Внимание!
• Передподключениемприбораубедитесь,чтоуказанноенанемноминальное
напряжениесоответствуетнапряжениюместнойэлектросети.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураегонеобходимозаменить.Чтобыобеспечить
безопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйтешнуртольковавторизованном
сервисномцентреPhilipsиливсервисномцентресперсоналомвысокойквалификации.
• Непользуйтесьприбором,еслисетевойшнур,сетеваявилкаилидругиедетали
повреждены.
• Неиспользуйтекувшинблендераилистаканмельницыдлявключенияиливыключения
прибора.
• Запрещаетсяоставлятьвключенныйприборбезприсмотра.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами(включаядетей)с
ограниченнымиинтеллектуальнымиилифизическимивозможностями,атакжелицамис
недостаточнымопытомизнаниями,кромеслучаевконтроляилиинструктированияпо
вопросамиспользованияприборасосторонылиц,ответственныхзаихбезопасность.
• Непозволяйтедетямигратьсприбором.
• Неразрешайтедетямпользоватьсяприбором.Хранитеприборишнурвнедоступном
длядетейместе.
• Неприкасайтеськножам,еслиприборподключенкэлектросети.Лезвияоченьострые!
• Воизбежаниеполученияпаровогоожогабудьтеаккуратны,наливаявприборгорячую
жидкость.
• Данныйприборпредназначендляиспользованиятольковдомашнихусловиях.
Предупреждение
• Передсборкой,разборкойирегулировкойдеталейобязательноотключитеприборот
сетиэлектропитания.
• Запрещаетсяпользоватьсякакими-либоаксессуарамиилидеталямидругих
производителей,неимеющихспециальнойрекомендацииPhilips.Прииспользовании
такихаксессуаровидеталейгарантийныеобязательстватеряютсилу.
• Незаполняйтекувшинблендераилистаканвышеотметкимаксимальногоуровня.
• Непревышайтемаксимальноеколичествопродуктовивремяработыприбора,
указанныевтаблице.
• Приборможновключить,толькоесликувшинблендераилистаканправильно
установленнаблокэлектродвигателя.
Блендер
Внимание!
• Запрещаетсяопускатьпальцыиликакие-либопредметывнутрькувшинаблендераво
времяработыприбора.
• Приобращениисножевымблокомблендера,атакжевовремяегоочисткине
прикасайтеськрежущимкраям.Ножиоченьострыеивыможетепоранитьпальцы.
• Передтем,какприсоединитькувшинблендеракблокуэлектродвигателя,убедитесь,
чтоножевойблокхорошоприкрепленккувшинублендера.
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключитеприборотсети,извлекитепродукты,
препятствующиедвижениюлезвий.
Предупреждение
• Непомещайтевкувшинблендераингредиенты,температуракоторыхвыше80°C.
• Ненаполняйтекувшинблендеражидкостьювышеотметки1,25литра.Это
предотвратитвыплескиваниеингредиентовизкувшина,особенноприобработке
навысокойскорости.Такжеприобработкегорячихжидкостейилиингредиентов,
образующихпенупривзбивании,ихобъемнедолженпревышать1литра.
• Невключайтеприборболеечемна2минутынепрерывнойработы.Передповторным
включениемприбордолженостытьдокомнатнойтемпературы.
• Передтемкаквключитьприбор,убедитесь,чтокрышкаправильноустановленана
кувшине,имерныйстаканвставленправильно.
Измельчитель (только для модели HR2106)
Внимание!
• Преждечемустановитьстаканнаблокэлектродвигателя,убедитесь,чтоножевойблок
измельчителяпрочнозакреплен.
• Приобращениисножевымблокомизмельчителя,атакжевовремяегоочисткине
прикасайтеськрежущимкраям.Ножиоченьострыеивыможетепоранитьпальцы.
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключитеприборотсети,извлекитепродукты,
препятствующиедвижениюлезвий.
• Мини-измельчительнепредназначендлясмешиванияжидкостейиликолкильда.Для
обработкиэтихингредиентовиспользуйтеблендер.
Предупреждение
• Запрещаетсяпользоватьсяизмельчителемдольше30секундбезперерыва.Дайте
приборуостытьдокомнатнойтемпературымеждурабочимициклами.
• Передсборкоймини-измельчителянезабудьтеустановитьуплотнительноекольцона
ножевойблок,иначевозможнапротечка.
• Всегдаизмельчайтегвоздику,бадьянианисовоесемявместесдругимиингредиентами.
Еслиихизмельчатьотдельно,этиингредиентымогутповредитьпластиковыедетали
прибора.
Электромагнитные поля (ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).При
правильнойэксплуатациивсоответствиисинструкциямивданномруководствеприбор
абсолютнобезопасенвиспользовании,чтоподтверждаетсяимеющимисянасегодня
научнымиданными.
Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменениемвысококачественныхдеталейи
компонентов,которыеподлежатпереработкеиповторномуиспользованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутогомусорногобака,это
означает,чтоизделиеподпадаетподдействиедирективыЕвропейскогоПарламентаи
Совета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизацииэлектрических
иэлектронныхизделийнеобходимысведенияоместнойсистемеотдельнойутилизации
отходов.Правильнаяутилизацияотработавшегоизделияпоможетпредотвратить
возможныенегативныепоследствиядляокружающейсредыиздоровьячеловека.
Встроенный блокиратор безопасности
Благодаряэтойфункцииприборвключается,толькоесликувшинблендераилистакан
мельницыправильноустановленынаблокеэлектродвигателя.Есликувшинблендераили
стаканмельницыустановленыправильно,встроенныйфиксаторбудетразблокирован.
2 Гарантия и обслуживание
Дляполучениядополнительнойинформациииобслуживанияиливслучаевозникновения
проблемпосетитевеб-сайтPhilipswww.philips.comилиобратитесьвцентрподдержки
потребителейPhilipsввашейстране(номертелефонацентрауказаннагарантийномталоне).
ЕсливвашейстраненетцентраподдержкипотребителейPhilips,обратитесьпоместу
приобретенияизделия.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímmixérasipozorneprečítajtetentoletáksdôležitýmiinformáciamiauschovajtesiho
naneskoršiepoužitie.
Všeobecné
Nebezpečenstvo
• Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyaniinejkvapaliny,anijuneoplachujtepod
tečúcouvodou.Načisteniepohonnejjednotkypoužívajteibavlhkúutierku.
Varovanie
• Predpripojenímzariadeniaskontrolujte,čisanapätieuvedenénazariadenízhodujesnapätím
vsieti.
• VprípadepoškodeniaelektrickéhokáblajepotrebnésihodaťvymeniťvspoločnostiPhilips,
servisnomstrediskuspoločnostiPhilipsaleboupodobnekvalikovanýchosôb,abysapredišlo
možnýmrizikám.
• Zariadenienepoužívajte,aksúzástrčka,sieťovýkábelaleboinésúčiastkypoškodené.
