Фильтр
Предупреждение
• Запрещаетсяиспользоватьфильтрприобработкепродуктовстемпературойвыше80°C.
• Неперенагружайтефильтр.Незаполняйтефильтрвышеметаллическойчасти.
• Передвключениемприбораубедитесь,чтокрышкакувшинаблендераустановлена
правильно,амерныйстаканустановленсоответствующимобразомвкрышку.
• Нарежьтефруктынамелкиекусочки,передтемкакпоместитьихвфильтр.
• Намочитесухиеингредиенты,такиекакбобы,преждечемпоместитьихвфильтр.
Электромагнитные поля (ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).При
правильнойэксплуатациивсоответствиисинструкциямивданномруководствеприборабсолютно
безопасенвиспользовании,чтоподтверждаетсяимеющимисянасегоднянаучнымиданными.
Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменениемвысококачественныхдеталейи
компонентов,которыеподлежатпереработкеиповторномуиспользованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутогомусорногобака,
этоозначает,чтоизделиеподпадаетподдействиедирективыЕвропейского
ПарламентаиСовета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизации
электрическихиэлектронныхизделийнеобходимысведенияоместнойсистеме
отдельнойутилизацииотходов.Правильнаяутилизацияотработавшегоизделия
поможетпредотвратитьвозможныенегативныепоследствиядляокружающейсреды
издоровьячеловека.
Встроенный блокиратор безопасности
Благодаряэтойфункцииприборвключается,толькоесликувшинблендера,стаканмельницыили
измельчителяправильноустановленынаблокеэлектродвигателя.Есликувшинблендера,стакан
мельницыилиизмельчителяустановленыправильно,встроенныйблокираторбудетразблокирован.
2 Гарантия и обслуживание
Дляполучениядополнительнойинформациииобслуживанияиливслучаевозникновенияпроблем
посетитевеб-сайтPhilipswww.philips.comилиобратитесьвцентрподдержкипотребителейPhilips
ввашейстране(номертелефонацентрауказаннагарантийномталоне).Есливвашейстраненет
центраподдержкипотребителейPhilips,обратитесьпоместуприобретенияизделия.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímmixérasipozorneprečítajtetentoletáksdôležitýmiinformáciamiauschovajtesihona
neskoršiepoužitie.
Všeobecné
Nebezpečenstvo
• Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyaniinejkvapaliny,anijuneoplachujtepodtečúcou
vodou.Načisteniepohonnejjednotkypoužívajteibavlhkúutierku.
Varovanie
• Predpripojenímzariadeniaskontrolujte,čisanapätieuvedenénazariadenízhodujesnapätímvsieti.
• VprípadepoškodeniaelektrickéhokáblajepotrebnésihodaťvymeniťvspoločnostiPhilips,
servisnomstrediskuspoločnostiPhilipsaleboupodobnekvalikovanýchosôb,abysapredišlo
možnýmrizikám.
• Zariadenienepoužívajte,aksúzástrčka,sieťovýkábelaleboinésúčiastkypoškodené.
• Nikdynepoužívajtenádobumixéra,nádobumlynčeka(lenurčitétypy)aninádobunasekanie
(lenurčitétypy)nazapnutieavypnutiezariadenia.
• Nikdynenechávajtezariadeniebezdozoru.
• Totozariadenienesmúpoužívaťosoby(vrátanedetí),ktorémajúobmedzenételesné,zmyslovéalebo
mentálneschopnostialeboktorénemajúdostatokskúsenostíaznalostí,pokiaľniesúpoddozorom
aleboimnebolovysvetlenépoužívanietohtozariadeniaosobouzodpovednouzaichbezpečnosť.
• Detimusiabyťpoddozorom,abysanehralisozariadením.
• Nedotýkajtesačepelí,najmäkeďjezariadeniezapojenédosiete.Čepelesúmimoriadneostré.
Upozornenie
• Predskladaním,rozkladanímaleboúpravouakýchkoľveksúčastízariadenievždyodpojtezosiete.
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastkyodinýchvýrobcovanipríslušenstvo,ktoréspoločnosť
Philipsvýslovneneodporučila.Aktakétopríslušenstvoalebosúčiastkypoužijete,zárukastrácaplatnosť.
• Neprekračujteznačkumaximálnejhladinynanádobemixéraalebonádobe(lenurčitétypy).
• Neprekračujtemaximálnemnožstváadobyspracovania,ktorésúuvedenévpríslušnejtabuľke.
• Zariadeniesasmiezapnúťlenvprípade,akjenapohonnejjednotkesprávnenasadenánádoba
mixéraalebonádoba(lenurčitétypy).
Mixér
Varovanie
• Kýmpohonnájednotkapracuje,donádobymixéranikdynesiahajteprstamianiinýmipredmetmi.
• Prinarábanísozariadenímalebojehočistenísanedotýkajtereznýchhránnástavcasčepeľami
mixéra.Súveľmiostréaľahkobystesinanichmohliporezaťprsty.
• Predupevnenímnádobymixéranapohonnújednotkusauistite,ženástavecsčepeľamijebezpečne
upevnenýknádobemixéra.
• Aksanástavecsčepeľamizasekne,najskôrodpojtezariadeniezosiete,aažpotomuvoľnitesuroviny,
ktoréblokujúčepele.
Upozornenie
• Donádobymixéravkladajtelensuroviny,ktorýchteplotanepresahuje80°C.
• Abystepredišlirozliatiu,objemkvapalinyvnádobemixéranesmiepresiahnuť1,25litra,najmäak
použijetevysokúrýchlosťspracovania.Akspracovávatehorúcekvapalinyalebosuroviny,ktorétvoria
penu,donádobymixéranalejtemaximálne1litersurovín.
• Zariadeniesmiebezprestávkypracovaťmaximálne2minúty.Predďalšímspracovávanímnechajte
zariadenievychladnúťnaizbovúteplotu.
• Predzapnutímzariadeniavždyskontrolujte,čijevekoriadneuzatvorené/nasadenénanádobea
odmerkavsunutádoveka.
Poznámka
• Hladinahluku=86dB[A]
Mini nástavec na sekanie a mlynček
Varovanie
• Predupevnenímnádobynapohonnújednotkusauistite,ženástavecsčepeľamijebezpečne
upevnenýknádobenasekanie/nádobemlynčeka.
• Pričistenísanedotýkajtereznýchhránčepelínástavcanasekanie/nástavcanamletie.Súveľmiostré
aľahkobystesinanichmohliporezaťprsty.
• Aksanástavecsčepeľamizasekne,najskôrodpojtezariadeniezosiete,aažpotomuvoľnitesuroviny,
ktoréblokujúčepele.
• Mlynčeknesmietenikdypoužiťnamletieveľmitvrdýchsurovín,akonapr.muškátovéhoorecha,
čínskehotvrdéhocukrualebokociekľadu.
Upozornenie
• Mininástavecnasekaniealebomlynčekmôžetenechaťpracovaťbezprestávky
maximálne30sekúnd.Medzicyklamispracovaniahonechajtevychladnúťnaizbovúteplotu.
• Abystepredišliúnikuspracovávanýchsurovín,predzloženímmininástavcanasekaniealebo
mlynčekanezabudnitenasadiťnanástavecsčepeľamitesniacikrúžok.
• Klinčeky,badyánaanízvždyspracúvajtespolusinýmisurovinami.Akbysteichspracúvalisamostatne,tieto
prísadymôžusvojímagresívnymzloženímpoškodiťplastovýmateriál,zktoréhojespotrebičvyrobený.
• Vdôsledkumletiasurovín,akosúklinčeky,anízaškorica,môženádobamlynčekazmeniťfarbu.
• Mlynčekniejevhodnýnasekaniesurovéhomäsa.Natentoúčelpoužívajtemixér.
• Mlynčeknepoužívajtenaspracovaniekvapalnýchzmesí,napr.ovocnýchštiav.
Filter
Upozornenie
• Filternepoužívajtenaspracovaniesurovínsteplotupresahujúcou80°C.
• Filternikdynepreťažujte.Filternenapĺňajtenadúroveňjehokovovejčasti.
