Čejenaizdelkuprečrtansimbolposodezasmetiskolesi,jeizdelekzajetvevropskidirektivi2002/96/ES:
Izdelkanezavrziteskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Pozanimajteseolokalnihpravilihza
ločenozbiranjeelektričnihinelektronskihizdelkov.Pravilnaodstranitevstaregaizdelkapomaga
preprečitimorebitnenegativneposledicezaokoljeinzdravjeljudi.
Garancija in servis
Čeimatetežavo,potrebujeteservisaliinformacije,obiščitespletnostranwww.philips.com/support
aliseobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvsvojidržavi.Telefonskaštevilkaje
navedenanamednarodnemgarancijskemlistu.Čevvašidržavinicentrazapomočuporabnikom,se
obrnitenalokalnegaPhilipsovegaprodajalca.
Srpski
1 Važno
Preupotrebeaparatapažljivopročitajteovouputstvoisačuvajtegazabudućepotrebe.
Opasnost
• Neuranjajtejedinicumotorauvoduilinekudrugutečnost,neispirajtejepodslavinom.
Začišćenjejedinicemotorakoristitesamovlažnukrpu.
Upozorenje
• Prenegoštoaparatpovežetenaelektričnumrežu,proveritedalinaponnavedensadonje
straneaparataodgovaranaponulokalneelektričnemreže.
• Nemojtedakoristiteaparatakojeoštećenkablzanapajanje,utikačilidrugidelovi.
• Akojekablzanapajanjeoštećen,potrebnojedagazamenikompanijaPhilips,ovlašćeniPhilips
servisnicentarilinasličannačinkvalikovanaosobakakobiseizbegaorizik.
• Ovajaparatnijenamenjenzaupotrebuodstraneosoba(štopodrazumevaidecu)sa
smanjenimzičkim,senzornimilimentalnimsposobnostima,ilinedostatkomiskustvaiznanja,
osimpodnadzoromilinaosnovuuputstavazaupotrebuaparatadatihodstraneosobekoja
odgovarazanjihovubezbednost.
• Nemojtedadozvolitedecidaseigrajuaparatomradinjihovebezbednosti.
• Nemojtedadodirujetesečiva,naročitokadajeaparatpriključennaelektričnumrežu.Sečiva
suveomaoštra.
• Aparatuvekisključiteizelektričnemrežepremontaže,rastavljanja,čišćenjailipodešavanjabilo
kogdela.
• Uposudublenderanikadanestavljajteprsteilipredmetedokjeaparatuupotrebi.
• Premontiranjaposudenajedinicumotoraproveritedalijesečivodobropričvršćenona
posudublendera.
• Nemojtedadodirujeteoštreivicesečivablenderakadagačistite.Onesuveomaoštrei
možetelakodaposečeteprstenanjima.
• Akosesečivazaglave,isključiteaparatizelektričnemrežepreuklanjanjasastojakakojiblokirajusečiva.
Oprez
• Dabistesprečilikvaraparata,pazitedahranailitečnostneprodruuspojposudeblenderana
jedinicimotora.
• NikadanemojtedakoristitedodatkenitidelovedrugihproizvođačakojekompanijaPhilipsnije
izričitopreporučila.Uslučajuupotrebetakvihdodatakailidelova,garancijaprestajedavaži.
• Nemojteprekoračitimaksimalnukoličinunaznačenunadodacima.
• Bokalnemojtedapunitesastojcimakojisutoplijiod80ºC.
• Dabistesprečiliprosipanje,uposudublenderastavitemaksimalno1,5ltečnosti,posebno
akokoristitevećubrzinu.Kadaraditesavrelimtečnostimailisastojcimakojimogudastvore
penu,uposudublenderastavitemaksimalno1,25ltečnosti.
• Akosehranazalepizazidposudeblendera,isključiteaparatiizvucitekablizstruje.Zatim
lopaticomuklonitehranusazidovaposude.
• Nikadanezaboravitedapostavitezaptivniprstennasečivoprenegoštomontirateposudu
blendera,jerinačemožedoćidoisticanja.
• Prenegouključiteaparatuvekproveritedalijepoklopacispravnozatvoren/postavljen,ašolja
zamerenjeispravnoubačenaupoklopac.
• Nemojteostavljatiuređajdaradidužeod3minutabezpauze.Akoobradahranenijegotova
nakon3minuta,isključiteaparatiostavitegadaseohladidosobnetemperature,azatimga
ponovouključite.
• Akoseblenderzagrevatokomkorišćenja,isključitega.Ostavitegadaseohladinasobnutemperaturu
iproveritekoličinuureceptu.Količinasastojakaureceptumoždajeprevelikazablender.
• Jačinabuke=83dB[A]
Ugrađena bezbednosna brava
Ovakarakteristikaobezbeđujedamožetedauključiteaparatjedinoakosteispravnopostavili
posudublenderanajedinicumotora.Akojeposudablenderaispravnopostavljena,ugrađena
bezbednosnabravaćeseotključati.
Sigurnosna funkcija
Ovajblenderjeopremljensigurnosnomfunkcijomkojaštitiodprevelikihopterećenja.Uslučaju
preopterećenja,blenderautomatskiaktivirazaštituiradsezaustavlja.Akosetodogodi,postavite
rotacionodugmenaOFF(isključeno),isključiteaparatizstrujeiostavitega15minutadaseohladi.
Uklonitesastojkeiočistiteposudublenderaprepočetkarada.
Elektromagnetna polja (EMF)
OvajPhilipsaparatusklađenjesasvimstandardimauvezisaelektromagnetnimpoljima(EMF).
Akoseaparatomrukujenaodgovarajućinačiniuskladusauputstvimaizovogpriručnika,onje
bezbedanzaupotrebuprematrenutnodostupnimnaučnimdokazima.
Recikliranje
Proizvodjeprojektovaniproizvedenuzupotrebuvisokokvalitetnihmaterijalaikomponentikoje
mogudasereciklirajuiponovoupotrebe.
SimbolprecrtanekantezaotpatkenaproizvoduznačidasenatajproizvododnosiEvropska
direktiva2002/96/EC.
Nikadanemojtedaodlažeteovajproizvodsaotpadomizdomaćinstva.Informišiteseolokalnojregulativi
uvezisazasebnimprikupljanjemotpadnihelektričnihielektronskihproizvoda.Pravilnoodlaganjestarog
proizvodadoprinosisprečavanjupotencijalnonegativnihposledicapoživotnusredinuizdravljeljudi.
2 Garancija i servis
Akoimateproblem,potrebanvamjeservisiliinformacije,pogledajtewww.philips.com/supportilise
obratitecentruzakorisničkupodrškukompanijePhilipsusvojojzemlji.Brojtelefonaćetepronaćina
međunarodnomgarantnomlistu.Akouvašojzemljinepostojicentarzakorisničkupodršku,obratite
selokalnimdistributeruPhilipsproizvoda.
Українська
1 Важлива інформація
Уважнопрочитайтеціінструкціїпередтим,яквикористовуватипристрій,тазберігайтеїхдля
подальшоговикористання.
Небезпечно
• Ніколинезанурюйтеблокдвигунауводучиіншурідинутанемийтейогопідкраном.
Длячищенняблокадвигунавикористовуйтелишевологуганчірку.
Увага!
• Передтимякпід’єднуватипристрійдомережі,перевірте,чинапруга,сказананадні
пристрою,збігаєтьсяізнапругоюумережі.
• Якщокабельживлення,штекерчиіншічастинипошкоджено,непід’єднуйтепристрій.
• Якщокабельживленняпошкоджено,дляуникненнянебезпекийогонеобхіднозамінити,
звернувшисьдосервісногоцентру,уповноваженогоPhilips,абофахівцівізналежною
кваліфікацією.
• Цейпристрійнепризначенодлякористуванняособами(включаючидітей)із
послабленимифізичнимивідчуттямичирозумовимиздібностями,абобезналежного
досвідутазнань,крімвипадківкористуванняпіднаглядомчизавказівкамиособи,яка
відповідаєзабезпекуїхжиття.
• Зміркуваньбезпекинедозволяйтедітямбавитисяпристроєм.
• Неторкайтесяножів,особливоколипристрійпід’єднанодомережі.Вонидужегострі.
• Завждивід’єднуйтепристрійвідмережіпередтим,яквстановлювати,зніматичи
замінюватибудь-якічастини.
• Ніколиневставляйтеуглекблендерапальцітаіншіпредмети,колипристрійпрацює.
• Передтим,яквстановлюватиглекнаблокдвигуна,перевірте,чиріжучийблокблендера
надійнозафіксовано.
• Неторкайтесялезріжучогоблокапідчасмиттяблендера.Вонидужегострійможуть
легкопорізатипальці.
• Якщодоножівприлипаютьпродукти,передтимякчиститиножі,витягнітьштекеріз
розетки.
Увага
• Длязапобіганнязбоювроботіпристроюслідкуйте,щобїжачирідинанепотраплялиу
роз’ємдляпід’єднаннядомережіглекаблендеранаблоцідвигуна.
• Невикористовуйтеприладдячидеталііншихвиробників,завиняткомтих,якірекомендує
компаніяPhilips.Використаннятакогоприладдячидеталейпризведедовтратигарантії.
• Ненаповнюйтеглеквищемаксимальноїпозначки.
• Ніколиненаповнюйтеглекблендерапродуктами,температураякихперевищує80ºC.
• Длязапобіганняпереливанню,неналивайтеуглекблендерабільшеніж1,5лрідини,
особливовразівикористаннярежимувисокоїшвидкості.Незаповнюйтеглекблендера
більшеніжна1,25лвразіобробкигарячоїрідиниабопродуктів,щоутворюютьпіну.
• Якщоїжаприлипаєдоглекаблендера,вимкнітьпристрійівід’єднайтейоговідрозетки.
Потімлопаткоювидалітьпродуктизістінок.
• Передтимяквстановлюватиглекблендера,слідвстановитиущільнюючекільцеу
ріжучийблок,інакшепродуктивитікатимуть.
• Передтим,якувімкнутипристрій,завждиперевіряйте,чиглекнакритийкришкою
належнимчиномічимірначашкаправильновстановленаукришці.
• Незалишайтепристрійувімкненимдовше,ніжна3хвилини.ЯкщоВикористуєтесь
пристроємбільше3хвилин,вимкнітьйого,дайтеохолонутидокімнатноїтемпературиі
лишепісляцьоговмикайтезнову.
• Якщопідчасвикористанняблендернагріється,вимкнітьйого.Дайтейомуохолонути
докімнатноїтемператураіперевіртекількістьпродуктівурецепті.Вказаноїврецепті
кількостіпродуктівможебутинадтобагатодляобробкиублендері.
• Рівеньшуму=83дБ[A]
Вбудована система запобіжного блокування
Цяфункціязабезпечуєможливістьувімкненняпристроюлишезаумовиналежного
встановленняглекаблендеранаблокдвигуна.Якщоглекблендеравстановленоправильно,
вбудованасистемазапобіжногоблокуваннярозблокується.
Функція безпеки
Цейблендероснащенофункцієюбезпеки,яказахищаєпристрійвідперенавантаження.У
разіперенавантаженняблендеравтоматичноактивуєзахиснуфункціюізупиняєроботу.
Якщоцетрапиться,встановітьповоротнуручкувположенняOFF(Вимк.),від’єднайте
пристрійвіделектромережіідайтейомуохолонутивпродовж15хвилин.Першніжзнову
використовуватипристрій,виймітьнаявнівньомупродуктиіпомийтеглекблендера.
Електромагнітні поля (ЕМП)
ЦейпристрійPhilipsвідповідаєвсімстандартам,якістосуютьсяелектромагнітнихполів(ЕМП).
Згіднозостанніминауковимидослідженнямипристрійєбезпечнимувикористаннізаумов
правильноїексплуатаціївідповіднодоінструкцій,поданихуцьомупосібникукористувача.
Утилізація
Вирібвиготовленозвисокоякіснихматеріалівікомпонентів,якіможнапереробитита
використовуватиповторно.
Позначенняувиглядіперекресленогоконтейнерадлясміттянавиробіозначає,щонацей
вирібпоширюєтьсядіяДирективиРадиЄвропи2002/96/EC:
Неутилізуйтецейвирібзіншимипобутовимивідходами.Дізнайтесяпромісцевусистему
розділеногозборуелектричнихтаелектроннихпристроїв.Належнаутилізаціястарогопристрою
допоможезапобігтинегативномувпливунанавколишнєсередовищетаздоров’ялюдей.
2 Гарантія та обслуговування
ЯкщоВамнеобхіднаінформаціячиобслуговуванняабожвиниклапроблема,відвідайте
веб-сайтwww.philips.com/supportчизвернітьсядоЦентруобслуговуванняклієнтівPhilipsу
своїйкраїні.Номертелефонуможназнайтинагарантійномуталоні.ЯкщоуВашійкраїнінемає
Центруобслуговуванняклієнтів,звернітьсядомісцевогодилераPhilips.
прекращена.Еслиэтопроизойдет,установитеповоротныйпереключательвположениеOFF,
отсоединитеустройствоотэлектросетиидайтеемуостытьвтечение15минут.Перед
началомработыудалитепродуктыиочиститекувшинблендера.
Электромагнитные поля (ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).При
правильнойэксплуатациивсоответствиисинструкциямивданномруководствеприборабсолютно
безопасенвиспользовании,чтоподтверждаетсяимеющимисянасегоднянаучнымиданными.
Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменениемвысококачественныхдеталейи
компонентов,которыеподлежатпереработкеиповторномуиспользованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутогомусорногобака,этоозначает,
чтоизделиеподпадаетподдействиедирективыЕвропейскогоПарламентаиСовета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизацииэлектрических
иэлектронныхизделийнеобходимысведенияоместнойсистемеотдельнойутилизации
отходов.Правильнаяутилизацияотработавшегоизделияпоможетпредотвратить
возможныенегативныепоследствиядляокружающейсредыиздоровьячеловека.
2 Гарантия и обслуживание
Привозникновениипроблемыилинеобходимостивобслуживанииприбораилиполучении
информациипосетитевеб-сайтwww.philips.com/supportилиобратитесьвцентрподдержки
потребителейPhilipsввашейстране.Номертелефонауказанвгарантийномталоне.
ЕсливвашейстраненетцентраподдержкипотребителейPhilips,обратитесьпоместу
приобретенияизделия.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímzariadeniasipozorneprečítajtetietopokynynapoužitieauschovajteichpre
referenciudobudúcnosti.
Nebezpečenstvo
• Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyaniinejkvapaliny,anijuneoplachujtepod
tečúcouvodou.Načisteniepohonnejjednotkypoužívajteibavlhkúutierku.
Varovanie
• Kýmspotrebičpripojítekzdrojunapájania,uistitesa,ženapätieuvedenénajehospodnejčasti
zodpovedánapätiuvmiestnejelektrickejsieti.
• Aksanapájacíkábel,zástrčkaaleboinýdielpoškodí,spotrebičnepoužívajte.
• PoškodenýnapájacíkábelsmievymeniťjedinepersonálspoločnostiPhilips,servisnéstredisko
autorizovanéspoločnosťouPhilipsaleboosobaspodobnoukvalikáciou,abynedošlo
knebezpečnejsituácii.
• Totozariadenienesmúpoužívaťosoby(vrátanedetí),ktorémajúobmedzenételesné,
zmyslovéalebomentálneschopnostialeboktorénemajúdostatokskúsenostíaznalostí,
pokiaľniesúpoddozoromaleboimnebolovysvetlenépoužívanietohtozariadeniaosobou
zodpovednouzaichbezpečnosť.
• Zbezpečnostnýchdôvodovnedovoľtedeťomhraťsasospotrebičom.
• Nedotýkajtesačepelí,najmäkeďjezariadeniezapojenédosiete.Čepelesúmimoriadneostré.
• Predskladaním,rozkladanímaleboúpravouakýchkoľveksúčastízariadenievždyodpojtezosiete.
• Kýmpohonnájednotkapracuje,donádobymixéranikdynesiahajteprstamianiinýmipredmetmi.
• Predupevnenímnádobymixéranapohonnújednotkusauistite,ženástavecsčepeľamije
bezpečneupevnenýknádobemixéra.
• Pričistenísanedotýkajtereznýchhránnástavcasčepeľamimixéra.Súveľmiostréaľahkoby
stesinanichmohliporezaťprsty.
• Aksačepelezaseknú,najskôrodpojtezariadeniezosiete,apotomuvoľnitesuroviny,ktoré
blokujúčepele.
Upozornenie
• Abystepredišliporuchezariadenia,nesmúsadospojamedzinádoboumixéraapohonnou
jednotkoudostaťžiadnepotravinyanitekutiny.
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastkyodinýchvýrobcovanipríslušenstvo,ktoré
spoločnosťPhilipsvýslovneneodporučila.Aktakétopríslušenstvoalebosúčiastkypoužijete,
zárukastrácaplatnosť.
• Príslušenstvonaplňtelenpoznačkumaximálnejúrovnehladiny.
• Donádobymixéravkladajtelensuroviny,ktorýchteplotanepresahuje80°C.
• Abystepredišlirozliatiu,objemkvapalinyvnádobemixéranesmiepresiahnuť1,5litra,najmä
akpoužijetevysokúrýchlosťspracovania.Akspracovávatehorúcekvapalinyalebosuroviny,
ktorétvoriapenu,donádobymixéranalejtemaximálne1,25litrasurovín.
• Aksajedloprilepíkstenenádobymixéra,zariadenievypniteaodpojtehozosiete.Potom
pomocouvareškyodstráňtejedlozosteny.
• Skôr,akoupevnítenádobumixéranapohonnújednotku,nezabudnitenahlavusčepeľami
nasadiťtesniacikrúžok,inakmôžuspracovávanépotravinyunikaťznádobymixéra.
• Predzapnutímzariadeniavždyskontrolujte,čijevekoriadneuzatvorené/nasadenénanádobe
aodmerkavsunutádoveka.
• Zariadeniesmiebezprestávkypracovaťmaximálne3minúty.Akstespracovanieneukončili
vpriebehu3minút,predďalšoučinnosťouzariadenievypniteanechajtehovychladnúťna
izbovúteplotu.
• Aksamixérpočaspoužívaniazohreje,vypniteho.Nechajtehovychladnúťnaizbovúteplotu
askontrolujtemnožstvosurovínreceptu.Jemožné,žepremixérjemnožstvosurovínpoužité
vrecepteprílišťažké.
• Deklarovanáhodnotaemisiehlukuje83dB(A),čopredstavujehladinuAakustickéhovýkonu
vzhľadomnareferenčnýakustickývýkon1pW.
Zabudovaný bezpečnostný zámok
Tátofunkciazabezpečuje,žezariadeniemôžetezapnúťlenvprípade,akjenádobamixérasprávne
nasadenánapohonnújednotku.Prisprávnomnasadenínádobymixérasazabudovanýbezpečnostný
zámokodistí.
Bezpečnostná funkcia
Mixérjevybavenýbezpečnostnoufunkciou,ktoráslúžiakoochranaprotinadmernémuzaťaženiu
zariadenia.Vprípadepreťaženiasavmixériautomatickyaktivujeochranaaprevádzkasazastaví.V
takomtoprípadenastavteotočnýregulátordopolohyOFF,odpojtezariadeniezosieteanechajte
ho15minútvychladnúť.Predspustenímodstráňtesurovinyavyčistitenádobumixéra.
Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamivspojitostiselektromagnetickými
poľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívaťsprávneavsúladespokynmivtomtonávodenapoužitie,
budejehopoužitiebezpečnépodľavšetkýchvsúčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.
Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriályasúčasti,ktorémožno
recyklovaťaznovavyužiť.
Produktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošajevsúladesosmernicou
EÚč.2002/96/EC:
Tentoproduktsanesmienikdylikvidovaťsinýmdomovýmodpadom.Oboznámtesasmiestnymi
predpismipreseparovanýzberelektrickýchaelektronickýchvýrobkov.Správnoulikvidácioupoužitých
produktovpomáhateznižovaťpotenciálnenegatívnenásledkynaživotnéprostredieaľudskézdravie.
2 Záruka a servis
Aksavyskytneproblém,potrebujeteservisnýzásahalebodoplnkovéinformácie,navštívtestránku
www.philips.com/supportalebosaobráťtenastrediskostarostlivostiozákazníkovspoločnosti
Philipsvovašejkrajine.Telefónnečíslonájdetevcelosvetovoplatnomzáručnomliste.Aksavovašej
krajinetotostrediskonenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkovPhilips.
Slovenščina
1 Pomembno
Preduporaboaparatanatančnopreberitetanavodilazauporaboinjihshranitezapoznejšouporabo.
Nevarnost
• Motorneenotenikolinepotapljajtevvodoalikaterokolidrugotekočinoterjenespirajte
podpipo.Motornoenotoočistitezvlažnokrpo.
Opozorilo
• Predenaparatpriključitenanapajanje,preverite,alinadnuaparatanavedenanapetostustreza
napetostilokalnegaelektričnegaomrežja.
• Česonapajalnikabel,vtičalidrugidelipoškodovani,aparataneuporabljajte.
• PoškodovaninapajalnikabelsmezamenjatisamopodjetjePhilips,Philipsovpooblaščeniservis
aliustreznousposobljenaoseba.
• Aparatninamenjenuporabisstraniotrokinosebzzmanjšanimitelesnimi,čutnimiali
duševnimisposobnostmialiosebspomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,razenčejihpri
uporabinadzorujealijimsvetujeoseba,kijeodgovornazanjihovovarnost.
• Otrokomzaradivarnostinedovolite,dabiseigralizaparatom.
• Nedotikajteserezil,predvsem,kojeaparatpriključennaelektričnoomrežje.Rezilasozeloostra.
• Predsestavljanjem,razstavljanjemaliprilagajanjemdelovizključiteaparatizelektričnegaomrežja.
• Meddelovanjemaparatavposodomešalnikanesegajtesprstialiskaterimdrugimpredmetom.
• Predennamestiteposodomešalnikanamotornoenoto,seprepričajte,dajerezilnaenota
varnopritrjenanaposodo.
• Kočistiterezilnoenotomešalnika,senedotikajtenjenihrobov.Tisozeloostri,zatoselahko
hitrourežete.
• Česerezilazataknejo,aparatizključiteizelektričnegaomrežjainšelenatoodstranitehrano,
kijihovira.
Pozor
• Dabipreprečilipoškodovanjeaparata,vstičnotočkoposodemešalnikanamotornienotine
smepritihranaalitekočina.
• Neuporabljajtenastavkovalidelovdrugihproizvajalcev,kijihPhilipsizrecnonepriporoča.
Uporabatakšnihnastavkovrazveljavigarancijo.
• Neprekoračitemaksimalnihstopenj,označenihnanastavkih.
• Posodenepolnitessestavinami,katerihtemperaturapresega80ºC.
• Dapreprečitepolivanje,posodemešalnikanenapolnitezvečkot1,5litratekočine,predvsem
čemešalnikdelujeprinajvišjihitrosti.Koobdelujetevročetekočinealisestavine,kiserade
penijo,vposodomešalnikanenalijtevečkot1,25litratekočine.
• Česehranaprimestenemešalnika,aparatizklopiteinizključiteznapajanja.Natozlopatico
odstranitehranosstene.
• Predennamestiteposodomešalnika,vrezilnoenotonamestitetesnilo,dapreprečitepuščanje.
• Predvklopomaparatapreverite,alijepokrovpravilnozaprt/nameščennaposodiinalijevanj
pravilnovstavljenamerilnaposodica.
• Mešalnikanepustitedelovatineprekinjenovečkottriminute.Čepo3minutahšeniste
končalizobdelavosestavin,aparatizklopiteinpustite,daseohladinasobnotemperaturo,
predennadaljujetezmešanjem.
• Česemešalnikmeduporabomočnosegreje,gaizklopite.Počakajte,daseohladinasobno
temperaturo,inpreveritekoličinorecepta.Mešalnikmogočenemoreobdelatitakovelikekoličine.
• Ravenhrupa=83dB[A]
Vgrajena varnostna ključavnica
Tafunkcijazagotavlja,dalahkoaparatvklopitesamo,česteposodomešalnikapravilnonamestilina
motornoenoto.Čejeposodamešalnikanameščenapravilno,jevgrajenavarnostnaključavnicaodklenjena.
Varnostna funkcija
Tamešalnikimavarnostnofunkcijo,kigaščitipredpreobremenitvijo.Vprimerupreobremenitve
mešalniksamodejnoaktivirazaščitoinustavidelovanje.Vtemprimeruvrtljiviregulatornastavite
naOFF,aparatizklopiteizelektričnegaomrežjainpočakajte15minut,daseohladi.Predzačetkom
uporabeodstranitesestavineinočistiteposodomešalnika.
Elektromagnetna polja (EMF)
TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čezaparatom
ravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporabagledenadanesveljavne
znanstvenedokazevarna.
Recikliranje
Taizdelekjenarejenizvisokokakovostnihmaterialovinsestavnihdelov,kijihjemogočerecikliratiin
uporabitiznova.
Zabezpieczenie
Blenderjestwyposażonywfunkcjęzabezpieczającą,chroniącągoprzednadmiernymiobciążeniami.
Wprzypadkuprzeciążeniaautomatyczniewłączasięzabezpieczenie,aurządzenieprzestajedziałać.W
takimprzypadkuustawpokrętłowpozycjiOFF,wyjmijwtyczkęzgniazdkaelektrycznegoiodczekaj15minut,
ażurządzenieostygnie.Usuńskładnikizdzbankablenderaiwyczyśćgoprzedponownymużyciem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.
Bezpiecznaobsługaikorzystaniezurządzenia,zgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcjiobsługi,
zapewniabezpieczneużytkowanieurządzenia,wedługobecnegostanuwiedzynaukowej.
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentówwysokiej
jakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,oznaczato,że
podlegaonpostanowieniomdyrektywyeuropejskiej2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymizgospodarstwa
domowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacjisprzętuelektrycznego
ielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktówpomagazapobiegaćzanieczyszczeniu
środowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Gwarancja i serwis
Jeślimaszproblem,potrzebujeszinformacjilubusługserwisowych,przejdźnastronęwww.philips.com/
supportlubskontaktujsięzlokalnymCentrumObsługiKlientarmyPhilips.Numertelefonuznajduje
sięwulotcegwarancyjnej.JeśliwTwoimkrajuniemaCentrumObsługiKlienta,zwróćsięopomocdo
sprzedawcyproduktówrmyPhilips.
Română
1 Important
Citiţiacesteinstrucţiunideutilizarecuatenţieînaintedeafolosiaparatulşipăstraţi-lepentru
consultareulterioară.
Pericol
• Nuintroduceţibloculmotorînapăsauînaltlichidşinicinu-lclătiţisubjetdeapă.Pentru
curăţareabloculuimotor,utilizaţinumaiocârpămoale.
Avertisment
• Înaintedeaconectaaparatullaalimentare,asiguraţi-văcătensiuneaindicatăînpartea
inferioarăaaparatuluicorespundetensiuniidealimentarelocale.
• Încazulîncarecabluldealimentare,ştecherulsaualtecomponentesuntdeteriorate,nu
utilizaţiaparatul.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitîntotdeaunade
Philips,deuncentrudeserviceautorizatdePhilipssauopersoanăcalicatăîndomeniu,
pentruaevitaoriceaccident.
• Acestaparatnutrebuieutilizatdecătrepersoane(inclusivcopii)careaucapacităţizice,
mentalesausenzorialeredusesausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,cuexcepţiacazului
încaresuntsupravegheaţisauinstruiţicuprivirelautilizareaaparatuluidecătreopersoană
responsabilăpentrusiguranţalor.
• Pentrusiguranţalor,nulepermiteţicopiilorsăsejoacecuaparatul.
• Nuatingeţilamelecuţitului,înspecialatuncicândaparatulesteînfuncţiune.Lamelecuţitului
suntfoarteascuţite.
• Deconectaţiîntotdeaunaaparatulînaintedeaasambla,dezasamblasauajustaoricecomponentă.
• Nuintroduceţiniciodatădegetelesauunobiectînvasulblenderuluiîntimpulfuncţionării
aparatului.
• Asiguraţi-văcăblocultăietorestebinexatînvasulblenderuluiînaintedeamontavasulpe
bloculmotor.
• Nuatingeţimarginiletăioasealebloculuităietoralblenderuluiatuncicândîlcurăţaţi.Acestea
suntfoarteascuţiteşiv-aţiputeatăialadegetefoarteuşor.
• Dacălamelecuţituluiseblochează,scoateţiştecheruldinprizăînaintedeaîndepărta
ingredientelecareblocheazălamele.
Precauţie
• Pentruaprevenidefectareaaparatului,asiguraţi-văcăalimenteleşilichidelenupătrundîn
punctuldeconexiunealvasuluiblenderuluidepeunitateamotorului.
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedelaalţiproducătorisaunerecomandate
explicitdePhilips.Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,garanţiaseanulează.
• Nudepăşiţinivelulmaximindicatpeaccesorii.
• Nuumpleţiniciodatăvasulblenderuluicuingredientemaierbinţide80ºC.
• Pentruaprevenivărsarea,nuturnaţiînvasulblenderuluiocantitatedelichidmaimarede
1,5litri,înspecialcândîlprocesaţilaoturaţiemare.Nuturnaţiocantitatedelichiddepeste
1,25litri,învasulblenderului,atuncicândprocesaţilichideerbinţisauingredientecareîn
generalformeazăspumă.
• Dacăalimenteleselipescdeperetelevasuluiblenderuluisaualbolului,opriţiaparatulşi
scoateţi-ldinpriză.Apoiutilizaţiospatulăpentruaîndepărtaalimenteledepeperete.
• Nuuitaţisăataşaţigarniturapecuţitînaintedeamontavasulblenderului.Încazcontrarpot
apăreascurgeri.
• Vericaţiîntotdeaunacapaculsăebineînchis/montatpevasşivasulgradatsăeintrodus
corectîncapacînaintedeaporniaparatul.
• Nulăsaţiaparatulsăfuncţionezemaimultde3minuteîntr-orepriză.Dacănuaiterminat
procesareadupă3minute,opriţiaparatulşilăsaţi-lsăserăceascăpânăajungeatemperatura
camereiînaintedea-lpornidinnou.
• Dacăblenderulseîncălzeşteîntimpulutilizării,opriţiblenderul.Lăsaţi-lsăserăceascăla
temperaturacamereişivericaţicantitateadinreţetă.Esteposibilcareţetasăaibăcantităţi
preamaripentrublender.
• Niveldezgomot=83dB[A]
Dispozitiv de siguranţă încorporat
Aceastăcaracteristicăgaranteazăcăaparatulpoatepornitnumaidacăvasulblenderuluieste
asamblatcorectpemotorunitateamotorului.Dacăvasulblenderuluiesteasamblatcorect,
dispozitivuldesiguranţăîncorporatvadeblocat.
Caracteristica de siguranţă
Acestblenderesteprevăzutcuocaracteristicădesiguranţăcareprotejeazăîmpotriva
supraîncărcărilor.Încazdesupraîncărcareblenderulvaactivaautomatprotecţiaşifuncţionarea
acestuiavaîntreruptă.Dacăseîntâmplăacestlucru,setaţibutonulrotativlaOFF(oprit),scoateţi
aparatuldinprizăşilăsaţi-lsăserăceascătimpde15minute.Îndepărtaţiingredienteleşicurăţaţi
vasulblenderuluiînaintedeîncepereafuncţionării.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice(EMF).
Dacăestemanevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacestmanualdeutilizare,
aparatulestesigur,conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşicomponentedeînaltăcalitate,
carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnăcăprodusulfaceobiectul
DirectiveieuropeneCEE2002/96/EC:
Nuevacuaţiniciodatăacestprodusîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsăvăinformaţidespre
regulamentelelocalereferitoarelacolectareaseparatăaproduselorelectriceşielectronice.
Scoatereadinuzcorectăaproduselorvechiajutălaprevenireaconsecinţelorpotenţialnegative
asupramediuluişiasănătăţiiumane.
2 Garanţie şi service
Dacăaveţioproblemă,aveţinevoiedeservicesauaveţinevoiedeinformaţii,consultaţiwww.philips.com/
supportsaucontactaţiCentruldeasistenţăclienţiPhilipsdinţaradvs.Număruldetelefonseaăîn
certicatuldegaranţieinternaţională.Dacăînţaradvs.nuexistăniciuncentrudeasistenţăpentru
clienţi,contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
Русский
1 Важная информация
Доначалаэксплуатацииприборавнимательноознакомьтесьснастоящимруководствоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.
Опасно!
• Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилидругиежидкости,атакже
промыватьегоподструейводы.Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесь
тольковлажнойтканью.
Внимание!
• Передподключениемприборакисточникупитанияубедитесь,чтонапряжение,
указанноенаегонижнейпанели,соответствуетнапряжениюместнойэлектросети.
• Неиспользуйтеприборвслучаеповрежденияшнурапитания,вилкиилидругихдеталей.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураегонеобходимозаменить.Чтобыобеспечить
безопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйтешнуртольковавторизованномсервисном
центреPhilipsиливсервисномцентресперсоналоманалогичнойквалификации.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами(включаядетей)с
ограниченнымиинтеллектуальнымиилифизическимивозможностями,атакжелицамис
недостаточнымопытомизнаниями,кромеслучаевконтроляилиинструктированияпо
вопросамиспользованияприборасосторонылиц,ответственныхзаихбезопасность.
• Длябезопасностидетейнепозволяйтеимигратьсприбором.
• Неприкасайтеськножам,еслиприборподключенкэлектросети.Лезвияоченьострые!
• Передсборкой,разборкойирегулировкойдеталейобязательноотключитеприборот
сетиэлектропитания.
• Запрещаетсяопускатьпальцыиликакие-либопредметывнутрькувшинаблендераво
времяработыприбора.
• Передтем,какприсоединитькувшинблендеракблокуэлектродвигателя,убедитесь,
чтоножевойблокхорошоприкрепленккувшинублендера.
• Неприкасайтеськрежущимкраямножевогоблокаблендераприочистке.Ножиочень
острыеивыможетепоранитьпальцы.
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключитеприборотсети,преждечемизвлечь
продукты,препятствующиедвижениюлезвий.
Предупреждение
• Воизбежаниесбояработыприбораубедитесь,чтовместесоединениякувшина
блендераиблокаэлектродвигателяотсутствуютпродуктыилижидкость.
• Запрещаетсяпользоватьсякакими-либоаксессуарамиилидеталямидругих
производителей,неимеющихспециальнойрекомендацииPhilips.Прииспользовании
такихаксессуаровидеталейгарантийныеобязательстватеряютсилу.
• Незаполняйтеприборвышемаксимальнойотметки.
• Непомещайтевкувшинблендераингредиенты,температуракоторыхвыше80°C.
• Ненаполняйтекувшинблендеражидкостьювышеотметки1,5литра.Этопредотвратит
выплескиваниеингредиентовизкувшина.Приобработкегорячихжидкостейили
ингредиентов,образующихпенупривзбивании,ихобъемнедолженпревышать1,25литра.
• Еслипродуктыналиплинастенкикувшинаблендера,выключитеприбориотключите
егоотэлектросети.Затемснимитепродуктысостеноклопаточкой.
• Передсборкойкувшинаблендера,незабудьтеустановитьрезиновоекольцона
ножевойблок,иначевозможнапротечка.
• Передтемкаквключитьприбор,убедитесь,чтокрышкаправильноустановленана
кувшине,имерныйстаканвставленправильно.
• Невключайтеприборболеечемна3минутынепрерывнойработы.Попрошествии
3минутприборнеобходимовыключитьидатьемуостытьдокомнатнойтемпературы
передповторнымвключением.
• Есливпроцессеработыблендерсильнонагревается,выключитеустройство.Дайте
приборуостытьдокомнатнойтемпературыипроверьтеколичествоиспользуемых
ингредиентов.Возможно,превышенодопустимоеколичествоингредиентов.
• Уровеньшума=83дБ[А]
Встроенный фиксатор
Этафункцияобеспечиваетвключениеприбора,толькоесликувшинблендераправильно
установленнаблокеэлектродвигателя.Есликувшинблендераустановленправильно,
встроенныйфиксаторбудетразблокирован.
Защитная функция
Блендероснащензащитнойфункцией,котораяпредохраняетегоотчрезмерныхзагрузок.
Вслучаеперегрузкибудетавтоматическивключенафункциязащитыблендера,аработа
• Jeimaistasprilimpapriemaišytuvoąsočio,išjunkiteprietaisąirištraukitekištukąišmaitinimo
lizdo.Tadamentelepašalinkitemaistąnuosienelių.
• Niekadanepamirškitepritvirtintisandarinimožiedoantpjovimoįtaisopriešsurinkdami
maišytuvoąsotį,nesgalipradėtitekėtiskysčiai.
• Priešįjungdamiprietaisą,įsitikinkite,kaddangtistinkamaiuždėtasantąsočioiruždarytas,o
matavimopuodelistinkamaiįstatytas.
• Neleiskiteprietaisuiveiktiilgiaunei3minutesbepertraukos.Jeiper3minutesnespėjote
apdorotimaisto,išjunkiteprietaisą,leiskitejamatvėstiirtiktadaįjunkitevėl.
• Jeinaudojamasmaišytuvasįkaista,išjunkitejį.Leiskitejamatvėstiikikambariotemperatūrosir
patikrinkitereceptenurodytąkiekį.Galibūti,kadreceptenurodytaskiekisyraperdidelismaišytuvui.
• Triukšmolygis:=83dB[A]
Integruota apsauginė spynelė
Šifunkcijaužtikrina,kadgalėtumėtesaugiaiįjungtiprietaisątiktada,kaimaišytuvoąsotisyratinkamai
uždėtasantvariklioįtaiso.Jeimaišytuvoąsotisuždėtastinkamai,integruotaapsauginėspynelėatsirakins.
Saugos funkcija
Šiamemaišytuveįrengtasaugosfunkcijaapsaugoprietaisąnuoperdideliokrūvio.Jeimaišytuvasper
daugįkaista,automatiškaiįsijungiasaugosfunkcija,irprietaisasišsijungia.Jeitaipnutinka,nustatykite
valdymorankenėlęįpadėtįOFF,išjunkiteprietaisąirleiskitejam15minučiųatvėsti.Pašalinkite
produktusirišvalykitemaišytuvoąsotįpriešpradėdamijuonaudotis.
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standartus.Tinkamaipagalšiame
naudotojovadovepateiktusnurodymuseksploatuojamasprietaisas,remiantisdabartinemoksline
informacija,yrasaugusnaudoti.
Perdirbimas
Gaminyssukurtasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasirkomponentus,kuriuos
galimaperdirbtiirnaudotipakartotinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssuratukaissimbolį,pritvirtintąprieprodukto,taireiškia,kad
produktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.Sužinokite,kokiosvietinėstaisyklės
taikomosatskiramelektriniųirelektroniniųproduktųsurinkimui.Tinkamassenųproduktųišmetimas
padedaišvengtigalimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
2 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jeiiškylaproblemaarbajeireikiatechninioaptarnavimoarinformacijos,žiūrėkitewww.philips.com/
supportarbakreipkitėsį„Philips“klientųaptarnavimocentrąsavošalyje.Telefononumerįrasite
visamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke.Jeijūsųšalyjenėraklientųaptarnavimocentro,
kreipkitėsįvietinį„Philips“platintoją.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanaspamācībuunsaglabājietto,laivajadzības
gadījumāvarētuieskatītiestajāarīturpmāk.
Briesmas
• Nekadneliecietmotorablokuūdenīvaikādācitāšķidrumāunneskalojiettozemkrāna.
Motoranodalījumatīrīšanaiizmantojiettikaimitrudrāniņu.
Brīdinājums!
• Pirmsierīcespievienošanaselektrotīklampārliecinieties,vaispriegums,kasnorādītsuzierīces
apakšdaļas,atbilstvietējamstrāvasspriegumam.
• Jastrāvasvads,kontaktdakšavaicitasdaļasirbojātas,neizmantojietierīci.
• Jastrāvasvadsirbojāts,laiizvairītosnobīstamāmsituācijām,tasjānomainaPhilipsautorizētā
servisacentrāvaipiecitāmlīdzīgikvalicētampersonām.
• Šoierīcinedrīkstizmantotpersonas(taiskaitābērni)arziskiem,maņuvaigarīgiem
traucējumiemvaiarnepietiekamupieredziunzināšanām,kamērparviņudrošībuatbildīgā
personanavīpašiviņusapmācījusišoierīciizmantot.
• Drošībasnolūkāneļaujietbērniemrotaļātiesarierīci.
• Nepieskarietiesasmeņiem,īpašijaierīceirpievienotaelektrotīklam.Asmeņiirļotiasi.
• Vienmēratvienojietierīcinostrāvas,pirmstosaliekat,izjaucatvaiuzvietojatkādupiederumu.
• Ierīcesdarbībaslaikānekādāziņāneliecietblenderakrūkāpirkstusvaipriekšmetus.
• Pārliecinieties,kapirmskrūkasuzvietošanasuzmotoranodalījumaasmeņubloksirdroši
piestiprinātsblenderakrūkai.
• Tīrīšanaslaikānepieskarietiesblenderaasmensgriezējmalām.Tāsirļotiasas,unjūsvaratviegli
sagrieztsavuspirkstus.
• Jaasmeņiemirpielipispārākdaudzprodukta,atvienojietierīcinoelektrības,pirmsizņemt
sastāvdaļas,kasnosprostojaasmeņus.
Ievērībai
• Lainovērstuierīceskļūmes,pārliecinieties,laiēdiensvaišķidrumsneiekļūtublenderakrūkasun
motorablokasavienojumavietā.
• Nekadneizmantojietcituražotājupiederumusvaidetaļas,kurasPhilipsnavīpašiieteicis.Ja
izmantojatšāduspiederumusvaidetaļas,garantijavairsnavspēkā.
• Nepārsniedzietuzpiederumiemnorādītomaksimālolīmeni.
• Nekadnepiepildietblenderakrūkuarsastāvdaļām,kasirkarstākaspar80ºC.
• Lainovērstuizšļakstīšanos,nelejietvairākpar1,5lšķidrumablenderakrūkā,īpaši,jaapstrādājat
produktusarlieluātrumu.Nelejietvairākpar1,25lblenderakrūkā,jaapstrādājatkarstus
šķidrumusvaiputojošusproduktus.
• Japieblenderakrūkasmalāmpielīpēdiens,izslēdzietierīciunatvienojietnoelektrotīkla.Pēc
tamizmantojietlāpstiņu,lainoņemtuēdienunomalām.
• Pirmssaliktmaisītājatrauku,vienmēruzliecietasmeņublokamblīvgredzenu,citādiradīsiesnoplūde.
• Vienmērpirmsierīcesieslēgšanaspārliecinieties,kavāksiratbilstošiaizvērts/uzvietotsuz
krūkasunmērglāzeatbilstošiievietotavākā.
• Nedarbinietierīciilgākpar3minūtēmbezpārtraukuma.Janeesatpabeidzisgatavošanupēc
3minūtēm,izslēdzietierīciunļaujiettaiatdzistlīdzistabastemperatūrai,pirmstoatkalieslēgt.
• Jablenderislietošanaslaikāuzkarst,izslēdzietblenderi.Ļaujiettamatdzistlīdzistabas
temperatūraiunpārbaudietproduktudaudzumu.Iespējams,receptēnorādītaisproduktu
daudzumsirpārāklielsapstrādei.
• Trokšņalīmenis:=83dB[A]
Iebūvēts drošības slēdzis
Šīfunkcijanodrošina,kavaratieslēgtierīcitikaitad,jaesatpareiziuzlicisblenderakrūkuuzmotora
bloka.Jablenderakrūkairpareiziuzstādīta,iebūvētaisdrošībasslēdzistiksatbloķēts.
Drošības funkcija
Šisblenderisiraprīkotsardrošībasfunkciju,kasaizsargāpretpārāklielunoslodzi.Pārslodzes
gadījumāblenderisautomātiskiaktivizēaizsardzību,undarbībatikspārtraukta.Jatānotiek,iestatiet
grozāmopogupozīcijāOFF,atvienojietierīciunļaujiettaiatdzist15minūtes.Izņemietproduktusun
notīrietblenderakrūku,pirmssāktdarbību.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskajiemlaukiem(EMF).Ja
rīkojatiesatbilstošiunsaskaņāaršīsrokasgrāmatasinstrukcijām,ierīceirdrošiizmantojamasaskaņā
armūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.
Otrreizējā pārstrāde
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātesmateriāliemunsastāvdaļām,kurasir
iespējamspārstrādātunizmantotatkārtoti.
Jaredzatpārsvītrotuatkritumuurnassimboluuzprodukta,tasnozīmē,kauzšoproduktuattiecas
ESdirektīva2002/96/EK:
Nekadneutilizējietšoproduktukopāarpārējiemsadzīvesatkritumiem.Lūdzamiepazītiesar
vietējiemnoteikumiemattiecībāuzelektriskounelektroniskoproduktuatsevišķusavākšanu.Pareiza
jūsuvecāproduktautilizācijapalīdznovērstpotenciālonegatīvoietekmiuzvidiuncilvēkaveselību.
2 Garantija un apkalpošana
Jajumsirkādaproblēma,nepieciešamaapkalpošanavaiinformācija,skatietwww.philips.com/supportvai
sazinietiesarPhilipsklientuapkalpošanascentrusavāvalstī.Tālruņanumursirnorādītsvispasaulesgarantijas
brošūrā.Jajūsuvalstīnavklientuapkalpošanascentra,vērsietiespievietējāPhilipsprečuizplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługiizachowajją
nawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Niebezpieczeństwo
• Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nieopłukujjejpod
bieżącąwodą.Częśćsilnikowączyśćwyłączniewilgotnąszmatką.
Ostrzeżenie
• Przedpodłączeniemurządzeniadozasilaniasprawdź,czynapięciepodanenaspodzie
urządzeniajestzgodneznapięciemwdomowejinstalacjielektrycznej.
• Nieużywajurządzenia,jeśliprzewódsieciowy,wtyczkalubinneczęścisąuszkodzone.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowegozleć
autoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiedniowykwalikowanejosobie.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonych
zdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakżenieposiadającewiedzylub
doświadczeniawużytkowaniutegotypuurządzeń,chybażebędąonenadzorowanelub
zostanąpoinstruowanenatematkorzystaniaztegourządzeniaprzezopiekuna.
• Wtrosceobezpieczeństwodziecinienależypozwalaćimnazabawęurządzeniem.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdkaelektrycznego.
Ostrzasąbardzoostre.
• Przedskładaniemirozkładaniemelementówurządzeniaorazregulacjąktórejkolwiekczęści
zawszewyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Nigdyniewkładajpalcówaniżadnychprzedmiotówdodzbankablenderapodczaspracyurządzenia.
• Przedzałożeniemdzbankablenderanaczęśćsilnikowąupewnijsię,żeczęśćtnącajestdo
niegodobrzeprzymocowana.
• Niedotykajostrzyczęścitnącejblenderapodczasczyszczenia.Sąonebardzoostreimożna
sięnimiłatwoskaleczyć.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmij
wtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
Uwaga!
• Abyzapobiecuszkodzeniuurządzenia,upewnijsię,żewmiejscupołączeniadzbankablenderai
częścisilnikowejniemajedzeniaanipłynów.
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychniezalecaw
wyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęścispowoduje
unieważnieniegwarancji.
• Nieprzekraczajmaksymalnegopoziomuzawartościoznaczonegonaakcesoriach.
• Niewolnowypełniaćdzbankaskładnikamiotemperaturzewyższejniż80ºC.
• Abyzapobiecrozlewaniusiępłynów,niewlewajdodzbankablenderawięcejniż1,5litra
płynu,zwłaszczaprzymiksowaniuzdużąszybkością.Niewlewajdodzbankablenderawięcej
niż1,25litrapłynu,jeślijestongorącylubmożewytworzyćdużopiany.
• Jeśliskładnikiprzywierajądościanekdzbankablendera,wyłączurządzenieiwyjmijwtyczkęz
gniazdkaelektrycznego.Następniezapomocąłopatkiusuńskładnikiześcianek.
• Przedzamontowaniemdzbankablenderazałóżuszczelkęnaczęśćtnącą.Wprzeciwnymrazie
urządzeniebędzieprzeciekać.
• Przedwłączeniemurządzeniazawszesprawdź,czypokrywkazostałaprawidłowozamknięta/
założonanadzbanekorazczymiarkazostałapoprawnieumieszczonawpokrywce.
• Nieużywajurządzeniadłużejniż3minutybezprzerwy.Jeśliwciągu3minutnieskończysz
miksowania,wyłączurządzenieiprzedjegoponownymuruchomieniemodczekaj,ażostygnie
dotemperaturypokojowej.
• Jeśliblendernagrzewasiępodczaspracy,wyłączgo.Zaczekaj,ażochłodzisiędotemperatury
pokojowej,isprawdźilośćskładnikówpodanąwprzepisie.Przygotowanieniektórych
przepisówmożeprzekraczaćmożliwościblendera.
• Poziomhałasu=83dB[A]
Wbudowana blokada bezpieczeństwa
Funkcjatapowoduje,żeurządzeniemożnawłączyćjedyniewtedy,gdydzbanekblenderajest
prawidłowozałożonynaczęśćsilnikową.Prawidłowezamocowanietegoelementupowoduje
zwolnieniewbudowanejblokadybezpieczeństwa.