Redmond RMC-M110E Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Electric Pressure Cooker
RMC-M110E
User manual
.........................................................................................................................................................6
...................................................................................................................................................... 14
...................................................................................................................................................... 20
...................................................................................................................................................... 26
RUS
LT U
LVA
EST
5
7
11
8
3
313
21
6
4
2
6
1
14
12
910
19
18
15
17
16
20
22
A1
1
7
1
10
10
98
2 53 4
1
6
A2
RMC-M110E
5
RUS
СОДЕРЖАНИЕ
Технические характеристики ................................................................................................................. 7
Автоматические режимы приготовления ............................................................................................ 7
Функции ..........................................................................................................................................................8
Комплектация ...............................................................................................................................................8
Устройство модели ......................................................................................................................................8
Панель управления .....................................................................................................................................8
I. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ .............................................................................................. 8
Перед началом эксплуатации .................................................................................................................8
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .........................................................................................................8
Открытие/закрытие крышки.................................................................................................................... 8
Клапан выпуска пара ................................................................................................................................. 8
Функция «Отложенный старт» ................................................................................................................8
Функция «Поддержание тепла» (автоподогрев) .............................................................................. 9
Функция «Подогрев» ..................................................................................................................................9
Системы защиты прибора ........................................................................................................................9
Приготовление пищи под давлением .................................................................................................9
Общий порядок действий при использовании автоматических режимов приготовления 9
Приготовление риса и других круп (высокое давление) ..............................................................9
Приготовление супов (высокое давление) .........................................................................................9
Варка (высокое давление)........................................................................................................................ 9
Жарка (нормальное давление) ...............................................................................................................9
Приготовление варенья, десертов (высокое давление) ..............................................................10
Приготовление плова (высокое давление) ......................................................................................10
Приготовление молочных каш (высокое давление) .....................................................................10
Приготовление бобовых (высокое давление) .................................................................................10
Выпечка (нормальное давление) .........................................................................................................10
Приготовление дичи (высокое давление) ........................................................................................10
Приготовление попкорна (нормальное давление) .......................................................................10
Тушение (высокое давление) ................................................................................................................10
Приготовление на пару (высокое давление) ...................................................................................10
Режим «MULTI-CHEF» (высокое/нормальное давление) .............................................................10
III. В ПОМОЩЬ МАМЕ ........................................................................................................................10
Приготовление детского питания ........................................................................................................10
Стерилизация ..............................................................................................................................................11
IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ....................................................................................11
V. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ .............................................................................................11
VI. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ..................................................................................................................12
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР .....................................................................12
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ...................................................................................13
6
Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните
в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные
несоблюдением требований по технике безопасности и правил
эксплуатации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональное
устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может
применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах,
бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных
условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое
другое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением
условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель
не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает
ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.
технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность
прибора несоответствие параметров может привести к короткому
замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление это
обязательное требование защиты от поражения электрическим током.
Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус, чаша
иметаллические детали нагреваются! Будьте осторожны!
Используйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога горячим
паром не наклоняйтесь над устройством при открывании
крышки.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время
его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками,
удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи
источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался
и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, углами и
кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может
привести к неполадкам, которые не соответствуют условиям
гарантии, а также к поражению электротоком. При повреждении
шнура электропитания во избежание опасности его должен
заменить производитель или его агент или аналогичное
квалифицированное лицо.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его
во время работы это может привести к перегреву и поломке устройства.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание
влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может
привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети
иполностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
Всегда следите за чистотой и исправностью клапана выпуска пара,
клапана регулировки давления, уплотнительного кольца с внутренней
стороны крышки, контейнера для сбора конденсата. Ни в коем случае
не включайте прибор в электросеть при наличии повреждений, засоров,
деформаций клапанов, внутренней крышки и уплотнительного кольца
или с наполненным контейнером для сбора конденсата. При
самостоятельной замене уплотнительного кольца используйте только
запасное кольцо, входящее в комплект прибора.
RMC-M110E
7
RUS
Для приготовления пищи под давлением обязательно наличие в чаше
воды или другой жидкости не менее 1/5 от объема чаши.
Жарка и выпечка под высоким давлением категорически запрещены!
Во избежание засорения клапана выпуска пара заполняйте чашу
продуктами и водой не более чем на 4/5 от объема чаши. При варке
продуктов, имеющих способность набухать в горячей воде или выделять
пену, не более чем на 3/5 от объема чаши.
Категорически запрещается запускать программу
приготовления под высоким давлением, если крышка прибора
не зафиксирована полностью!
При открытии клапана выпуска пара во время или по окончании
процесса приготовления возможен сильный вертикальный выброс
горячего пара. Не наклоняйтесь над крышкой и не держите руки над
отверстиями клапана при его открытии.
При повышении давления в рабочей камере автоматически срабатывает
система блокировки крышки. Не пытайтесь открыть крышку прибора
без предварительной нормализации давления в рабочей камере.
По окончании приготовления жидких или пюреобразных блюд дайте
прибору остыть в течение 10-15 минут перед сбросом давления, чтобы
предотвратить выброс горячей жидкости через клапан выпуска пара.
Открывайте крышку прибора только за установленную на ней
пластиковую ручку. Поднимать устройство можно только за специальные
ручки по бокам корпуса прибора и только в выключенном состоянии.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать
его под струю воды!
Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или
снедостатком опыта или знаний, можно пользоваться прибором только
под присмотром и/или в том случае, если они были проинструктированы
относительно безопасного использования прибора и осознают опасности,
связанные с его использованием. Дети не должны играть с прибором.
Держите прибор и его сетевой шнур в месте недоступном для детей
младше 8 лет. Очистка и обслуживание устройства не должны
производиться детьми без присмотра взрослых.
Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т. д.) может быть опасен
для детей. Опасность удушения! Храните его в недоступном для детей
месте.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений
в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключительно
специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально
выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам
иповреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых
неисправностях.
Технические характеристики
Модель .........................................................................RMC-M110E
Мощность ...............................................................................900 Bт
Напряжение ................................................ 220-240 В, 50/60 Гц
Объем чаши ..............................................................................4,8 л
Покрытие чаши ...................................................антипригарное
Дисплей ............................................светодиодный, цифровой
Тип управления .......................................................электронный
Система защиты ......................................................4-уровневая:
клапан выпуска пара
запорный клапан
температурный предохранитель
датчик избыточного давления
Звуковой сигнал о готовности продукта ..........................есть
Автоматические режимы приготовления
RICE/GRAIN (РИС/КРУПЫ) ............................................3 режима
SOUP (CУП) ........................................................................3 режима
BOIL (ВАРКА) ....................................................................3 режима
FRY (ЖАРКА/ФРИТЮР) ...................................................1 режим
JAM/DESSERT (ВАРЕНЬЕ/ДЕСЕРТЫ) .........................3 режима
PILAF (ПЛОВ) ....................................................................3 режима
OATMEAL (МОЛОЧНАЯ КАША) ...................................3 режима
BEANS (БОБОВЫЕ) ..........................................................3 режима
BAKE (ВЫПЕЧКА) .............................................................3 режима
GAME (ДИЧЬ) ....................................................................3 режима
POPCORN (ПОПКОРН) .....................................................1 режим
STEW (ТУШЕНИЕ) .......................................................12 режимов
STEAM (ПАР) ................................................................12 режимов
MULTI-CHEF .......................................................................1 режим
8
Функции
Подогрев блюд .............................................................до 8 часов
Поддержание температуры готовых блюд
(автоподогрев) ..............................................................до 8 часов
Предварительное отключение автоподогрева ..............есть
Отложенный старт .................................................... до 24 часов
Комплектация
Мультиварка-скороварка
с установленной внутрь чашей ............................................1 шт.
Крышка с паровым клапаном ..............................................1 шт.
Контейнер для приготовления на пару ...........................1 шт.
Мерный стакан ..........................................................................1 шт.
Решетка ........................................................................................1 шт.
Плоская ложка ...........................................................................1 шт.
Черпак ..........................................................................................1 шт.
Корзина для жарки во фритюре .........................................1 шт.
Книга рецептов .........................................................................1 шт.
Запасное уплотнительное кольцо ......................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ..............................................1 шт.
Сервисная книжка ....................................................................1 шт.
Электрошнур ..............................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в технические характеристики
изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство модели
A1
1. Корпус прибора.
2. Съемная чаша с антипригарным покрытием.
3. Фиксирующая гайка.
4. Панель управления с дисплеем.
5. Основа с прорезиненными ножками.
6. Ручки для переноски прибора.
7. Сетевой шнур с вилкой.
8. Съемная крышка прибора.
9. Выходное отверстие защитного клапана.
10. Рычаг ручной блокировки крышки.
11. Клапан выпуска пара с защитным кожухом.
12. Переключатель клапана выпуска пара.
13. Уплотнительное кольцо.
14. Ручка крышки.
15. Контейнер для приготовления на пару.
16. Решетка.
17. Черпак.
18. Плоская ложка.
19. Мерный стакан.
20. Корзина для жарки во фритюре.
21. Контейнер для сбора конденсата (на задней панели
устройства).
22. Запорный клапан.
Панель управления
A2
1. Кнопки выбора автоматического режима (группы режимов) приготовления.
2. Кнопка «COOK TIME» («Время приготовления») — выбор времени приготовления.
3.
Индикатор времени приготовления. Отображает выбранное время приготовления на автоматических режимах:
FAST, NORMAL, SLOW (МАЛОЕ, СРЕДНЕЕ, БОЛЬШЕЕ).
4. Дисплей. Отображает отсчет времени приготовления / отложенного старта / подогрева.
5. Кнопка «TIMER / KEEP WARM» («Отсрочка/Автоподогрев») установка времени для функции «Отложенный старт»;
предварительное отключение автоподогрева.
6.
Кнопка «REHEAT/CANCEL» («Подогрев/Отмена») — включение и отключение функции «Подогрев»/ отмена всех
сделанных установок/ отключение функции «Поддержание тепла» / прерывание режима приготовления.
7. Кнопка «MULTI-CHEF» — выбор режима ручной настройки времени приготовления.
8. Кнопка «—» — уменьшение значения времени отложенного старта/ уменьшение времени приготовления.
9. Кнопка «+» — увеличение значения времени отложенного старта/ увеличение времени приготовления.
10.
Индикаторы выбора типа продукта в группах автоматических режимов «STEAM» и «STEW»: MEAT, FISH, VEGETABLES,
POULTRY («Мясо», «Рыба», «Овощи», «Птица»).
I . ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным
номером изделия на его корпусе! Отсутствие серийного номера на изделии автоматически лишает вас права на
гарантийное обслуживание.
Протрите корпус устройства влажной тканью и промойте чашу, дайте им просохнуть. Во избежание появления постороннего запаха при
первом использовании прибора произведите его полную очистку (см. «Уход за прибором»).
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать прибор при комнатной
температуре не менее 2 часов перед включением.
Перед началом эксплуатации
Установите прибор на твердую ровную горизонтальную поверхность так, чтобы выходящий из парового клапана горячий пар не
попадал на обои, декоративные покрытия, электронные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от
повышенной влажности и температуры.
Перед приготовлением убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части мультиварки-скороварки не имеют
повреждений, сколов и других дефектов. Между чашей и дном нагревательной камеры не должно быть посторонних
предметов.
Во избежание загрязнения дна и стенок рабочей камеры прибора рекомендуется сначала загрузить ингредиенты и
воду в чашу и лишь затем установить чашу в корпус мультиварки-скороварки.
Не включайте прибор без установленной внутрь чаши при случайном запуске программы приготовления это
приведет к критичному перегреву прибора.
Не включайте прибор с пустой чашей— перегрев чаши может привести к повреждению антипригарного покрытия.
I I . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Открытие/закрытие крышки
При закрытии крышка прибора герметично соединяется с корпусом изделия, что позволяет нагнетать в мультиварке-
скороварке высокое давление. Когда давление внутри прибора выше атмосферного, крышка автоматически блокируется.
Если по окончании приготовления крышка не открывается без усилия, значит, давление в рабочей камере еще слишком
высокое. Откройте клапан выпуска пара и дождитесь нормализации давления в приборе.
Для закрытия крышки опустите ее и поверните рычаг ручной блокировки по часовой стрелке до упора.
Для открытия крышки поверните рычаг ручной блокировки против часовой стрелки до упора и откройте крышку за ручку.
ВНИМАНИЕ! Перед открытием крышки убедитесь, что клапан выпуска пара открыт и из него не выходит пар.
Во время работы прибор нагревается! Не прикасайтесь к металлической части крышки в процессе и по окончании
приготовления. Открывайте крышку только за ручку.
Не поднимайте прибор за ручку на крышке! Для подъема и переноски устройства используйте ручки на его корпусе.
Клапан выпуска пара
Мультиварка-скороварка REDMOND RMC-М110E оборудована клапаном выпуска пара, который расположен на крышке.
Устанавливая переключатель клапана в положение HIGH PRESSURE («ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ») — клапан закрыт или
NORMAL PRESSURE («НОРМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ») — клапан открыт, можно менять принцип работы прибора: при закрытом
клапане устройство работает как скороварка, при открытом клапане — как мультиварка.
Технологический люфт переключателя клапана выпуска пара не является неисправностью.
По окончании приготовления под высоким давлением необходимо открыть клапан выпуска пара для нормализации
давления в рабочей камере. При приготовлении блюд, не требующих большого количества жидкости (плов и т. п.), клапан
выпуска пара можно открыть сразу после окончания процесса приготовления. Если под давлением готовятся жидкие или
пюреобразные блюда, необходимо подождать 5–10 минут, чтобы прибор остыл, и лишь затем открывать клапан. Иначе
возможен выброс горячей жидкости вместе с выходящим паром.
ВНИМАНИЕ! При открытии клапана выпуска пара во время или по окончании процесса приготовления возможен
сильный вертикальный выброс горячего пара. Будьте осторожны!
Функция «Отложенный старт»
Выбрав автоматический режим приготовления, вы можете установить отсрочку его старта в диапазоне от 1 минуты до
24 часов с шагом установки в 1 минуту (отсрочка по умолчанию 2 часа):
1.
После выбора режима и времени приготовления дважды нажмите кнопку «TIMER / KEEP WARM». На дисплее
высветится время отложенного старта. Индикатор значения часов будет мигать.
2. Нажатием на кнопки установите нужное значение часов, затем — минут (повторно нажав кнопку «TIMER / KEEP
WARM»). Для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте кнопку «+» или «—».
3. Через несколько секунд после окончания установки времени отложенного старта цифры на дисплее перестанут
мигать и начнется обратный отсчет установленного времени.
4. Для отмены установок нажмите кнопку «REHEAT/CANCEL».
RMC-M110E
9
RUS
Функция «Отложенный старт» недоступна в режимах «FRY», «POPCORN», «BAKE», а также при использовании функции
«Подогрев».
Не рекомендуется использовать функцию отложенного старта, если в рецепте в качестве ингредиентов используются
скоропортящиеся продукты (яйца, молоко, сливки, мясо, рыба, сыр и т. д.).
При установке времени отсрочки старта учитывайте, что работа введенного режима и начало обратного отсчета
времени приготовления начнутся только с момента достижения прибором необходимых температуры и давления.
Если на таймере установлено 24 часа, изменить значение минут будет нельзя.
Функция «Поддержание тепла» (автоподогрев)
По окончании режима приготовления (о чем оповещают звуковой сигнал и погасший индикатор кнопки режима) включается
автоподогрев (на дисплее высвечивается время подогрева с шагом в 1 час). Данная функция способна поддерживать
температуру готового блюда в диапазоне 60-80°С в течение 8 часов.
Прервать автоподогрев можно нажатием кнопки «REHEAT/CANCEL»: индикатор кнопки погаснет, прибор перейдет в
режим ожидания.
При необходимости можно заранее отключить функцию автоподогрева нажатием кнопки «TIMER / KEEP WARM» (индикатор
кнопки «REHEAT/CANCEL» погаснет). Чтобы снова включить функцию автоподогрева, нажмите кнопку «TIMER / KEEP
WARM» повторно.
Функция «Подогрев»
Позволяет разогреть холодное блюдо до температуры 60-80°С и поддерживать его в горячем состоянии в течение 8 часов:
1. Выложите продукт в чашу, вставьте ее в корпус прибора, убедитесь, что она стоит ровно, без перекосов и плотно
соприкасается с нагревательным элементом.
2.
Закройте и заблокируйте крышку. Установите переключатель клапана выпуска пара в положение «HIGH PRESSURE»
клапан закрыт. Подключите прибор к электросети.
3. Нажмите кнопку «REHEAT/CANCEL». Загорится индикатор кнопки, на дисплее будет отображаться прямой отсчет
времени разогрева с шагом в 1 час.
4. Для выключения подогрева нажмите кнопку «REHEAT/CANCEL» (индикатор кнопки погаснет).
Системы защиты прибора
Мультиварка-скороварка REDMOND RMC-M110E оснащена многоуровневой системой защиты. При приготовлении под
давлением, если показатели температуры или давления в рабочей камере превысят требуемые значения, процесс
приготовления будет приостановлен, пока эти параметры не вернутся к норме. Если за определенное время этого не
произойдет, работа прибора прекратится полностью.
Также прибор оснащен дополнительной защитой от перегрева в режимах «FRY» и «POPCORN». При критическом нагреве
устройство прерывает приготовление и должно полностью остыть (примерно в течение 15 минут), прежде чем вы сможете
использовать какой-либо из упомянутых режимов повторно. Если при попытке повторного запуска режима «FRили
«POPCORN» на дисплее высвечивается «НН», значит, температура прибора еще высокая и включение режима
заблокировано. Данное ограничение не относится к остальным режимам приготовления.
Приготовление пищи под давлением
При закрытом клапане выхода пара происходит герметизация рабочей камеры прибора, где в процессе нагрева нагнетается
и поддерживается высокое давление. Закипание воды и образование пара происходят при температуре выше 100°С, а
время приготовления сокращается более чем в два раза. В сочетании с ограниченным доступом кислорода к приготовляемой
пище это позволяет сохранить в продуктах максимальное количество полезных свойств.
Основные правила приготовления пищи под давлением:
В чаше мультиварки-скороварки обязательно должна присутствовать вода или какая-либо другая жидкость (как
минимум, 2 мерных стакана).
Работа прибора под давлением не предполагает жарку продуктов на масле. При необходимости вы можете
запассеровать нарезанные овощи в небольшом количестве масла или в бульоне на дне мультиварки-скороварки в
режиме «FRY» с открытой крышкой, затем положить остальные продукты, добавить жидкость, закрыть прибор и
готовить дальше под давлением.
Емкость мультиварки-скороварки следует наполнять продуктами и водой не более чем на 4/5 и не менее 1/5 от
объема чаши. При варке продуктов, которые могут набухать в горячей воде или выделять пену (шпинат, рис, бобовые,
макароны, манты и т. д.), не наполняйте чашу более чем на 3/5 от ее объема, чтобы не засорился паровой клапан.
Помните: нарушение данных правил может привести к серьезной поломке прибора!
Общий порядок действий при использовании автоматических режимов приготовления
1. Подготовьте (отмерьте) необходимые ингредиенты, равномерно разместите их в чаше.
2.
Вставьте чашу в корпус прибора, убедитесь, что она стоит ровно, без перекосов и плотно соприкасается с
нагревательным элементом.
3. Установите переключатель клапана выпуска пара в необходимое вам положение:
«HIGH PRESSURE» — клапан закрыт — прибор работает как скороварка (для групп режимов «RICE/GRAIN», «SOUP»,
«BOIL», «JAM/DESSERT», «PILAF», «OATMEAL», «BEANS», «GAME»);
«NORMAL PRESSURE» — клапан открыт прибор работает как мультиварка (для режимов «FRY», «BAKE», «POPCORN»).
4. Подключите прибор к электросети.
5.
Нажатием соответствующей кнопки выберите необходимый режим (группу режимов) приготовления и вид продукта
(для группы режимов «STEW» и «STEAM»). Загорится индикатор кнопки, на дисплее начнет мигать установленное
по умолчанию значение времени приготовления (время приготовления не включает период достижения прибором
необходимых температуры и давления).
6. Нажимая кнопку «COOK TIME», выберите необходимое значение времени приготовления (FAST, NORMAL, SLOW).
7.
Чтобы задать время отложенного старта, дважды нажмите кнопку «TIMER / KEEP WARM». Кнопками «+» и «—»
установите нужное значение времени.
8.
Через несколько секунд после завершения установок дисплей перестанет мигать и начнется выполнение заданного
режима. По достижении необходимой температуры и давления начнется обратный отсчет времени работы прибора
в данном режиме. В режиме «POPCORN» обратный отсчет времени приготовления не отображается.
9. При необходимости заранее отключите функцию автоподогрева.
10. Если вы готовили под давлением, перед открытием крышки прибора осторожно откройте клапан выпуска пара,
чтобы нормализовать давление в рабочей камере.
11. Отменить все заданные настройки или прервать процесс приготовления можно на любом этапе кнопкой «REHEAT/
CANCEL».
Приготовление риса и других круп (высокое давление)
Для быстрого приготовления риса, гречки, рассыпчатых каш из круп предусмотрена группа автоматических режимов
«RICE/GRAIN», включающая 3 варианта настроек, которые можно выбирать в соответствии с рецептом, видом продукта
и временем приготовления. Время приготовления по умолчанию — 12 минут.
Объем ингредиентов без жидкости не должен превышать уровень 2/5 шкалы на внутренней поверхности чаши.
Приготовление супов (высокое давление)
Для приготовления различных супов и супов-пюре предусмотрена группа автоматических режимов «SOUP», включающая
3 варианта настроек, которые можно выбирать в соответствии с рецептом, видом продукта и временем приготовления.
Время приготовления по умолчанию 30 минут.
Общий объем ингредиентов, включая жидкость, не должен превышать максимальный уровень шкалы на внутренней
поверхности чаши.
Варка (высокое давление)
Для варки мяса, рыбы, овощей, сосисок, компотов, приготовления фруктовых пюре предусмотрена группа автоматических
режимов «BOIL», включающая 3 варианта настроек, которые можно выбирать в соответствии с рецептом, видом продукта
и временем приготовления. Время приготовления по умолчанию — 20 минут.
Общий объем ингредиентов, включая жидкость, не должен превышать максимальный уровень шкалы на внутренней
поверхности чаши.
Жарка (нормальное давление)
В мультиварке-скороварке REDMOND RMC-M110E предусмотрен специальный автоматический режим «FRY», который
позволяет готовить пищу (мясо, овощи, птицу, морепродукты) при нормальном давлении с добавлением некоторого
количества масла или жира. По умолчанию время работы режима «FRY» составляет 20 минут. Для жарки во фритюре
используйте специальную корзину со съемной ручкой (входит в комплект мультиварки-скороварки).
ВНИМАНИЕ! Не закрывайте крышку прибора при приготовлении в режиме «FRY». В противном случае возможно
срабатывание защитной автоматической блокировки крышки (вы не сможете визуально контролировать процесс
10
жарки, помешивать или переворачивать продукт). Если это все же произошло, остановите процесс приготовления,
подождите, пока прибор остынет и откройте крышку. После этого приготовление можно продолжить.
Приготовление варенья, десертов (высокое давление)
Для приготовления варенья, повидла, джемов, различных десертов предусмотрена группа автоматических режимов «JAM/
DESSERT», включающая 3 варианта настроек, которые можно выбирать в соответствии с рецептом, видом продукта и
временем приготовления. Время приготовления по умолчанию 22 минуты. Общий объем ингредиентов, включая
жидкость, не должен превышать максимальный уровень шкалы на внутренней поверхности чаши.
Приготовление плова (высокое давление)
Для приготовления различных видов плова предусмотрена группа режимов «PILAF», включающая 3 варианта настроек, которые
можно выбирать в соответствии с рецептом, видом продукта и временем приготовления. Время приготовления по умолчанию—
20 минут. Объем ингредиентов без жидкости не должен превышать уровень 3/5 шкалы на внутренней поверхности чаши.
Приготовление молочных каш (высокое давление)
Для приготовления различных молочных каш предусмотрена группа автоматических режимов «OATMEAL», включающая
3 варианта настроек, которые можно выбирать в соответствии с рецептом, видом продукта и временем приготовления.
Общий объем ингредиентов, включая жидкость, не должен превышать уровень 2/5 шкалы на внутренней поверхности
чаши. Время приготовления по умолчанию — 5 минут.
Приготовление каш в мультиварке-скороварке предполагает использование пастеризованного молока малой жирности.
Чтобы избежать выкипания молока и получить необходимый результат, рекомендуется перед приготовлением выполнять
следующие действия:
тщательно промывать все цельнозерновые крупы (рис, греча, пшено и т. п.), пока вода не станет прозрачной;
перед приготовлением смазывать чашу мультиварки сливочным маслом;
строго соблюдать пропорции, отмеряя ингредиенты согласно рецептам из прилагаемой кулинарной книги, уменьшать
или увеличивать количество ингредиентов только пропорционально;
при использовании цельного молока разбавлять его питьевой водой в пропорции 1:1.
Свойства молока и круп могут различаться в зависимости от места происхождения и производителя, что иногда сказывается
на результатах приготовления.
Приготовление бобовых (высокое давление)
Для приготовления гороха, фасоли, чечевицы и других аналогичных продуктов бобовых культур предусмотрена группа
автоматических режимов «BEANS», включающая 3 варианта настроек, которые можно выбирать в соответствии с рецептом,
видом продукта и временем приготовления. Время приготовления по умолчанию — 40 минут. Объем ингредиентов без
жидкости не должен превышать уровень 3/5 шкалы на внутренней поверхности чаши.
Выпечка (нормальное давление)
Для выпечки бисквитов, пирогов, запеканок, а также для запекания мяса, рыбы и овощей предусмотрена группа
автоматических режимов «BAKE», включающая 3 варианта настроек, которые можно выбирать в соответствии с рецептом,
видом продукта и временем приготовления. Время приготовления по умолчанию 30 минут. Общий объем ингредиентов
не должен превышать уровень 2/5 шкалы на внутренней поверхности чаши.
Приготовление дичи (высокое давление)
Для приготовления блюд из дичи (жесткого мяса, крупных кусков мяса и птицы), а также для варки холодца предусмотрена
группа автоматических режимов «GAME», включающая 3 варианта настроек, которые можно выбирать в соответствии с
рецептом, видом продукта и временем приготовления. Время приготовления по умолчанию 30 минут. Общий объем
ингредиентов, включая жидкость, не должен превышать уровень 4/5 шкалы на внутренней поверхности чаши.
Приготовление попкорна (нормальное давление)
Для приготовления попкорна предусмотрен специальный автоматический режим «POPCORN».
1. Переложите зерна для попкорна (без упаковки, не более 200 граммов!) в чашу.
2.
Вставьте чашу в корпус прибора, убедитесь, что она стоит ровно, без перекосов и плотно соприкасается с
нагревательным элементом. Закройте и заблокируйте крышку.
3. Снимите переключатель клапана выпуска пара, потянув его вверх. Подключите прибор к электросети.
4.
Нажмите кнопку «POPCORN». Загорится индикатор кнопки, через несколько секунд на дисплее высветится
динамический значок нагрева и начнется работа в выбранном режиме приготовления. Отсчет времени работы в
данном режиме не отображается.
5. По окончании времени приготовления раздастся звуковой сигнал и на дисплее высветится 0000.
6.
Подождите, пока не прекратятся щелчки внутри чаши, затем откройте крышку и извлеките чашу с готовым попкорном.
ВНИМАНИЕ! При приготовлении попкорна прибор сильно нагревается! Будьте аккуратны! Используйте кухонные
рукавицы.
Тушение (высокое давление)
Для приготовления блюд с использованием тушения предусмотрена группа автоматических режимов «STEW», включающая
12 вариантов настроек, которые можно выбирать в соответствии с рецептом, видом продукта и временем приготовления.
Значение времени приготовления по умолчанию зависит от выбранного вида продукта («MEAT», «VEGETABLES», «POUL-
TRY», «FISH»).
Общий объем ингредиентов, включая жидкость, не должен превышать уровень 4/5 шкалы на внутренней поверхности чаши.
Приготовление на пару (высокое давление)
Для приготовления на пару овощей, рыбы, мяса, морепродуктов, диетических и вегетарианских блюд, детского меню
предусмотрена группа автоматических режимов «STEAM», включающая 12 вариантов настроек, которые можно выбирать
в соответствии с рецептом, видом продукта и временем приготовления. Значение времени приготовления по умолчанию
зависит от выбранного вида продукта («MEAT», «VEGETABLES», «POULTRY», «FISH»).
Для приготовления блюд на пару используйте специальный контейнер и решетку-подставку (входят в комплект мультиварки-
скороварки):
1. Налейте в чашу 300-350 мл воды.
2.
Подготовьте все продукты согласно рецепту, равномерно разложите в контейнере для приготовления на пару.
Установите в чашу решетку, поставьте на нее контейнер.
3.
Следуйте указаниям п. 2-11 раздела «Общий порядок действий при использовании автоматических режимов
приготовления».
Режим «MULTI-CHEF» (высокое/нормальное давление)
Если предусмотренные автоматические режимы не позволяют создать необходимые условия для приготовления
задуманного вами блюда, можно воспользоваться режимом ручной настройки «MULTI-CHEF». Он позволяет готовить
пищу как при высоком, так и при нормальном давлении с установкой времени приготовления в диапазоне от 2 до 99
минут с шагом в 1 минуту. В данном режиме вы сможете реализовать практически любые кулинарные идеи. Время
приготовления по умолчанию 10 минут.
Общий объем ингредиентов, включая жидкость, не должен превышать уровень 4/5 шкалы на внутренней поверхности чаши.
1. Отмерьте и подготовьте ингредиенты согласно рецепту. Выложите их в чашу, залейте воду.
2.
Вставьте чашу в корпус, немного поверните, убедитесь, что чаша стоит ровно, без перекосов и плотно соприкасается
с нагревательным элементом. Закройте и заблокируйте крышку.
3. Установите переключатель клапана выпуска пара на крышке прибора в необходимое вам положение («HIGH PRES-
SURE» — клапан закрыт или «NORMAL PRESSURE» — клапан открыт). Подключите прибор к электросети.
4.
Нажмите кнопку «MULTI-CHEF». Загорится индикатор кнопки, на дисплее высветится и начнет мигать установленное
по умолчанию время приготовления.
5. Нажатием на кнопки «+» и «—» установите необходимое время приготовления.
6.
Следуйте указаниям п. 7-11 раздела «Общий порядок действий при использовании автоматических режимов
приготовления».
I I I . В ПОМОЩЬ МАМЕ
Приготовление детского питания
С появлением малыша у мамы прибавляется много хлопот по уходу, которому посвящается практически все свободное
время. Мультиварка-скороварка REDMOND RMC-M110E поможет решить вопросы, связанные с питанием ребенка и
уходом на разных стадиях роста и развития.
В прилагаемой к мультиварке-скороварке книге рецептов вы найдете множество рецептов блюд для ребенка с момента
начала прикорма и до дошкольного возраста. Эта книга была разработана командой наших поваров специально для
RMC-M110E
11
RUS
данной модели. Все представленные рецепты были адаптированы и проверены непосредственно в мультиварке-скороварке
REDMOND RMC-M110E.
ПРИКОРМ это новая для грудничка еда, заменяющая сначала одно, а затем уже и несколько кормлений. Прикормом в
зависимости от возраста могут быть различные пюре, каши, бульоны, протертые мясо и рыба.
Возраст 4-6 месяцев
Овощные и фруктовые однокомпонентные пюре из кабачков, цветной капусты, яблок, груш; однокомпонентные соки.
Возраст 6-8 месяцев
Овощные пюре из капусты, тыквы, моркови, свеклы с добавлением протертого мяса и рыбы; фруктовые пюре.
Возраст 8-12 месяцев
Овощные многокомпонентные пюре из картофеля, томатов, зеленого горошка с добавлением протертого мяса и рыбы;
фруктовые пюре, каши, супчики на овощном бульоне.
Овощные и фруктовые пюре
Пюре бывают однокомпонентными (из одного вида овощей, фруктов) или многокомпонентными (из смеси нескольких
видов). Начинать нужно с однокомпонентного продукта.
Молочные и безмолочные каши
Каша считается одним из самых полезных продуктов для малышей. Пищевая ценность каши зависит от вида крупы и
технологии обработки зерна. По сумме разных показателей лидируют гречка и овсянка, содержащие больше всего
пищевых волокон, белка, жиров, витаминов и минеральных солей.
Супы
Большую пользу детскому организму приносят различные отвары, супы и бульоны. Они хорошо усваиваются, регулируют
водно-солевой баланс, богаты витаминами и обладают высокой энергетической ценностью. Их можно вводить в рацион
с 8-месячного возраста. Рецепты приготовления супов и бульонов для малышей вы можете найти в прилагаемой кулинарной
книге.
ВАЖНО! Приведенная выше информация носит исключительно информативный характер. Перед принятием решения
о начале прикорма, выборе смесей или продуктов для детского меню необходимо обязательно проконсультироваться
с педиатром или врачом-диетологом!
Стерилизация
Пока иммунитет малыша не окреп в достаточной степени, стерилизация посуды для питания поможет защитить его от
многих вредных бактерий. Наиболее эффективными считаются способы стерилизации с помощью воды (автоклав) или
пара. В мультиварке-скороварке REDMOND RMC-M110E можно создать как паровой, так и водяной (медицинский) способы
стерилизации, которые являются быстрыми, простыми и эффективными.
Для бутылочек и крупных предметов (водяной способ по принципу автоклава):
1. Бутылочки для кормления наполните водой, герметично закройте крышками и разместите в чаше. Наполните чашу
водой до горловины бутылочек. Установите чашу в корпус, убедитесь, что она плотно соприкасается с нагревательным
элементом.
2.
Закройте и заблокируйте крышку, установите переключатель клапана выпуска пара на крышке прибора в положение
HIGH PRESSURE
, подключите прибор к электросети.
3.
Нажмите кнопку «СУП». Загорится индикатор кнопки, на дисплее высветится и начнет мигать установленное по
умолчанию время приготовления 30 минут.
4.
Чтобы задать время отложенного старта, нажмите кнопку «Отсрочка». Кнопками «+» и «—» установите нужное
значение времени.
5.
Через несколько секунд после завершения установок дисплей перестанет мигать и начнется выполнение заданного
режима. По достижении необходимой температуры и давления начнется обратный отсчет времени работы прибора.
6.
Нажмите кнопку «TIMER / KEEP WARM», чтобы заранее отключить функцию автоподогрева. Индикатор кнопки
«REHEAT/CANCEL» погаснет. Чтобы снова включить автоподогрев, нажмите кнопку «TIMER / KEEP WARM» еще раз,
индикатор кнопки «REHEAT/CANCEL» загорится.
7.
По завершении программы прозвучит сигнал. В зависимости от настроек прибор перейдет в режим ожидания (мигает
дисплей) или в режим автоподогрева (горит индикатор кнопки «REHEAT/CANCEL», на дисплее высветится 0Н). Для
отключения функции автоподогрева нажмите кнопку «REHEAT/CANCEL». Перед открытием крышки необходимо
нормализовать давление в рабочей камере, открыв клапан выпуска пара.
8.
Для прерывания процесса обработки или отмены заданного режима нажмите и удерживайте кнопку «REHEAT/
CANCEL».
По окончании обработки выньте бутылочки из чаши и оставьте их закрытыми. В таком виде они будут стерильны до 12
часов. При необходимости вылейте воду из бутылочки и используйте ее по назначению.
Для сосок и мелких предметов (паровой способ):
Мелкие предметы (соски, детские столовые приборы, прорезыватели и т. д.) разместите в контейнере для приготовления
на пару.
1. Залейте в чашу 500 мл воды, установите в чашу решетку и контейнер для приготовления на пару.
2.
Вставьте чашу с контейнером в корпус прибора, убедитесь, что она плотно соприкасается с нагревательным элементом.
3.
Закройте и заблокируйте крышку, установите переключатель клапана выпуска пара на крышке прибора в положение
ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ
, подключите прибор к электросети.
4. Нажатием кнопки «STEAM» установите тип продукта «MEAT» (загорится соответствующий индикатор), на дисплее
будет мигать установленное по умолчанию время приготовления — 20 минут.
5.
Нажмите кнопку «TIMER / KEEP WARM», чтобы заранее отключить функцию автоподогрева. Индикатор кнопки
«REHEAT/CANCEL» погаснет. Чтобы снова включить автоподогрев, нажмите кнопку «TIMER / KEEP WARM» еще раз,
индикатор кнопки «REHEAT/CANCEL» загорится.
6.
По завершении программы прозвучит сигнал. В зависимости от настроек прибор перейдет в режим ожидания (мигает
дисплей) или в режим автоподогрева (горит индикатор кнопки «REHEAT/CANCEL», на дисплее высветится
). Для
отключения функции автоподогрева нажмите кнопку «REHEAT/CANCEL». Перед открытием крышки необходимо
нормализовать давление в рабочей камере, открыв клапан выпуска пара.
7.
Для отмены заданного режима или прерывания процесса тепловой обработки нажмите и удерживайте кнопку
«REHEAT/CANCEL».
По окончании работы прибора все заложенные в контейнер предметы будут простерилизованы.
I V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
Дополнительные аксессуары не входят в комплект поставки прибора. Приобрести их, а также узнать о новинках продукции
REDMOND можно на сайте www.multicooker.com или в магазинах официальных дилеров.
V. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Рекомендуемое время приготовления продуктов на пару
Продукт Вес, г / Кол-во, шт. Количество воды, мл Время приготовления, мин
Свинина/говядина (филе, нарезанное кубиками) 500 400 15/20
Баранина (филе, нарезанное кубиками) 500 500 25
Курица (филе, нарезанное кубиками) 500 500 6
Фрикадельки/котлеты 500 500 15
Рыба (филе) 500 500 8
Морепродукты (креветки варено-мороженые) 500 500 8
Манты/хинкали 5 шт. 500 15/20
Картофель (нарезанный кубиками) 500 500 8
Морковь (нарезанная кубиками) 500 500 8
Свекла (нарезанная кубиками) 500 500 12
Овощи (свежезамороженные) 500 500 3
Яйцо куриное 5 шт. 500 4
12
Приведенные в таблице значения являются общими и носят рекомендательный характер. Они могут отличаться
от реальных значений и зависят от конкретного вида продукта, его свежести и ваших личных предпочтений.
Сводная таблица режимов приготовления (заводские установки)
Группы режимов
Время приготовления, мин
Время по
умолчанию, мин
Отложенный
старт
Подогрев
блюда
Малое Среднее Большее
RICE/GRAIN 8 12 16 12 есть есть
SOUP 15 30 45 30 есть есть
BOIL 18 20 45 20 есть есть
FRY 20 есть
JAM/DESSERT 13 22 30 22 есть есть
PILAF 10 20 30 20 есть есть
OATMEAL 3 5 10 5 есть есть
BEANS 25 40 60 40 есть есть
BAKE 26 30 35 30 есть
GAME 15 30 45 30 есть есть
POPCORN Устанавливается автоматически есть
STEW
MEAT 30 40 50 40 есть есть
VEGETABLES 15 20 25 20 есть есть
POULTRY 20 35 45 35 есть есть
FISH 15 20 30 20 есть есть
STEAM
MEAT 15 20 25 20 есть есть
VEGETABLES 6 10 15 10 есть есть
FISH 8 10 15 10 есть есть
POULTRY 10 15 20 15 есть есть
MULTI-CHEF
Устанавливается вручную в
диапазоне от 2 до 99 минут
10 есть есть
V I . УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Прежде чем приступать к очистке устройства, убедитесь, что оно отключено от электросети и полностью остыло. Используйте
мягкую ткань и неабразивные средства для мытья посуды. Советуем производить очистку прибора сразу после использования.
Перед первым использованием или для удаления запахов после приготовления рекомендуем прокипятить 20 минут половину
лимона в режиме «BOIL» при закрытом клапане выхода пара.
Запрещается использовать губки с жестким или абразивным покрытием, абразивные чистящие средства и химически
агрессивные вещества.
Корпус устройства очищайте по мере необходимости.
Чашу очищайте после каждого использования (можно использовать посудомоечную машину), после чего протрите ее
внешнюю поверхность насухо.
Внутреннюю поверхность крышки очищайте после каждого использования устройства:
1. Откройте крышку прибора. В центре на ее внутренней стороне расположена фиксирующая гайка. Придерживая
крышку, отвинтите гайку (против часовой стрелки), и аккуратно отделите крышку от рычага шарнирного механизма.
2. Очистите внутреннюю поверхность крышки и протрите ее насухо.
3. Установите крышку на место: совместите отверстие в центре крышки с винтом на рычаге шарнирного механизма
(рычаг блокировки крышки должен располагаться сверху) и, придерживая крышку, завинтите фиксирующую гайку
(по часовой стрелке) до упора.
Для более эффективной очистки внутренней поверхности крышки прибора рекомендуем предварительно снять
уплотнительную резинку и разобрать клапан выпуска пара.
Очистку клапана выпуска пара и запорного клапана рекомендуется производить после каждого использования устройства:
1. Снимите переключатель клапана на наружной стороне крышки, потянув его вверх.
2. Отвинтите защитный кожух на внутренней стороне крышки.
3. Промойте обе части клапана теплой водой.
4. Привинтите кожух клапана на место, переключатель клапана зафиксируйте в гнезде крышки легким нажатием.
5.
Также на внутренней стороне крышки расположен запорный клапан регулировки давления. Тщательно удалите
загрязнения с самого клапана и уплотнительной резинки с помощью влажной губки или кухонной салфетки.
Рекомендуется производить очистку клапана выпуска пара и запорного клапана после каждого использования
устройства.
Повреждение или потеря самого запорного клапана или резинки может привести к некорректной работе прибора
или его поломке.
Уплотнительное кольцо на внутренней части крышки очищайте по мере необходимости: аккуратно снимите кольцо,
промойте теплой водой и установите на место — ровно и без перекосов.
Во время приготовления пищи образуется конденсат, который скапливается в контейнере, расположенном на задней
части корпуса прибора. Потянув контейнер вниз, снимите его, слейте накопившуюся воду и установите контейнер на
место.
V I I . ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Сообщение об
ошибке на дисплее
Возможные неисправности Устранение ошибки
Е1 Ошибка датчика давления
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть.
Плотно закройте крышку. Если проблема не устраняется,
обратитесь в авторизованный сервисный центр
Е3
Системная ошибка, возможен выход из строя
платы управления или нагревательного элемента
Обратитесь в авторизованный сервисный центр
Е5 Перегрев прибора Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Шнур электропитания не подключен кэлектри-
ческой розетке
Убедитесь, что штепсель электрошнура включен
врозетку
Неисправна электрическая розетка Включите прибор в исправную розетку
Прибор не включается
В электросети нет тока
Проверьте наличие напряжения в электросети. Если оно
отсутствует, обратитесь к обслуживающей ваш дом
организации
RMC-M110E
13
RUS
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Блюдо готовится
слишком долго
Перебои с питанием от электросети (уровень
напряжения тока нестабилен или ниже нормы)
Проверьте наличие стабильного напряжения тока
вэлектросети. Если оно нестабильно или ниже нормы,
обратитесь к обслуживающей ваш дом организации
Между чашей и нагревательным элементом попали
посторонний предмет или частицы (мусор, крупа,
кусочки пищи)
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть.
Удалите посторонний предмет или частицы
Чаша в корпусе мультиварки-скороварки
установлена неровно
Установите чашу ровно, без перекосов
Нагревательный диск сильно загрязнен
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть.
Очистите нагревательный диск
Во время приготовле-
ния из-под крышки
прибора выходит пар.
Идет отсчет времени
работы программы
Нарушена герме-
тичность соедине-
ния чаши и вну-
тренней крышки
мультиварки-ско
-
роварки
Чаша неровно установлена
в корпус прибора
Установите чашу ровно, без перекосов
Крышка закрыта неплотно
или под крышку попал
посторонний предмет
Проверьте, нет ли посторонних предметов (мусора,
крупы, кусочков пищи) между крышкой и корпусом
прибора, удалите их. Всегда закрывайте крышку
мультиварки-скороварки до щелчка
Уплотнительная резинка на
внутренней крышке сильно
загрязнена, деформирована
или повреждена
Проверьте состояние уплотнительной резинки на
внутренней крышке прибора. Возможно, она требует
замены
Во время приготовле-
ния из-под крышки
прибора выходит пар.
Отсчет времени рабо-
ты программы не идет
Отсутствует уплотнительная резинка на внутренней
крышке
Проверьте наличие уплотнительной резинки на
внутренней крышке
При работе устройства
в режиме скороварки
из отверстия запорно-
го клапана продолжа-
ет выходить пар.
Отсчет времени рабо-
ты программы не идет
Запорный клапан загрязнен
Проведите очистку запорного клапана согласно разделу
«Уход за прибором»
Утеряны запорный клапан или его уплотнительная
резинка
Проверьте наличие запорного клапана и его
уплотнительной резинки
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента его приобретения. В течение гарантийного
периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские
дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае,
если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая
гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не
ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена
полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные
материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты
изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на
корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года (5 лет) со дня его приобретения при условии,
что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Экологически безвредная утилизация (утилизация электрического и электронного оборудования)
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить
всоответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не
выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Использованные (старые) приборы не должны выбрасываться с остальным бытовым мусором, они должны
утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудования обязаны принести приборы в специальные
пункты приема или сдать в соответствующие организации. Тем самым вы помогаете программе по переработке ценного
сырья, а также очистке загрязняющих веществ.
Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU, регулирующей утилизацию электрического
и электронного оборудования.
Данная директива определяет основные требования к утилизации и переработке отходов от электрических и электронных
приборов, действующие на всей территории Европейского Союза.
14
Prieš pirmą kartą naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei išsaugokite ateičiai. Teisingai
naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Gamintojas neatsako gedimus, atsiradusius nesilaikant techninės saugos
reikalavimų ir gaminio eksploatacijos taisyklių.
Šis elektros prietaisas tai daugiafunkcis įrenginys, skirtas maistui ruošti
namų sąlygomis, kuris gali būti naudojamas butuose, sodybose, viešbučių
numeriuose, parduotuvių, biurų poilsio kambariuose ir kitose, panašios
nepramoninės paskirties patalpose. Naudojimas pramoniniais ar kitais ne-
numatytais tikslais bus laikomas šios gaminio eksploatacijos instrukcijos
sąlygų pažeidimu. Tokiu atveju gamintojas neatsako už galimas pasekmes.
Prieš jungdami prietaisą į elektros tinklą patikrinkite, ar jo įtampa atitinka
prietaiso nominaliąją įtampą (žr. technines gaminio charakteristikas arba
gamyklinę gaminio duomenų lentelę).
Naudokite gaminio galingumą atitinkantį ilgintuvą, nes parametrų neati-
tikimas gali sukelti trumpąjį jungimą arba gaisrą.
Junkite prietaisą tik į įžemintus kištukinius lizdus. Tai būtina sąlyga, sauganti nuo
elektros smūgio. Naudodami ilgintuvą įsitikinkite, kad jis taip pat yra įžemintas.
DĖMESIO! Veikimo metu įkaista prietaiso korpusas, dubuo ir
metalinės dalys! Būkite atsargūs! Naudokitės virtuvinėmis
pirštinėmis. Vengiant nudegimų karštais garais atidarius dangtį,
nesilenkite virš prietaiso.
Pasinaudoję, valydami ar perkeldami prietaisą į kitą vietą, atjunkite nuo
elektros tinklo. Traukite laikydami kištuką, bet ne laidą, be to, tai darykite
sausomis rankomis.
Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli šilumos šaltinių.
Pasirūpinkite, kad elektros kabelis nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų
su aštriais daiktais, kampais ar baldų briaunomis.
ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros maitinimo kabelį, gali
kilti garantijos sąlygas neatitinkančių nesklandumų ir būti sutrik-
dytas elektros tiekimas. Pažeistą elektros kabelį būtina skubiai
pakeisti klientų aptarnavimo centre.
Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus, jam veikiant — neuždenkite,
nes prietaisas gali perkaisti ir sugesti.
Draudžiama eksploatuoti prietaisą lauke: į prietaiso vidų patekus drėgmės
ar pašalinių objektų, tai gali sukelti rimtų jo gedimų.
Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo
ir yra visiškai atvėsęs. Griežtai laikykitės prietaiso valymo instrukcijų.
Pasirūpinkite, kad garų išleidimo vožtuvas, slėgio reguliavimo vožtuvas, ir
kondensato surinkimo talpos dangčio vidinėje pusėje esantis sandarinimo
žiedas visada būtų švarus ir tinkamai veikiantis. Jokiu būdu nejukite pri-
etaiso į elektros tinklą, jei vožtuvai, vidinis dangtis ir sandarinimo žiedas
ar užpildyta kondensato surinkimo talpa pažeista, užsiteršė ar deforma-
vosi. Savarankiškai keisdami sandarinimo žiedą naudokite tik komplekte
esantį atsarginį žiedą.
Gaminant maistą suslėgtame ore, 1/5 bendros dubens talpos turi sudary-
ti vanduo ar kitas skystis.
Kategoriškai draudžiama kepti aukštame slėgyje!
Tam, kad garų išleidimo vožtuvas neužsiterštų, į dubenį dėkite produktų ne
daugiau kaip 4/5 bendros dubens talpos. Virdami karštame vandenyje
brinkstančius arba putojančius produktus, nepildykite dubens daugiau kaip 3/5.
Kategoriškai draudžiama jungti gaminimo aukštame slėgyje
programą, jeigu prietaiso dangtis nėra sandariai užksuotas!
Atidarius garų išleidimo vožtuvą gaminimo proceso metu arba jam pa-
sibaigus, galimas stiprus, vertikalus karštų garų srautas. Atidarę garų
išleidimo vožtuvą nesilenkite virš dangčio ir nelaikykite virš jo rankų.
RMC-M110E
15
LT U
Darbinėje kameroje padidėjus slėgiui, automatiškai suveikia dangčio
blokavimo sistema. Nebandykite atidaryti prietaiso dangčio, prieš tai
nenormalizavę darbinėje kameroje esančio slėgio.
Užbaigę gaminti skystus arba tyrės konsistencijos patiekalus, leiskite
prietaisui 10-15 minučių atvėsti, kad nukristų slėgis ir per garų išleidimo
vožtuvą netykštų karšti skysčiai.
Prietaiso dangtį atidarinėkite tik laikydami rankenos. Prietaisą galima
kelti tik už specialių rankenų, esančių prietaiso šonuose ir tik tuomet, kai
prietaisas yra išjungtas.
DRAUDŽIAMA merkti prietaisą į vandenį arba plauti vandens
srove!
8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų zinių, protinių ir psichinių
gebėjimų ar nepakankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali naudo-
tis prietaisu tik tuomet, kai jie yra prižiūrimi ir/arba buvo apmokyti sau-
giai naudotis prietaisu ir supranta galimus pavojus. Vaikams negalima žaisti
prietaisu. Prietaisą ir tinklo kabelį laikykite vaikams, jaunesniems kaip
8metų, neprieinamoje vietoje. Suaugusiųjų neprižiūrimi vaikai negali
valyti prietaiso ar juo naudotis.
Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir kt.) gali būti pavojingos
vaikams. Pavojus uždusti! Laikykite pakuotę neprieinamoje vaikams vi-
etoje.
Draudžiama savarankiškai taisyti prietaisą arba keisti jo konstrukciją. Re-
montuoti prietaisą gali tik įgalioto klientų aptarnavimo centro specialistas.
Neprofesionaliai atlikti darbai gali sugadinti prietaisą, turtą arba sužaloti
asmenis.
DĖMESIO! Esant kokių nors gedimų, prietaisą naudoti draudžiama.
Techninės charakteristikos
Modelis ..........................................................................RMC-M110E
Galingumas .............................................................................. 900 W
Įtampa ............................................................220-240 V, 50/60 Hz
Dubens talpa ...............................................................................4,8 l
Dubens danga ................................................neprisvylanti danga
Ekranas ...............................................šviesos diodų, skaitmeninis
Valdymo būdas .............................................................elektroninis
Apsaugos sistema ................................................................ 4 lygių:
garų išleidimo vožtuvas
blokavimo vožtuvas
temperatūros saugiklis
perteklinio slėgio jutiklis
Maisto paruošimo garsinis signalas ........................................yra
Automatiniai gaminimo režimai
RICE/GRAIN (RYŽIAI/KRUOPOS) ...................................3 režimai
SOUP (SRIUBA) ..................................................................3 režimai
BOIL (VIRIMAS) ..................................................................3 režimai
FRY (KEPIMAS/GRUZDINIMAS) ....................................1 režimas
JAM/DESSERT (UOGIENĖ/DESERTAI) ...........................3 režimai
PILAF (PLOVAS) ..................................................................3 režimai
OATMEAL (PIENIŠKA KOŠĖ) ...........................................3 režimai
BEANS (PUPOS) .................................................................3 režimai
BAKE (KEPINIAI) ................................................................3 režimai
GAME (ŽVĖRIENA) .............................................................3 režimai
POPCORN (SPRAGĖSIAI) ................................................. 1 režimas
STEW (TROŠKINIMAS) ................................................... 12 režimų
STEAM (GARINIMAS) ...................................................... 12 režimų
MULTI-CHEF (VIRTUVĖS ŠEFAS) .................................. 1 režimas
Funkcijos
Patiekalų pašildymas ................................................iki 8 valandų
Gatavų patiekalų temperatūros palaikymo funkcija
(automatinis pašildymas) ........................................iki 8 valandų
Išankstinis automatinio pašildymo išjungimas ....................yra
Atidėtas paleidimas ................................................ iki 24 valandų
Komplektacija
Daugiafunkcis greitpuodis su dubeniu ..............................1 vnt.
Dangtis su garų vožtuvu ........................................................ 1 vnt.
Talpa, skirta maistui gaminti garuose ................................1 vnt.
Dozatorius ..................................................................................1 vnt.
Grotelės....................................................................................... 1 vnt.
Plokščias šaukštas ................................................................... 1 vnt.
Samtis ..........................................................................................1 vnt.
Krepšys su rankena, skirtas kepti gruzdintuvėje ............1 vnt.
Receptų knyga........................................................................... 1 vnt.
Atsarginis tarpinis žiedas ......................................................1 vnt.
Naudojimosi instrukcija ......................................................... 1 vnt.
Techninio aptarnavimo knygelė ..........................................1 vnt.
Elektros maitinimo kabelis ................................................... 1 vnt.
Gamintojas, tobulindamas savo produkciją, be išankstinio įspėjimo pasilieka teisę keisti jos dizainą, komplektaciją, o taip pat
technines charakteristikas.
Modelio įranga
A1
1. Prietaiso korpusas
2. Nuimamas dubuo su neprisvylančia danga
3. Darbinė kamera
4. Valdymo pultas su ekranu
5. Pagrindas su guminėmis kojelėmis
6. Rankenos prietaisui nešti
7. Tinklo kabelis su kištuku
8. Nukeliamas prietaiso dangtis
9. Apsauginio vožtuvo plyšys
10. Rankinio dangčio blokavimo svirtis
11. Garų išleidimo vožtuvas su apsauginiu gaubtu
12. Garų išleidimo vožtuvo jungiklis
13. Tarpinis žiedas
14. Dangčio rankena
15. Talpa, skirta maistui gaminti garuose
16. Grotelės
17. Samtis
18. Šaukštas ryžiams
19. Dozatorius
20. Krepšys su rankena, skirtas kepti gruzdintuvėje
21. Kondensato surinkimo talpa (galinėje prietaiso pusėje)
22. Blokavimo vožtuvas
Valdymo pultas
A2
1. Automatinio gaminimo režimo pasirinkimo mygtukai (režimų grupės).
2. Mygtukas “COOK TIME” (“GAMINIMO LAIKAS”) gaminimo laiko pasirinkimas.
3.
Gaminimo laiko indikatorius. Rodo pasirinktą gaminimo laiką automatiniuose režimuose: “FAST”, “NORMAL, “SLOW”
(“GREITAI”, “VIDUTINIU GREIČIU”, “LĖTAI”).
4. Ekranas. Rodo gaminimo/atidėto paleidimo/pašildymo laiko atskaitą.
5.
Mygtukas “TIMER / KEEP WARM” (“LAIKMATIS/PAŠILDYMAS”)funkcijos Atidėtas paleidimas” laiko nustatymas; išankstinis
automatinio pašildymo funkcijos atjungimas.
6. Mygtukas “REHEAT/CANCEL (“PAŠILDYMAS/ATŠAUKTI”)— funkcijos “Pašildymas/Atšaukti visas nuostatas” įjungimas ir
atjungimas, funkcijos Automatinis pašildymas” išjungimas/gaminimo režimo nutraukimas.
16
1. Pasirinkę gaminimo režimą ir laiką, spauskite mygtuką “TIMER / KEEP WARM”. Ekrane bus rodomas atidėto paleidimo
laikas. Laiko reikšmės indikatorius mirksės.
2. Paspaudę mygtuką nustatykite reikalingą valandų, o tada— minučių reikšmę (dar kartą paspaudę mygtuką “TIMER /
KEEP WARM”). Norint greitai pakeisti gaminimo laiko reikšmę, paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką “+” arba .
3. Praėjus kelioms sekundėms po atidėto paleidimo laiko nustatymo, ekrane nustos mirksėti skaičiai, prasidės nustatyto
laiko atskaita.
4. Norint atšaukti nuostatas, spauskite mygtuką “REHEAT/CANCEL.
Funkcija Atidėtas paleidimas” neprieinama “FRY”, “POPCORN”, “BAKE” režimuose ir naudojant funkciją “Pašildymas”.
Nerekomenduojama naudoti atidėto paleidimo funkcijos, jeigu recepte numatyti greitai gendantys produktai (kiaušiniai,
šviežias pienas, mėsa, sūris ir t. t.).
Nustatant atidėto paleidimo laiką turėkite omenyje, kad įvesto režimo veikimas ir atgalinė gaminimo laiko atskaita prasidės
tik prietaisui pasiekus reikiamą temperatūrą ir slėgį.
Jeigu laikmatyje yra nustatytos 24 val., pakeisti minučių reikšmės negalėsite.
Funkcija “Šilumos palaikymas” (automatinis pašildymas)
Pasibaigus gaminimo režimui (apie tai praneš garsinis signalas ir užgesęs režimo mygtuko indikatorius), įsijungs automatinis
pašildymas (ekrane bus rodomas pašildymo laikas 1 val. žingsniu). Esant įjungtai šiai funkcijai, prietaisas gali palaikyti gatavo
patiekalo temperatūrą 8 val., 60-80°С diapazone.
Nuraukti automatinį pašildymą galima paspaudus mygtuką “REHEAT/CANCEL”: mygtuko indikatorius užges, prietaisas persi-
jungs į laukimo režimą.
Esant poreikiui, galima iš anksto atjungti automatinio pašildymo funkciją, paspaudus mygtuką “TIMER / KEEP WARM” (myg-
tuko “REHEAT/CANCEL” indikatorius užges). Norint vėl įjungti automatinio pašildymo funkciją, dar kartą spauskite mygtuką
“TIMER / KEEP WARM”.
Funkcija “Pašildymas”
Galima šildyti šaltus patiekalus iki 60-80°С temperatūros ir palaikyti juos karštus 8 valandas:
1. Sudėkite į dubenį produktus, įstatykite jį į prietaiso korpusą, įsitikinkite, kad dubuo stovi tiesiai, nėra pakrypęs ir gerai
prigludęs prie kaitinimo elemento.
2.
Uždarykite ir užblokuokite dangtį. Perjunkite garų išleidimo vožtuvo jungiklį į padėtį “HIGH PRESSURE”. Įjunkite prietaisą
į elektros tinklą.
3.
Spauskite mygtuką “REHEAT/CANCEL. Įsijungs mygtuko indikatorius, ekrane bus rodoma tiesioginė pašildymo laiko
atskaita 1 val. žingsniu.
4. Pašildymui išjungti, spauskite mygtuką “REHEAT/CANCEL (mygtuko indikatorius užges).
Prietaiso apsaugos sistemos
Daugiafunkcis greitpuodis REDMOND RMC-M110E turi kelių lygių apsaugos sistemą. Gaminant po slėgiu, jeigu darbinėje
kameroje esantys temperatūros arba slėgio jutikliai viršys nustatytas reikšmes, gaminimo procesas bus pristabdytas, kol šie
rodikliai vėl atsidurs normos ribose. Jeigu per nustatytą laiką šie parametrai neatsistatys, prietaisas išsijungs pilnai.
Prietaisas taip pat turi papildomą apsaugą nuo perkaitimo “FRY” ir “POPCORN” režimuose. Esant kritiniam įkaitimui, prietaisas
nutraukia gaminimą ir, prieš jums vėl naudojant kurį nors iš aukščiau paminėtų režimų, jis turi pilnai atvėsti (maždaug per 15
min.). Jei pakartotinai bandant paleisti “FRY arba “POPCORN” režimą ekrane rodoma “НН”, reiškia, prietaiso temperatūra vis
dar aukšta ir režimo įjungimas yra užblokuotas. Šis apribojimas netaikomas likusiems gaminimo režimams.
Maisto gaminimas po slėgiu
Esant uždarytam garų išleidimo vožtuvui, hermetizuojama darbinė prietaiso kamera, kurioje kaitinimo proceso metu kaupia-
mas ir palaikomas aukštas slėgis. Vanduo užverda ir susidaro garai, esant aukštesnei kaip 100°С temperatūrai, o gaminimo
laikas sutrumpėja beveik dvigubai. Dėl riboto deguonies kiekio gaminimo kameroje, produktuose išsaugomas maksimalus jų
vertingų savybių kiekis.
Pagrindinės maisto gaminimo po slėgiu taisyklės:
Daugiafunkcio greitpuodžio dubenyje būtinai turi būti vandens arba kokių nors kitų skysčių (mažiausiai 2 dozavimo
stiklinės).
Prietaisui veikiant po slėgiu, gaminti riebaluose nėra numatyta. Esant poreikiui, supjaustytas daržoves galite patroškinti
nedideliame kiekyje riebalų arba sultinyje daugiafunkcio greitpuodžio dugne, “FRY režime, esant atidengtam dangčiui,
o tada sudėti likusius produktus, įpilti skysčių, uždaryti prietaisą ir toliau gaminti po slėgiu.
7. Mygtukas “MULTI-CHEF” (“VIRTUVĖS ŠEFAS”)— rankinio gaminimo laiko režimo pasirinkimas.
8. Mygtukas — atidėto paleidimo laiko reikšmės mažinimas/gaminimo laiko trumpinimas.
9. Mygtukas “+”— atidėto paleidimo laiko reikšmės didinimas/gaminimo laiko ilginimas.
10.
Produkto tipo “MEAT”, “FISH”, “VEGETABLES”, “POULTRY” (“MĖSA, “ŽUVYS”, “DARŽOVĖS”, “PAUKŠTIENA”) pasirinkimo
indikatorius automatinių režimų “STEAM” ir “STEW grupėse.
I . PRIEŠ JUNGIANT PIRMĄ KARTĄ
Atsargiai išpakuokite gaminį, pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir reklaminius lipdukus, išskyrus lipduką, kuriame nuro-
dytas serijos numeris.
Ant gaminio nesant serijos numerio, automatiškai panaikinama teisė gauti garantinį aptarnavimą.
Prietaiso korpusą nuvalykite drėgna šluoste. Dubenį praskalaukite šiltu muiluotu vandeniu. Kruopščiai nusausinkite. Naudojant
pirmą kartą, gali atsirasti pašalinis kvapas, tačiau tai nėra prietaiso gedimo požymis. Tokiu atveju prietaisą tiesiog reikia išvalyti
(žr. “Daugiafunkcio puodo priežiūra”).
Po to, kai prietaisas buvo gabenamas arba laikomas nenaudojamas žemoje temperatūroje, prieš įjungiant būtina palaikyti
kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
Pastatykite prietaisą ant tvirto, lygaus ir horizontalaus paviršiaus, kad iš garų vožtuvo išeinantys karšti garai nepatektų ant tapetų,
dekoratyvinių dangų, elektroninių prietaisų ir kitų daiktų ar medžiagų, kurias gali sugadinti padidinta drėgmė ir temperatūra.
Prieš gaminant maistą įsitikinkite, kad nebūtų pažeistos išorinės ir matomos vidinės daugiafunkcio puodo dalys. Tarp dubens
ir kaitinimo elemento negali būti jokių pašalinių daiktų.
I I . DAUGIAFUNKCIO PUODO EKSPLOATACIJA
Dangčio atidarymas/uždarymas
Uždarius prietaiso dangtį, jis hermetiškai priglunda prie gaminio korpuso, todėl daugiafunkciame greitpuodyje susidaro
didelis slėgis. Kai prietaiso viduje pasiekiamas aukštesnis, nei atmosferos slėgis, dangtis automatiškai užsiblokuoja. Jei užbaigus
gaminti dangtis lengvai neatsidaro, tai reiškia, jog darbinėje kameroje vis per dar didelis slėgis. Atidarykite garų išleidimo
vožtuvą ir palaukite, kol prietaiso viduje normalizuosis slėgis.
Norint uždaryti dangtį, nuleiskite jį ir pagal laikrodžio rodyklę iki galo pasukite rankinės blokuotės svirtį.
Norint atidaryti dangtį, prieš laikrodžio rodyklę iki galo pasukite rankinės blokuotės svirtį ir už rankenos pakelkite dangtį.
DĖMESIO! Prieš atidarant dangtį įsitikinkite, kad atidarytas garų išleidimo vožtuvas ir iš jo nebeišeina garai.
Veikimo metu prietaisas įkaista! Nelieskite metalinės dangčio dalies gaminimo proceso metu ir jam pasibaigus. Dangtį atidarinėkite
traukdami tik už rankenos.
Nekelkite prietaiso už ant dangčio esančios rankenos! Prietaisui kelti ir nešti naudokite ant jo korpuso esančias rankenas.
Garų išleidimo vožtuvas
Daugiafunkcis greitpuodis REDMOND RMC-М110E ant dangčio turi įrengtą garų išleidimo vožtuvą. Perjungdami vožtuvo
jungiklį į padėtį “HIGH PRESSURE” (“AUKŠTAS SLĖGIS”, vožtuvas uždarytas) arba “NORMAL PRESSURE” (“NORMALUS SLĖGIS”,
vožtuvas atidarytas), galima keisti prietaiso veikimo principą: vožtuvui esant uždarytam, įrenginys dirba kaip greitpuodis,
esant atidarytam— kaip daugiafunkcis puodas.
Technologinis garų išleidimo vožtuvo jungiklio laisvumas nėra gedimas.
Užbaigus gaminti aukštame slėgyje, reikia atidaryti garų išleidimo vožtuvą, kad darbinėje kameroje normalizuotųsi slėgis.
Gaminant patiekalus, kuriems nereikia didelio skysčių kiekio (plovą ir pan.), garų išleidimo vožtuvą galima atidaryti karto,
užbaigus gaminimo procesą. Jeigu veikiant slėgiui yra gaminami skysti arba tyrės konsistencijos patiekalai, reikia palaukti 5-10
min., kad prietaisas atvėstų, ir tik tuomet atidaryti vožtuvą. Priešingu atveju kartu su garais gali ištykšti ir karštų skysčių.
DĖMESIO! Atidarius garų išleidimo vožtuvą gaminimo proceso metu arba jam pasibaigus, galimas stiprus, vertikalus karštų garų
srautas. Būkite atsargūs!
Funkcija “Paleidimo atidėjimas”
Išsirinkus automatinį gaminimo režimą, galite nustatyti atidėtą jo paleidimą nuo 1 min. iki 24 val. diapazone 1 min. žingsniu
(atidėjimas pagal nutylėjimą— 2 val.):
RMC-M110E
17
LT U
Daugiafunkcio greitpuodžio talpą reikia užpildyti produktais ir vandeniu ne daugiau kaip 4/5 ir ne mažiau kaip 1/5
bendro tūrio. Verdant karštame vandenyje brinkstančius arba putojančius produktus (špinatus, ryžius, pupas, makaronus,
mantus ir kt.), nepildykite dubens daugiau kaip 3/5, kad neužsiterštų garų vožtuvas.
ATMINKITE: nesilaikant šių nurodymų, galimi rimti prietaiso gedimai!
Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines maisto gaminimo programas
1. Paruoškite (pasverkite, pamatuokite) reikiamą produktų kiek ir tolygiai paskirstykite juo dubenyje.
2. Dubenį įstatykite į prietaiso korpusą, įsitikinkite, kad jis stovi tiesiai, nėra pakrypęs ir gerai prigludęs prie kaitinimo el-
emento.
3. Perjunkite garų išleidimo vožtuvo jungiklį į reikiamą padėtį:
HIGH PRESSURE— prietaisas veiks kaip greitpuodis (režimų grupėje: “RICE/GRAIN”, “SOUP”, “BOIL, “JAM/DESSERT”, “PILAF”,
“OATMEAL, “BEANS”,GAME”);
NORMAL PRESSURE— prietaisas veiks kaip daugiafunkcis puodas (režimuose: “FRY”, “BAKE”, “POPCORN”).
4. Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
5.
Paspauskite atitinkamą mygtuką ir išsirinkite reikalingą maisto gaminimo režimą (režimų grupę) ir produkto tipą (režimų
grupėje “STEW ir “STEAM”). Įsijungs mygtuko indikatorius, ekrane pradės mirksėti pagal nutylėjimą nustatyta gaminimo
laiko reikšmė (gaminimo laikas neapima laiko, reikalingo prietaisui tinkamai temperatūrai ir slėgiui pasiekti).
6. Spauskite mygtuką “COOK TIME” ir nustatykite reikalingą gaminimo laiką (“FAST”, “NORMAL, “SLOW”).
7.
Norint nustatyti atidėto paleidimo laiką, spauskite mygtuką “TIMER / KEEP WARM”. Mygtukais “+” ir “” nustatykite
reikalingą laiko reikšmę.
8.
Nustačius laiką, po kelių sekundžių ekranas nustos mirksėti ir pradės veikti pasirinktas režimas. Pasiekus reikiamą
temperatūrą ir slėgį, prasidės atgalinė prietaiso laiko atskaita šiame režime. Režime “POPCORN” atgalinė laiko atskaita
nerodoma.
9. Jeigu reikia, iš anksto atjunkite automatinio pašildymo funkciją.
10. Jeigu gaminote po slėgiu, prieš atidarant prietaiso dangtį, atsargiai atidarykite garų išleidimo vožtuvą, kad darbinėje
kameroje būtų normalizuotas slėgis.
11. Atšaukti pasirinktas nuostatas arba nutraukti gaminimo procesą galima bet kuriame eigos etape, paspaudus mygtuką
“REHEAT/CANCEL.
Ryžių ir kitų kruopų virimas (aukštas slėgis)
Greitam ryžių, grikių, birių kruopų košių virimui numatyta automatinių režimų grupė “RICE/GRAIN”, apimanti 3 nustatymų
variantus, kuriuos galima rinktis priklausomai nuo recepto, produktų ir gaminimo laiko. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą 12
minučių.
Produktų kiekis be skysčių neturi viršyti 2/5 vidinėje dubens pusėje esančios žymos.
Sriubų virimas (aukštas slėgis)
Įvairioms sriuboms ir tyrėms virti skirta automatinių režimų grupė “SOUP”, turinti 3 nustatymų variantus, kuriuos galima
rinktis atsižvelgiant į receptą, produktus ir gaminimo laiką. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą— 30 minučių.
Bendras produktų kiekis, įskaitant skysčius, neturi viršyti maksimalios žymos, esančios vidinėje dubens pusėje.
Virimas (aukštas slėgis)
Mėsai, žuvims, daržovėms, dešrelėms, kompotui, vaisių tyrėms virti yra skirta automatinių režimų grupė “BOIL, turinti 3
nustatymų variantus, kuriuos galima rinktis atsižvelgiant į receptą, produktus ir gaminimo laiką. Gaminimo laikas pagal
nutylėjimą— 20 minučių.
Bendras produktų kiekis, įskaitant skysčius, neturi viršyti maksimalios žymos, esančios vidinėje dubens pusėje.
Kepimas (normalus slėgis)
Daugiafunkciame greitpuodyje REDMOND RMC-M110E yra specialus automatinis režimas “FRY”, skirtas maistui (mėsai,
daržovėms, paukštienai, jūros gėrybėms) virti normaliame slėgyje, įdedant šiek tiek sviesto ar riebalų. Pagal nutylėjimą, “FRY
režimo veikimo laikas yra 20 minučių. Norint kepti gruzdintuvėje, naudokite specialų krepšį su nuimama rankena (yra dau-
giafunkcio greitpuodžio komplekte).
DĖMESIO! Gaminant maistą “FRY” režime, neuždenkite prietaiso dangčio. Priešingu atveju gali suveikti automatinė apsauginė
dangčio blokuotė (negalėsite matyti ir kontroliuoti kepimo proceso, pamaišyti ar apversti produktų). Jeigu vis dėlto taip nutiko,
sustabdykite maisto gaminimo procesą, palaukite, kol prietaisas atvės ir atidarykite dangtį. Tuomet procesą galima tęsti.
Uogienių, desertų gaminimas (aukštas slėgis)
Uogienei, džemams, įvairiems desertams virti numatyta automatinių režimų grupė “JAM/DESSERT”, turinti 3 nustatymų vari-
antus, kuriuos galima rinktis atsižvelgiant į receptą, produktus ir gaminimo laiką. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą 22minutės.
Bendras produktų kiekis, įskaitant skysčius, neturi viršyti maksimalios žymos, esančios vidinėje dubens pusėje.
Plovo gaminimas (aukštas slėgis)
Įvairioms plovų rūšims virti skirta automatinių režimų grupė “PILAF”, turinti 3nustatymų variantus, kuriuos galima rinktis
atsižvelgiant į receptą, produktus ir gaminimo laiką. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą 20 minučių. Produktų kiekis be
skysčių neturi viršyti 3/5 vidinėje dubens pusėje esančios žymos.
Pieniškų košių virimas (aukštas slėgis)
Įvairioms pieniškoms košėms virti skirta automatinių režimų grupė “OATMEAL, turinti 3 nustatymų variantus, kuriuos galima
rinktis atsižvelgiant į receptą, produktus ir gaminimo laiką.
Produktų kiekis be skysčių neturi viršyti 2/5 vidinėje dubens pusėje esančios žymos. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą 5 min.
Daugiafunkciame greitpuodyje galima naudoti neriebų pasterizuotą pieną.
Vengiant pieno užvirimo ir siekiant norimo rezultato, prieš gaminant rekomenduojama atlikti šiuos veiksmus:
kruopščiai nuplauti nesmulkintas kruopas (ryžius, grikius, miežius ir pan.), kol vanduo taps skaidrus;
prieš verdant, sutepti daugiafunkcio puodo dubenį aliejumi;
griežtai laikytis receptų knygoje nurodyto produktų kiekių. Griežtai draudžiama padidinti arba sumažinti produktų kiekį;
naudojant nenugriebtą pieną, skiesti jį geriamuoju vandeniu santykiu 1:1.
Pieno ir kuopų savybės, priklausomai nuo jų kilmės ir gamintojo, gali skirtis, todėl atitinkamai gali skirtis ir gaunamas rezultatas.
Pupų virimas (aukštas slėgis)
Žirniams, pupoms, lęšiams ir panašiems ankštiniams produktams virti numatyta automatinių režimų grupė “BEANS”, turinti 3
nustatymų variantus, kuriuos galima rinktis atsižvelgiant į receptą, produktus ir gaminimo laiką. Gaminimo laikas pagal
nutylėjimą— 40 minučių. Produktų kiekis be skysčių neturi viršyt 3/5 vidinėje dubens pusėje esančios žymos.
Kepiniai (normalus slėgis)
Biskvitui, pyragams, apkepui, o taip pat mėsai, žuvims ir daržovėms kepti yra skirta automatinių režimų grupė “BAKE”, turinti
3 nustatymų variantus, kuriuos galima rinktis atsižvelgiant į receptą, produktus ir gaminimo laiką. Gaminimo laikas pagal
nutylėjimą— 30 minučių. Produktų kiekis be skysčių neturi viršyti 2/5 vidinėje dubens pusėje esančios žymos.
Žvėrienos gaminimas (aukštas slėgis)
Patiekalams su žvėriena (kieta mėsa, dideliais mėsos ir paukštienos gabalais) gaminti, o taip pat šaltienai virti numatyta
automatinių režimų grupė “GAME”, turinti 3 nustatymų variantus, kuriuos galima rinktis atsižvelgiant į receptą, produktus ir
gaminimo laiką. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą30 minučių. Produktų kiekis be skysčių neturi viršyti 4/5 vidinėje dubens
pusėje esančios žymos.
Spragėsių gaminimas (normalus slėgis)
Spragėsiams gaminti numatytas specialus automatinis režimas “POPCORN”.
1. Į dubenį sudėkite spragėsius (be pakuotės, ne daugiau kaip 200 g!).
2. Dubenį įstatykite į prietaiso korpusą, įsitikinkite, kad jis stovi tiesiai, nėra pakrypęs ir gerai prigludęs prie kaitinimo el-
emento. Uždarykite ir užblokuokite dangtį.
3. Nuimkite garų išleidimo vožtuvo jungiklį, patraukę jį į viršų. Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
4. Spauskite mygtuką “POPCORN”. Įsijungs mygtuko indikatorius, po kelių sekundžių ekrane atsiras dinamiškas šildymo
simbolis, pradės veikti pasirinktas režimas. Šiame režime laiko atskaita nerodoma.
5. Pasibaigus gaminimo laikui, pasigirs garsinis signalas, o ekrane bus rodoma “0000”.
6. Palaukite, kol dubenyje nebesigirdės spragsėjimo, tuomet atidarykite dangtį ir išimkite dubenį su spragėsiais.
DĖMESIO! Kepant spragėsius, prietaisas stipriai įkaista! Būkite atsargūs! Naudokitės virtuvinėmis pirštinėmis.
Troškinimas (aukštas slėgis)
Patiekalams troškinti yra numatyta automatinių režimų grupė “STEW”, turinti 12 nustatymo variantų, kuriuos galima rinktis
atitinkamai receptui, produktui ir gaminimo laikui. Laiko reikšmė, pagal nutylėjimą, priklauso nuo pasirinkto produkto tipo
(“MEAT”, VEGETABLES”, “POULTRY”, “FISH”).
Produktų kiekis be skysčių neturi viršyti 4/5 vidinėje dubens pusėje esančios žymos.
18
Garinimas (aukštas slėgis)
Daržovėms, mėsai, žuvims, jūros gėrybėms, dietiniams ir vegetariškiems patiekalams bei vaikų maistui virti yra skirta automatinių
režimų grupė “STEAM”, turinti 12 nustatymo variantų, kuriuos galima rinktis atsižvelgiant į receptą, produktus ir gaminimo
laiką. Laiko reikšmė, pagal nutylėjimą, priklauso nuo pasirinkto produkto tipo (“MEAT”, VEGETABLES”, “POULTRY”, “FISH”).
Gaminant garuose, naudokite specialią talpą ir groteles (yra daugiafunkcio greitpuodžio komplekte):
1. Įpilkite į dubenį 300-350 ml vandens.
2.
Paruoškite recepte nurodytą produktų kiekį, tolygiai paskirstykite talpoje, skirtoje gaminti garuose. Į dubenį įdėkite
groteles ir ant jų pastatykite talpą.
3. Sekite 2-11 skyriaus “Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas” nurodymus.
Režimas “MULTI-CHEF” (aukštas/normalus slėgis)
Jeigu numatyti automatiniai režimai netinka reikalingoms sąlygoms, gaminant pasirinkta patiekalą, sudaryti, galima naudo-
tis “MULTI-CHEF” rankinėmis nuostatomis. Tuomet maistą galima gaminti esant tiek aukštam, tiek normaliam slėgiui, nustatant
gaminimo laiką nuo 2 iki 99 minučių diapazone 1 min. žingsniu. Šiame režime galėsite įgyvendinti praktiškai bet kokias
kulinarines idėjas. Gaminimo laikas pagal nutylėjimą— 10 minučių.
Bendras produktų kiekis su skysčiais neturi viršyti 4/5 vidinėje dubens pusėje esančios žymos.
1. Paruoškite ir pamatuokite recepte nurodytą produktų kiekį. Sudėkite juos į dubenį ir užpilkite vandeniu.
2. Dubenį įstatykite į prietaiso korpusą, įsitikinkite, kad jis stovi tiesiai, nėra pakrypęs ir gerai prigludęs prie kaitinimo el-
emento. Uždarykite ir užblokuokite dangtį.
3.
Nustatykite ant prietaiso dangčio esantį garų vožtuvo jungiklį į jums reikalingą padėtį (“HIGH PRESSURE” arba “NORMAL
PRESSURE”). Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
4.
Spauskite mygtuką “MULTI-CHEF”. Įsižiebs mygtuko indikatorius, ekrane pradės mirksėti pagal nutylėjimą nustatytas
gaminimo laikas.
5. Spausdami “+” ir mygtukus nustatykite reikalingą gaminimo trukmę.
6. Sekite 7-11 skyriuje “Bendrųjų veiksmų eiga, naudojant automatines programas” esančius nurodymus.
I I I . PAPILDOMOS GALIMYBĖS
Vaikų maisto ruošimas
Indų ir asmens higienos priemonių sterilizavimas
I V. PAPILDOMI PRIEDAI
Įsigyti naujų daugiafunkcio puodo REDMOND RMC-M110E priedų ir sužinoti apie naują REDMOND produkciją galima apsi-
lankius tinklapyje www.multicooker.com arba ocialių atstovų parduotuvėse.
V. MAISTO GAMINIMO PATARIMAI
Rekomenduojamas produktų gaminimo laikas garuose, veikiant slėgiui
Produktas Svoris, g/kiekis Vandens kiekis, ml Gaminimo laikas, min.
Kiaulienos/jautienos lė (1,5-2 сm kubeliais)
500 400 15/20
Avienos lė (1,5-2 сm kubeliais) 500 500 25
Vištienos lė (1,5-2 сm kubeliais) 500 500 6
Frikadelės/kotletai 500 500 15
Žuvys (lė) 500 500 8
Jūros gėrybės (šaldytos) 500 500 8
Bulvės (ketvirčiuotos) 500 500 8
Morkos (1,5-2 сm kubeliais) 500 500 8
Burokai (ketvirčiuoti) 500 500 12
Produktas Svoris, g/kiekis Vandens kiekis, ml Gaminimo laikas, min.
Daržovės (užšaldytos) 500 500 3
Vištos kiaušinis 5 vnt. 500 4
Lentelėje pateiktos vertės yra rekomendacinės. Jos gali skirtis nuo faktinių verčių ir konkretaus produkto, jo šviežumo ir jūsų
valgymo įpročių.
Gaminimo programų suvestinė (gamykliniai nustatymai)
Programa
Gaminimo laikas, min Laikas pagal
nutylėjimą,
min
Atidėtas
paleidimas
Patiekalo
šildymas
Fast Normal Slow
RICE/GRAIN 8 12 16 12 yra yra
SOUP 15 30 45 30 yra yra
BOIL 18 20 45 20 yra yra
FRY 20 yra
JAM/DESSERT 13 22 30 22 yra yra
PILAF 10 20 30 20 yra yra
OATMEAL 3 5 10 5 yra yra
BEANS 25 40 60 40 yra yra
BAKE 26 30 35 30 yra
GAME 15 30 45 30 yra yra
POPCORN Nustatoma automatiškai yra
STEW
Meat 30 40 50 40 yra yra
Vegetables 15 20 25 20 yra yra
Poultry 20 35 45 35 yra yra
Fish 15 20 30 20 yra yra
STEAM
Meat 15 20 25 20 yra yra
Vegetables 6 10 15 10 yra yra
Poultry 8 10 15 10 yra yra
Fish 10 15 20 15 yra yra
MULTI-CHEF
Nustatoma rankiniu būdu
nuo 2 iki 99 min.
yra yra
RMC-M110E
19
LT U
V I . PRIETAISO VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valant prietaisą įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo elektros tinklo ir yra visiškai atvėsęs. Valant naudokite minkštą audinį
ir neabrazyvines indų plovimo priemones. Rekomenduojame prietaisą valyti iš karto po jo naudojimo. Prieš naudojant pirmą
kartą arba norint pašalinti kvapus po maisto gaminimo, rekomenduojame 20 minučių pavirinti pusę citrinos “BOIL programa,
esant uždarytam garų vožtuvui.
Valant draudžiama naudoti abrazyvines priemones, kempines su abrazyvine danga ir agresyvius cheminius valiklius.
Korpusas valomas pagal poreikį.
Dubenį valykite po kiekvieno naudojimo (galima ir indaplovėje), tuomet nusausinkite išorinį jo paviršių.
Vidinį dangčio paviršių valykite po kiekvieno prietaiso naudojimo:
1.
Nukelkite prietaiso dangtį. Vidinės jo pusės centre yra ksuojanti veržlė. Prilaikydami dangtį atsukite veržlę (prieš
laikrodžio rodyklę) ir atsargiai atskirkite dangtį nuo šarnyro mechanizmo svirties.
2. Nuvalykite vidinį dangčio paviršių ir nusausinkite.
3. Padėkite dangtį į vietą: sulygiuokite dangčio centre esantį plyšį su sraigtu, esančiu šarnyrinio mechanizmo svirtyje (dangčio
blokavimo svirtis turi būti viršuje) ir, laikydami dangtį, iki galo priveržkite ksuojančią veržlę (pagal laikrodžio rodyklę).
Norint geriau nuvalyti vidinį prietaiso dangčio paviršių, rekomenduojame prieš tai nuimti tarpinę gumą ir išrinkti garų išleidimo vožtuvą.
Garų išleidimo vožtuvą rekomenduojama valyti po kiekvieno prietaiso naudojimo:
4. Traukdami į viršų, nuimkite vožtuvo jungiklį, esantį išorinėje dangčio pusėje.
5. Atsukite išorinėje dangčio pusėje esantį apsauginį gaubtą.
6. Abi vožtuvo dalis nuplaukite šiltu vandeniu.
7. Prisukite vožtuvo gaubtą jam skirtoje vietoje, švelniu spustelėjimu užksuokite vožtuvo jungiklį dangčio lizde.
8.
Vidinėje dangčio pusėje taip pat yra slėgio reguliavimo blokavimo vožtuvas. Drėgna kempine arba virtuviniu rankšluosčiu
kruopščiai pašalinkite nešvarumus nuo vožtuvo ir tarpinės gumos.
Garų išleidimo vožtuvą ir blokavimo vožtuvą rekomenduojama valyti po kiekvieno naudojimo.
Tarpinį žiedą, esantį vidinėje dangčio pusėje, valykite pagal poreikį: atsargiai nuimkite žiedą, nuplaukite šiltu vandeniu ir
tiesiai įdėkite atgal.
Gaminant maistą susidaro kondensatas, kuris kaupiasi talpoje, esančioje galinėje prietaiso korpuso dalyje. Patraukite talpą
žemyn, išimkite ją, išpilkite susikaupusį vandenį ir pastatykite talpą į vietą.
V I I . PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ APTARNAVIMO CENTRĄ
Ekrane rodomas
pranešimas apie klaidą
Galimi gedimai Klaidos šalinimas
Е1 Slėgio jutiklio klaida
Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti.
Sandariai uždarykite dangtį. Jeigu problemos pašalinti nepa-
vyksta, kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo centrą
Е3
Sisteminė klaida, galimas valdymo pulto
arba kaitinimo elemento gedimas
Kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo centrą
Е5 Prietaisas perkaito Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti
Gedimas Galima priežastis Gedimo šalinimas
Neįsijungia Nėra maitinimo iš elektros tinklo Patikrinkite elektros tinklo įtampą
Dangtis su prietaiso korpusu
jungiasi nehermetiškai. Gami-
nant maistą, po dangčio
kyla garai
Dangtyje nėra tarpinio žiedo arba jis
įdėtas kreivai
Įdėkite žiedą tiesiai
Dangtyje esantis tarpinis žiedas nešvarus
Nuplaukite žiedą
Tarpinis žiedas deformavosi Pakeiskite jį nauju
Gedimas Galima priežastis Gedimo šalinimas
Gaminimo metu greitpuodžio
režime kai prietaisas pradeda
skaičiuoti programos laiką
pro garų išleidimo vožtuvą
išeina garai.
Programos darbo laikas ne-
skaičiuojamas
Garų išleidimo vožtuvas užterštas
Išvalykite garų išleidimo vožtuvą kaip nurodyta skyryje „Prie-
taiso priežiūra“
Nėra garų išleidimo vožtuvo arba jo
sandarinimo gumytės prietaiso dangtyje
Patikrinkite garų išleidimo vožtuvą ir jo sandarinimo gumytė
Skaičiuojamas programos
darbo laikas
Vidinis dangtis neturi sandarinimo gu-
mytės
Patikrinkite vidinio dangčio sandarinimo gumytė
Per ilgai gaminamas patieka-
las
Nėra maitinimo iš elektros tinklo Patikrinkite elektros tinklo įtampą
Tarp dubens ir kaitinimo elemento pate-
ko svetimkūnis
Pašalinkite svetimkūnį
Dubuo prietaiso korpuse stovi kreivai Pastatykite dubenį tiesiai
Nešvarus kaitinimo elementas
Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti.
Nuvalykite kaitinimo elementą
VIII. GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
Šiam gaminiui, nuo įsigijimo dienos, suteikiama 2 metų garantija. Garantinio laikotarpio metu, esant nepakankamos kokybės
medžiagoms ar netinkamam surinkimui, gamintojas įsipareigoja šalinti bet kokius gamyklinius gedimus juos remontuojant,
keičiant detales arba visą gaminį. Garantija įsigalioja tik tokiu atveju, jeigu garantinio talono originale nurodyta įsigijimo data
patvirtinta parduotuvės antspaudu ir pardavėjo parašu. Ši garantija pripažįstama tik tuo atveju, jeigu gaminys buvo naudoja-
mas laikantis eksploatacijos instrukcijos nurodymų, nebuvo remontuotas, išrinktas ar pažeistas dėl neteisingo ar netinkamo
elgesio, o taip pat jeigu yra išsaugota pilna gaminio komplektacija. Ši garantija netaikoma esant natūraliam gaminio
nusidėvėjimui ir greitai nusidėvinčioms dalims (ltrams, lemputėms, neprisvylančiai dangai, tarpinėms ir t. t.).
Gaminio tarnavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų laikas skaičiuojamas nuo pardavimo arba gaminio pagaminimo dienos
(tuo atveju, jeigu pardavimo datos nustatyti neįmanoma).
Prietaiso pagaminimo data nurodyta serijos numeryje, nurodytame identikaciniame lipduke, esančiame ant gaminio kor-
puso. Serijos numerį sudaro 13 simbolių. 6-as ir 7-as simbolis nurodo mėnesį, 8-as — prietaiso pagaminimo metus.
Gamintojo nurodomas prietaiso tarnavimo laikas 3 metai (5 metai), su sąlyga, kad prietaisas naudojamas laikantis šios
naudojimosi instrukcijos ir taikytinų techninių standartų nurodymų.
Ekologiškai nekenksminga utilizacija (elektroninės ir elektros įrangos utilizacija)
Pakuotė, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuojami laikantis atitinkamų vietos antrinių žaliavų per-
dirbimo programų. Pasirūpinkite aplinkosauga: neišmeskite tokių gaminių kartu su įprastinėmis buitinėmis atli-
ekomis.
Negalima išmesti panaudotos (senos) įrangos kartu su buitinėmis atliekomis. Juos reikia išmesti atskirai. Senos
įrangos savininkai privalo atnešti nebenaudojamus prietaisus į specialius surinkimo punktus arba priduoti
atitinkamoms organizacijoms. Tokiu būdu jūs prisidėsite prie vertingos žaliavos perdirbimo ir valymo nuo kenksmingų medžiagų
programos.
Šis prietaisas pažymėtas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES, reguliuojančios elektros ir elektronikos įrangos utilizavimą,
reikalavimus.
Ši direktyva nustato pagrindinius elektros ir elektronikos prietaisų atliekų utilizacijos ir perdirbimo reikalavimus, galiojančius
visoje Europos Sąjungos teritorijoje.
20
Pirms sākat lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana
būtiski pagarinās tās kalpošanas ilgumu.
DROŠĪBAS PASĀKUMI
Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies neievērojot
drošības tehnikas prasības un izstrādājuma lietošanas noteikumus.
Šī elektroiekārta ir daudzfunkcionāla ierīce ēdiena gatavošanai mājas
apstākļos un to var izmantot dzīvokļos, lauku mājās, viesnīcu numuros, osu
un veikalu palīgtelpās vai citās līdzīgās vietās. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai
izmantošanai. Rūpnieciska vai jebkura cita nepiemērota ierīces izmantošana
tiks uzskatīta par izstrādājuma lietošanas noteikumu pārkāpumu. Šajā
gadījumā ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamām sekām.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai spriegums
atbilst norādītajam ierīces spriegumam (sk. tehnisko specikāciju vai
izstrādājuma rūpnīcas plāksnīti).
Izmantojiet pagarinātāju, kurš atbilst ierīces patēriņa jaudai — parametru
neatbilstība var radīt īssavienojumu vai kabeļa aizdegšanos.
Pieslēdziet ierīci tikai kontaktligzdām ar sazemējumu ir obligāta
prasība aizsardzībai pret elektriskās strāvas triecienu. Izmantojot
pagarinātāju pārliecinieties, ka tas arī ir ar sazemējumu.
UZMANĪBU! Ierīces darbības laikā tās korpuss, trauks un metāliskās
detaļas uzkarst! Esiet uzmanīgi! Izmantojiet virtuves cimdus. Atverot
ierīces vāku, neliecieties tai pāri, lai izvairītos no aplaucēšanās ar tvaiku.
Atvienojiet ierīci no kontaktligzdas pēc lietošanas, arī tīrīšanas un
pārvietošanas laikā. Atvienojiet strāvas vadu ar sausām rokām, pieturot to
aiz kontaktspraudņa, nevelkot aiz vada.
Nenovietojiet strāvas vadu durvju ailēs vai siltuma avotu tuvumā. Seko-
jiet tam, lai vads nesagrieztos un nesalocītos, nesaskartos ar asiem
priekšmetiem, stūriem vai mēbeļu malām.
ATCERIETIES: nejaušs strāvas vada bojājums var izraisīt tāda veida
bojājumus, kuri neatbilst garantijas noteikumiem, arī radīt
elektriskās strāvas triecienu. Bojātais strāvas vads ir steidzami
jānomaina servisa centrā.
Nenovietojiet ierīci uz mīkstas virsmas, neapklājiet to darbības laikā tas
var novest pie ierīces pārkaršanas un bojājumiem.
Ir aizliegts izmantot ierīci brīvā dabā mitruma vai svešķermeņu iekļūšana
ierīces korpusā var izraisīt nopietnus bojājumus.
Pirms ierīces tīrīšanas pārliecinieties, ka tā ir atvienota no elektrotīkla un
pilnībā atdzisusi. Precīzi sekojiet ierīces tīrīšanas instrukcijai.
Vienmēr sekojiet līdzi tvaika izplūdes vārsta, spiediena regulēšanas vārsta,
iekšējā vāka blīvējošā gredzena, kondensāta savākšanas konteinera tīrībai
un caurlaidībai. Nekādā gadījumā nepievienojiet ierīci elektrotīklam, ja ir
kādi bojājumi, aizsērējumi vai deformācijas vārstiem, iekšējam vākam un
blīvējošajam gredzenam vai gadījumā, ja ir pārpildīts kondensāta savākšanas
konteiners. Patstāvīgi mainot blīvējošo gredzenu izmantojiet tikai to
gredzenu, kurš ietilpst ierīces komplektā.
Gatavojot ēdienu ar spiedienu traukā obligāti ir jābūt ūdenim vai citam
šķidrumam — ne mazāk par 1/5 no trauka tilpuma.
Cepšana vai mīklas izstrādājumu gatavošana ar augstu spiedienu
ir kategoriski aizliegta!
Lai izvairītos no tvaika izplūdes vārsta aizsērējuma, trauku ar produktiem
un ūdeni piepildiet ne vairāk par 4/5 no trauka tilpuma. Gatavojot produk-
tus, kuri karstā ūdenī uzbriest vai no tiem rodas putas ne vairāk par
3/5no trauka tilpuma.
Kategoriski aizliegts palaist gatavošanas programmu ar augstu
spiedienu, ja ierīces vāks nav pilnībā noksēts!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Redmond RMC-M110E Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal