Bedienfeld herum ein.
3 -La mascherina si fissa con uno scatto sul pannello/sui pannelli
1 - Ensure connector is fully inserted into panel.
1 - Varmista, että liitin on kunnolla kiinni paneelissa
1 -
Säkerställ att kontakten sitter hela vägen in i panelen.
1 - S’assurer que le connecteur est entièrement inséré dans le pannea.
1 -
Sicherstellen, dass der Steckverbinder ganz in das Bedienfeld eingesteckt ist.
1 - Verificare il completo inserimento del connettore nel pannello.
1
2
2
3
3
* SC is an optional screen connection • SC on suojavaipan jatkoliitin • SC är en valfri
skärmanslutning • SC est une connexion d’écran en option • SC ist eine optionale
Bildschirmverbindung • SC è una connessione schermo opzionale.
* *
1
111D2
* - Metal Panel • Metallipaneeli • Metallpanel ∙
Panneau métallique ∙ Metallplatte ∙ Piastra metallica
11XD213xxD2
Single-gang frame
Kojerasia runko
Enkelram
Cadre simple
Einfachverteilerbox
Mascherina singola
Double-gang frame
Kaksoiskojerasia runko
Dubbelram
Cadre double
Doppelverteilerboxen
Mascherina doppia
White Plastic • Valkoinen muovi• Vit plast • Plastique
blanc • Kunststoff weiß • Plastica bianca. 230S 230D
Polished Brass • Kiillotettu messinki • Polerad
mässing • Laiton poli • Messing poliert • Ottone lucido. 231S 231D
Stainless Steel • Ruostumaton teräs • Rostfritt stål •
Acier inoxydable • Edelstahl • Acciaio inossidabile. 232S 232D
Painted White Metal • Valkeaksi maalattu metalli • Vitlackerad metall
• Métal laqué blanc • Metall, weiß lackiert • Metallo bianco verniciato.
234S 234D
Black Plastic • Musta muovi • Svart plast •
Plastique noir • Kunststoff schwarz • Plastica nera. 235S 235D
( ) = Double-gang frame •
Kaksoiskojerasia runko
Dubbelram
Cadre double Doppelverteilerboxen Mascherina doppia
EN
EN
FI
SV
IT
DE
FR
FI
SV
IT
DE
FR
Technical Data Tekniset tiedot Tekniska data Données techniques Technische Daten Dati tecnici
Connections
DALI cable: Removable connector
block
Wire size: 0.5 mm² – 1.5
mm² solid or stranded
Cable rating: All cables must be
mains rated.
Mechanical data
Dimensions: 35.4 mm × 48.4 mm ×
31.8 mm
Module weight: 41 g with DALI connector
IP code: IP30
Colour: White (RAL 9003)
Anthracite Grey (RAL 7016)
Power
DALI supply input: 12 V – 22,5 V
DALI consumption:
10 mA max
Operation
IR frequency: 36 kHz (11xD2 - no IR)
Start-up time ≤ 500 ms
Operating conditions
Ambient
temperature:
0 °C to +40 °C
Relative humidity: Max. 90%, noncondensing
Storage
temperature:
–10 °C to +70 °C
Conformity and standards
EMC emission: EN 55015
EMC immunity: EN 61547
Safety: EN 61347-2-11
Environment: Complies with WEEE
and RoHS directives.
DALI: IEC 62386, Parts 101,
103, 301 (13xxD2) and
302 (11xxD2)
Compatibility
Router(s): 950
Designer: 11xD2: 5.8.4 or later
13xxD2: 5.8.2 or later
Liitännät
DALI-kaapeli: Irrotettava riviliitin
Johdon koko: 0,5–1,5
mm² yksisäikeinen tai
monisäikeinen.
Kaapeliluokitus: Kaikkien kaapelien
on sovelluttava
verkkojännitteelle.