• Nikdynepoužívajtenádobumixéraaninádobumlynčekanazapnutiealebovypnutie
zariadenia.
• Nikdynenechávajtezariadeniebezdozoru.
• Totozariadenienesmúpoužívaťosoby(vrátanedetí),ktorémajúobmedzenételesné,
zmyslovéalebomentálneschopnostialeboktorénemajúdostatokskúsenostíaznalostí,
pokiaľniesúpoddozoromaleboimnebolovysvetlenépoužívanietohtozariadeniaosobou
zodpovednouzaichbezpečnosť.
• Detimusiabyťpoddozorom,abysanehralisozariadením.
• Totozariadenienesmúpoužívaťdeti.Zariadenieajehokábeluchovávajtemimodosahudetí.
• Nedotýkajtesačepelí,najmäkeďjezariadeniezapojenédosiete.Čepelesúmimoriadne
ostré.
• Prinalievaníhorúcejkvapalinydozariadeniabuďteopatrní,pretožemôžedôjsťkjej
vyprsknutiuzozariadeniavdôsledkunáhlehonávalupary.
• Totozariadeniejeurčenévýlučnenapoužívanievdomácnosti.
Upozornenie
• Predskladaním,rozkladanímaleboúpravouakýchkoľveksúčastízariadenievždyodpojtezo
siete.
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastkyodinýchvýrobcovanipríslušenstvo,ktoré
spoločnosťPhilipsvýslovneneodporučila.Aktakétopríslušenstvoalebosúčiastkypoužijete,
zárukastrácaplatnosť.
• Neprekračujteznačkumaximálnejhladinynanádobemixéraaninanádobe.
• Neprekračujtemaximálnemnožstváadobyspracovania,ktorésúuvedenévpríslušnej
tabuľke.
• Zariadeniesasmiezapnúťlenvprípade,akjenapohonnejjednotkesprávnenasadená
nádobamixéraalebonádoba.
Mixér
Varovanie
• Kýmpohonnájednotkapracuje,donádobymixéranikdynesiahajteprstamianiinými
predmetmi.
• Prinarábanísozariadenímalebojehočistenísanedotýkajtereznýchhránnástavcasčepeľami
mixéra.Súveľmiostréaľahkobystesinanichmohliporezaťprsty.
• Predupevnenímnádobymixéranapohonnújednotkusauistite,ženástavecsčepeľamije
bezpečneupevnenýknádobemixéra.
• Aksanástavecsčepeľamizasekne,najskôrodpojtezariadeniezosiete,aažpotomuvoľnite
suroviny,ktoréblokujúčepele.
Upozornenie
• Donádobymixéravkladajtelensuroviny,ktorýchteplotanepresahuje80°C.
• Abystepredišlirozliatiu,objemkvapalinyvnádobemixéranesmiepresiahnuť1,25litra,
najmäakpoužijetevysokúrýchlosťspracovania.Akspracovávatehorúcekvapalinyalebo
suroviny,ktorétvoriapenu,donádobymixéranalejtemaximálne1litersurovín.
• Zariadeniesmiebezprestávkypracovaťmaximálne2minúty.Predďalšímspracovávaním
nechajtezariadenievychladnúťnaizbovúteplotu.
• Predzapnutímzariadeniavždyskontrolujte,čijevekoriadneuzatvorené/nasadenénanádobe
aodmerkavsunutádoveka.
Nástavec na sekanie (len model HR2106)
Varovanie
• Predupevnenímnádobynapohonnújednotkusauistite,ženástavecsčepeľamijebezpečne
upevnenýknádobenasekanie.
• Pričistenísanedotýkajtereznýchhránčepelínástavcanasekanie.Súveľmiostréaľahkoby
stesinanichmohliporezaťprsty.
• Aksanástavecsčepeľamizasekne,najskôrodpojtezariadeniezosiete,aažpotomuvoľnite
suroviny,ktoréblokujúčepele.
• Mininástavecnasekanienepoužívajtenamiešanietekutínanidrveniekociekľadu.Na
spracovanietýchtosurovínpoužitemixér.
Upozornenie
• Nádobusmininástavcomnasekaniemôžetenechaťpracovaťbezprestávkymaximálne30
sekúnd.Medzicyklamispracovaniahonechajtevychladnúťnaizbovúteplotu.
• Abystepredišliúnikuspracovávanýchsurovín,predzaloženímmininástavcanasekanie
nezabudnitenanástavecsčepeľaminasadiťtesniacikrúžok.
• Klinčeky,badyánaanízvždyspracúvajtespolusinýmisurovinami.Akbysteichspracúvali
samostatne,tietoprísadymôžusvojímagresívnymzloženímpoškodiťplastovýmateriál,z
ktoréhojespotrebičvyrobený.
Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamivspojitostis
elektromagnetickýmipoľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívaťsprávneavsúladespokynmi
vtomtonávodenapoužitie,budejehopoužitiebezpečnépodľavšetkýchvsúčasnostiznámych
vedeckýchpoznatkov.
Uwaga!
• Niewolnowypełniaćdzbankaskładnikamiotemperaturzewyższejniż80ºC.
• Abyzapobiecrozlewaniu,niewlewajdodzbankablenderawięcejniż1,25lpłynu,zwłaszcza
wprzypadkumiksowaniazdużąszybkością.Niewlewajdodzbankablenderawięcejniż1l
płynu,jeślijestongorącylubmożewytworzyćdużopiany.
• Nieużywajurządzeniadłużejniż2minutybezprzerwy.Przedponownymużyciemurządzenia
zaczekajnajegoschłodzenie.
• Przedwłączeniemurządzeniazawszesprawdź,czypokrywkazostałaprawidłowozamknięta/
założonanadzbanekorazczymiarkazostałapoprawnieumieszczonawpokrywce.
Rozdrabniacz (tylko model HR2106)
Ostrzeżenie
• Przedzałożeniemnaczyniarozdrabniaczanaczęśćsilnikowąsprawdź,czyczęśćtnącajestdo
niegodobrzeprzymocowana.
• Niedotykajostrzyczęścitnącejrozdrabniaczapodczasczyszczenia.Sąonebardzoostrei
możnasięnimiłatwoskaleczyć.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmij
wtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Nieużywajminirozdrabniaczadomieszaniapłynówlubkruszeniakosteklodu.Do
przetworzeniatychskładnikówużyjblendera.
Uwaga!
• Nigdynieużywajminirozdrabniaczadłużejniżprzez30sekundbezprzerwy.Przed
ponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażochłodzisiędotemperaturypokojowej.
• Przedzamontowaniemminirozdrabniaczazałóżuszczelkęnaczęśćtnącą.Wprzeciwnym
razieurządzeniebędzieprzeciekać.
• Goździki,anyżgwiazdkowatyinasionaanyżunależyzawszemielićzinnymiproduktami.Jeśli
sąonemieloneoddzielnie,mogąuszkodzićplastikoweściankiurządzenia.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.Jeśli
użytkownikodpowiedniosięznimobchodziiużywagozgodniezzaleceniamizawartymiw
instrukcjiobsługi,urządzeniejestbezpiecznewużytkowaniu,copotwierdzająwynikiaktualnych
badańnaukowych.
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentówwysokiej
jakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,oznaczato,że
podlegaonpostanowieniomdyrektywyeuropejskiej2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymizgospodarstwa
domowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacjisprzętuelektrycznego
ielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktówpomagazapobiegaćzanieczyszczeniu
środowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
Wbudowana blokada bezpieczeństwa
Dziękitejfunkcjiurządzeniemożnawłączyćjedyniewtedy,gdydzbanekblenderalubnaczynie
młynkasąprawidłowozałożonenaczęśćsilnikową.Prawidłowezamocowaniedzbankablenderalub
naczyniamłynkapowodujezwolnieniewbudowanejblokadybezpieczeństwa.
2 Gwarancja i serwis
Wraziekoniecznościnaprawyorazwprzypadkujakichkolwiekpytańlubproblemówprosimy
odwiedzićnasząstronęinternetowąwww.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrumObsługi
KlientarmyPhilips(numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej).JeśliwTwoimkrajuniema
CentrumObsługiKlienta,zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktówrmyPhilips.
Română
1 Important
Citiţicuatenţieaceastăbroşurăcuinformaţiiimportanteînaintedeautilizablenderulşipăstraţi-o
pentruconsultareulterioară.
Generalităţi
Pericol
• Nuintroduceţibloculmotorînapăsauînaltlichidşinicinu-lclătiţisubjetdeapă.Pentru
curăţareabloculuimotor,utilizaţinumaiocârpămoale.
Avertisment
• Înaintedeaconectaaparatul,vericaţidacătensiuneaindicatăpeaparatcorespundetensiunii
dealimentarelocale.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitîntotdeaunade
Philips,deuncentrudeserviceautorizatdePhilipssaudepersonalcalicatîndomeniu,
pentruaevitaoriceaccident.
• Nufolosiţiaparatuldacăştecherul,cabluldealimentaresaualtecomponentesuntdeteriorate.
• Nuutilizaţiniciodatăvasulblenderuluisauboluldemăcinarepentruapornisauopriaparatul.
• Nulăsaţiaparatulsăfuncţionezenesupravegheat.
• Acestaparatnutrebuieutilizatdecătrepersoane(inclusivcopii)careaucapacităţizice,
mentalesausenzorialeredusesausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,cuexcepţiacazului
încaresuntsupravegheaţisauinstruiţicuprivirelautilizareaaparatuluidecătreopersoană
responsabilăpentrusiguranţalor.
• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruaneasiguracănusejoacăcuaparatul.
• Acestaparatnutrebuieutilizatdecopii.Nulăsaţiaparatulşicabluldealimentarelaîndemâna
copiilor.
• Nuatingeţilamelecuţitului,înspecialatuncicândaparatulesteînfuncţiune.Lamelecuţitului
suntfoarteascuţite.
• Aveţigrijădacăturnaţilichiderbinteînaparat,deoareceacestapoateevacuatdinaparat
dincauzagenerăriibruştedeabur.
• Acestaparatesteconceputpentruautilizatexclusivînaplicaţiielectrocasnice.
Precauţie
• Deconectaţiîntotdeaunaaparatulînaintedeaasambla,dezasamblasauajustaorice
componentă.
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedelaalţiproducătorisaunerecomandate
explicitdePhilips.Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,garanţiaseanulează.
• Nudepăşiţiindicaţiamaximădepevasulblenderuluisaudepebol.
• Nudepăşiţicantităţilemaximeşitimpiidepreparareindicaţiîntabelulcorespunzător.
• Aparatulpoatepornitdoardacăvasulblenderuluisaubolulestemontatcorectpeblocul
motor.
Blender
Avertisment
• Nuintroduceţiniciodatădegetelesauunobiectînvasulblenderuluiîntimpulfuncţionării
aparatului.
• Nuatingeţimarginiletăioasealebloculuităietoralblenderuluiatuncicândîlmanevraţisauîl
curăţaţi.Acesteasuntfoarteascuţiteşiv-aţiputeatăialadegetefoarteuşor.
• Asiguraţi-văcăblocultăietorestebinexatînvasulblenderuluiînaintedeamontavasulpe
bloculmotor.
• Dacăblocultăietorseblochează,scoateţiaparatuldinprizăînaintedeaîndepărta
ingredientelecareblocheazăblocultăietor.
Precauţie
• Nuumpleţiniciodatăvasulblenderuluicuingredientemaierbinţide80ºC.
• Pentruaprevenivărsarea,nuturnaţiînvasulblenderuluiocantitatedelichidmaimarede
1,25litri,înspecialcândprocesaţilaoturaţiemare.Nuturnaţiocantitatedelichiddepeste1
litruînvasulblenderului,atuncicândprocesaţilichideerbinţisauingredientecareîngeneral
formeazăspumă.
• Nulăsaţiaparatulsăfuncţionezemaimultde2minuteîntr-orepriză.Lăsaţiaparatulsăse
răceascălatemperaturacamereiînaintedeacontinuaprocesarea.
• Vericaţiîntotdeaunacapaculsăebineînchis/montatpevasşivasulgradatsăeintrodus
corectîncapacînaintedeaporniaparatul.
Tocător (numai HR2106)
Avertisment
• Asiguraţi-văcăblocultăietorestebinexatpebolultocătoruluiînaintedeamontabolulpe
bloculmotor.
• Nuatingeţimarginiletăioasealebloculuităietoraltocătoruluiatuncicândîlmanevraţisauîl
curăţaţi.Acesteasuntfoarteascuţiteşiv-aţiputeatăialadegetefoarteuşor.
• Dacăblocultăietorseblochează,scoateţiaparatuldinprizăînaintedeaîndepărta
ingredientelecareblocheazăblocultăietor.
• Nuutilizaţitocătorulnpentruaamestecalichidesauazdrobicuburidegheaţă.Utilizaţi
blenderulpentruaprocesaacesteingrediente.
Precauţie
• Nuutilizaţiniciodatătocătorulnmaimultde30desecundeneîntrerupt.Lăsaţi-lsăse
răceascăpânălatemperaturacamereiîntrecicluriledeprocesare.
• Nuuitaţisăataşaţigarniturapeblocultăietorînaintedeamontatocătoruln;încazcontrar
potapăreascurgeri.
• Procesaţiîntotdeaunacuişoarele,anasonul-steaşianasonulobişnuitîmpreunăcualte
ingrediente.Dacăsuntprocesateseparat,acesteingredientepotatacamaterialeleplasticeale
aparatului.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice(EMF).
Dacăestemanevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacestmanualdeutilizare,
aparatulestesigur,conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşicomponentedeînaltăcalitate,
carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnăcăprodusulfaceobiectul
DirectiveieuropeneCEE2002/96/EC:
Nuevacuaţiniciodatăacestprodusîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsăvăinformaţidespre
regulamentelelocalereferitoarelacolectareaseparatăaproduselorelectriceşielectronice.
Scoatereadinuzcorectăaproduselorvechiajutălaprevenireaconsecinţelorpotenţialnegative
asupramediuluişiasănătăţiiumane.
Dispozitiv de siguranţă încorporat
Aceastăcaracteristicăvăasigurăcăputeţiporniaparatuldoardacăvasulblenderuluisaubolulde
măcinareestemontatcorespunzătorpebloculmotor.Dacăvasulblenderuluisauboluldemăcinare
estemontatcorect,blocajuldesiguranţăîncorporatestedecuplat.
2 Garanţie şi service
Dacăaveţinevoiedeinformaţiisauîntâmpinaţiprobleme,vizitaţisite-ulWebPhilipslaadresawww.
philips.comsaucontactaţicentrullocaldeasistenţăpentruclienţiPhilips(număruldetelefonîlputeţi
găsiîncerticatuldegaranţieuniversal).Dacăînţaradvs.nuexistăniciuncentrudeasistenţăpentru
clienţi,contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
Русский
1 Важная информация
Передначаломэксплуатацииблендеравнимательноознакомьтесьснастоящимбуклетоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.
Общие
Опасно!
• Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилидругиежидкости,атакже
промыватьегоподструейводы.Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесь
тольковлажнойтканью.
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standartus.Tinkamaipagalšiame
naudotojovadovepateiktusnurodymuseksploatuojamasprietaisas,remiantisdabartinemoksline
informacija,yrasaugusnaudoti.
Perdirbimas
Gaminyssukurtasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasirkomponentus,kuriuos
galimaperdirbtiirnaudotipakartotinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssuratukaissimbolį,pritvirtintąprieprodukto,taireiškia,kad
produktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.Sužinokite,kokiosvietinėstaisyklės
taikomosatskiramelektriniųirelektroniniųproduktųsurinkimui.Tinkamassenųproduktųišmetimas
padedaišvengtigalimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
Integruota apsauginė spynelė
Šifunkcijaužtikrina,kadjūsgalėtumėteįjungtiprietaisątiktada,kaimaišytuvoąsotisarsmulkintuvo
menzūrėlėtinkamaiuždėtiantvariklioįtaiso.Jeimaišytuvoąsotisarsmulkintuvomenzūrėlėtinkamai
uždėti,integruotassaugosužraktasatsirakins.
2 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jeijumsreikalingatechninėpriežiūraarinformacijaarbajeikiloproblemų,apsilankykite„Philips“
svetainėjewww.philips.comarbakreipkitėsį„Philips“klientųaptarnavimocentrąsavošalyje(jo
telefononumerįrasitevisamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke).Jeijūsųšalyjenėraklientų
aptarnavimocentro,kreipkitėsįvietinį„Philips“platintoją.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirmsblenderalietošanasrūpīgiizlasietšoinformatīvobukletuunsaglabājietto,laivajadzības
gadījumāvarētuieskatītiestajāarīturpmāk.
Vispārīgi
Briesmas
• Nekadneliecietmotorablokuūdenīvaikādācitāšķidrumāunneskalojiettozemkrāna.
Motoranodalījumatīrīšanaiizmantojiettikaimitrudrāniņu.
Brīdinājums!
• Pirmsierīcespievienošanaselektrotīklampārbaudiet,vaiuztāsnorādītaisspriegumsatbilst
elektrotīklaspriegumamjūsumājā.
• Jaelektrībasvadsirbojāts,laiizvairītosnobīstamāmsituācijām,jumstasjānomainaPhilips
pilnvarotāservisacentrāvaipielīdzīgikvalicētampersonām.
• Nelietojietierīci,jabojātatāskontaktdakša,elektrībasvadsvaicitassastāvdaļas.
• Nekadneizmantojietblenderakrūkuvaidzirnaviņukausu,laiieslēgtuvaiizslēgtuierīci.
• Nekadneatstājietierīcidarbībābezuzraudzības.
• Šoierīcinedrīkstizmantotpersonas(taiskaitābērni)arziskiem,maņuvaigarīgiem
traucējumiemvaiarnepietiekamupieredziunzināšanām,kamērparviņudrošībuatbildīgā
personanavīpašiviņusapmācījusišoierīciizmantot.
• Jānodrošina,laiarierīcinevarēturotaļātiesmazibērni.
• Ierīcinevarlietotbērni.Glabājietierīciuntāselektrībasvadubērniemnepieejamāvietā.
• Nepieskarietiesasmeņiem,īpašijaierīceirpievienotaelektrotīklam.Asmeņiirļotiasi.
• Uzmanieties,lejotierīcēkarstušķidrumu,jotasvarstraujiiztvaikotnoierīces.
• Šīierīceirparedzētalietošanaitikaimājsaimniecībā.
Ievērībai
• Vienmēratvienojietierīcinostrāvas,pirmstosaliekat,izjaucatvaiuzvietojatkādupiederumu.
• Nekadneizmantojietcituražotājupiederumusvaidetaļas,kurasPhilipsnavīpašiieteicis.Ja
izmantojatšāduspiederumusvaidetaļas,garantijavairsnavspēkā.
• Nepārsniedzietuzblenderakrūkasvaikausanorādītomaksimālolīmeni.
• Nepārsniedziettabulānorādītosmaksimālosdaudzumusunpārstrādeslaikus.
• Ierīcivarieslēgttikaitad,jablenderakrūkavaikaussirpareizinostiprinātsuzmotorabloka.
Blenderis
Brīdinājums!
• Ierīcesdarbībaslaikānekādāziņāneliecietblenderakrūkāpirkstusvaipriekšmetus.
• Pārvietošanasvaitīrīšanaslaikānepieskarietiesblenderaasmensgriezējmalām.Tāsirļotiasas,
unjūsvaratvieglisagrieztsavuspirkstus.
• Pārliecinieties,kapirmskrūkasuzvietošanasuzmotoranodalījumaasmeņubloksirdroši
piestiprinātsblenderakrūkai.
• Jaasmeņubloksiestrēgst,pirmsizņematsastāvdaļas,kasnobloķējaasmeni,atvienojietierīcino
elektrotīkla.
Ievērībai
• Nekadnepiepildietblenderakrūkuarsastāvdaļām,kasirkarstākaspar80ºC.
• Lainovērstuizšļakstīšanos,nelejietvairākpar1,25lšķidrumablenderakrūkā,īpaši,ja
apstrādājatproduktusarlieluātrumu.Nelejietvairākpar1lblenderakrūkā,jaapstrādājat
karstusšķidrumusvaiputojošusproduktus.
• Nedarbinietierīciilgākpar2minūtēmbezpārtraukuma.Pirmsturpinātapstrādi,ļaujietierīcei
atdzistlīdzistabastemperatūrai.
• Vienmērpirmsierīcesieslēgšanaspārliecinieties,kavāksiratbilstošiaizvērts/uzvietotsuz
krūkasunmērglāzeatbilstošiievietotavākā.
Smalcinātājs (tikai modelim HR2106)
Brīdinājums!
• Pārliecinieties,kapirmskausauzstādīšanasuzmotorablokaasmeņubloksirdrošipiestiprināts
smalcinātājakausam.
• Pārvietošanasvaitīrīšanaslaikānepieskarietiessmalcinātājaasmensgriezējmalām.Tāsirļoti
asas,unjūsvaratvieglisagrieztsavuspirkstus.
• Jaasmeņubloksiestrēgst,pirmsizņematsastāvdaļas,kasnobloķējaasmeni,atvienojietierīcino
elektrotīkla.
• Neizmantojietminismalcinātājušķidrumusajaukšanaivailedusgabaliņusmalcināšanai.Šo
produktuapstrādeiizmantojietblenderi.
Ievērībai
• Nekadnelietojietminismalcinātājubezpārtraukumailgākpar30sekundēm.Ļaujietierīcēm
atdzistlīdzistabastemperatūraistarppārstrādescikliem..
• Lainovērstušķidrumanoplūdi,vienmēruzliecietasmeņublokamblīvgredzenu,pirms
samontētminismalcinātāju.
• Vienmērpārstrādājietķiplokudaiviņas,anīsuunanīsasēklaskopāarcitiemproduktiem.
Apstrādājotatsevišķi,tāsvarbojātierīcesplastmasasdetaļas.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskajiemlaukiem(EMF).Ja
rīkojatiesatbilstošiunsaskaņāaršīsrokasgrāmatasinstrukcijām,ierīceirdrošiizmantojamasaskaņā
armūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.
Otrreizējā pārstrāde
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātesmateriāliemunsastāvdaļām,kurasir
iespējamspārstrādātunizmantotatkārtoti.
Jaredzatpārsvītrotuatkritumuurnassimboluuzprodukta,tasnozīmē,kauzšoproduktuattiecasES
direktīva2002/96/EK:
Nekadneutilizējietšoproduktukopāarpārējiemsadzīvesatkritumiem.Lūdzamiepazītiesar
vietējiemnoteikumiemattiecībāuzelektriskounelektroniskoproduktuatsevišķusavākšanu.Pareiza
jūsuvecāproduktautilizācijapalīdznovērstpotenciālonegatīvoietekmiuzvidiuncilvēkaveselību.
Iebūvēts drošības slēdzis
Šīfunkcijanodrošina,kavaratieslēgtierīcitikaitad,jablenderakrūkavaidzirnaviņukaussirpareizi
uzstādītiuzmotorabloka.Jablenderakrūkavaidzirnaviņukaussiratbilstošiuzstādīti,iebūvētais
drošībasslēdzistiksatbloķēts.
2 Garantija un apkope
Jairnepieciešamsservissvaiinformācija,vaiarīradusiesproblēma,lūdzu,apmeklējietPhilips
tīmekļavietniwww.philips.comvaisazinietiesarPhilipsklientuapkalpošanascentrusavāvalstī(tā
tālruņanumursatrodamspasaulesgarantijasbrošūrā).Jajūsuvalstīnavklientuapkalpošanascentra,
vērsietiespievietējāPhilipsprečuizplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przedrozpoczęciemkorzystaniazblenderazapoznajsiędokładnieztąulotkąinformacyjnąi
zachowajjąnaprzyszłość.
Informacje ogólne
Niebezpieczeństwo
• Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nieopłukujjejpod
bieżącąwodą.Częśćsilnikowączyśćwyłączniewilgotnąszmatką.
Ostrzeżenie
• Przedpodłączeniemurządzeniaupewnijsię,żenapięciepodanenaurządzeniujestzgodnez
napięciemwsiecielektrycznej.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowegozleć
autoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiedniowykwalikowanej
osobie.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślijegowtyczka,przewódsieciowylubinneczęścisąuszkodzone.
• Nigdynieużywajdzbankablenderaaninaczyniamłynkadowłączanialubwyłączania
urządzenia.
• Nigdyniepozostawiajwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonych
zdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakżenieposiadającewiedzylub
doświadczeniawużytkowaniutegotypuurządzeń,chybażebędąonenadzorowanelub
zostanąpoinstruowanenatematkorzystaniaztegourządzeniaprzezopiekuna.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Urządzenieniemożebyćużywaneprzezdzieci.Urządzenieijegoprzewódsieciowynależy
umieścićwmiejscuniedostępnymdladzieci.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdkaelektrycznego.
Ostrzasąbardzoostre.
• Zachowajostrożnośćpodczaswlewaniagorącegopłynudourządzenia,gdyżmożliwejest
jegowydostaniesięzurządzeniawwynikunagłegoparowania.
• Tourządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
Uwaga!
• Przedskładaniemirozkładaniemelementówurządzeniaorazregulacjąktórejkolwiekczęści
zawszewyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychniezalecaw
wyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęścispowoduje
unieważnieniegwarancji.
• Nieprzekraczajmaksymalnegopoziomuzawartościoznaczonegonadzbankublenderalub
naczyniu.
• Nieprzekraczajmaksymalnejilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychw
stosownejtabeli.
• Urządzeniemożnawłączyćjedyniewtedy,gdydzbanekblenderalubnaczyniesąprawidłowo
założonenaczęśćsilnikową.
Blender
Ostrzeżenie
• Nigdyniewkładajpalcówaniżadnychprzedmiotówdodzbankablenderapodczaspracy
urządzenia.
• Niedotykajostrzyczęścitnącejblenderapodczasczyszczeniaiskładania.Sąonebardzoostre
imożnasięnimiłatwoskaleczyć.
• Przedzałożeniemdzbankablenderanaczęśćsilnikowąupewnijsię,żeczęśćtnącajestdo
niegodobrzeprzymocowana.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmij
wtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriályasúčasti,ktorémožno
recyklovaťaznovavyužiť.
ProduktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošajevsúladesosmernicouEÚ
č.2002/96/EC:
Tentoproduktsanesmienikdylikvidovaťsinýmdomovýmodpadom.Oboznámtesasmiestnymi
predpismipreseparovanýzberelektrickýchaelektronickýchvýrobkov.Správnoulikvidáciou
použitýchproduktovpomáhateznižovaťpotenciálnenegatívnenásledkynaživotnéprostrediea
ľudskézdravie.
Zabudovaný bezpečnostný zámok
Tátofunkciazabezpečuje,žezariadeniemôžetezapnúťibavprípade,akjenádobamixéraalebo
nádobamlynčekasprávnenasadenánapohonnújednotku.Prisprávnomnasadenínádobymixéra
alebonádobymlynčekasazabudovanýbezpečnostnýzámokodistí.
2 Záruka a servis
Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,navštívtewebovústránkuspoločnostiPhilips–
www.philips.comalebosaobráťtenaStrediskostarostlivostiozákazníkovspoločnostiPhilipsvo
vašejkrajine(telefónnečíslostrediskanájdetevpriloženomcelosvetovoplatnomzáručnomliste).
Aksavovašejkrajinetotostrediskonenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkov
Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Preduporabomešalnikanatančnopreberitetaletakspomembnimiinformacijamiingashraniteza
poznejšouporabo.
Splošno
Nevarnost
• Motorneenotenikolinepotapljajtevvodoalikaterokolidrugotekočinoterjenespirajtepod
pipo.Motornoenotoočistitezvlažnokrpo.
Opozorilo
• Predenpriključiteaparatnaelektričnoomrežje,preverite,alinapetost,navedenanaaparatu,
ustrezanapetostilokalnegaelektričnegaomrežja.
• PoškodovaniomrežnikabelsmezamenjatilepodjetjePhilips,Philipsovpooblaščeniservisali
ustreznousposobljenoosebje.
• Aparataneuporabljajte,čejepoškodovanvtikač,kabelalikateradrugakomponenta.
• Aparataneposkušajtevklopitialiizklopitisposodomešalnikaaliposodomlinčka.
• Aparatanepustitedelovatibreznadzora.
• Aparatninamenjenuporabisstraniotrokinosebzzmanjšanimitelesnimi,čutnimiali
duševnimisposobnostmialiosebspomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,razenčejihpri
uporabinadzorujealijimsvetujeoseba,kijeodgovornazanjihovovarnost.
• Pazite,daseotrocineigrajozaparatom.
• Aparatanesmejouporabljatiotroci.Aparatinnapajalnikabelhraniteizvendosegaotrok.
• Nedotikajteserezil,predvsem,kojeaparatpriključennaelektričnoomrežje.Rezilasozelo
ostra.
• Boditeprevidni,kovaparatnalijetevročotekočino,kerobnenadnemizpustuparelahko
brizgneizaparata.
• Taaparatjenamenjensamouporabivgospodinjstvu.
Pozor
• Predsestavljanjem,razstavljanjemaliprilagajanjemdelovizključiteaparatizelektričnega
omrežja.
• Neuporabljajtenastavkovalidelovdrugihproizvajalcev,kijihPhilipsizrecnonepriporoča.
Uporabatakšnihnastavkovrazveljavigarancijo.
• Neprekoračitenajvečjekoličinesestavinnaposodimešalnikaalivrču.
• Neprekoračitenajvečjihkoličininčasovobdelav,navedenihvtabelah.
• Aparatlahkovklopitesamo,čejeposodamešalnikaalivrčpravilnonameščennamotorno
enoto.
Mešalnik
Opozorilo
• Meddelovanjemaparatavposodomešalnikanesegajtesprstialiskaterimdrugim
predmetom.
• Kodržitealičistiterezilnoenotomešalnika,senedotikajtenjenihrobov.Tisozeloostri,zato
selahkohitrourežete.
• Predennamestiteposodomešalnikanamotornoenoto,seprepričajte,dajerezilnaenota
varnopritrjenanaposodo.
• Česerezilnaenotazatakne,aparatizključiteizelektričnegaomrežjainšelenatoodstranite
hrano,kiblokirarezila.
Pozor
• Posodenepolnitessestavinami,katerihtemperaturapresega80ºC.
• Dapreprečitepolivanje,posodemešalnikanenapolnitezvečkot1,25litratekočine,
predvsemčemešalnikdelujeprinajvišjihitrosti.Koobdelujetevročetekočinealisestavine,ki
seradepenijo,vposodomešalnikanenalijtevečkot1litratekočine.
• Aparatanepustitedelovatineprekinjenovečkot2minuti.Prednadaljevanjemobdelave
počakajte,daseaparatohladinasobnotemperaturo.
• Predvklopomaparatapreverite,alijepokrovpravilnozaprt/nameščennaposodiinalijevanj
pravilnovstavljenamerilnaposodica.
Sekljalnik (samo HR2106)
Opozorilo
• Predenposodozasekljanjenamestitenamotornoenoto,preverite,alijerezilnaenotavarno
pritrjenanaposodo.
• Kodržitealičistiterezilnoenotosekljalnika,senedotikajtenjenihrobov.Tisozeloostri,zato
selahkohitrourežete.
• Česerezilnaenotazatakne,aparatizključiteizelektričnegaomrežjainšelenatoodstranite
hrano,kiblokirarezila.
• Minisekljalnikaneuporabljajtezamešanjetekočinalidrobljenjeledenihkock.Zaobdelavo
tehsestavinuporabitemešalnik.
Pozor
• Minisekljalnikaneuporabljajteneprekinjenovečkot30sekund.Medposameznimi
obdelavamipočakajte,daseohladinasobnotemperaturo.
• Predennamestiteminisekljalnik,vrezilnoenotonamestitetesnilo,dapreprečitepuščanje.
• Klinčkeinjanežobdelujteskupajzostalimisestavinami.Čejihobdelujeteposebej,lahkote
sestavinepoškodujejoplastičnedeleaparata.
Elektromagnetna polja (EMF)
TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čezaparatom
ravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporabagledenadanesveljavne
znanstvenedokazevarna.
Recikliranje
Taizdelekjenarejenizvisokokakovostnihmaterialovinsestavnihdelov,kijihjemogočerecikliratiin
uporabitiznova.
Čejenaizdelkuprečrtansimbolposodezasmetiskolesi,jeizdelekzajetvevropskidirektivi
2002/96/ES:
Izdelkanezavrziteskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Pozanimajteseolokalnihpravilihza
ločenozbiranjeelektričnihinelektronskihizdelkov.Pravilnaodstranitevstaregaizdelkapomaga
preprečitimorebitnenegativneposledicezaokoljeinzdravjeljudi.
Vgrajena varnostna ključavnica
Tafunkcijazagotavlja,dalahkoaparatvklopitesamo,česteposodomešalnikaaliposodomlinčka
pravilnonamestilinamotornoenoto.Čejeposodamešalnikaaliposodamlinčkapravilnonameščen,
jevgrajenavarnostnaključavnicaodklenjena.
2 Garancija in servis
Čepotrebujeteservisaliinformacijealiimatetežavo,obiščitePhilipsovospletnomestonanaslovu
www.philips.comoziromaseobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvvašidržavi
(telefonskoštevilkonajdetevmednarodnemgarancijskemlistu).Čevvašidržavitakšnegacentrani,
seobrnitenalokalnegaPhilipsovegaprodajalca.
Srpski
1 Važno
Preupotrebeblenderapažljivopročitajteovubrošurusavažniminformacijamaisačuvajtejeza
budućepotrebe.
