30 31
PT
1. Sobre este documento
– Por favor, leia-o com atenção e guarde-o
num local seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que apenas
parcial, só é permitida com o nosso
consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem
o progresso técnico.
Explicação de símbolos
Aviso de perigo!
...
Remete para referências do texto
no documento.
2. Instruções gerais de
segurança
Antes de executar qualquer trabalho
no detetor, desligue-o da corrente
de alimentação!
• Durante a montagem, o cabo elétrico a
ligar deve estar isento de tensão. Para tal,
desligue primeiro a corrente e verifique se
não há tensão, usando um busca-polos.
• A instalação do detetor consiste essencial-
mente em lidar com tensão de rede. Por
esse motivo, terá de ser realizada de forma
profissional segundo as respetivas prescri-
ções de instalação e condições de ligação
habituais nos diversos países. ( p.ex.,
DE: VDE 0100, AT: ÖVE-EN1,
CH: SEV 1000 )
3. US360/DualTech/SingleUS/
DualUS
Utilização prevista:
– Detetor de presença para montar no teto
em recintos fechados para ser ligado ao
sistema de bus DALI-2.
Os detetores de presença por ultrassom e
DualTech da série Control PRO controlam a
iluminação, por ex., em escritórios, escolas,
edifícios públicos ou privados em dependência
da luminosidade do ambiente e da presença
de pessoas.
O detetor é ligado à unidade de comando
através de um bus DALI. O detetor usa a linha
DALI para comunicar e para fins de alimenta-
ção de tensão.
Dimensões do produto US360/DualTech
(fig.3.1)
Dimensões do produto SingleUS/DualUS
(fig.3.2)
Área de deteção (fig.3.3-3.4)
4. Montagem/Instalação
Para a cablagem dos detetores de movimento
aplica-se o seguinte: segundo a norma
VDE0100 520, secção6, a cablagem entre o
detetor e o DALI Application Controller pode
ser realizada com um cabo multifilar que tanto
pode conter os condutores de alimentação
elétrica como também os condutores da linha
de comando (por ex., NYM 5×1,5 mm²). O
comprimento máximo dos cabos entre o DALI
Application Controller e o detetor não deve ser
superior a 300m (com 1,5mm²). Depois da
instalação e ligação, o detetor começa a piscar
em intervalos de um segundo.
US360 10 s
SingleUS 10 s
DualTech 40 s
DualUS 10 s
• Verifique todos os componentes para
detetar eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o
produto em funcionamento.
• Escolha um local de montagem adequado,
tendo em conta o alcance e a deteção de
movimentos.
Passos de montagem
Desligue a fonte de alimentação elétrica
(fig.4.1)
Montar o detetor (fig.4.2-4.4)
SingleUS/DualUS
Alinhe o detetor (fig.4.5)
Ligue o cabo de alimentação (fig.4.6-4.7)
Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig.4.8)
5. Funcionamento e ajuste
A colocação em funcionamento é efetuada
em conformidade com a norma DALI-2 válida.
Estão disponíveis todas as funcionalidades
e comandos da norma DALI IEC62386
parte101, parte103, parte303 e parte304.
Os valores de movimento e luminosidade
detetados pelo detetor podem ser solicitados
pelo DALI Application Controller. Adicionalmen-
te, existe a possibilidade de uma transmissão
cíclica automática ou temporizada.
Para mais informações, consulte a descrição
de interface na internet em: DALI-2.steinel.de
Funcionamento dos LEDs: LED azul
Inicialização: o LED pisca 1 vez a cada
2segundos.
Modo de funcionamento normal: o LED fica
desligado.
Identificação DALI: LED pisca em intervalos de
um segundo.
6. Manutenção/Conservação
O produto não requer qualquer tipo de
manutenção.
Se a lente de deteção estiver suja, pode ser
limpa com um pano húmido (sem usar produ-
tos de limpeza).
7. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e emba-
lagens devem ser entregues num posto de
revalorização ecológica.
Nunca deite equipamentos
elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resí-
duos de equipamentos elétricos e eletrónicos,
e a respetiva transposição para o direito
nacional, todos os equipamentos elétricos e
eletrónicos em fim de vida útil devem ser reco-
lhidos separadamente e entregues nos pontos
de recolha previstos para fins de revalorização
ecológica.
8. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma
garantia quer seja legal ou por defeitos de
fabrico junto do vendedor. A nossa declaração
de garantia não tem qualquer efeito substitu-
tivo nem limitador sobre estes direitos. Nós
concedemos-lhe 5anos de garantia sobre o
perfeito estado e o correto funcionamento do
seu produto da série STEINEL Professional.
Garantimos-lhe que o produto não apresenta
quaisquer defeitos de material, fabrico e
construção. Garantimos as perfeitas condições
de funcionamento de todos os componentes
eletrónicos e cabos, bem como a ausência
de defeitos em todos os materiais utilizados e
respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo
da garantia, envie por favor, o seu produto
completo com os respetivos portes pagos
e acompanhado pelo original da fatura de
compra, que deverá conter obrigatoriamente a
data da compra e a designação inequívoca do
produto, ao seu revendedor ou diretamente a
nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco
do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso,
recomendamos que guarde a sua fatura
de compra num local seguro até o prazo
de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não
assumirá qualquer responsabilidade pelos
custos e riscos de transporte na devolução
de um produto. Para obter informações sobre
como reclamar o seu direito a uma intervenção
ao abrigo da garantia, visite o nosso site em
www.onseca.com
PT