Aeg-Electrolux HK683320FG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HK683320FG HRUpute za uporabu 2
CS Návod k použití 20
ET Kasutusjuhend 37
HUHasználati útmutató 54
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim -
svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐
pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede
i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće
potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐
nosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na vi‐
še i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgo‐
vorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približa‐
vanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni
dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se
tijekom uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
HRVATSKI 3
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za par‐
no čišćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje
jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite
uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog
udara.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje
odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na de‐
tektor posuđa.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalifi‐
cirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje
isporučenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete
uređaj jer je težak. Uvijek nosite zaštit‐
ne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili bu‐
brenje uzrokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se sprječa‐
va pad vrućeg posuđa kad se vrata ili
prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor, između dna
uređaja i gornje ladice, dovoljan za
cirkulaciju zraka.
Uvjerite se da je prostor za provjetra‐
vanje veličine 2 mm, između radne
ploče i prednjeg ruba kuhinjskog
elementa ispod nje, slobodan.
Jamstvo ne pokriva oštećenja uz‐
rokovana nedostatkom odgovarajućeg
prostora za provjetravanje.
Dno uređaja može postati vruće. Pre‐
poručamo da ispod uređaja postavite
nezapaljivu pregradnu ploču kako bi‐
ste spriječili pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Sva spajanja na električnu mrežu
mora izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
4
www.aeg.com
Prije obavljanja svih zahvata provjerite
je li uređaj isključen iz električne mre‐
že.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili
vruće posuđe kada priključujete uređaj
na utičnice u blizini
Provjerite je li uređaj pravilno po‐
stavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako po‐
stoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako po‐
stoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu
oštećenog kabela napajanja kontakti‐
rajte ovlašteni servis ili električara.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na uvr‐
tanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐
đaja.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se
zagrijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe. Ne oslanjajte
se na prepoznavanje posude.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla, ure‐
đaj odmah isključite iz električne mre‐
že. Na taj način sprječavate strujni
udar.
Korisnici s ugrađenim elektrostimulato‐
rom srca moraju biti najmanje 30 cm
udaljeni od indukcijskih zona kuhanja
kad uređaj radi.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili
eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili za‐
grijane predmete držite dalje od masti i
ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hra
ne, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se kori‐
sti prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza,
aluminija ili posuđe s oštećenim dnom
može ogrebati staklokeramiku. Te
predmete uvijek podignite kada ih
morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
2.3 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
HRVATSKI 5
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala površi‐
ne.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐
šivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite samo neutralna sred‐
stva za čišćenje. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐
banje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu služ‐
bu.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
3. OPIS PROIZVODA
1
4 3
2
180/280 mm
1
Indukcijska zona kuhanja
2
Indukcijska zona kuhanja
3
Upravljačka ploča
4
Indukcijska zona kuhanja
6
www.aeg.com
3.1 Izgled upravljačke ploče
6
48
10
1
2
3
4
5
7
9
Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje
funkcije rade.
polje senzora funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za uključivanje i isključivanje funkcije
povezivanja.
3
Za zaključavanje/otključavanje
upravljačke ploče.
4
Za uključivanje i isključivanje funkcije
STOP+GO.
5
Za uključivanje funkcije Brzo za‐
grijavanje .
6
Zaslon Za prikaz funkcija u radu.
7
Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
8
Za postavljanje tajmera ( Automatsko
odbrojavanje , Vrijeme isključenja , Pod‐
ešavanje vremena ).
9
/ Za postavljanje postavki.
10
OK Za potvrđivanje postavki.
3.2 Zaslon
Poruke na zaslonu i zvukovi prikazuju
koje su funkcije aktivne.
HRVATSKI 7
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1
Zone kuhanja
2
Uključeno je Blokiranje tipki.
3
Uključena je funkcija .
4
Automatsko odbrojavanje
5
Vrijeme isključenja
6
Podešavanje vremena
7
Indikator Podešavanja vremena
Polje kuhanja na
zaslonu
Opis
12
15:23
Polje kuhanja je uključeno. Gore: postavka topline,
dolje: tajmer.
Uključena je funkcija Održavanje topline / Stop+Go.
P
Uključeno je Brzo zagrijavanje .
POWER
Uključeno je Brzo zagrijavanje .
6
Podešavanje zone.
?
Na polju kuhanja nema posuđa.
A
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
8
www.aeg.com
Polje kuhanja na
zaslonu
Opis
OptiHeat Control. Polje kuhanja je isključeno.
Dimenzije i boje pokazuju preostalu toplinu:
Velika crvena - još uvijek kuha
Velika svijetla crvena - održavanje topline
Malena svijetla crvena - još je vruće
Malena bijela - zona kuhanja je hladna
3.3 Preostala toplina
UPOZORENJE
Nakon završetka kuhanja zona
kuhanja ostaje vruća. Opasnost
od opeklina!
Indukcijska polja kuhanja toplinu potreb‐
nu za kuhanje stvaraju izravno na dnu
posuđa. Staklokeramika se grije uslijed
prijenosa topline s posuđa.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za
uključivanje ili isključivanje uređaja.
4.2 Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj
ako:
su sve zone kuhanja isključene.
niste postavili stupanj kuhanja nakon
uključivanja uređaja.
prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na
ploču stavite nešto duže od 10 sekun‐
di (lonac, krpu, itd.). neko se vrijeme
čuje zvučni signal i uređaj se
isključuje. Uklonite predmet ili očistite
upravljačku ploču.
Uređaj se previše zagrije (npr. kad
lonac presuši). Prije ponovnog kori‐
štenja ploče za kuhanje, zona kuhanja
mora se ohladiti.
Koristite neprikladno posuđe.
Prikazuje se simbol ? i nakon 2 minute
zona kuhanja se automatski isključuje.
Ne isključite zonu kuhanja ili ne
promijenite stupanj zagrijavanja.
Nakon nekog vremena, uređaj se
isključuje. Pogledajte tablicu.
Odnos između stupnja kuhanja i
funkcije automatsko isključivanje:
1 — 3 — 6 sati
4 — 7 — 5 sati
8 — 9 — 4 sati
10 — 14 — 1,5 sat
4.3 Odabir jezika
Za promjenu jezika uključite uređaj
pomoću
i zatim dodirnite OK. Izbornik
jezika postavite pomoću strelica. Za po‐
tvrdu dodirnite OK. Zaslon prikazuje po‐
pis jezika. Dodirnite
ili za po‐
stavljanje jezika. Za potvrdu dodirnite
OK.
4.4 Stupanj kuhanja
Dodirnite stupanj kuhanja na
upravljačkoj traci. Pomaknite prst uzduž
upravljačke trake za promjenu postavke.
Ne otpuštajte prije postizanja ispravnog
stupnja kuhanja.
HRVATSKI 9
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
4.5 Funkcija povezivanja
Funkcija povezivanja povezuje dva lijeva
polja kuhanja koje zatim rade kao jedno
polje.
Najprije postavite stupanj kuhanja za
jednu od lijevih zona kuhanja.
Za pokretanje funkcije povezivanja do‐
dirnite
. Za postavljanje ili promjenu
stupnja kuhanja dodirnite jedno od lijevih
upravljačkih senzora.
Za isključivanje funkcije povezivanja do‐
dirnite
. Polja za kuhanje rade neo‐
visno jedno o drugome.
4.6 Automatsko zagrijavanje
Ako aktivirate funkciju automatskog za‐
grijavanja možete brže doseći potreban
stupanj kuhanja. Ta funkcija na neko
vrijeme postavlja najviši stupanj za‐
grijavanja (pogledajte prikaz) i zatim ga
smanjuje na potreban stupanj kuhanja.
Za pokretanje funkcije Automatskog za‐
grijavanja za zonu kuhanja:
1.
Dodirnite (na zaslonu se
pojavljuje
).
2.
Odmah potom dodirnite potreban
stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde
pojavljuje se na zaslonu.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stu‐
panj grijanja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.7 Brzo zagrijavanje
Funkcija Brzo zagrijavanje indukcijskim
poljima kuhanja stavlja na raspolaganje
više snage. Funkcija Brzo zagrijavanje
može se uključiti na određeno razdoblje
(vidi poglavlje Tehnički podaci). Nakon
toga, indukcijsko polje kuhanja au‐
tomatski se vraća na najviši stupanj
kuhanja.
Za uključivanje funkcije dodirnite
. U
krugu se pojavljuje
. Kako se zona
zagrijava, boja kruga se mijenja.
Za isključivanje promijenite stupanj za‐
grijavanja.
4.8 Brzo zagrijavanje
dvokružnog polja kuhanja
Brzo zagrijavanje unutarnjeg kruga za‐
počinje kad uređaj detektira da je posu‐
đe manje od promjera unutarnjeg kruga.
Brzo zagrijavanje vanjskog kruga zapo‐
činje kad uređaj detektira da je posuđe
veće od promjera unutarnjeg kruga.
4.9 Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između
dvije zone kuhanja koja tvore par (vidi
sliku). Funkcija Brzo zagrijavanje pojača‐
va snagu na maksimalnu razinu za jednu
zonu kuhanja u paru. Snaga druge zone
kuhanja automatski se smanjuje. Prikaz
stupnja kuhanja za smanjenu zonu
mijenja se između dvije razine.
10
www.aeg.com
4.10 Tajmer
Postoje 3 funkcije tajmera: Automatsko
odbrojavanje , Vrijeme isključenja i Pod‐
ešavanje vremena . Za odabir funkcije
tajmera dodirujte
sve dok se ne
uključi indikator potrebne funkcije.
Automatsko odbrojavanje
Ovu funkciju koristite za nadzor trajanja
rada polja kuhanja. Pokreće se au‐
tomatski i prikazuje se ispod stupnja za‐
grijavanja na polju kuhanja na zaslonu.
Za resetiranje Automatskog od‐
brojavanja , dodirnite
kako biste
prikazali Automatsko odbrojavanje
. Potom pomoću strelica odaberite
polje kuhanja s popisa i za potvrdu do‐
dirnite OK.
Vrijeme isključenja
Koristite Vrijeme isključenja za određi‐
vanje trajanja rada polja kuhanja u jed‐
nom ciklusu kuhanja.
Dvaput dodirnite
kako biste prikazali
Vrijeme isključivanja . Potom pomoću
strelica odaberite polje kuhanja s popisa
i za potvrdu dodirnite OK. Postavite
vrijeme pomoću strelica i za potvrdu do‐
dirnite OK. Kada se odbrojavanje završi,
zona će se isključiti.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
Podešavanje vremena
Tri puta dodirnite kako biste prikazali
Postavljanje vremena . Postavite vrijeme
pomoću strelica. Prikazuje se indikator
Podešavanje vremena . Kada se od‐
brojavanje završi, oglasit će se zvučni
signal.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
4.11 STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za
kuhanje koja rade na na najniži stupanj
zagrijavanja (
).
Kada
radi, ne možete promijeniti stu‐
panj kuhanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju
Tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se simbol .
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj kuhanja
kojeg ste prije postavili.
4.12 Zaključavanje
Kad polja kuhanja rade, možete
zaključati upravljačku ploču, ali ne i
.
To sprečava nehotičnu promjenu stupnja
zagrijavanja.
Najprije podesite stupanj zagrijavanja.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se simbol .
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg
ste prije postavili.
Kada isključujete uređaj, također
isključujete i ovu funkciju.
4.13 Zaštita za djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključi‐
vanje uređaja.
Za uključivanje sigurnosne blokade za
djecu:
Dodirnite
na 4 sekunde kada su
sve zone isključene ili kada se uređaj
gasi. Na zaslonu se prikazuje poruka
da je uključena sigurnosna blokada za
djecu.
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite s
.
Dodirnite
i potom OK.
HRVATSKI 11
Za premošćenje sigurnosne blokade za
djecu za samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Dodirnite i
potom
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih
10 sekundi. Možete rukovati ure‐
đajem. Kada uređaj isključite pomoću
, sigurnosna blokada za djecu opet
radi.
4.14 Isključivanje i uključivanje
zvuka
Uključite uređaj. Dodirnite OK a zatim
pomoću strelica postavite zvuk. Za potvr‐
du dodirnite OK. Postavite opciju
pomoću strelica. Za potvrdu dodirnite
OK.
Kada je ova funkcija uključena, zvuk se
oglašava samo kada:
dodirnete
Postavljanje vremena završi od‐
brojavanjem
se uključi funkcija Vrijeme isključenja
postavite nešto na upravljačku ploču.
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno
elektromagnetsko polje vrlo brzo proiz‐
vodi toplinu u posuđu.
5.1 Posuđe za indukcijske zone
kuhanja
Na indukcijskim poljima za
kuhanje koristite samo prikladno
posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik,
emajlirani čelik, nehrđajući čelik, vi‐
šeslojno dno (kojeg je proizvođač oz‐
načio kao prikladno).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed,
staklo, keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku
ploču za kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na polju
postavljenom na najviši stupanj
kuhanja.
... dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti
što je moguće deblje i ravnije.
5.2 Upotreba zona kuhanja
VAŽNO
Posuđe stavite na križić koji se nalazi na
površini na kojoj kuhate. U potpunosti
prekrijte križić. Magnetski dio na dnu po‐
suđa mora imati najmanje 125 mm. In‐
dukcijske zone kuhanja prilagođavaju se
veličini dna posuđa. Možete kuhati i tako
da veliko posuđe istovremeno postavite
na dva polja kuhanja.
5.3 Buka tijekom rada
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno
od različitih materijala (struktura "sen‐
dviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više
polja kuhanja s visokim razinama
električne snage, a posuđe je izrađeno
od različitih materijala (struktura "sen‐
dviča").
brujanje: koristite visoke razine
električne snage.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne
ukazuju na kvar uređaja.
5.4 Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
12
www.aeg.com
Posuđe postavite na zonu kuhanja
prije uključivanja.
Koristite preostalu toplinu za održa‐
vanje hrane toplom ili za topljenje.
Učinkovitost zone kuhanja
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg
promjera dobiva samo dio snage koju
stvara zona kuhanja. Minimalne
promjere pogledajte u poglavlju Tehnički
podaci.
5.5 Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač zone
kuhanja isključuje se prije
oglašavanja tajmera za od‐
brojavanje. Razlika u vremenu
rada ovisi o postavljenom stupnju
topline i vremenu kuhanja.
5.6 Primjeri primjene za
kuhanje
Odnos između stupnja kuhanja i po‐
trošnje energije zone kuhanja nije linea‐
ran.
Potrošnje energije zone kuhanja propor‐
cionalno se ne povećava kako poveća‐
vate stupanj kuhanja.
To znači da zona kuhanja sa srednjim
stupnjem kuhanja koristi manje od
polovine svoje snage.
Podaci u tablici dani su samo
kao smjernice.
Stu
pan
j
kuh
anj
a
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna po‐
trošnja
1
Održavanje kuhane
hrane toplom
po potrebi Posuđe poklopite
poklopcem
3 %
1 -
3
Nizozemski umak, ota‐
panje: maslaca,
čokolade, želatine
5 - 25 min Povremeno
promiješajte
3 – 8 %
1 -
3
Zgušnjavanje: mekani
omleti, pečena jaja
10 - 40 min Kuhati poklopljeno 3 – 8 %
3 -
5
Kuhanje riže i jela na
bazi mlijeka, za‐
grijavanje gotovih ob‐
roka
25 - 50 min Dodajte najmanje
dvostruko više vode
nego riže, jela na
mlijeku povremeno
promiješajte
8 – 13 %
5 -
7
Kuhanje povrća, ribe,
mesa na pari
20 - 45 min Dodajte nekoliko žica
tekućine
13 – 18 %
7 -
9
Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks. ¼ l
vode za 750 g
krumpira
18 – 25 %
7 -
9
Kuhanje većih količina
hrane, variva i juha
60 - 150
min
Do 3 l tekućine plus
sastojci
18 – 25 %
HRVATSKI 13
Stu
pan
j
kuh
anj
a
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna po‐
trošnja
9 -
12
Lagano prženje: odre‐
sci, teleći Cordon-
bleu, kotleti, sjeckano
meso omotano
tijestom, kobasice,
jetra, zaprška, jaja,
palačinke, uštipci
po potrebi Okrenite na drugu
stranu nakon proteka
polovice vremena
25 – 45 %
12
-
13
Jako prženje, popečci
od krumpira, odresci
od buta, odresci
5 - 15 min Okrenite na drugu
stranu nakon proteka
polovice vremena
45 – 64 %
14 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš,
pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju
100 %
Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija
električne snage.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog
dna.
Površina ploče za kuhanje ime
vodoravne utore.
Za uklanjanje prljavštine:
•–Odmah uklonite: plastiku koja se to‐
pi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži
šećer. U protivnom, prljavština može
uzrokovati oštećenje uređaja.
Skinite nakon što se uređaj dovoljno
ohladi: krugove od kamenca i vode,
mrlje od masnoće i metalnosjajne
promjene boje. Za čišćenje
staklokeramike koristite posebno
sredstvo za čišćenje.
Površina ploče za kuhanje ime vodo‐
ravne utore. Uređaj čistite vlažnom
krpom s malo deterdženta i laganim
pokretima s lijeva u desno.
Na kraju prebrišite uređaj čistom
krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti ure‐
đaj ili rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj
i unutar 10 sekundi po‐
stavite stupanj kuhanja.
14
www.aeg.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Istovremeno ste do‐
taknuli 2 ili više polja se‐
nzora.
Dodirnite samo jedno
polje senzora.
Uključena je funkcija
STOP+GO.
Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima
vode ili masnih mrlja.
Očistite upravljačku
ploču.
Oglasit će se zvučni sig‐
nal i uređaj će se isključi‐
ti.
Oglašava se zvučni sig‐
nal kada je uređaj
isključen.
Prekrili ste jedno ili više
polja senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Prikaz ostatka topline ne
mijenja boju.
Zona kuhanja nije vruća
jer je radila samo kratko
vrijeme.
Ako je zona kuhanja ra‐
dila dovoljno dugo da bi
bila vruća, obratite se
servisnoj službi.
Ne radi funkcija au‐
tomatskog zagrijavanja.
Zona kuhanja je vruća. Pustite da se zona
kuhanja dovoljno ohladi.
Postavili ste najviši stu‐
panj kuhanja.
Najviši stupanj kuhanja
ima istu snagu kao i
funkcija automatskog za‐
grijavanja.
Stupanj kuhanja se
mijenja između dvije ra‐
zine.
Funkcija upravljanja sna
gom je uključena.
Pogledajte "Upravljanje
snagom".
Polja senzora se za‐
grijavaju.
Posuđe je preveliko ili
ste ga stavili preblizu
kontrolama.
Ako je potrebno, veliko
posuđe stavite na
stražnje zona kuhanja.
Nema signala kad dodir‐
nete polja senzora na
ploči.
Signali su isključeni. Uključite signale
(pogledajte "Isključivanje
i uključivanje zvučnih
signala").
Pozadinsko osvjetljenje
je uključeno, ali je kon‐
trast zaslona loš.
Na zaslonu se nalazi
vruće posuđe.
Maknite predmet i ostavi‐
te da se uređaj dovoljno
ohladi. Ako kontrast nije
jasan, obratite se servis‐
nom centru.
Prikazuju se II i tekst. Uključilo se Automatsko
isključivanje.
Isključite i ponovno
uključite uređaj.
Uključuje se .
Uključena je sigurnosna
blokada za djecu ili
funkcija blokade.
Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Prikazuje se ?. Na zoni kuhanja nema
posuđa.
Posuđe stavite na zonu
kuhanja.
HRVATSKI 15
Problem Mogući uzrok Rješenje
Posuđe nije odgova‐
rajuće.
Koristite odgovarajuće
posuđe.
Promjer dna posuđa
premalen je za zonu
kuhanja.
Koristite posuđe isprav‐
nog promjera.
Posuđe ne prekriva kva‐
dratić / križić.
U potpunosti prekrijte kri‐
žić / kvadratić.
Prikazuju se E i broj. Došlo je do pogreške na
uređaju.
Uređaj isključite iz
električne mreže na neko
vrijeme. Isključite osigu‐
rač iz električne in‐
stalacije u kućanstvu.
Ponovno ukopčajte. Ako
se E ponovno uključi, ob‐
ratite se servisnom cen‐
tru.
Prikazuje se E4. Došlo je do greške u ure‐
đaju zato što je posuđe u
kojem se kuhalo presu‐
šilo. Uključuje se zaštita
od pregrijavanja zona
kuhanja i automatsko
isključivanje.
Isključite uređaj. Uklonite
vruću posudu. Nakon ot‐
prilike 30 sekundi ponov‐
no uključite zonu
kuhanja. Ako je problem
bilo posuđe, poruka
greške na zaslonu ne‐
staje, ali može ostati
prikaz ostatka topline.
Pustite da se posuđe do
voljno ohladi i pogledajte
"Posuđe za indukcijske
zone kuhanja" kako biste
vidjeli odgovara li vaše
posuđe uređaju.
Ako primjenom gore navedenih rješenja
ne možete ukloniti problem, obratite se
svom dobavljaču ili službi za kupce. Na‐
vedite podatke s nazivne pločice: troz‐
namenkastu slovno-brojčanu šifru za
staklokeramiku (nalazi se u uglu
staklene površine) i poruku pogreške
koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali ure‐
đajem. Ako ste nepravilno rukovali ure‐
đajem, rad servisera službe za kupce ili
dobavljača neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi
za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze
se u u jamstvenoj knjižici.
8. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve
informacije s nazivne pločice. Nazivna
pločica nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda
(PNC) ...................................
16
www.aeg.com
Serijski broj .................
8.1 Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti
jedino nakon uklapanja u odgova
rajuće, normirane ormare za ugradnju
i radne ploče.
8.2 Spojni kabel
Uređaj je opremljen spojnim kablom.
Oštećeni električni kabel zamijenite
specijalnim kablom (tipa H05BB-F
Tmax 90°C; ili više). Obratite se svom
lokalnom servisnom centru.
8.3 Sklop
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
HRVATSKI 17
min.
38 mm
min.
2 mm
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐
bor
1)
), prednji prostor za protok zraka od
2 mm i zaštitni pod direktno ispod ure‐
đaja nisu neophodni.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako
uređaj postavite iznad pećnice.
1)
Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo
kontaktirajte lokalnog dobavljača.
9. TEHNIČKI PODACI
Modell HK683320FG Prod.Nr. 949 595 030 00
Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna sna‐
ga (Maks. stu‐
panj kuhanja)
[W]
Aktivirana
funkcija
električne
snage [W]
Maksimalno
trajanje
funkcije
električne
snage [min]
Minimalni
promjer posu‐
đa [mm]
Stražnja des‐
na — 180 /
280 mm
1800 / 3500
W
2800 / 3700
W
5 145
Stražnja lijeva 2300 W 3200 W 10 125
Prednja lijeva 2300 W 3200 W 10 125
18
www.aeg.com
Snaga zona kuhanja može se razlikovati
u malom rasponu od podataka u tablici.
Mijenja se ovisno o materijalu i
dimenzijama posuđa.
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
zdravlja, kao i u recikliranju otpada
od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom
ne
bacajte zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje
nadležnu službu.
HRVATSKI 19
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux HK683320FG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend