Aeg-Electrolux HK634150XB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HK634150XB
HR KOMBINIRANA PLOČA ZA
KUHANJE
UPUTE ZA UPORABU 2
CS KOMBINOVANÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 17
ET KOMBINEERITUD PLIIT KASUTUSJUHEND 31
HU VEGYES TŰZHELYLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 45
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.
Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog
rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod
običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno
za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i
u savršenom radnom stanju. Pored široke palete
dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim
standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog
posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do
vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg.com/shop
2
SADRŽAJ
4 Informacije o sigurnosti
5 Upute za postavljanje
7 Opis proizvoda
9 Upute za uporabu
12 Korisni savjeti i preporuke
14 Čćenje i održavanje
14 Rješavanje problema
16 Briga za okoliš
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli:
Važne informacije koje se odnose na vašu
osobnu sigurnost i informacije o tome kako
spriječiti oštećenja na uređaju.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
Sadržaj
3
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Radi vaše sigurnosti i pravilnog rada uređaja, prije postavljanja i korištenja pažljivo pročitajte
ovaj priručnik. Isto tako, uvijek držite ove upute uz uređaj ako ga selite ili podajete. Korisnici
se moraju u potpunosti upoznati s načinom rada i sigurnosnim funkcijama uređaja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Osobama, uključujući djecu, sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikako nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Osobe odgovorne
za njihovu sigurnost trebaju ih nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem.
Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili ozljede.
Djecu za vrijeme i nakon rada držite podalje od uređaja sve dok se uređaj ne ohladi.
UPOZORENJE
Aktivirajte zaštitu za djecu kako biste spriječili da mala djeca ili kućni ljubimci slučajno aktivi-
raju uređaj.
Sigurnost tijekom rada
Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake s uređaja prije prve uporabe.
Polja kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe.
Opasnost od opeklina! Na površinu tijekom kuhanja nemojte stavljati metalne predmete
kao što su pribor za jelo ili poklopci za lonce jer se mogu zagrijati.
Korisnici s ugrađenim pacemakerom trebaju držati gornji dio trupa udaljen najmanje 30
cm od uključenih indukcijskih polja za kuhanje.
UPOZORENJE
Opasnost od požara! Pregrijane masti i ulja vrlo se brzo zapale.
Ispravno rukovanje
Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
•Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u domaćinstvu!
Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari.
Na uređaju ili u njegovoj blizini nemojte stavljati ni držati vrlo zapaljive tekućine i mate-
rijale ili topljive predmete (od plastike ili aluminija).
Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizini. Nemojte dopustiti da električni kabeli dodiruju
uređaj ili vruće posuđe. Nemojte dopustiti da se električni kabeli zapletu.
Kako spriječiti oštećivanje uređaja.
Ako predmeti ili posuđe padnu na staklo, površina se može oštetiti.
•Posuđe od lijevanoga željeza, lijevanoga aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može
ograbati staklo. Nemojte ih pomicati po površini uređaja.
Nemojte dozvoliti da tekućina u posudi uslijed kuhanja potpuno ishlapi kako biste spriječili
oštećivanje posuđa i stakla.
4
Informacije o sigurnosti
Polja za kuhanje ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa za kuhanje.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
Osigurajte da prostor za odrzračivanje od 5 mm između radne površine i prednje strane
elementa ispod nje ostane otvoren.
UPOZORENJE
Ako je površina napukla, iskopčajte uređaj iz napajanja kako biste izbjegli strujni
udar.
UPUTE ZA POSTAVLJANJE
Prije instalacije, zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne pločice.Natpisna pločica ure-
đaja nalazi se na donjem dijelu kućišta.
HK634150XB
949 595 095 00
58 GAD DA AU
220-240 V 50-60 Hz
7,3 kW
Induction 3,7 kW
AEG
Sigurnosne upute
UPOZORENJE
Ovo morate pročitati!
Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati oštećeni ure-
đaj. Po potrebi, obratite se dobavljaču.
Jedino ovlašteni serviser smije postaviti, spojiti ili popravljati ovaj uređaj. Koristite samo
originalne rezervne dijelove.
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane
ormare za ugradnju i radne ploče.
Ne mijenjajte specifikacije i ne modificirajte ovaj proizvod. Postoji opasnost od ozljeda i
oštećenja uređaja.
U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i normi koje vrijede u zemlji u
kojoj uređaj koristite (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o sigurnosti rada s
električnim uređajima itd.)!
Održavajte minimalni razmak od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata!
Postavite zaštitu od strujnog udara, na primjer: postavite ladice jedino sa zaštitnom pre-
gradom neposredno ispod uređaja!
Površine za rezanje na radnoj ploči zaštitite od vlage prikladnim brtvilom!
•Uređaj zabrtvite na radnu površinu prikladnim brtvilom bez slobodnog prostora!
Zaštitite dno uređaja od pare i vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice!
Ne postavljajte uređaj blizu vrata ili ispod prozora! U protivnom prilikom otvaranja vrata ili
prozora možete vruće posuđe gurnuti s uređaja.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda uzrokovanih električnom strujom. Pažljivo se pridržavajte uputa za
električno spajanje.
Upute za postavljanje
5
Stezaljka mrežnog priključka je pod naponom.
Uklonite napon sa stezaljke mrežnog priključka.
Ispravnom ugradnjom osigurajte zaštitu od strujnog udara.
Klimavi i nestručni utični spojevi mogu pregrijati stezaljku.
Spojne priključke mora ispravno instalirati kvalificirani električar.
Za isključivanje povucite predviđenu traku na kabelu.
•U slučaju jednofaznog ili dvofaznog priključka, koristite odgovarajući električni kabel tipa
H05BB-F Tmax 90°C (ili više).
•Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F Tmax 90°C; ili vi-
še). Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Električna instalacija uređaja mora omogućavati njegovo iskapčanje iz električne mreže i
imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm.
Moraju postojati ispravni uređaji u svrhu izolacije: automatske sklopke, osigurači (osigurače
na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i sklopke za prekidanje strujnog kruga u slučaju
zemljospoja.
Sastavljanje
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
6
Upute za postavljanje
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor), nije
potreban prednji prostor za ventilaciju od 5 mm
kao ni zaštitna podloga ispod uređaja..
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
210
mm
145
mm
265
mm
170
mm
145
mm
3
5 4
1 2
1 Jednostruko polje kuhanja 1200 W
2 Dvostruko polje kuhanja 1500/2400 W
3 Indukcijsko polje kuhanja 1400 W, s Po-
wer funkcijom 2500 W (minimalni
promjer posude - 125 mm)
4 Upravljačka ploča
5 Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s Po-
wer funkcijom 3700 W (minimalni
promjer posude - 180 mm)
Opis proizvoda
7
Izgled upravljačke ploče
1 2 3 4 5 6 7
91011 8
Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Indikatori, prikazi i signali naznačuju koje
funkcije rade.
Polje senzora Funkcije
1
Aktivira i deaktivira uređaj.
2
Blokira i deblokira upravljačku ploču.
3
Prikaz stupnja kuhanja Prikazuje stupanj zagrijavanja.
4
Prikaz tajmera za zone kuhanja Prikazuju za koje ste polje postavili vrijeme.
5
Digitalni pokazivač tajmera Prikazuje vrijeme u minutama.
6
/ Povećava ili smanjuje stupanj zagrijavanja.
7
Aktivira i deaktivira vanjski krug grijanja.
8
/
Produljuje ili skraćuje vrijeme.
9
Odabire polje za kuhanje.
10
Aktivira funkciju električne snage.
11
Aktivira i deaktivira funkciju STOP+GO.
Prikazi stupnjeva kuhanja
Zaslon Opis
Polje kuhanja je isključeno.
Uključena je funkcija Održavanje topline/ STOP+GO.
- / -
Polje kuhanja radi.
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
Posuđe nije prikladno ili je premalo, ili nema posuđa na polju za
kuhanje.
Došlo je do kvara
Polje za kuhanje je još vruće (preostala toplina)
Uključena je funkcija Zaključavanje/Roditeljska blokada.
8
Opis proizvoda
Zaslon Opis
Uključena je funkcija električne snage.
Uključeno je Automatsko isključivanje.
Indikator preostale topline
UPOZORENJE
Opasnost od opeklina uslijed preostale topline!
Indukcijska polja za kuhanje stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa.
Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa.
UPUTE ZA UPORABU
Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključivanje ili isključivanje uređaja.
Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako:
su sva polja za kuhanje isključena (
);
niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja uređaja.
prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac,
krpu, itd.). Neko se vrijeme čuje zvučni signal i ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite
predmet ili očistite upravljačku ploču.
•Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac presuši). Zona za kuhanje mora se ohladiti prije
ponovnog korištenja uređaja.
ne koristite ispravno posuđe. Prikazuje se simbol
i nakon 2 minute polje za kuhanje se
automatski isključuje.
ne isključite zonu za kuhanje ili ne promijenite stupanj zagrijavanja. Nakon nekog
vremena pali se
i uređaj se isključuje. Pogledajte tablicu.
Vremena Automatskog isključivanja
Podešavanje za-
grijavanja
- - -
Polje za kuhanje
isključuje se
nakon
6 sati 5 sati 4 sata 1.5 sata
Podešavanje zagrijavanja
Dodirnite kako biste pojačali stupanj zagrijavanja. Dodirnite kako biste smanjili stu-
panj zagrijavanja. Zaslon prikazuje stupanj zagrijavanja. Za isključivanje zone za kuhanje
istovremeno dodirnite
i .
Uključivanje i isključivanje vanjskog prstena
Možete prilagoditi površinu grijanja veličini posuđa za kuhanje.
Upute za uporabu
9
Za uključivanje vanjskog prstena dodirnite polje senzora . Pali se kontrolna lampica.
Za isključivanje vanjskog kruga, ponovite postupak. Kontrolna lampica se ugasi.
Automatsko zagrijavanje
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja možete brže doseći potreban stupanj
grijanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najvišu stupanj kuhanja (pogledajte prikaz) i
zatim je smanjuje na potreban stupanj grijanja.
Za pokretanje funkcije automatskog zagrijavanja:
1. Dodirnite
. Na zaslonu se pojavljuje .
2. Pritišćite
sve dok se na zaslonu ne pojavi .
3. Odmah nastavite dodirivati
sve dok se ne prikaže potreban stupanj zagrijavanja.
Nakon 3 sekunde na zaslonu se prikazuje
.
Za isključivanje funkcije dodirnite
.
Funkcija električne snage
Funkcija električne snage indukcijskim poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više snage.
Funkcija električne snage ostaje aktivirana najviše 10 minuta. Nakon toga, indukcijsko polje
za kuhanje automatski se prebacuje na najviši stupanj zagrijavanja Za uključivanje, dodirnite
. Pali se . Za isključivanje, dodirnite ili .
Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između dva
polja kuhanja koja tvore par (vidi sliku).
Funkcija električne snage pojačava snagu na
maksimalnu razinu za jedno polje za kuhanje
u paru. Automatski smanjuje snagu u dru-
gom polju para na nižu razinu. Prikaz za
smanjenu zonu mijenja između dvije razine.
10
Upute za uporabu
Tajmer
Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje za kuhanje raditi u jednom
ciklusu kuhanja.
Postavite tajmer nakon odabira polja za kuhanje.
Stupanj zagrijavanja možete postaviti prije ili nakon postavljanja tajmera.
Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte
dok se indikator potrebne zone kuhanja ne
uključi.
Za aktiviranje ili izmjenu tajmera: dodirnite
ili tajmera za podešavanje vremena (
00
-
99
minuta). Kad pokazivač polja za kuhanje počne sporo treperiti, vrijeme se od-
brojava.
Za isključivanje tajmera: odaberite polje za kuhanje pomoću
i dodirnite za isključi-
vanje tajmera. Preostalo vrijeme se odbrojava unazad do
00
. Pokazivač polja za
kuhanje se gasi.
Za prikaz preostalog vremena: odaberite polje za kuhanje pomoću
. Pokazivač polja
kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje preostalo trajanje.
Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se zvučni signal i treperi
00
. Polje za kuhanje se
isključuje.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
Tajmer možete koristiti kao nadglednik minuta kad polja za kuhanje ne rade. Dotaknite
. Dodirnite ili za podešavanje vremena. Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni sig-
nal i treperi
00
.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja rade na na najniži stupanj zagrijavanja (
).
Kada
radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju Tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se simbol .
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije
postavili.
Zaključavanje
Kada polja za kuhanje rade, možete zaključati upravljačku ploču, ali ne i . To sprečava
nehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja.
Najprije podesite stupanj zagrijavanja.
Za pokretanje ove funkcije dodirnite
. Na 4 se sekunde uključuje simbol .
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije
postavili.
Kada isključite uređaj, također isključujete i ovu funkciju.
Zaštita za djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje uređaja.
Upute za uporabu
11
Za aktiviranje zaštite za djecu
•Uređaj uključite pomoću
. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol .
•Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje zaštite za djecu
•Uređaj uključite s
. Nemojte postaviti stupanj zagrijavanja. Dodirnite u trajanju
od 4 sekunde. Uključuje se simbol
.
•Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje zaštite za djecu za samo jedan ciklus kuhanja
•Uređaj uključite s
. Uključuje se simbol .
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Podesite stupanj zagrijavanja u sljedećih 10
sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje.
Kad isključite ploču za kuhanje pomoću
, zaštita za djecu ponovno se uključuje.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Na indukcijskim poljima za kuhanje koristite samo prikladno posuđe.
Posuđe za kuhanje na indukcijskim poljima za kuhanje
Za indukcijska polja za kuhanje snažno elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi toplinu u
posuđu.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg
je proizvođač označio kao prikladno).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
Posuđe je prikladno za indukcijsku ploču za kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na polju postavljenom na najviši stupanj kuhanja.
... dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa: indukcijska polja za kuhanje automatski se prilagođavaju veličini dna
posuđa do određene granice.
Buka tijekom rada
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja kuhanja s visokim razinama električne snage,
a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
brujanje: koristite visoke razine električne snage.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
12
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na kvar uređaja.
Ušteda energije
•Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
•Posuđe za kuhanje postavite na polje za kuhanje prije uključivanja.
Primjeri primjene za kuhanje
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stu-
panj
za-
grijava
nja
Koristite za: Vrijeme Savjeti
1
Održavanje skuhane hrane toplom po po-
trebi
Posudu poklopite poklopcem
1-2 Holandski umak, otopiti: maslac,
čokoladu, želatinu
5-25 min povremeno promiješajte
1-2 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena
jaja
10-40
min
Kuhati poklopljeno
2-3 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, za-
grijavanje gotovih obroka
25-50
min
Dodajte najmanje dvostruko više
vode nego riže, jela na mlijeku po-
vremeno promiješajte
3-4 Kuhanje povrća, ribe, mesa na pari 20-45
min
Dodajte par žica tekućine
4-5 Krumpiri kuhani na pari 20-60
min
Koristite maks. ¼ l vode za 750 g
krumpira
4-5 Kuhanje većih količina namirnica, variva
i juha
60-150
min
Do 3 l tekućine plus sastojci.
6-7 Lagano prženje: sitno izrezani sastojci u
umaku, teleći Cordon-bleu, kotleti,
sjeckano meso omotano tijestom, koba-
sice, jetra; zgušnjavanje umaka; prženje
jaja, palačinki, uštipaka
po po-
trebi
Preokrenuti kad prođe pola
vremena
7-8 Jako prženje isjeckanog mesa, odresci
od butine, odresci
5 – 15
min
Preokrenuti kad prođe pola
vremena
9 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu),
prženje krumpirića u dubokom ulju
Funkcija električne snage najbolja je je za zagrijavanje velikih količina vode.
Indukcijska polja za kuhanje brža su i energetski učinkovitija od tradicionalnih površina za
kuhanje.
Korisni savjeti i preporuke
13
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona
koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da
kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
UPOZORENJE
Oštri predmeti i abrazivna sredstva za čćenje mogu oštetiti uređaj.
Za vašu sigurnost, nemojte čistiti uređaj aparatima na paru ili pod visokim tlakom.
Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1. Odmah uklonite:rastopljenu plastiku, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U su-
protnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite posebni strugač za
staklo. Stavite strugač na staklenu površinu pod oštrim kutom i pomičite oštricom po
površini.
Uklonite nakon što je uređaj dovoljno hladan:krugove od vapnenca, krugove od
vode, mrlje od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za
čćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čćenje.
3. Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok i rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili
rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj i postavite stupanj zagrijavanja unutar
10 sekundi.
Istovremeno ste dodirnuli 2 ili više polja senzora. Dotaknite
samo jedno polje senzora.
Uključena je zaštita za djecu, blokada ili Stop+Go. Vidi
poglavlje Upute za uporabu.
Na upravljačkoj ploči ima vode ili masnih mrlja. Očistite
upravljačku ploču.
Čuje se zvučni signal i uređaj
se isključuje.
Signal se čuje kad je uređaj
isključen.
Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Maknite predmet s polja
senzora.
Uređaj se isključuje.
Pokrili ste . Maknite predmet s polja senzora.
14
Čćenje i održavanje
Problem Mogući uzrok i rješenje
Ne uključuje se prikaz ostatka
topline.
Zona kuhanja nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme. Ako bi
zona kuhanja trebala biti vruća, obratite se servisnoj službi.
Ne radi funkcija automatskog
zagrijavanja.
Na zoni kuhanja još uvijek ima preostale topline. Pustite zonu
kuhanja da se dovoljno ohladi.
Postavili ste najviši stupanj zagrijavanja. Najviši stupanj za-
grijavanja ima istu snagu kao i funkcija automatskog za-
grijavanja.
Smanjili ste stupanj zagrijavanja sa
. Započnite od i
pojačajte samo stupanj zagrijavanja.
Postavljena temperatura
mijenja se između dviju razina.
Aktivna je funkcija upravljanja snagom. Vidi poglavlje Upravljanje
snagom.
Ne može se uključiti vanjski
krug.
Najprije uključite unutarnji grijaći prsten.
Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu upravljačkim tipkama.
Ako je potrebno, veliko posuđe stavite na stražnja polja za
kuhanje.
Uključuje se
Uključilo se Automatsko isključivanje. Isključite i ponovno uključite
uređaj.
Uključuje se
Na zoni kuhanja nema posuđa. Stavite posuđe na zonu
kuhanja.
Neodgovarajuće posuđe. Koristite odgovarajuće posuđe.
Promjer dna posude premalen je za odabranu zonu kuhanja.
Premjestite posudu na manju zonu kuhanja.
Prikazani su i broj.
Došlo je do greške u uređaju.
Iskopčajte uređaj iz električne mreže na neko vrijeme. Isključite
osigurač kućne električne instalacije. Ponovno priključite. Ako se
ponovno prikaže
, obratite se servisnom centru.
Uključuje se
Došlo je do greške u uređaju zato što je posuda u kojoj se kuhalo
presušila. Zona kuhanja postala je prevruća kako bi radila.
Uključilo se Automatsko isključivanje.
Isključite uređaj. Uklonite vruću posudu. Nakon približno 30
sekundi ponovno uključite zonu kuhanja.
bi trebalo nestati
sa zaslona, dok prikaz ostatka topline može ostati. Ohladite posu-
đe i provjerite njegovu pogodnost za indukcijsko polje kuhanja u
poglavlju Posuđe.
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, pitajte svog dobavljača
ili službu za kupce. Navedite podatke s natpisne pločice: troznamenkastu slovnobrojčanu
šifru za staklokeramiku (u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad ser-
visera službe za kupce ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka.
Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
Rješavanje problema
15
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije
postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim
točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi
inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski
ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Materijali za ambalažu ekološki su prihvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični dijelovi prepo-
znaju se po oznakama: >PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao kućni otpad na za to predvi-
đenim mjestima.
16
Briga za okoliš
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
17
OBSAH
19 Bezpečnostní informace
20 Pokyny k instalaci
22 Popis spotřebiče
24 Provozní pokyny
27 Užitečné rady a tipy
28 Čištění a údržba
29 Co dělat, když...
30 Poznámky k ochraně životního
prostředí
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
18
Obsah
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím, aby-
ste zajistili jeho bezpečný a správný provoz. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se
spotřebičem i v případě jeho stěhování nebo prodeje. Uživatelé musí být dokonale sezná-
meni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚ
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslový-
mi schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí.
Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpověd-
ných za jejich bezpečnost.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči nepřibližovaly během a po jeho používání, a to až
do doby, než spotřebič vychladne.
UPOZORNĚ
Zapněte dětskou pojistku, aby malé děti nebo domácí zvířata nemohly spotřebič náhodně
zapnout.
Bezpečnost při provozu
•Před prvním použitím odstraňte všechny obaly, nálepky a fólie.
Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“.
Nebezpečí popálení! Na povrch používané varné desky nepokládejte žádné kovové
předměty jako například příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
Uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí horní částí těla přiblížit k zapnuté indukční varné
zóně blíže než na 30 cm.
UPOZORNĚ
Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Správné používání
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití!
Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
Nepokládejte vysoce hořlavé materiály, kapaliny nebo předměty, které se mohou snadno
roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na něm neskla-
dujte.
•Během připojování spotřebiče do síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se
elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely
nesmí být zamotané.
Bezpečnostní informace
19
Rady k ochraně spotřebiče před poškozením
Jestliže na skleněnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníkové slitiny nebo nádoby s poškozeným dnem může způ-
sobit poškrábání skleněné desky. Nepohybujte jimi po povrchu spotřebiče.
Nechcete-li nádobí a skleněnou desku poškodit, nenechávejte hrnce nebo pánve vyvařit
do sucha.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
•Ujistěte se, že je mezi pracovní deskou a přední stranou spotřebiče umístěného pod ní
prostor pro proudění vzduchu alespoň 5 mm.
UPOZORNĚ
Jestliže se povrch poškrábe, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úra-
zu elektrickým proudem.
POKYNY K INSTALACI
Před instalací si poznamenejte sériové číslo (S. N.) z typového štítku. Typový štítek je
umístěný na spodní části spotřebiče.
HK634150XB
949 595 095 00
58 GAD DA AU
220-240 V 50-60 Hz
7,3 kW
Induction 3,7 kW
AEG
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚ
Přečtěte si tyto pokyny!
•Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poškození spotřebiče. Poškozený spotřebič neza-
pojujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele.
Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných
modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí po-
ranění nebo poškození spotřebiče.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití spotřebiče
(bezpečnostní a recyklač předpisy, elektrické bezpečnostní normy atp.)!
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku!
Instalujte zabezpe
čení před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci zásuvek
přímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno!
•Oříznuté okraje pracovní desky izolujte před vlhkostí správným těsnicím prostředkem!
Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem
nebyla žádná mezera!
20
Pokyny k instalaci
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux HK634150XB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend