(+),
(będzie
słychać
charakterystyczne
syczenie
wydobywającego się gazu).
–
Zapalić gaz wydobywający się z palnika.
Regulacja wielkości płomienia i temperatury
Pokrętło zaworu gazu daje możliwość ustawienia
wielkości płomienia i temperatury.
Aby zredukować płomień i temperaturę należy obrócić
pokrętło w kierunku (-). Przez obracanie w kierunku
przeciwnym (+) uzyskuje się odpowiednio zwiększenie
płomienia i temperatury.
Zgaszenie
płomienia
–
Pokręcając zaworem gazu w kierunku (-) w skrajne
położenie.
–
Po zgaszeniu płomienia odciąć dopływ gazu ze
zbiornika gazu.
KONSERWACJA
Niekiedy stosowanie gazu zanieczyszczonego,
który może się pojawić pod koniec opróżniania
zbiornika, może doprowadzić do częściowego
przytkania dyszy. Aby oczyścić dyszę, trzeba zakręcić
zawór zbiornika z gazem, odłączyć przewód gumowy
od zbiornika z gazem, rozebrać palnik, przemyć
starannie dyszę benzyną lub podobną cieczą. Dyszę
można także udrożnić za pomocą bardzo cienkiego
drutu stalowego.
W ŻADNYM WYPADKU NIE MOŻNA
JEDNAK
DOPUŚCIĆ
DO
POWIĘKSZENIA
OTWORU
DYSZY.
Dystrybutor:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
tel. 0 22 573 03 00 fax. 0 22 573 04 00
GB
GAS TORCH FOR BRAZING WITH LIQUID
GAS 44E110
OPERATIONAL
SAFETY
The torch has no temperature indicator. Careless handling
of the tool may cause fire. Protect yourself and the
environment and observe applicable safety measures.
CAUTION!
1.
Do not put the torch burner close to face and
hands. There is risk of burns.
2.
The burner heats up very much during torch
operation. High temperature remains for some time
after the torch is switched off.
3.
Do not put hot torch burner close to flammable
materials.
4.
Before storing ensure that gas valve wheel is turned
off, hot torch must cool down.
5.
Do not store the gas container in temperature
above 40°C (104ºF) or in direct sunlight.
6.
Keep
the
torch
beyond
reach
of
children.
7.
With this torch use propane, butane or propane and
butane mixed.
8.
Protect the torch and rubber hose against oil, acids
and other chemical agents.
9.
When operating the torch always use personal
protection measures: protective glasses and gloves.
10.
Do not operate damaged torch or a torch with
damaged rubber hose.
11.
Do not repair the torch by yourself, do not dismantle
parts of the torch.
12.
Use
the
torch
accordingly
to
the
manual.
13.
To safety work with the burner the reductor is no
necessary.
WARNING!
–
Do not use brazed joints for elements that
may
be
subject
to
temperature
above
130°C.
–
Do not join parts used for lifting weights with brazed
joints.
CAUTION!
Ensure that flexible, rubber hose between
torch and gas container is in good technical
condition, connection is air-tight,
and gas
pressure does
not
exceed
the
value
on
the
rubber
hose.
CAUTION!
Rubber hoses are equipped with left hand
thread connectors.
CAUTION!
All checks and repairs should be carried out by
the
supplier’s
service
department
or
by
service
site certified by the supplier. All checks and repairs must
be carried out only when rubber hose is disconnected
from the gas cylinder. Cut off gas supply before
disconnecting the hose!
CAUTION!
Do not pull the rubber hose to move or lift gas
container.
Check condition of rubber hose each time before
starting work. In case any damage is found (accidental
surface cut, signs of burns, bulge or change of diameter)
immediately replace the hose with a new one.
Rubber hose also must be replaced not later than 5
years from its production date specified on the hose.
1 2 3 4