Mekaaniset tiedot
Mitat:
35,4 mm × 48,4 mm × 31,8 mm
Moduulin paino:
41 g DALI-liittimen kanssa
IP-koodi: IP30
Väri: Valkoinen (RAL 9003)
Antrasiitti (RAL 7016)
Virta
DALI-jännite: 12 V – 22,5 V
DALI-virrankulutus:
enintään 10 mA
Käyttö
Infrapunataajuus: 36 kHz (11xD2 - ei IR)
Käynnistysaika: ≤500 ms
Käyttöolosuhteet
Ympäristön lämpötila: 0–40 °C
Suhteellinen kosteus:
Enintään 90%, tiivistymätön
Säilytyslämpötila: -10 °C – +70 °C
Vaatimustenmukaisuus ja standardit
Sähkömagneettinen
säteily:
EN 55015
Sähkömagneettinen
immuniteetti:
EN 61547
Turvallisuus: EN 61347-2-11
Ympäristö: Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta
annettujen direktiivien
(WEEE ja RoHS) mukainen.
DALI: IEC 62386, osat 101,
103, 301 (13xxD2) ja
302 (11xxD2)
Yhteensopivuus
Reitittimet: 950
Designer: 11xD2: 5.8.4 tai uudempi
13xxD2: 5.8.2 tai uudempi
Anslutningar
DALI-kabel: Snabbanslutningsdon
Kabelstorlek: 0,5 mm²–1,5
mm² solid eller tvinnad.
Kabelklassning: Alla kablar måste vara
klassade för elnät.
Mekaniska data
Dimensioner:
35,4 mm × 48,4 mm × 31,8 mm
Modulens vikt: 41 g med DALI-anslutning
IP-kod: IP30
Färg: Vit (RAL 9003)
Antracitgrå (RAL 7016)
Ström
DALI-strömförsörjning:
12 V till 22,5 V
DALI-förbrukning: 10 mA max
Användning
IR-frekvens: 36 kHz (11xD2 - nej IR)
Starttid: ≤ 500 ms
Användningsförhållanden
Omgivningstemperatur:
0 °C till +40 °C
Relativ fuktighet: Max. 90 %, icke
kondenserande
Förvaringstemperatur: –10 °C till +70 °C
Överensstämmelse och standarder
EMC-emission: EN 55015
EMC-immunitet: EN 61547
Säkerhet: EN 61347-2-11
Miljö:
Överensstämmer med
WEEE- och RoHS-direktiven.
DALI: IEC 62386, delarna 101,
103, 301 (13xxD2) och
302 (11xxD2)
Kompabilitet
Router/routrar: 950
Designer: 11xD2: 5.8.4 eller senare
13xxD2: 5.8.2 eller senare
Connexions
Câble DALI: Bloc connecteur amovible
Section de fil: 0,5mm² –
1,5mm², plein ou torsadé.
Classe des
câbles: Tous les câbles doivent
être adaptés au secteur.
Données mécaniques
Dimensions:
35,4mm × 48,4mm × 31,8mm
Poids du module: 41g avec le connecteur DALI
Code IP: IP30
Couleur: Blanc (RAL9003)
Gris anthracite (RAL7016)
Alimentation
Entrée
d’alimentation DALI: 12V à 22,5V
Consommation DALI:
10mA max.
Fonctionnement
Fréquence IR: 36kHz (11xD2 - non IR)
Délai de démarrage:
≤ 500ms
Conditions de fonctionnement
Température
ambiante: 0°C à +40°C
Humidité
relative:
90% max., sans
condensation
Température de
stockage: –10°C à +70°C
Conformité et normes
Émission CEM: EN 55015
Immunité CEM: EN 61547
Sécurité: EN 61347-2-11
Environnement: Conforme aux directives
DEEE et RoHS.
DALI: IEC62386, Parties 101, 103,
301, (13xxD2) et 302 (11xxD2)
Compatibilité
Routeur(s): 950
Designer: 11xD2 :
Version5.8.4 ou ultérieure
13xxD2 :
Version5.8.2 ou ultérieure
Anschlüsse
DALI-Kabel: Abnehmbarer
Anschlussblock
Leitungsquerschnitt:
0,5–1,5mm², massiv
oder verdrillt.
Kabelauslegung: Alle Kabel müssen
netztauglich sein.