Opšte
Opasnost
• Neuranjajtejedinicumotorauvoduilinekudrugutečnost,neispirajtejepodslavinom.Za
čišćenjejedinicemotorakoristitesamovlažnukrpu.
Upozorenje
• Preuključivanjaaparata,proveritedalinaponnavedennaaparatuodgovaranaponulokalne
električnemreže.
• Akojekablzanapajanjeoštećen,uvekmoradagazamenikompanijaPhilips,ovlašćeniPhilips
servisnicentarilinasličannačinkvalikovaneosobekakobiseizbegaorizik.
• Aparatneupotrebljavajteakosuutikač,kablilidrugidelovioštećeni.
• Nikadanemojtedakoristiteposudublenderailiposudumlinazauključivanjeiliisključivanje
aparata.
• Aparatnikadaneostavljajtedaradibeznadzora.
• Ovajaparatnijenamenjenzaupotrebuodstraneosoba(štopodrazumevaidecu)sa
smanjenimzičkim,senzornimilimentalnimsposobnostima,ilinedostatkomiskustvaiznanja,
osimpodnadzoromilinaosnovuuputstavazaupotrebuaparatadatihodstraneosobekoja
odgovarazanjihovubezbednost.
• Decamorajudabudupodnadzoromdasenebiigralaaparatom.
• Decanesmejudakoristeovajaparat.Aparatinjegovkabldržitevandomašajadece.
• Nemojtedadodirujetesečiva,naročitokadajeaparatpriključennaelektričnumrežu.Sečiva
suveomaoštra.
• Buditepažljiviakoaparatsadrživrućutečnostzatoštomožedadođedonjenogizbacivanjaiz
aparatauslediznenadnogispuštanjapare.
• Ovajaparatjenamenjenisključivozaupotrebuudomaćinstvu.
Oprez
• Aparatuvekisključiteizelektričnemrežepremontaže,rastavljanja,čišćenjailipodešavanjabilo
kogdela.
• NikadanemojtedakoristitedodatkenitidelovedrugihproizvođačakojekompanijaPhilips
nijeizričitopreporučila.Uslučajuupotrebetakvihdodatakailidelova,garancijaprestajeda
važi.
• Nemojtedaprekoračujeteoznakuzamaksimalninivonaposudiblenderailibokalu.
• Nemojteprekoračitimaksimalnekoličineivremenapripremanjakojisunavedeniu
odgovarajućojtabeli.
• Aparatmožedaseuključisamoakojeposudablenderailibokalpravilnopostavljenna
jedinicumotora.
Blender
Upozorenje
• Uposudublenderanikadanestavljajteprsteilipredmetedokjeaparatuupotrebi.
• Nemojtedadodirujeteoštreivicesečivablenderakadagačistiteilinjimerukujete.Onesu
veomaoštreimožetelakodaposečeteprstenanjima.
• Premontiranjaposudenajedinicumotoraproveritedalijesečivodobropričvršćenona
posudublendera.
• Akosejedinicasasečivimazaglavi,isključiteaparatizelektričnemrežepreuklanjanjasastojaka
kojiblokirajusečiva.
Oprez
• Bokalnemojtedapunitesastojcimakojisutoplijiod80ºC.
• Dabistesprečiliprosipanje,uposudublenderastavitemaksimalno1,25ltečnosti,posebno
akokoristitevećubrzinu.Kadaraditesavrelimtečnostimailisastojcimakojimogudastvore
penu,uposudublenderastavitemaksimalno1ltečnosti.
• Nemojteostavljatiuređajdaradidužeod2minutabezpauze.Ostaviteaparatdaseohladina
sobnutemperaturuprenegoštonastavitesaobradom.
• Prenegouključiteaparatuvekproveritedalijepoklopacispravnozatvoren/postavljen,ašolja
zamerenjeispravnoubačenaupoklopac.
Seckalica (samo HR2106)
Upozorenje
• Premontiranjabokalanajedinicumotoraproveritedalijejedinicasasečivimadobro
pričvršćenanabokalseckalice.
• Nemojtedadodirujeteoštreivicesečivaseckalicekadagačistiteilinjimerukujete.Onesu
veomaoštreimožetelakodaposečeteprstenanjima.
• Akosejedinicasasečivimazaglavi,isključiteaparatizelektričnemrežepreuklanjanjasastojaka
kojiblokirajusečiva.
• Miniseckalicunemojtedakoristitezamešanjetečnostiilidrobljenjeleda.Zaobradutih
sastojakakoristiteblender.
Oprez
• Nikadanemojtedakoristiteminiseckalicudužeod30sekundibezprekida.Ostaviteaparat
daseohladinasobnutemperaturuizmeđuciklusaobrade.
• Nikadanezaboravitedapostavitezaptivniprstennajedinicusasečivimaprenegošto
montirateminiseckalicu,jerinačemožedadođedocurenja.
• Karanlić,anisisemeanisauvekmeljitezajednosaostalimsastojcima.Akoihbudete
obrađivaliodvojeno,ovisastojcimogudanagrizuplastičnedeloveaparata.
Elektromagnetna polja (EMF)
OvajPhilipsaparatusklađenjesasvimstandardimauvezisaelektromagnetnimpoljima(EMF).
Akoseaparatomrukujenaodgovarajućinačiniuskladusauputstvimaizovogpriručnika,onje
bezbedanzaupotrebuprematrenutnodostupnimnaučnimdokazima.
Recikliranje
Proizvodjeprojektovaniproizvedenuzupotrebuvisokokvalitetnihmaterijalaikomponentikoje
mogudasereciklirajuiponovoupotrebe.
SimbolprecrtanekantezaotpatkenaproizvoduznačidasenatajproizvododnosiEvropska
direktiva2002/96/EC.
Nikadanemojtedaodlažeteovajproizvodsaotpadomizdomaćinstva.Informišiteseolokalnoj
regulativiuvezisazasebnimprikupljanjemotpadnihelektričnihielektronskihproizvoda.Pravilno
odlaganjestarogproizvodadoprinosisprečavanjupotencijalnonegativnihposledicapoživotnu
sredinuizdravljeljudi.
Ugrađena bezbednosna brava
Ovafunkcijaobezbeđujedamožetedauključiteaparatsamoakostenajedinicumotoraispravno
postaviliposudublenderailibokalmlina.Akojeposudablenderailibokalmlinaispravnopostavljen,
ugrađenabezbednosnabravaćeseotključati.
2 Garancija i servis
Ukolikovamjepotrebanservis,informacijeiliakoimatenekiproblem,posetiteWeblokaciju
kompanijePhilipsnaadresiwww.philips.comiliseobratitecentruzakorisničkupodrškukompanije
Philipsusvojojzemlji.Brojtelefonaćetepronaćinameđunarodnomgarantnomlistu.Akouvašoj
zemljinepostojicentarzakorisničkupodršku,obratiteselokalnomdistributeruPhilipsproizvoda.
Українська
1 Важлива інформація
Передтимяккористуватисяблендером,уважнопрочитайтецейбуклетізважливою
інформацієютазберігайтейогодлядовідкивмайбутньому.
Загальна інформація
Небезпечно
• Ніколинезанурюйтеблокдвигунауводучиіншурідинутанемийтейогопідкраном.
Длячищенняблокадвигунавикористовуйтелишевологуганчірку.
Попередження
• Передтимякпід’єднуватипристрійдоелектромережі,перевірте,чизбігаєтьсянапруга,
вказананапристрої,знапругоюумережі.
• Якщошнурживленняпошкоджено,дляуникненнянебезпекийогонеобхіднозамінити,
звернувшисьдосервісногоцентру,уповноваженогоPhilips,абофахівцівізналежною
кваліфікацією.
• Невикористовуйтепристрій,якщоштекер,шнурживленняабоіншічастини
пошкоджено.
• Ніколиневикористовуйтеглекблендерачичашумлинка,щобувімкнутичивимкнути
пристрій.
• Ніколинезалишайтепристрійпрацюватибезнагляду.
• Цейпристрійнепризначенодлякористуванняособами(включаючидітей)із
послабленимифізичнимивідчуттямичирозумовимиздібностями,абобезналежного
досвідутазнань,крімвипадківкористуванняпіднаглядомчизавказівкамиособи,яка
відповідаєзабезпекуїхжиття.
• Доросліповинністежити,щобдітинебавилисяпристроєм.
• Пристроємнеможнакористуватисядітям,томутримайтепристрійійогошнурподалі
віддітей.
• Неторкайтесяножів,особливоколипристрійпід’єднанодомережі.Вонидужегострі.
• Будьтеобережні,колиналиваєтегарячурідинувпристрій,оскількивнаслідокраптового
випаровуваннявонавиходитизпристрою.
• Цейпристрійпризначенолишедляпобутовоговикористання.
Увага
• Завждивід’єднуйтепристрійвідмережіпередтим,яквстановлювати,зніматичи
замінюватибудь-якічастини.
• Невикористовуйтеприладдячидеталііншихвиробників,завиняткомтих,які
рекомендуєкомпаніяPhilips.Використаннятакогоприладдячидеталейпризведедо
втратигарантії.
• Ненаповнюйтечашуабоглекблендеравищемаксимальноїпозначки.
• Неперевищуйтемаксимальнукількістьпродуктівтатривалістьпереробки,вказаніу
відповіднійтаблиці.
• Пристрійможнавмикатилишетоді,количашуабоглекблендеравстановленонаблок
двигунаналежнимчином.
Блендер
Увага!
• Ніколиневставляйтеуглекблендерапальцітаіншіпредмети,колипристрійпрацює.
• Неторкайтесялезріжучогоблокаблендерапідчасйоговикористанняабомиття.Вони
дужегострійможутьлегкопорізатипальці.
• Передтим,яквстановлюватиглекнаблокдвигуна,перевірте,чиріжучийблокблендера
надійнозафіксовано.
• Якщоріжучийблокзабивається,від’єднайтепристрійвідмережітавидалітьпродукти,
якіприлиплидоножів.
Увага
• Ніколиненаповнюйтеглекблендерапродуктами,температураякихперевищує80ºC.
• Длязапобіганняпереливаннюненаливайтеуглекблендерабільше1,25лрідини,
особливовразівикористаннярежимувисокоїшвидкості.Незаповнюйтеглекблендера
більшеніжна1лвразіобробкигарячоїрідиниабопродуктів,щоутворюютьпіну.
• Незалишайтепристрійувімкненимдовше,ніжна2хвилини.Передтимякпродовжити
роботу,дайтепристроюохолонутидокімнатноїтемператури.
• Передтим,якувімкнутипристрій,завждиперевіряйте,чиглекнакритийкришкою
належнимчиномічимірначашкаправильновстановленаукришці.
Подрібнювач (лише HR2106)
Попередження
• Передтим,яквстановлюватичашуподрібнювачанаблокдвигуна,перевірте,чиріжучий
блокблендеранадійнозафіксовано.
• Неторкайтесялезріжучогоблокаблендерапідчасйоговикористанняабомиття.Вони
дужегострійможутьлегкопорізатипальці.
• Якщоріжучийблокзабивається,від’єднайтепристрійвідмережітавидалітьпродукти,
якіприлиплидоножів.
• Невикористовуйтеміні-подрібнювачдлязмішуваннярідинчикришеннякубиківльоду.
Обробляйтеціпродуктизадопомогоюблендера.
Увага
• Ужодномуразіневикористовуйтеміні-подрібнювачбільше30секунд.Міжциклами
обробкидавайтейомуохолонутидокімнатноїтемператури.
• Передтимяквстановлюватиміні-подрібнювач,незабувайтевстановитиущільнююче
кільцеуріжучийблок,інакшепродуктивитікатимуть.
• Подрібнюйтегвоздику,зірчастийаністаанісовенасінняразомзіншимипродуктами.
Якщоробитицеокремо,ціпродуктиможутьнегативновплинутинапластиковідеталі
пристрою.
Електромагнітні поля (ЕМП)
ЦейпристрійPhilipsвідповідаєвсімстандартам,якістосуютьсяелектромагнітнихполів(ЕМП).
Згіднозостанніминауковимидослідженнямипристрійєбезпечнимувикористаннізаумов
правильноїексплуатаціївідповіднодоінструкцій,поданихуцьомупосібникукористувача.
Утилізація
Вирібвиготовленозвисокоякіснихматеріалівікомпонентів,якіможнапереробитита
використовуватиповторно.
Позначенняувиглядіперекресленогоконтейнерадлясміттянавиробіозначає,щонацей
вирібпоширюєтьсядіяДирективиРадиЄвропи2002/96/EC:
Неутилізуйтецейвирібзіншимипобутовимивідходами.Дізнайтесяпромісцевусистему
розділеногозборуелектричнихтаелектроннихпристроїв.Належнаутилізаціястарого
пристроюдопоможезапобігтинегативномувпливунанавколишнєсередовищетаздоров’я
людей.
Вбудована система запобіжного блокування
Цяфункціядозволяєвмикатипристрійлишетоді,колиглекблендераабочашумлинка
встановленонаблокдвигунаналежнимчином.Якщоглекблендераабочашумлинка
встановленоправильно,вбудованусистемузапобіжногоблокуваннябудевимкнено.
2 Гарантія та обслуговування
Дляотриманнядодатковоїінформаціїчиобслуговуваннятауразівиникненняпроблем
відвідайтевеб-сайтPhilipswww.philips.comабозвернітьсядоцентруобслуговуванняклієнтів
PhilipsуВашійкраїні(номертелефонуможназнайтивгарантійномуталоні).ЯкщоуВашій
країнінемаєЦентруобслуговуванняклієнтів,звернітьсядомісцевогодилераPhilips.