• Predzapnutímzariadeniavždyskontrolujte,čijevekonádobymixérariadnenasadenéažeje
odmerkasprávnevsunutádoveka.
• Predvloženímdoltrapokrájajteovocienamenšiekúsky.
• Predvloženímdoltranechajtesuchésuroviny,napr.sóju,napučaťvovode.
Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamivspojitostiselektromagnetickými
poľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívaťsprávneavsúladespokynmivtomtonávodenapoužitie,
budejehopoužitiebezpečnépodľavšetkýchvsúčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.
Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriályasúčasti,ktorémožno
recyklovaťaznovavyužiť.
Produktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošajevsúladesosmernicou
EÚč.2002/96/EC:
Tentoproduktsanesmienikdylikvidovaťsinýmdomovýmodpadom.Oboznámtesa
smiestnymipredpismipreseparovanýzberelektrickýchaelektronickýchvýrobkov.
Správnoulikvidácioupoužitýchproduktovpomáhateznižovaťpotenciálnenegatívne
následkynaživotnéprostredieaľudskézdravie.
Zabudovaný bezpečnostný zámok
Tátofunkciazabezpečuje,žezariadeniemôžetezapnúťibavprípade,akjenádobamixéra,nádoba
mlynčekaalebonádobanasekaniesprávnenasadenánapohonnújednotku.Prisprávnomnasadení
nádobymixéra,nádobymlynčekaalebonádobynasekaniesazabudovanýbezpečnostnýzámokodistí.
2 Záruka a servis
Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,navštívtewebovústránkuspoločnostiPhilips–
www.philips.comalebosaobráťtenaStrediskostarostlivostiozákazníkovspoločnostiPhilipsvovašej
krajine(telefónnečíslostrediskanájdetevpriloženomcelosvetovoplatnomzáručnomliste).Aksavovašej
krajinetotostrediskonenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkovPhilips.
Slovenščina
1 Pomembno
Preduporabomešalnikanatančnopreberitetaletakspomembnimiinformacijamiingashraniteza
poznejšouporabo.
Splošno
Nevarnost
• Motorneenotenikolinepotapljajtevvodoalikaterokolidrugotekočinoterjenespirajtepodpipo.
Motornoenotoočistitezvlažnokrpo.
Opozorilo
• Predenpriključiteaparatnaelektričnoomrežje,preverite,alinapetost,navedenanaaparatu,ustreza
napetostilokalnegaelektričnegaomrežja.
• PoškodovaniomrežnikabelsmezamenjatilepodjetjePhilips,Philipsovpooblaščeniservisali
ustreznousposobljenoosebje.
• Aparataneuporabljajte,čejepoškodovanvtikač,kabelalikateradrugakomponenta.
• Posodemešalnika,posodemlinčka(samopridoločenihmodelih)aliposodezasekljanje(samopri
določenihmodelih)neuporabljajtezavklopaliizklopaparata.
• Aparatanepustitedelovatibreznadzora.
• Aparatninamenjenuporabisstraniotrokinosebzzmanjšanimitelesnimi,čutnimialiduševnimi
sposobnostmialiosebspomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,razenčejihpriuporabinadzorujeali
jimsvetujeoseba,kijeodgovornazanjihovovarnost.
• Pazite,daseotrocineigrajozaparatom.
• Nedotikajteserezil,predvsem,kojeaparatpriključennaelektričnoomrežje.Rezilasozeloostra.
Pozor
• Predsestavljanjem,razstavljanjemaliprilagajanjemdelovizključiteaparatizelektričnegaomrežja.
• Neuporabljajtenastavkovalidelovdrugihproizvajalcev,kijihPhilipsizrecnonepriporoča.Uporaba
takšnihnastavkovrazveljavigarancijo.
• Neprekoračitenajvečjekoličinesestavin,označenenaposodimešalnikaalivrčku(samopri
nekaterihmodelih).
• Neprekoračitenajvečjihkoličininčasovobdelav,navedenihvtabelah.
• Aparatlahkovklopitesamo,čestaposodamešalnikaalivrč(samoprinekaterihmodelih)pravilno
nameščenanamotornoenoto.
Mešalnik
Opozorilo
• Meddelovanjemaparatavposodomešalnikanesegajtesprstialiskaterimdrugimpredmetom.
• Kodržitealičistiterezilnoenotomešalnika,senedotikajtenjenihrobov.Tisozeloostri,zatoselahko
hitrourežete.
• Predennamestiteposodomešalnikanamotornoenoto,seprepričajte,dajerezilnaenotavarno
pritrjenanaposodo.
• Česerezilnaenotazatakne,aparatizključiteizelektričnegaomrežjainšelenatoodstranitehrano,ki
blokirarezila.
Pozor
• Posodenepolnitessestavinami,katerihtemperaturapresega80ºC.
• Dapreprečitepolivanje,posodemešalnikanenapolnitezvečkot1,25litratekočine,predvsemče
mešalnikdelujeprinajvišjihitrosti.Koobdelujetevročetekočinealisestavine,kiseradepenijo,v
posodomešalnikanenalijtevečkot1litratekočine.
• Aparatanepustitedelovatineprekinjenovečkot2minuti.Prednadaljevanjemobdelavepočakajte,
daseaparatohladinasobnotemperaturo.
• Predvklopomaparatapreverite,alijepokrovpravilnozaprt/nameščennaposodiinalijevanj
pravilnovstavljenamerilnaposodica.
Opomba
• Ravenhrupa:Lc=86dB[A]
Mini sekljalnik in mlinček
Opozorilo
• Predenposodosekljalnikanamestitenamotornoenoto,seprepričajte,dajerezilnaenotavarno
pritrjenanaposodo.
• Kodržitealičistiterezilnoenotosekljalnika/mlinčka,senedotikajtenjenihrobov.Tisozeloostri,zato
selahkohitrourežete.
• Česerezilnaenotazatakne,aparatizključiteizelektričnegaomrežjainšelenatoodstranitehrano,ki
blokirarezila.
• Mlinčkaneuporabljajtezamletjezelotrdnihsestavin,kotsomuškatniorešček,kitajskesladkorne
kockeinledenekocke.
Pozor
• Minisekljalnikaalimlinčkaneuporabljajteneprekinjenovečkot30sekund.Medposameznimi
obdelavamipočakajte,daseohladinasobnotemperaturo.
• Predensestaviteminisekljalnikaliposodomlinčka,vrezilnoenotonamestitetesnilo,dapreprečite
puščanje.
• Klinčkeinjanežobdelujteskupajzostalimisestavinami.Čejihobdelujeteposebej,lahkotesestavine
poškodujejoplastičnedeleaparata.
• Posodamlinčkaselahkorazbarva,čeznjimobdelujetesestavine,kotsoklinčki,janežincimet.
• Mlinčekniprimerenzasekljanjesurovegamesa.Zatouporabitemešalnik.
• Zmlinčkomneobdelujtetekočin,kotjesadnisok.
Filter
Pozor
• Filtraneuporabljajtezaobdelovanjesestavin,katerihtemperaturapresega80°C.
• Filtranenapolniteprekomere.Filtranenapolnitečeznjegovkovinskidel.
• Predenvklopiteaparat,preverite,alijepokrovposodemešalnikapravilnonameščeninalijevanj
pravilnovstavljenamerilnaposodica.
• Sadjenarežitenamanjšekoščke,predengadastevlter.
• Suhesestavine,kotsonaprimersojinazrna,namočite,predenjihdastevlter.
Elektromagnetna polja (EMF)
TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čezaparatomravnate
pravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporabagledenadanesveljavneznanstvene
dokazevarna.
• Goździki,anyżgwiazdkowatyinasionaanyżunależyzawszemielićzinnymiproduktami.Jeślisąone
mieloneoddzielnie,mogąuszkodzićplastikoweściankiurządzenia.
• Naczyniemłynkamożeulecodbarwieniuwprzypadkuużyciamłynkadozmiksowaniatakich
składników,jakgoździki,anyżczycynamon.
• Młynekniejestprzystosowanydosiekaniasurowegomięsa.Wtymcelunależyużyćblendera.
• Nieużywajmłynkadomiksowaniapłynów,np.sokuowocowego.
Filtr
Uwaga!
• Nienależyużywaćltradomiksowaniaskładnikówotemperaturzewyższejniż80°C.
• Nienależyprzeciążaćltra.Nienależynapełniaćltrapowyżejmetalowejczęści.
• Przedwłączeniemurządzeniazawszesprawdź,czypokrywkadzbankablenderazostałaprawidłowo
założonaorazczymiarkazostałapoprawnieumieszczonawpokrywce.
• Przedwłożeniemdoltrapokrójowocenamniejszekawałki.
• Namoczsucheskładniki(np.ziarnasoi)przedwłożeniemichdoltra.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.Jeśliużytkownik
odpowiedniosięznimobchodziiużywagozgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcjiobsługi,
urządzeniejestbezpiecznewużytkowaniu,copotwierdzająwynikiaktualnychbadańnaukowych.
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentów
wysokiejjakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,oznaczato,
żepodlegaonpostanowieniomdyrektywyeuropejskiej2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymi
utylizacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktów
pomagazapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
Wbudowana blokada bezpieczeństwa
Dziękitejfunkcjiurządzeniemożnawłączyćjedyniewtedy,gdydzbanekblendera,młyneklubnaczynie
rozdrabniaczasąprawidłowozałożonenaczęśćsilnikową.Prawidłowezamocowaniedzbankablendera,
młynkalubnaczyniarozdrabniaczapowodujezwolnieniewbudowanejblokadybezpieczeństwa.
2 Gwarancja i serwis
Wraziekoniecznościnaprawyorazwprzypadkujakichkolwiekpytańlubproblemówprosimyodwiedzić
nasząstronęinternetowąwww.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrumObsługiKlientarmyPhilips
(numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej).JeśliwTwoimkrajuniemaCentrumObsługiKlienta,
zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktówrmyPhilips.
Română
1 Important
Citiţicuatenţieaceastăbroşurăcuinformaţiiimportanteînaintedeautilizablenderulşipăstraţi-opentru
consultareulterioară.
Generalităţi
Pericol
• Nuintroduceţibloculmotorînapăsauînaltlichidşinicinu-lclătiţisubjetdeapă.Pentrucurăţarea
bloculuimotor,utilizaţinumaiocârpămoale.
Avertisment
• Înaintedeaconectaaparatul,vericaţidacătensiuneaindicatăpeaparatcorespundetensiuniide
alimentarelocale.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitîntotdeaunadePhilips,deun
centrudeserviceautorizatdePhilipssaudepersonalcalicatîndomeniu,pentruaevitaoriceaccident.
• Nufolosiţiaparatuldacăştecherul,cabluldealimentaresaualtecomponentesuntdeteriorate.
• Nuutilizaţiniciodatăvasulblenderului,boluldemăcinare(numailaanumitetipuri)saucastronul
tocătorului(numailaanumitetipuri)pentruapornişiopriaparatul.
• Nulăsaţiaparatulsăfuncţionezenesupravegheat.
• Acestaparatnutrebuieutilizatdecătrepersoane(inclusivcopii)careaucapacităţizice,mentale
sausenzorialeredusesausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,cuexcepţiacazuluiîncaresunt
supravegheaţisauinstruiţicuprivirelautilizareaaparatuluidecătreopersoanăresponsabilăpentru
siguranţalor.
• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruaneasiguracănusejoacăcuaparatul.
• Nuatingeţilamelecuţitului,înspecialatuncicândaparatulesteînfuncţiune.Lamelecuţituluisunt
foarteascuţite.
Precauţie
• Deconectaţiîntotdeaunaaparatulînaintedeaasambla,dezasamblasauajustaoricecomponentă.
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedelaalţiproducătorisaunerecomandateexplicitde
Philips.Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,garanţiaseanulează.
• Nudepăşiţiindicaţiamaximădepevasulblenderuluisaudepebol(numailaanumitetipuri).
• Nudepăşiţicantităţilemaximeşitimpiidepreparareindicaţiîntabelulcorespunzător.
• Aparatulpoatepornitdoardacăvasulblenderuluisaubolul(doaranumitetipuri)estemontat
corectpebloculmotor.
Blender
Avertisment
• Nuintroduceţiniciodatădegetelesauunobiectînvasulblenderuluiîntimpulfuncţionăriiaparatului.
• Nuatingeţimarginiletăioasealebloculuităietoralblenderuluiatuncicândîlmanevraţisauîlcurăţaţi.
Acesteasuntfoarteascuţiteşiv-aţiputeatăialadegetefoarteuşor.
• Asiguraţi-văcăblocultăietorestebinexatînvasulblenderuluiînaintedeamontavasulpebloculmotor.
• Dacăblocultăietorseblochează,scoateţiaparatuldinprizăînaintedeaîndepărtaingredientelecare
blocheazăblocultăietor.
Precauţie
• Nuumpleţiniciodatăvasulblenderuluicuingredientemaierbinţide80ºC.
• Pentruaprevenivărsarea,nuturnaţiînvasulblenderuluiocantitatedelichidmaimarede1,25litri,
înspecialcândprocesaţilaoturaţiemare.Nuturnaţiocantitatedelichiddepeste1litruînvasul
blenderului,atuncicândprocesaţilichideerbinţisauingredientecareîngeneralformeazăspumă.
• Nulăsaţiaparatulsăfuncţionezemaimultde2minuteîntr-orepriză.Lăsaţiaparatulsăserăceascăla
temperaturacamereiînaintedeacontinuaprocesarea.
• Vericaţiîntotdeaunacapaculsăebineînchis/montatpevasşivasulgradatsăeintroduscorectîn
capacînaintedeaporniaparatul.
Notă
• Niveldezgomot=86dB[A]
Tocător n şi râşniţă
Avertisment
• Asiguraţi-văcăblocultăietorestebinexatpebolultocătorului/râşniţeiînaintedeamontabolulpe
bloculmotor.
• Nuatingeţimarginiletăioasealebloculuităietoraltocătorului/râşniţeiatuncicândîlmanevraţisauîl
curăţaţi.Acesteasuntfoarteascuţiteşiv-aţiputeatăialadegetefoarteuşor.
• Dacăblocultăietorseblochează,scoateţiaparatuldinprizăînaintedeaîndepărtaingredientelecare
blocheazăblocultăietor.
• Nuutilizaţiniciodatărâşniţapentruamăcinaingredientefoartetari,cumarnucşoară,zahărcandel
saucuburidegheaţă.
Precauţie
• Nuutilizaţiniciodatătocătorulnsaurâşniţamaimultde30desecundefărăîntrerupere.Lăsaţi-lsă
serăceascăpânălatemperaturacamereiîntrecicluriledeprocesare.
• Nuuitaţisăataşaţigarniturapebloculmotorînaintedeamontabolultocătoruluinsaualrâşniţei,
încazcontrar,potapăreascurgeri.
• Procesaţiîntotdeaunacuişoarele,anasonul-steaşianasonulobişnuitîmpreunăcualteingrediente.
Dacăsuntprocesateseparat,acesteingredientepotatacamaterialeleplasticealeaparatului.
• Boluldemăcinatsepoatedecoloracândutilizaţirâşniţapentruingredienteprecumcăţeideusturoi,
cuişoareşiscorţişoară.
• Râşniţanuestepotrivităpentrutocareacărniicrude.Pentruaceasta,utilizaţiblenderul.
• Nuutilizaţirâşniţapentruaprocesalichide,cumarsuculdefructe.
Filtru
Precauţie
• Nuutilizaţiniciodatăltrulpentruaprocesaingredientemaierbinţide80°C.
• Nusupraîncărcaţiniciodatăltrul.Nuumpleţiniciodatăltrulmaisusdeparteasametalică.
• Vericaţiîntotdeaunacapaculvasuluiblenderuluipentruavăasiguracăestecorectmontatşi
paharulgradatpentruavăasiguracăesteintroduscorectîncapacînaintedeaporniaparatul.
• Tăiaţifructeleînbucăţimiciînaintedealepuneînltru.
• Lăsaţiingredienteleuscate,precumboabeledesoia,săseînmoaie,înaintedealepuneînltru.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice(EMF).Dacăeste
manevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacestmanualdeutilizare,aparatulestesigur,
conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşicomponentedeînaltă
calitate,carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnăcăprodusulface
obiectulDirectiveieuropeneCEE2002/96/EC:
Nuevacuaţiniciodatăacestprodusîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsăvăinformaţi
despreregulamentelelocalereferitoarelacolectareaseparatăaproduselorelectriceşi
electronice.Scoatereadinuzcorectăaproduselorvechiajutălaprevenireaconsecinţelor
potenţialnegativeasupramediuluişiasănătăţiiumane.
Dispozitiv de siguranţă încorporat
Aceastăcaracteristicăvăasigurăcăputeţiporniaparatuldoardacăvasulblenderului,bolulrâşniţeisau
altocătoruluisuntmontatecorespunzătorpebloculmotor.Dacăvasulblenderului,bolulrâşniţeisaual
tocătoruluiestemontatcorect,blocajuldesiguranţăîncorporatestedecuplat.
2 Garanţie şi service
Dacăaveţinevoiedeinformaţiisauîntâmpinaţiprobleme,vizitaţisite-ulWebPhilipslaadresawww.
philips.comsaucontactaţicentrullocaldeasistenţăpentruclienţiPhilips(număruldetelefonîlputeţigăsi
încerticatuldegaranţieuniversal).Dacăînţaradvs.nuexistăniciuncentrudeasistenţăpentruclienţi,
contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
Русский
1 Важная информация
Передначаломэксплуатацииблендеравнимательноознакомьтесьснастоящимбуклетоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.
Общие
Опасно!
• Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилидругиежидкости,атакжепромывать
егоподструейводы.Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесьтольковлажнойтканью.
Внимание!
• Передподключениемприбораубедитесь,чтоуказанноенанемноминальноенапряжение
соответствуетнапряжениюместнойэлектросети.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураегонеобходимозаменить.Чтобыобеспечить
безопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйтешнуртольковавторизованномсервисном
центреPhilipsиливсервисномцентресперсоналомвысокойквалификации.
• Непользуйтесьприбором,еслисетевойшнур,сетеваявилкаилидругиедеталиповреждены.
• Неиспользуйтекувшинблендера,стаканмельницы(толькодлянекоторыхмоделей)иликувшин
чашуизмельчителя(толькодлянекоторыхмоделей)длявключенияиливыключенияприбора.
• Запрещаетсяоставлятьвключенныйприборбезприсмотра.
• Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами(включаядетей)с
ограниченнымиинтеллектуальнымиилифизическимивозможностями,атакжелицамис
недостаточнымопытомизнаниями,кромеслучаевконтроляилиинструктированияпо
вопросамиспользованияприборасосторонылиц,ответственныхзаихбезопасность.
• Непозволяйтедетямигратьсприбором.
• Неприкасайтеськножам,еслиприборподключенкэлектросети.Лезвияоченьострые!
Предупреждение
• Передсборкой,разборкойирегулировкойдеталейобязательноотключитеприборотсети
электропитания.
• Запрещаетсяпользоватьсякакими-либоаксессуарамиилидеталямидругихпроизводителей,
неимеющихспециальнойрекомендацииPhilips.Прииспользованиитакихаксессуарови
деталейгарантийныеобязательстватеряютсилу.
• Незаполняйтекувшинблендераилистакан(толькодлянекоторыхмоделей)вышеотметки
максимальногоуровня.
• Непревышайтемаксимальноеколичествопродуктовивремяработыприбора,указанныев
таблице.
• Приборможновключить,толькоесликувшинблендераилистакан(толькодлянекоторых
моделей)правильноустановленынаблокэлектродвигателя.
Блендер
Внимание!
• Запрещаетсяопускатьпальцыиликакие-либопредметывнутрькувшинаблендеравовремя
работыприбора.
• Приобращениисножевымблокомблендера,атакжевовремяегоочисткинеприкасайтесь
крежущимкраям.Ножиоченьострыеивыможетепоранитьпальцы.
• Передтем,какприсоединитькувшинблендеракблокуэлектродвигателя,убедитесь,что
ножевойблокхорошоприкрепленккувшинублендера.
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключитеприборотсети,извлекитепродукты,
препятствующиедвижениюлезвий.
Предупреждение
• Непомещайтевкувшинблендераингредиенты,температуракоторыхвыше80°C.
• Ненаполняйтекувшинблендеражидкостьювышеотметки1,25литра.Этопредотвратит
выплескиваниеингредиентовизкувшина,особенноприобработкенавысокойскорости.
Такжеприобработкегорячихжидкостейилиингредиентов,образующихпенупри
взбивании,ихобъемнедолженпревышать1литра.
• Невключайтеприборболеечемна2минутынепрерывнойработы.Передповторным
включениемприбордолженостытьдокомнатнойтемпературы.
• Передтемкаквключитьприбор,убедитесь,чтокрышкаправильноустановленанакувшине,и
мерныйстаканвставленправильно.
Примечание
• Уровеньшума=86дБ[А]
Мини-измельчитель и мельница
Внимание!
• Передтемкакприсоединитьстаканмельницыкблокуэлектродвигателя,убедитесь,что
ножевойблокхорошоприкрепленкизмельчителю/стаканумельницы.
• Приобращениисножевымблокомизмельчителя/мельницы,атакжевовремяегоочисткине
прикасайтеськрежущимкраям.Ножиоченьострыеивыможетепоранитьпальцы.
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключитеприборотсети,извлекитепродукты,
препятствующиедвижениюлезвий.
• Hеиспользуйтемельницудляперемалыванияслишкомтвердыхпродуктов,например,
мускатныхорехов,кусковогосахараикубиковльда.
Предупреждение
• Запрещаетсяпользоватьсямини-измельчителемилимельницейдольше30секундбез
перерыва.Дайтеприборуостытьдокомнатнойтемпературымеждурабочимициклами.
• Передсборкоймини-измельчителяилистаканамельницынезабудьтеустановить
уплотнительноекольцонаножевойблок,иначевозможнапротечка.
• Всегдаизмельчайтегвоздику,бадьянианисовоесемявместесдругимиингредиентами.Если
ихизмельчатьотдельно,этиингредиентымогутповредитьпластиковыедеталиприбора.
• Стаканмельницыможетпоменятьцветприобработкенекоторыхпродуктов,такихкак
гвоздика,анисикорица.
• Мельницанеподходитдляизмельчениясырогомяса.Дляэтойцелииспользуйтеблендер.
• Неиспользуйтемельницудляприготовленияжидкихсмесей,такихкакфруктовыйсок.
Minikapoklis ir smulkintuvas
Įspėjimas
• Priešuždėdamimenzūrėlęantvariklioįtaiso,įsitikinkite,kadpjaustymoįtaisassaugiaipritvirtintasprie
kapoklio/smulkintuvomenzūrėlės.
• Nelieskitekapoklio/smulkintuvoašmenų,kaijįimatearvalote.Ašmenyslabaiaštrūs,todėlgalite
lengvaiįsipjauti.
• Jeipjaustymoįtaisasįstringa,ištraukiteprietaisokištukąišmaitinimolizdopriešišimdamipjaustymo
įtaisąblokuojančiusproduktus.
• Niekadasmulkintuvunemalkitelabaikietųproduktų,tokiųkaipmuskatoriešutai,kiniškasgabalinis
cukrusarledokubeliai.
Dėmesio
• Jokiubūdunenaudokiteminikapoklioarsmulkintuvobepertraukosilgiaunei30sekundžių.Leiskite
jamatvėstiikikambariotemperatūrostarpveikimociklų.
• Kadnenutekėtų,priešuždėdamiminikapoklioarsmulkintuvomenzūrėlęniekadanepamirškiteį
pjaustymoįtaisąįdėtisandarinimožiedo.
• Gvazdikėlius,žvaigždanyžiusiranyžiųsėklasvisadaapdorokitekartusukitaisproduktais.Jeiapdorosite
atskirai,šieproduktaigalipažeistiplastikinesprietaisodalis.
• Smulkintuvopuodelisgaliprarastispalvą,jeiapdorositetokiusproduktus,kaipgvazdikėliai,anyžiaiar
cinamonas.
• Smulkintuvasnėrapritaikytasžaliaimėsaikapoti.Tamnaudokitemaišytuvą.
• Nenaudokitesmulkintuvoskysčių,tokiųkaipvaisiųsultys,gamybai.
Filtras
Dėmesio
• Niekadanedėkiteįltrąproduktų,kuriųtemperatūraaukštesnė,nei80°C.
• Niekadaneperkraukiteltro.Nepripildykiteltroviršjometalinėsdalies.
• Priešįjungdamiprietaisąvisadaįsitikinkite,kadmaišytuvoindodangtistinkamaiuždėtas,omatavimo
puodelistinkamaiįdėtas.
• Priešdėdamivaisiusįltrą,supjaustykitejuosmažesniaisgabalėliais.
• Priešdėdamiįltrądžiovintusproduktus,tokius,kaipsojųpupelės,juosišmirkykite.
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standartus.Tinkamaipagalšiame
naudotojovadovepateiktusnurodymuseksploatuojamasprietaisas,remiantisdabartinemoksline
informacija,yrasaugusnaudoti.
Perdirbimas
Gaminyssukurtasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasirkomponentus,
kuriuosgalimaperdirbtiirnaudotipakartotinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssuratukaissimbolį,pritvirtintąprieprodukto,tai
reiškia,kadproduktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.Sužinokite,kokiosvietinės
taisyklėstaikomosatskiramelektriniųirelektroniniųproduktųsurinkimui.Tinkamassenų
produktųišmetimaspadedaišvengtigalimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
Integruota apsauginė spynelė
Šifunkcijaužtikrina,kadjūsgalėtumėteįjungtiprietaisątiktada,kaimaišytuvoindas,smulkintuvoarba
kapokliomenzūrėlėyratinkamaiuždėtiantvariklioįtaiso.Jeimaišytuvoindas,smulkintuvoarkapoklio
menzūrėlėtinkamaiuždėti,integruotassaugosužraktasatsirakins.
2 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jeijumsreikalingatechninėpriežiūraarinformacijaarbajeikiloproblemų,apsilankykite„Philips“svetainėje
www.philips.comarbakreipkitėsį„Philips“klientųaptarnavimocentrąsavošalyje(jotelefononumerįrasite
visamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke).Jeijūsųšalyjenėraklientųaptarnavimocentro,kreipkitės
įvietinį„Philips“platintoją.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirmsblenderalietošanasrūpīgiizlasietšoinformatīvobukletuunsaglabājietto,laivajadzībasgadījumā
varētuieskatītiestajāarīturpmāk.
Vispārīgi
Briesmas
• Nekadneliecietmotorablokuūdenīvaikādācitāšķidrumāunneskalojiettozemkrāna.Motora
nodalījumatīrīšanaiizmantojiettikaimitrudrāniņu.
Brīdinājums!
• Pirmsierīcespievienošanaselektrotīklampārbaudiet,vaiuztāsnorādītaisspriegumsatbilst
elektrotīklaspriegumamjūsumājā.
• Jaelektrībasvadsirbojāts,laiizvairītosnobīstamāmsituācijām,jumstasjānomainaPhilipspilnvarotā
servisacentrāvaipielīdzīgikvalicētampersonām.
• Nelietojietierīci,jabojātatāskontaktdakša,elektrībasvadsvaicitassastāvdaļas.
• Nekadneizmantojietblenderakrūku,dzirnaviņukausu(tikainoteiktiemmodeļiem)vaismalcinātāja
trauku(tikainoteiktiemmodeļiem),laiieslēgtuunizslēgtuierīci.
• Nekadneatstājietierīcidarbībābezuzraudzības.
• Šoierīcinedrīkstizmantotpersonas(taiskaitābērni)arziskiem,maņuvaigarīgiemtraucējumiem
vaiarnepietiekamupieredziunzināšanām,kamērparviņudrošībuatbildīgāpersonanavīpašiviņus
apmācījusišoierīciizmantot.
• Jānodrošina,laiarierīcinevarēturotaļātiesmazibērni.
• Nepieskarietiesasmeņiem,īpašijaierīceirpievienotaelektrotīklam.Asmeņiirļotiasi.
Ievērībai
• Vienmēratvienojietierīcinostrāvas,pirmstosaliekat,izjaucatvaiuzvietojatkādupiederumu.
• Nekadneizmantojietcituražotājupiederumusvaidetaļas,kurasPhilipsnavīpašiieteicis.Jaizmantojat
šāduspiederumusvaidetaļas,garantijavairsnavspēkā.
• Nepārsniedzietuzblenderakrūkasvaikausa(tikainoteiktiemmodeļiem)norādītomaksimālolīmeni.
• Nepārsniedziettabulānorādītosmaksimālosdaudzumusunpārstrādeslaikus.
• Ierīcivarieslēgttikaitad,jablenderakrūkavaikauss(tikainoteiktiemmodeļiem)irpareizinostiprināts
uzmotorabloka.
Blenderis
Brīdinājums!
• Ierīcesdarbībaslaikānekādāziņāneliecietblenderakrūkāpirkstusvaipriekšmetus.
• Pārvietošanasvaitīrīšanaslaikānepieskarietiesblenderaasmensgriezējmalām.Tāsirļotiasas,unjūs
varatvieglisagrieztsavuspirkstus.
• Pārliecinieties,kapirmskrūkasuzvietošanasuzmotoranodalījumaasmeņubloksirdrošipiestiprināts
blenderakrūkai.
• Jaasmeņubloksiestrēgst,pirmsizņematsastāvdaļas,kasnobloķējaasmeni,atvienojietierīcinoelektrotīkla.
Ievērībai
• Nekadnepiepildietblenderakrūkuarsastāvdaļām,kasirkarstākaspar80ºC.
• Lainovērstuizšļakstīšanos,nelejietvairākpar1,25lšķidrumablenderakrūkā,īpaši,jaapstrādājat
produktusarlieluātrumu.Nelejietvairākpar1lblenderakrūkā,jaapstrādājatkarstusšķidrumusvai
putojošusproduktus.
• Nedarbinietierīciilgākpar2minūtēmbezpārtraukuma.Pirmsturpinātapstrādi,ļaujietierīceiatdzist
līdzistabastemperatūrai.
• Vienmērpirmsierīcesieslēgšanaspārliecinieties,kavāksiratbilstošiaizvērts/uzvietotsuzkrūkasun
mērglāzeatbilstošiievietotavākā.
Piezīme
• Trokšņalīmenis:Lc=86dB[A]
Mini smalcinātājs un dzirnaviņas
Brīdinājums!
• Pārliecinieties,kapirmskausauzstādīšanasuzmotorablokaasmeņubloksirdrošipiestiprināts
smalcinātāja/dzirnaviņukausam.
• Pārvietošanasvaitīrīšanaslaikānepieskarietiessmalcinātāja/dzirnaviņuasmensgriezējmalām.Tāsirļoti
asas,unjūsvaratvieglisagrieztsavuspirkstus.
• Jaasmeņubloksiestrēgst,pirmsizņematsastāvdaļas,kasnobloķējaasmeni,atvienojietierīcinoelektrotīkla.
• Nekadnesmalcinietdzirnaviņāsļoticietusproduktus,piemēram,muskatriekstu,Ķīnasrupjocukuru
unledusgabaliņus.
Ievērībai
• Nekadnelietojietminismalcinātājuvaidzirnaviņasbezpārtraukumailgākpar30sekundēm.Ļaujiet
ierīcēmatdzistlīdzistabastemperatūraistarppārstrādescikliem..
• Lainovērstušķidrumanoplūdi,vienmēruzliecietasmeņublokamblīvgredzenu,pirmspiestiprināt
minismalcinātājuvaidzirnaviņukausu.
• Vienmērpārstrādājietķiplokudaiviņas,anīsuunanīsasēklaskopāarcitiemproduktiem.Apstrādājot
atsevišķi,tāsvarbojātierīcesplastmasasdetaļas.
• Dzirnaviņutrauksvarzaudētkrāsu,jadzirnaviņāstieksmalcinātitādiproduktikāķiplokudaiviņas,
anīssunkanēlis.
• Dzirnaviņasnavpiemērotasjēlasgaļassmalcināšanai.Tovietāizmantojietblenderi.
• Neizmantojietdzirnaviņasšķidrumaisījumu,piemēram,augļusulu,gatavošanai.
Filtrs
Ievērībai
• Nekadnelietojietltru,laiapstrādātuproduktus,kurutemperatūrapārsniedz80°C.
• Nekadnepārslogojietltru.Nekadnepiepildietltruārpustāmetāladaļas.
• Pirmsierīcesieslēgšanasvienmērpārliecinieties,vaiblenderakrūkasvāksirpareiziaizvērts/
nostiprinātsunvaimērglāzeirpareiziievietotavākā.
• Pirmspildātaugļusltrā,sagrieziettosmazākosgabaliņos.
• Pirmsliekatltrākaltētusproduktus,piemēram,sojaspupiņas,izmērcējiettos.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskajiemlaukiem(EMF).Jarīkojaties
atbilstošiunsaskaņāaršīsrokasgrāmatasinstrukcijām,ierīceirdrošiizmantojamasaskaņāarmūsdienās
pieejamajiemzinātniskiemdatiem.
Otrreizējā pārstrāde
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātesmateriāliemunsastāvdaļām,
kurasiriespējamspārstrādātunizmantotatkārtoti.
Jaredzatpārsvītrotuatkritumuurnassimboluuzprodukta,tasnozīmē,kauzšoproduktu
attiecasESdirektīva2002/96/EK:
Nekadneutilizējietšoproduktukopāarpārējiemsadzīvesatkritumiem.Lūdzamiepazītiesar
vietējiemnoteikumiemattiecībāuzelektriskounelektroniskoproduktuatsevišķusavākšanu.
Pareizajūsuvecāproduktautilizācijapalīdznovērstpotenciālonegatīvoietekmiuzvidiun
cilvēkaveselību.
Iebūvēts drošības slēdzis
Šīfunkcijanodrošina,kavaratieslēgtierīcitikaitad,jablenderakrūka,dzirnaviņuvaismalcinātājakaussir
pareiziuzstādītiuzmotorabloka.Jablenderakrūka,dzirnaviņuvaismalcinātājakaussiratbilstošiuzstādīti,
iebūvētaisdrošībasslēdzistiksatbloķēts.
2 Garantija un apkope
Jairnepieciešamsservissvaiinformācija,vaiarīradusiesproblēma,lūdzu,apmeklējietPhilipstīmekļavietni
www.philips.comvaisazinietiesarPhilipsklientuapkalpošanascentrusavāvalstī(tātālruņanumursatrodams
pasaulesgarantijasbrošūrā).Jajūsuvalstīnavklientuapkalpošanascentra,vērsietiespievietējāPhilipsprečuizplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przedrozpoczęciemkorzystaniazblenderazapoznajsiędokładnieztąulotkąinformacyjnąizachowajją
naprzyszłość.
Informacje ogólne
Niebezpieczeństwo
• Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nieopłukujjejpod
bieżącąwodą.Częśćsilnikowączyśćwyłączniewilgotnąszmatką.
Ostrzeżenie
• Przedpodłączeniemurządzeniaupewnijsię,żenapięciepodanenaurządzeniujestzgodnez
napięciemwsiecielektrycznej.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowegozlećautoryzowanemu
centrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiedniowykwalikowanejosobie.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślijegowtyczka,przewódsieciowylubinneczęścisąuszkodzone.
• Nigdynieużywajdzbankablendera,naczyniamłynka(tylkowybranemodele)anipojemnika
rozdrabniacza(tylkowybranemodele)dowłączanialubwyłączaniaurządzenia.
• Nigdyniepozostawiajwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonych
zdolnościachzycznych,sensorycznychlubumysłowych,atakżenieposiadającewiedzylub
doświadczeniawużytkowaniutegotypuurządzeń,chybażebędąonenadzorowanelubzostaną
poinstruowanenatematkorzystaniaztegourządzeniaprzezopiekuna.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdkaelektrycznego.
Ostrzasąbardzoostre.
Uwaga!
• Przedskładaniemirozkładaniemelementówurządzeniaorazregulacjąktórejkolwiekczęścizawsze
wyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychniezalecawwyraźnysposób
rmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęścispowodujeunieważnieniegwarancji.
• Nieprzekraczajmaksymalnegopoziomuzawartościoznaczonegonadzbankublenderalubnaczyniu
(tylkowybranemodele).
• Nieprzekraczajmaksymalnejilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychwstosownejtabeli.
• Urządzeniemożnawłączyćjedyniewtedy,gdydzbanekblenderalubnaczynie(tylkowybrane
modele)jestprawidłowozałożonenaczęśćsilnikową.
Blender
Ostrzeżenie
• Nigdyniewkładajpalcówaniżadnychprzedmiotówdodzbankablenderapodczaspracyurządzenia.
• Niedotykajostrzyczęścitnącejblenderapodczasczyszczeniaiskładania.Sąonebardzoostrei
możnasięnimiłatwoskaleczyć.
• Przedzałożeniemdzbankablenderanaczęśćsilnikowąupewnijsię,żeczęśćtnącajestdoniego
dobrzeprzymocowana.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
Uwaga!
• Niewolnowypełniaćdzbankaskładnikamiotemperaturzewyższejniż80ºC.
• Abyzapobiecrozlewaniu,niewlewajdodzbankablenderawięcejniż1,25lpłynu,zwłaszczaw
przypadkumiksowaniazdużąszybkością.Niewlewajdodzbankablenderawięcejniż1lpłynu,jeśli
jestongorącylubmożewytworzyćdużopiany.
• Nieużywajurządzeniadłużejniż2minutybezprzerwy.Przedponownymużyciemurządzenia
zaczekajnajegoschłodzenie.
• Przedwłączeniemurządzeniazawszesprawdź,czypokrywkazostałaprawidłowozamknięta/
założonanadzbanekorazczymiarkazostałapoprawnieumieszczonawpokrywce.
Uwaga
• Poziomhałasu=86dB[A]
Minirozdrabniacz i młynek
Ostrzeżenie
• Przedzałożeniemnaczyniarozdrabniacza/młynkanaczęśćsilnikowąsprawdź,czyczęśćtnącajestdo
niegodobrzeprzymocowana.
• Niedotykajostrzyczęścitnącejrozdrabniacza/młynkapodczasczyszczenia.Sąonebardzoostrei
możnasięnimiłatwoskaleczyć.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Nigdynieużywajmłynkadomieleniabardzotwardychskładników,takichjak:gałkamuszkatołowa,
cukierwkostkach,czyteżkostkilodu.
Uwaga!
• Nigdynieużywajminirozdrabniaczaanimłynkadłużejniżprzez30sekundbezprzerwy.Przed
ponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażochłodzisiędotemperaturypokojowej.
• Przedzamontowaniemminirozdrabniaczalubnaczyniamłynkazałóżuszczelkęnaczęśćtnącą.
Wprzeciwnymrazieurządzeniebędzieprzeciekać.
Recikliranje
Taizdelekjenarejenizvisokokakovostnihmaterialovinsestavnihdelov,kijihjemogočereciklirati
inuporabitiznova.
Čejenaizdelkuprečrtansimbolposodezasmetiskolesi,jeizdelekzajetvevropskidirektivi
2002/96/ES:
Izdelkanezavrziteskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Pozanimajteseolokalnihpravilihza
ločenozbiranjeelektričnihinelektronskihizdelkov.Pravilnaodstranitevstaregaizdelkapomaga
preprečitimorebitnenegativneposledicezaokoljeinzdravjeljudi.
Vgrajena varnostna ključavnica
Tafunkcijazagotavlja,daaparatlahkovklopitesamo,čejeposodamešalnika,posodamlinčkaaliposoda
sekljalnikapravilnonameščenanamotornoenoto.Čejeposodamešalnika,posodamlinčkaaliposoda
sekljalnikapravilnonameščena,jevgrajenavarnostnaključavnicaodklenjena.
2 Garancija in servis
Čepotrebujeteservisaliinformacijealiimatetežavo,obiščitePhilipsovospletnomestonanaslovuwww.philips.com
oziromaseobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvvašidržavi(telefonskoštevilkonajdetev
mednarodnemgarancijskemlistu).Čevvašidržavitakšnegacentrani,seobrnitenalokalnegaPhilipsovegaprodajalca.
Srpski
1 Važno
Preupotrebeblenderapažljivopročitajteovubrošurusavažniminformacijamaisačuvajtejezabudućepotrebe.
Opšte
Opasnost
• Neuranjajtejedinicumotorauvoduilinekudrugutečnost,neispirajtejepodslavinom.Začišćenje
jedinicemotorakoristitesamovlažnukrpu.
Upozorenje
• Preuključivanjaaparata,proveritedalinaponnavedennaaparatuodgovaranaponulokalneelektričnemreže.
• Akojekablzanapajanjeoštećen,uvekmoradagazamenikompanijaPhilips,ovlašćeniPhilipsservisni
centarilinasličannačinkvalikovaneosobekakobiseizbegaorizik.
• Aparatneupotrebljavajteakosuutikač,kablilidrugidelovioštećeni.
• Nikadanemojteupotrebljavatiposudublendera,posudumlina(samoodređenimodeli)iliposuduza
seckanje(samoodređenimodeli)zauključivanjeiliisključivanjeaparata.
• Aparatnikadaneostavljajtedaradibeznadzora.
• Ovajaparatnijenamenjenzaupotrebuodstraneosoba(štopodrazumevaidecu)sasmanjenim
zičkim,senzornimilimentalnimsposobnostima,ilinedostatkomiskustvaiznanja,osimpod
nadzoromilinaosnovuuputstavazaupotrebuaparatadatihodstraneosobekojaodgovaraza
njihovubezbednost.
• Decamorajudabudupodnadzoromdasenebiigralaaparatom.
• Nemojtedadodirujetesečiva,naročitokadajeaparatpriključennaelektričnumrežu.Sečivasuveomaoštra.
Oprez
• Aparatuvekisključiteizelektričnemrežepremontaže,rastavljanja,čišćenjailipodešavanjabilokogdela.
• NikadanemojtedakoristitedodatkenitidelovedrugihproizvođačakojekompanijaPhilipsnije
izričitopreporučila.Uslučajuupotrebetakvihdodatakailidelova,garancijaprestajedavaži.
• Neprekoračujteoznakuzamaksimalninivonaposudiblenderailibokalu(samoodređenimodeli).
• Nemojteprekoračitimaksimalnekoličineivremenapripremanjakojisunavedeniuodgovarajućojtabeli.
• Aparatmožedaseuključisamoakojeposudablenderailibokal(samoodređenimodeli)pravilno
postavljennajedinicumotora.
Blender
Upozorenje
• Uposudublenderanikadanestavljajteprsteilipredmetedokjeaparatuupotrebi.
• Nemojtedadodirujeteoštreivicesečivablenderakadagačistiteilinjimerukujete.Onesuveoma
oštreimožetelakodaposečeteprstenanjima.
• Premontiranjaposudenajedinicumotoraproveritedalijesečivodobropričvršćenonaposudublendera.
• Akosejedinicasasečivimazaglavi,isključiteaparatizelektričnemrežepreuklanjanjasastojakakoji
blokirajusečiva.
Oprez
• Bokalnemojtedapunitesastojcimakojisutoplijiod80ºC.
• Dabistesprečiliprosipanje,uposudublenderastavitemaksimalno1,25ltečnosti,posebnoako
koristitevećubrzinu.Kadaraditesavrelimtečnostimailisastojcimakojimogudastvorepenu,u
posudublenderastavitemaksimalno1ltečnosti.
• Nemojteostavljatiuređajdaradidužeod2minutabezpauze.Ostaviteaparatdaseohladina
sobnutemperaturuprenegoštonastavitesaobradom.
• Prenegouključiteaparatuvekproveritedalijepoklopacispravnozatvoren/postavljen,ašoljaza
merenjeispravnoubačenaupoklopac.
Beleška
• Jačinabuke=86dB[A]
Mini seckalica i mlin
Upozorenje
• Premontiranjaposudenajedinicumotoraproveritedalijejedinicasasečivimadobropričvršćena
naposuduseckalice/mlina.
• Nemojtedadodirujeteoštreivicejedinicesasečivimaseckalice/mlinakadagačistiteilinjime
rukujete.Onesuveomaoštreimožetelakodaposečeteprstenanjima.
• Akosejedinicasasečivimazaglavi,isključiteaparatizelektričnemrežepreuklanjanjasastojakakoji
blokirajusečiva.
• Mlinnikadaneupotrebljavajtezamlevenjeizrazitotvrdihsastojakakaoštosuoraščići,kineskikameni
šećerilikockiceleda.
Oprez
• Nikadanemojtedakoristiteminiseckalicuilimlindužeod30sekundibezprekida.Ostaviteaparat
daseohladinasobnutemperaturuizmeđuciklusaobrade.
• Nikadanezaboravitedapostavitezaptivniprstennajedinicusasečivimaprenegoštomontirate
posuduminiseckaliceilimlina,jerinačemožedoćidoisticanja.
• Karanlić,anisisemeanisauvekmeljitezajednosaostalimsastojcima.Akoihbudeteobrađivali
odvojeno,ovisastojcimogudanagrizuplastičnedeloveaparata.
• Ukolikomlinkoristitezapreradunamirnicakaoštosukaranlić,anisicimet,možesedesitida
posudamlinaizgubiboju.
• Mlinsenemožekoristitizaseckanjesirovogmesa.Utusvrhuupotrebitemikser.
• Neupotrebljavajtemlinzapripremanjetečnostikaoštojevoćnisok.
Filter
Oprez
• Filternikadaneupotrebljavajtezapreradusastojakačijatemperaturaprelazi80°C.
• Nemojteprepunitilter.Filternikadanepuniteprekometalnogdela.
• Prenegoštouključiteaparatuvekproveritedalijepoklopacposudeblenderaispravnopostavljen,a
šoljazamerenjeispravnoubačenaupoklopac.
• Prenegovoćestaviteulter,iseciteganasitnijekomade.
• Natopitesuvesastojke,poputzrnevljasoje,prenegoštoihstaviteulter.
Elektromagnetna polja (EMF)
OvajPhilipsaparatusklađenjesasvimstandardimauvezisaelektromagnetnimpoljima(EMF).Akose
aparatomrukujenaodgovarajućinačiniuskladusauputstvimaizovogpriručnika,onjebezbedanza
upotrebuprematrenutnodostupnimnaučnimdokazima.
Recikliranje
Proizvodjeprojektovaniproizvedenuzupotrebuvisokokvalitetnihmaterijalaikomponenti
kojemogudasereciklirajuiponovoupotrebe.
Simbolprecrtanekantezaotpatkenaproizvoduznačidasenatajproizvododnosi
Evropskadirektiva2002/96/EC.
Nikadanemojtedaodlažeteovajproizvodsaotpadomizdomaćinstva.Informišitese
olokalnojregulativiuvezisazasebnimprikupljanjemotpadnihelektričnihielektronskih
proizvoda.Pravilnoodlaganjestarogproizvodadoprinosisprečavanjupotencijalno
negativnihposledicapoživotnusredinuizdravljeljudi.
Ugrađena bezbednosna brava
Ovakarakteristikaobezbeđujedamožetedauključiteaparatjedinoakostenajedinicumotoraispravno
postaviliposudublendera,posudumlinailiposuduzaseckanje.Akosuposudablendera,posudamlinaili
posudaseckaliceispravnopostavljeni,ugrađenabezbednosnabravaćeseotključati.
2 Garancija i servis
Ukolikovamjepotrebanservis,informacijeiliakoimatenekiproblem,posetiteWeblokacijukompanije
Philipsnaadresiwww.philips.comiliseobratitecentruzakorisničkupodrškukompanijePhilipsusvojoj
zemlji.Brojtelefonaćetepronaćinameđunarodnomgarantnomlistu.Akouvašojzemljinepostojicentar
zakorisničkupodršku,obratiteselokalnomdistributeruPhilipsproizvoda.
Українська
1 Важлива інформація
Передтимяккористуватисяблендером,уважнопрочитайтецейбуклетізважливоюінформацією
тазберігайтейогодлядовідкивмайбутньому.
Загальна інформація
Небезпечно
• Ніколинезанурюйтеблокдвигунауводучиіншурідинутанемийтейогопідкраном.Для
чищенняблокадвигунавикористовуйтелишевологуганчірку.
Увага!
• Передтимякпід’єднуватипристрійдоелектромережі,перевірте,чизбігаєтьсянапруга,
вказананапристрої,знапругоюумережі.
• Якщошнурживленняпошкоджено,дляуникненнянебезпекийогонеобхіднозамінити,
звернувшисьдосервісногоцентру,уповноваженогоPhilips,абофахівцівізналежноюкваліфікацією.
• Невикористовуйтепристрій,якщоштекер,шнурживленняабоіншічастинипошкоджено.
• Ніколиневикористовуйтеглекблендера,чашумлинка(лишеокремімоделі)чичашу
подрібнювача(лишеокремімоделі),щобувімкнутичивимкнутипристрій.
• Ніколинезалишайтепристрійпрацюватибезнагляду.
• Цейпристрійнепризначенодлякористуванняособами(включаючидітей)ізпослабленими
фізичнимивідчуттямичирозумовимиздібностями,абобезналежногодосвідутазнань,крім
випадківкористуванняпіднаглядомчизавказівкамиособи,якавідповідаєзабезпекуїхжиття.
• Доросліповинністежити,щобдітинебавилисяпристроєм.
• Неторкайтесяножів,особливоколипристрійпід’єднанодомережі.Вонидужегострі.
Увага
• Завждивід’єднуйтепристрійвідмережіпередтим,яквстановлювати,зніматичизамінювати
будь-якічастини.
• Невикористовуйтеприладдячидеталііншихвиробників,завиняткомтих,якірекомендує
компаніяPhilips.Використаннятакогоприладдячидеталейпризведедовтратигарантії.
• Ненаповнюйтеглекабочашублендера(лишеокремімоделі)вищемаксимальноїпозначки.
• Неперевищуйтемаксимальнукількістьпродуктівтатривалістьпереробки,вказаніувідповіднійтаблиці.
• Пристрійможнавмикатилишетоді,колиглекабочашублендера(лишеокремімоделі)
встановленонаблокдвигунаналежнимчином.
Блендер
Увага!
• Ніколиневставляйтеуглекблендерапальцітаіншіпредмети,колипристрійпрацює.
• Неторкайтесялезріжучогоблокаблендерапідчасйоговикористанняабомиття.Вонидуже
гострійможутьлегкопорізатипальці.
• Передтим,яквстановлюватиглекнаблокдвигуна,перевірте,чиріжучийблокблендера
надійнозафіксовано.
• Якщоріжучийблокзабивається,від’єднайтепристрійвідмережітавидалітьпродукти,які
прилиплидоножів.
Увага
• Ніколиненаповнюйтеглекблендерапродуктами,температураякихперевищує80ºC.
• Длязапобіганняпереливаннюненаливайтеуглекблендерабільше1,25лрідини,особливов
разівикористаннярежимувисокоїшвидкості.Незаповнюйтеглекблендерабільшеніжна1л
вразіобробкигарячоїрідиниабопродуктів,щоутворюютьпіну.
• Незалишайтепристрійувімкненимдовше,ніжна2хвилини.Передтимякпродовжити
роботу,дайтепристроюохолонутидокімнатноїтемператури.
• Передтим,якувімкнутипристрій,завждиперевіряйте,чиглекнакритийкришкоюналежним
чиномічимірначашкаправильновстановленаукришці.
Примітка
• Рівеньшуму=86дБ[A]
Міні-подрібнювач і млинок
Увага!
• Передтим,яквстановлюватичашуподрібнювача/млинканаблокдвигуна,перевірте,чи
ріжучийблокблендеранадійнозафіксовано.
• Неторкайтесялезріжучогоблокаподрібнювача/млинкапідчасйоговикористанняабо
миття.Вонидужегострійможутьлегкопорізатипальці.
• Якщоріжучийблокзабивається,від’єднайтепристрійвідмережітавидалітьпродукти,які
прилиплидоножів.
• Невикористовуйтемлинокдляперемелюваннянадтотвердихпродуктів,таких,якмускатний
горіх,китайськийкам’янийцукортакубикильоду.
Увага
• Ужодномуразіневикористовуйтеміні-подрібнювачабомлинокбільше30секунд.Між
цикламиобробкидавайтейомуохолонутидокімнатноїтемператури.
• Передтимяквстановлюватиглекміні-подрібнювачаабомлинка,незабувайтевстановити
ущільнюючекільцеуріжучийблок,інакшепродуктивитікатимуть.
• Подрібнюйтегвоздику,зірчастийаністаанісовенасінняразомзіншимипродуктами.Якщо
робитицеокремо,ціпродуктиможутьнегативновплинутинапластиковідеталіпристрою.
• Чашамлинкаможевтратитиколірвідобробкитакихпродуктів,якгвоздика,анісабокориця.
• Млинокнепризначенодляподрібненнясирогом’яса.Дляцьоговикористовуйтеблендер.
• Невикористовуйтемлинокдляобробкитакихрідин,якфруктовісоки.
Фільтр
Увага
• Ніколиневикористовуйтефільтрдляобробкипродуктів,температураякихперевищує80°C.
• Ужодномуразінеперевантажуйтефільтр.Ніколинезаповнюйтефільтрвищеметалевоїчастини.
• Передтимякувімкнутипристрій,завждиперевіряйте,чиглекблендеранакритокришкою
належнимчиномічимірнучашкуправильновстановленоукришці.
• Передтим,яккластифруктиуфільтр,поріжтеїхнаневеликішматки.
• Передтим,якпокластисухіпродукти,наприклад,соєвібоби,уфільтр,замочитьїх.
Електромагнітні поля (ЕМП)
ЦейпристрійPhilipsвідповідаєвсімстандартам,якістосуютьсяелектромагнітнихполів(ЕМП).
Згіднозостанніминауковимидослідженнямипристрійєбезпечнимувикористаннізаумов
правильноїексплуатаціївідповіднодоінструкцій,поданихуцьомупосібникукористувача.
Утилізація
Вирібвиготовленозвисокоякіснихматеріалівікомпонентів,якіможнапереробитита
використовуватиповторно.
Позначенняувиглядіперекресленогоконтейнерадлясміттянавиробіозначає,щона
цейвирібпоширюєтьсядіяДирективиРадиЄвропи2002/96/EC:
Неутилізуйтецейвирібзіншимипобутовимивідходами.Дізнайтесяпромісцеву
системурозділеногозборуелектричнихтаелектроннихпристроїв.Належна
утилізаціястарогопристроюдопоможезапобігтинегативномувпливунанавколишнє
середовищетаздоров’ялюдей.
Вбудована система запобіжного блокування
Цяфункціядозволяєвмикатипристрійлишетоді,колиглекблендера,чашумлинкаабочашу
подрібнювачавстановленонаблокдвигунаналежнимчином.Якщоглекблендера,чашумлинкаабо
подрібнювачавстановленоправильно,вбудованусистемузапобіжногоблокуваннябудевимкнено.
2 Гарантія та обслуговування
Дляотриманнядодатковоїінформаціїчиобслуговуваннятауразівиникненняпроблемвідвідайте
веб-сайтPhilipswww.philips.comабозвернітьсядоцентруобслуговуванняклієнтівPhilipsуВашій
країні(номертелефонуможназнайтивгарантійномуталоні).ЯкщоуВашійкраїнінемаєЦентру
обслуговуванняклієнтів,звернітьсядомісцевогодилераPhilips.