Mechanische Daten
Abmessungen:
35,4mm × 48,4mm × 31,8mm
Modulgewicht: 41g inkl. DALI-Verbinder
IP-Code: IP30
Farbe:
Weiß (RAL 9003)
Anthrazitgrau (RAL 7016)
Leistung
DALI-
Stromversorgung:
12–22,5V
DALI-
Leistungsaufnahme:
10mA max
Betrieb
IR-Frequenz: 36 kHz (11xD2 - nein IR)
Anlaufzeit: ≤ 500 ms
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur:
0 °C bis +40 °C
Relative
Luftfeuchtigkeit:
Max. 90%, nicht
kondensierend
Lagertemperatur: -10 °C bis +70 °C
Konformität und Normen
EMV-Emission: EN 55015
EMV-Störfestigkeit: EN 61547
Sicherheit: EN 61347-2-11
Umwelt: Entspricht der WEEE-
und der RoHS-Richtlinie.
DALI:
IEC 62386, Teile 101, 103, 301
(13xxD2) und 302 (11xxD2)
Kompatibilität
Router: 950
Designer: 11xD2: 5.8.4 oder später
13xxD2: 5.8.2 oder später
Collegamenti
Cavo DALI: blocco connettori
rimovibile
Dimensioni cavo:
0,5 mm² – 1,5 mm²
unipolare o flessibile.
Classe cavo: tutti i cavi devono
essere compatibili con
l’alimentazione di rete.
Dati meccanici
Dimensioni:
35,4 mm × 48,4 mm × 31,8 mm
Peso modulo: 41 g con connettore DALI
Codice IP: IP30
Colore: bianco (RAL 9003)
grigio antracite (RAL 7016)
Alimentazione
Ingresso
alimentazione DALI:
da 12 V a 22,5 V
Consumo DALI: 10 mA max
Funzionamento
Frequenza IR: 36 kHz (11xD2 - no IR)
Tempo di avvio: ≤ 500 ms
Condizioni di esercizio
Temperatura
ambiente:
Da 0 °C a +40 °C
Umidità relativa: Max. 90%, senza condensa
Temperatura di
stoccaggio: Da –10 °C a +70 °C
Conformità e standard
Emissioni EMC: EN 55015
Immunità EMC: EN 61547
Sicurezza: EN 61347-2-11
Ambiente: Conforme alle direttive
RAEE e RoHS.
DALI: IEC 62386, Sezioni 101, 103,
301 (13xxD2) and 302 (11xxD2)
Compatibilità
Router: 950
Designer: 11xD2: 5.8.4 o successivo
13xxD2: 5.8.2 o successivo
Helvar Ltd,
Hawley Mill, Hawley Road, Dartford. DA2 7SY. UK
www.helvar.com
+44 (0) 1322 617200
Helvar Oy Ab
Keilaranta 5, 02150, Espoo, Finland
www.helvar.com
+358 9 5654 1
EN
FI
SV
FR
DE
IT
Testing • Testaus • Testning • Essai • Testen • Test
Turn the bus power on and check the display LEDs on the panel simultaniously flash twice. If this
does not occur switch the power off, check all of the connections and retry.
Kytke linjaan virta päälle ja tarkista, että paneelin LED-valot vilkkuvat kahdesti yhtä aikaa. Jos näin
ei tapahdu, sammuta virta, tarkista liitännät ja yritä uudelleen.
Sätt på busströmmen och kontrollera att displayens lysdioder på panelen blinkar två gånger
samtidigt. Om detta inte sker, stäng av strömmen, kontrollera alla anslutningar och försök igen.
Mettez le bus sous tension et vérifiez que les LED du panneau clignotent simultanément deux fois.
Si ce n’est pas le cas, mettez le bus hors tension, vérifiez toutes les connexions et réessayez.
Schalten Sie die Bus-Stromversorgung ein und überprüfen Sie, ob die Anzeige-LEDs auf dem
Bedienfeld gleichzeitig zweimal blinken. Geschieht dies nicht, schalten Sie den Strom ab,
überprüfen Sie alle Verbindungen und versuchen Sie es erneut.
Accendere l’alimentazione del bus e controllare che i LED sul display del panello lampeggino simultaneamente
due volte. In caso contrario, spegnere l’alimentazione, controllare tutti i collegamenti e riprovare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HELVAR 13xxD2 Modular Panels paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend