AEG HK884400FS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HK884400FS ET Kasutusjuhend 2
HUHasználati útmutató 18
KK Қолдану туралы нұсқаулары 36
LV Lietošanas instrukcija 55
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu
toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid
omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning
lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.aeg.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.aeg.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.aeg.com
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐
solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale
paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigas‐
tuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite
seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning samuti füüsilise, sensoorse või vaimse
puudega või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui neid valvab täiskasvanud inimene või nende tur‐
valisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
see töötab või maha jahtub. Katmata osad on kuu‐
mad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle
sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasuta‐
mise ajal kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke
toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
EESTI 3
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐
ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐
kustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaa‐
si ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuu‐
meneda.
Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage
seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement väl‐
ja; ärge jäätke lootma üksnes nõudetektorile.
2.
OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid pai‐
galdusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ette‐
vaatlik, sest see on raske. Kasutage
alati kaitsekindaid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste
eest sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse
eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale
ega akna alla. Vastasel korral võivad
nõud ukse või akna avamisel seadme
pealt maha kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale,
siis jälgige, et seadme põhja ja ülemi‐
se sahtli vahele jääks piisavalt ruumi
õhuringluse jaoks.
Veenduge, et tööpinna ja alloleva kapi
vahele jääks 2 mm ventilatsiooniruumi.
Garantii ei hõlma ebapiisava ventilat‐
siooniruumi tõttu tekkinud kahjustusi.
Seadme põhi võib minna kuumaks.
Põhjale juurdepääsu tõkestamiseks on
soovitatav seadme alla paigaldada
eralduspaneel.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
veenduge, et seade on vooluvõrgust
eemaldatud.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei
puutuks vastu kuuma seadet või toidu‐
nõusid, kui te seadme lähedalasuvas‐
se pistikupesasse ühendate.
Veenduge, et seade on õigesti paigal‐
datud. Lahtiste või valede toitejuhtme‐
te või -pistikute kasutamisel võib kon‐
takt minna tuliseks.
4
www.aeg.com
Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐
kaitse.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐
kut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme
vahetamiseks võtke ühendust teenin‐
duskeskusega.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb
varustada mitmepooluselise isolatsioo‐
niseadisega. Isolatsiooniseadise lahu‐
tatud kontaktide vahemik peab olema
vähemalt 3 mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsioonisea‐
diseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keer‐
mega kaitsmed tuleb pesast eemalda‐
da), maalekkevoolu kaitsmeid ja kon‐
taktoreid.
2.2 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektri‐
löögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadu‐
si.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalve‐
ta.
Ärge kasutage seadet märgade käte‐
ga või juhul, kui seade on kontaktis
veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi
keeduväljadele. Need võivad minna
kuumaks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist
alati välja. Ärge usaldage üksnes nõu‐
detektorit.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega
hoiukohana.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõ‐
ra, tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti
ühendada. Elektrilöögioht!
Inimesed, kellel on südamestimulaa‐
tor, peaksid töötavatest induktsiooni‐
väljadest hoiduma vähemalt 30 cm
kaugusele.
HOIATUS
Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid
eraldada süttivaid aure. Kui kasutate
toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoid‐
ke need eemal lahtisest leegist või
kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud
võivad iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toi‐
dujääke, võib süttida madalamal tem‐
peratuuril kui kasutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle
lähedusse või peale.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjus‐
tamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpanee‐
lile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks kee‐
da.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel
ega muudel esemetel seadmele kuk‐
kuda. Pliidi pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade
nõudega või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiinium‐
fooliumit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põh‐
jaga nõud võivad klaaskeraamilist pin‐
da kriimustada. Kui teil on vaja nõusid
pliidil liigutada, tõstke need alati üles.
2.3 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjus‐
tamise oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et väl‐
tida pliidipinna materjali kahjustumist.
Ärge kasutage seadme puhastami‐
seks vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapi‐
ga. Kasutage ainult neutraalseid pu‐
hastusaineid. Ärge kasutage abrasiiv‐
seid tooteid, küürimisšvamme, lahus‐
teid ega metallist esemeid.
2.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saa‐
te täpsemaid juhiseid kohalikust oma‐
valitsusest.
EESTI 5
Eemaldage seade vooluvõrgust. Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
3. SEADME KIRJELDUS
3.1 Ülevaade
1 2
3
5 4
1
Induktsioonkeeduväli
2
Induktsioonkeeduväli
3
Induktsioonkeeduväli
4
Juhtpaneel
5
Induktsioonkeeduväli
3.2 Juhtpaneeli skeem
OK
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
1
2
3
4
5
7
8
9
6
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid
annavad teada, millised funktsioonid on sees.
sensorväli funktsioon
1
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
2
Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
3
Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalü‐
litamiseks.
6
www.aeg.com
sensorväli funktsioon
4
Funktsiooni Power Boost aktiveerimi‐
seks.
5
Ekraan Kasutuses olevate funktsioonide näita‐
miseks.
6
Juhtriba Soojusastme määramiseks.
7
Taimeri ( Automatic Counter , Power-off
timer , Minute Minder ) valimiseks.
8
/ Seadete valimiseks.
9
OK Seade kinnitamiseks.
3.3 Ekraan
Ekraanil kuvatavad teated ja helid näita‐
vad, millised funktsioonid on sees.
F
G
B
A
C
D
E
A)
Keeduväljad
B)
Automatic Counter
C)
Power-off timer
D)
Minute Minder
E)
Minute Minder -indikaator
F)
Lukufunktsioon on sees.
G)
Funktsioon on sees.
Keeduväli ekraanil Kirjeldus
12
15:23
Keeduväli on sisse lülitatud. Ülemine: soojusaste,
alumine: taimer.
Keep Warm / Stop+Go-funktsioon on sisse lülitatud.
P
Power Boost on sisse lülitatud.
POWER
Power Boost on sisse lülitatud.
6
Keeduvälja reguleerimine.
?
Keeduväljal ei ole keedunõud.
A
Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülita‐
tud.
EESTI 7
Keeduväli ekraanil Kirjeldus
OptiHeat Control. Keeduväli on väljas. Suurus ja vär‐
vid tähistavad jääkkuumust:
Suur punane - keeduväli sisse lülitatud
Suur helepunane - soojashoidmine
Väike helepunane - ikka veel kuum
Väike valge - keeduväli on külm
3.4 Jääkkuumus
HOIATUS
Pärast toiduvalmistuse lõppemist
jäävad keeduväljad ikka veel
kuumaks. Nahapõletusoht!
Induktsiooniga keeduväljad toodavad va‐
jalikku kuumust keedunõude põhjas.
Klaaskeraamika soojeneb nõu soojuse
tõttu.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
4.1 Sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puu‐
dutage 1 sekundi vältel
.
4.2 Automaatne väljalülitus
Funktsioon seiskab seadme
automaatselt, kui:
Kõik keeduväljad on välja lülitatud.
Pärast seadme käivitamist ei määrata
soojusastet.
Kui juhtpaneelile on midagi maha läi‐
nud või asetatud (nõu, lapp vms) ja
seda pole sealt 10 sekundi jooksul ee‐
maldatud. Mõnda aega kõlab helisig‐
naal ja pliit lülitub välja. Eemaldage
ese või puhastage juhtpaneeli.
Seade läheb liiga kuumaks (nt pott on
kuivaks keenud). Enne pliidi uuesti ka‐
sutamist peab keeduväli piisavalt jah‐
tuma.
Kasutate sobimatut keedunõud. Süm‐
bol ? süttib ja 2 minuti pärast lülitub
keeduväli automaatselt välja.
Keeduvälja pole välja lülitatud või soo‐
jusastet muudetud. Mõne aja pärast
lülitub keeduväli välja. Vaadake tabe‐
lit.
Soojusastmete ja automaatse väljalüli‐
tuse aegade vahel on järgmised seo‐
sed:
1 – 3 – 6 tundi
4 – 7 – 5 tundi
8 – 9 – 4 tundi
10 – 14 – 1,5 tundi
4.3 Keele valik
Keele muutmiseks käivitage seade valik‐
uga
ja seejärel puudutage OK. Valige
noolte abil keelemenüü. Valiku kinnitami‐
seks puudutage OK. Ekraanil kuvatakse
keelte loend. Puudutage
või , et
valida keel. Valiku kinnitamiseks puudu‐
tage OK.
4.4 Soojusaste
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme
juures. Valiku muutmiseks liigutage sõr‐
me juhtribal. Ärge eemaldage sõrme juh‐
tribalt enne, kui õige soojusaste on saa‐
vutatud.
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
8
www.aeg.com
4.5 Automaatne kiirsoojendus
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni
abil saavutate kiiremini soovitud soojus‐
astme. Selle funktsiooni puhul rakenda‐
takse mõnda aega kõrgeimat soojusas‐
tet (vt joonist) ning seejärel seda vähen‐
datakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐
meni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni
käivitamiseks:
1.
Puudutage (ekraanil süttib ).
2.
Puudutage kohe sobivat soojusastet.
Pärast 3 sekundit süttib ekraanil
sümbol
.
Funktsiooni seiskamiseks muutke kuu‐
musastet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Power Boost
Power Boost võimaldab induktsiooniga
keeduväljal suuremat võimsust kasuta‐
da. Funktsiooni Power Boost saab sisse
lülitada vaid piiratud ajaks (vt jaotist Teh‐
niline teave). Pärast seda lülitub indukt‐
sioonkeeduväli automaatselt tagasi kõr‐
geimale soojusastmele.
Funktsiooni sisselülitamiseks puudutage
. Ringil süttib . Kui keeduväli läheb
kuumemaks, muutub ringi värv.
Funktsiooni väljalülitamiseks muutke
soojusastet.
4.7 Toitehaldus
Toitehaldus jagab võimsuse kahe kee‐
duvälja vahel paaridena (vaadake joo‐
nist). Power Boost suurendab ühe paari
kuuluva keeduvälja võimsuse maksi‐
mumtasemele. Teise keeduvälja võim‐
sus väheneb automaatselt. Vähendatud
võimsusega keeduvälja soojusaste va‐
heldub kahe taseme vahel.
4.8 Taimer
Taimeril on kolm funktsiooni: Automatic
Counter , Power-off timer ja Minute Min‐
der . Taimeri funktsiooni valimiseks puu‐
dutage järjest välja
, kuni süttib vajali‐
ku funktsiooni indikaator.
Automatic Counter
Selle funktsiooni abil saab määrata, kui
kaua keeduväli töötab. See käivitub au‐
tomaatselt ja selle indikaator süttib
ekraanil keeduvälja soojusastme all.
Et lähtestada Automatic Counter ,
puudutage
, et aktiveerida Automa‐
tic Counter
. Seejärel valige loen‐
dist noolte abil keeduväli ja puudutage
kinnitamiseks OK.
Power-off timer
Valiku Power-off timer abil saate määra‐
ta, kui kaua keeduväli ühe toiduvalmista‐
miskorra ajal töötab.
Puudutage kaks korda
, et aktiveeri‐
da Power-off timer . Seejärel valige loen‐
dist noolte abil keeduväli ja puudutage
kinnitamiseks OK. Valige noolte abil aeg
ja puudutage kinnitamiseks OK. Kui aeg
saab täis, lülitub keeduväli välja.
Heli peatamine: puudutage
Minute Minder
Puudutage kolm korda , et aktiveeri‐
da Minute Minder . Valige noolte abil
aeg. Minute Minder -indikaator süttib.
Kui aeg saab täis, hakkab heli tööle.
Heli peatamine: puudutage
EESTI 9
4.9 STOP+GO
Funktsiooniga määratakse kõik tööta‐
vad keeduväljad madalaimale soojusast‐
mele (
).
Kui
töötab, ei saa soojusastet muuta.
Funktsioon
ei peata taimerifunktsioo‐
ni.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vaju‐
tage
. Süttib sümbol .
Selle funktsiooni deaktiveerimiseks va‐
jutage
. Süttib soojusaste, mille en‐
ne määrasite.
4.10 Lukustamine
Keeduväljade kasutamise ajal saate lu‐
kustada juhtpaneeli, kuid mitte
. See
hoiab ära soojusastme kogemata muut‐
mise.
Valige kõigepealt soojusaste.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks puudu‐
tage
. Süttib sümbol .
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks puu‐
dutage
. Süttib soojusaste, mille va‐
rem valisite.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka
see funktsioon.
4.11 Lapselukk
See funktsioon hoiab ära seadme juhus‐
liku sisselülitamise.
Lapseluku sisselülitamine
Puudutage 4 sekundi jooksul
, kui
kõik keeduväljad on väljas või kui sea‐
de on välja lülitumas. Ekraanil kuva‐
takse teade selle kohta, et lapseluku‐
seade töötab.
Lülitage seade välja
abil.
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage seade
abil.
Puudutage
ja siis OK.
Lapseluku tühistamine ainult üheks
toiduvalmistamiskorraks
Käivitage seade
abil. Puudutage
ja
Valige soojusaste 10 sekundi jooksul.
Seadet saab kasutada. Kui lülitate plii‐
di välja
abil, töötab lapselukk uues‐
ti.
4.12 Helide sisse- ja
väljalülitamine
Lülitage seade sisse. Puudutage OK ja
valige noolte abil helimenüü. Valiku kin‐
nitamiseks puudutage OK. Määrake va‐
lik noolte abil. Valiku kinnitamiseks puu‐
dutage OK.
Kui see funktsioon on aktiveeritud, kuu‐
lete te helisid ainult järgmistel juhtudel:
puudutades
kui minutilugeja jõuab lõpule
kui väljalülitustaimer lülitab keeduvälja
välja
kui juhtpaneelile midagi asetatakse.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
INDUKTSIOONKEEDUVÄLJAD
Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab
tugev elektromagnetväli keedunõusid kii‐
resti.
5.1 Induktsioonkeeduväljale
sobivad keedunõud
Kasutage induktsioonkeeduvälja‐
le sobivaid keedunõusid.
Keedunõu materjal
Õige: malm, teras, emailitud teras,
roostevaba teras, mitmekihilise põhja‐
ga (vastava tootjapoolse markeering‐
uga).
Vale: alumiinium, vask, messing,
klaas, keraamika, portselan.
Keedunõud võib kasutada
induktsioonpliidil, kui …
... vähene veehulk hakkab kõrge soo‐
jusastmega keeduväljal kiirelt keema...
10
www.aeg.com
... magnet jääb keedunõu põhja külge
kinni.
Keedunõu põhi peab olema või‐
malikult paks ja sile.
5.2 Keeduväljade kasutamine
OLULINE
Asetage keedunõu ristile, mis asub ka‐
sutataval keedupinnal. Katke rist täieli‐
kult. Toidunõu põhjas olev magnetosa
pikkus peab olema vähemalt 125 mm.
Induktsioonkeeduväljad kohanduvad au‐
tomaatselt nõu põhja suurusega. Suure‐
ma nõu puhul võite samaaegselt kasuta
da kahte keeduvälja.
5.3 Kasutamisega kaasnevad
helid
Kui kuulete
pragisevat heli: nõud on tehtud erine‐
vatest materjalidest (mitmekihiline põ‐
hi).
vilinat: te kasutate ühte või mitut kee‐
dutsooni suurel võimsusel ja nõud on
tehtud erinevatest materjalidest (mit‐
mekihiline põhi).
surinat: te kasutate kõrget võimsust.
klõpsumist: toimub elektriline lülitumi‐
ne.
sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole
märgiks rikkest.
5.4 Energia kokkuhoid
Kuidas energiat kokku hoida
Võimalusel pange keedunõule alati
kaas peale.
Pange keedunõud keeduväljale enne
selle sisselülitamist.
Toidu soojashoidmiseks või sulatami‐
seks kasutage jääkkuumust.
Keeduvälja efektiivsus
Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutata‐
va nõu läbimõõdust. Minimaalsest väik‐
sema põhjaga keedunõu kasutab keedu‐
välja pakutud võimsust ainult osaliselt.
Minimaalsete läbimõõtude kohta leiate
teavet tehniliste andmete jaotisest.
5.5 Öko Timer (Ökotaimer)
Energia säästmiseks lülitub kee‐
duvälja soojendus välja enne
pöördloenduse taimeri signaali
kõlamist. Tööaja pikkus sõltub
valitud soojusastmest ja küpsetu‐
saja pikkusest.
5.6 Küpsetusrakenduste näiteid
Soojusastmete ja keeduvälja tarbitava
energia vahel otsest seost ei ole.
Soojusastet suurendades ei suurenda te
proportsionaalselt keeduvälja energiatar‐
vet.
See tähendab, et keskmise soojusast‐
mega keeduväli kasutab vähem kui poolt
oma võimsusest.
Tabelis toodud andmed on ainult
orientiirid.
So
oju‐
sas‐
te
Kasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalne
energiatar‐
ve
1
Valmistatud toidu soo‐
jashoidmiseks
vastavalt
vajadusele
Pange keedunõule
kaas peale
3 %
1 -
3
Hollandi kaste, sulata‐
mine: (või, šokolaad,
želatiin)
5 - 25 min Aeg-ajalt segage 3 – 8 %
EESTI 11
So
oju‐
sas‐
te
Kasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalne
energiatar‐
ve
1 -
3
Kalgendamine: kohe‐
vad omletid, küpseta
tud munad
10 - 40 min Valmistage kaane all 3 – 8 %
3 -
5
Riisi ja piimatoitude
keetmiseks vaiksel tu‐
lel, valmistoidu soojen‐
damiseks
25 - 50 min Vedeliku kogus peab
olema riisi kogusest
vähemalt kaks korda
suurem, piimatoite
tuleb valmistamise
ajal segada
8 – 13 %
5 -
7
Köögivilja, kala, liha
aurutamine
20 - 45 min Lisage paar supilusi‐
katäit vedelikku
13 – 18 %
7 -
9
Kartulite aurutamine 20 - 60 min Kasutage maks. 250
ml vett 750 g kartuli‐
te kohta
18 – 25 %
7 -
9
Suuremate toiduko‐
guste, hautiste ja sup‐
pide valmistamine
60 - 150
min
Kuni 3 l vedelikku
pluss komponendid
18 – 25 %
9 -
12
Kergelt praadimine:
eskalopid, vasikaliha‐
rull juustuga, karbo‐
naad, kotletid, vorstid,
maks, keedutainas,
munad, pannkoogid,
sõõrikud
vastavalt
vajadusele
Pöörake poole aja
möödudes
25 – 45 %
12
-
13
Tugevalt praadimine,
praetud kartulid, selja‐
tükid, praelõigud
5 - 15 min Pöörake poole aja
möödudes
45 – 64 %
14 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, paja‐
praad), friikartulite valmistamine
100 %
Suure koguse vee keetmine. Toitefunktsioon on sisse lülita‐
tud.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset ka‐
sutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid
klaaskeraamikal ei mõjuta sead‐
me tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1.
Eemaldage kohe:sulav plast,
plastkile ja suhkrut sisaldava toidu
jäägid. Vastasel korral võib mus‐
tus seadet kahjustada. Kasutage
spetsiaalset klaasikaabitsat. Pan‐
ge kaabits õige nurga all klaaspin‐
nale ja liigutage tera pliidi pinnal.
12
www.aeg.com
Eemaldage, kui seade on piisavalt
jahtunud: katlakiviplekid, veeple‐
kid, rasvaplekid, läikivad metalsed
plekid. Kasutage spetsiaalset
klaaskeraamika või roostevaba te‐
rase puhastusvahendit.
2.
Puhastage seadet niiske lapi ja vä‐
hese koguse pesuainega.
3.
Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
7. VEAOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seadet ei saa käivitada
või kasutada.
Käivitage seade uuesti ja
määrake vähemalt 10
sekundi jooksul soojus‐
aste.
Puudutasite korraga 2
või enamat sensorvälja.
Puudutage ainult üht
sensorvälja.
Funktsioon STOP+GO
on sees.
Vt jaotist "Igapäevane
kasutamine".
Juhtpaneelil on vett või
rasvapritsmeid.
Pühkige juhtpaneel puh‐
taks.
Helisignaal kõlab ja sea‐
de lülitub välja.
Helisignaal kõlab, kui
seade on väljalülitatud
olekus.
Katsite kinni ühe või mitu
sensorvälja.
Vaadake, et sensorväl‐
jad oleksid vabad.
Jääkkuumuse indikaator
ei muuda värvi.
Keeduväli ei ole kuum,
sest see töötas vaid lühi‐
kest aega.
Kui keeduväli on piisa‐
valt kaua töötanud, et ol‐
la kuum, pöörduge tee‐
ninduskeskusse.
Automaatse kiirsoojen‐
duse funktsioon ei tööta.
Keeduväli on kuum. Laske keeduväljal piisa‐
valt jahtuda.
Valitud on kõige kõrgem
soojusaste.
Kõrgeimal soojusastmel
on sama võimsus kui au‐
tomaatse kiirkuumutuse
funktsioonil.
Soojusaste lülitub ühelt
soojusastmelt teisele.
Toitehaldus on aktiivne. Vt jaotist "Toitehaldus".
Sensorväljad muutuvad
kuumaks.
Keedunõu on liialt suur
või asub sensorväljale lii‐
ga lähedal.
Asetage suuremad anu‐
mad tagumistele keedu‐
väljadele.
Kui puudutate paneeli
sensorvälju, puudub sig‐
naal.
Signaalid on välja lülita‐
tud.
Lülitage signaalid sisse
(vt "Helide sisse- ja väl‐
jalülitamine").
EESTI 13
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Taustavalgus on sees,
kuid ekraani kontrastsus
on nõrk.
Ekraanil on tuline keedu‐
nõu.
Eemaldage ese ja laske
seadmel piisavalt maha
jahtuda. Kui kontrastsus
jääb nõrgaks, pöörduge
teeninduskeskusse.
Ekraanil süttib II ja tekst. Automaatne väljalülitus
on sisse lülitatud.
Lülitage seade välja ja
käivitage uuesti.
süttib.
Lapselukk või lukufunkt‐
sioon sisse lülitatud.
Vt jaotist "Igapäevane
kasutamine".
? süttib. Keeduväljal pole keedu‐
nõud.
Pange keedunõu keedu‐
väljale.
Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐
nõud.
Keedunõu põhja läbi‐
mõõt on selle keeduvälja
jaoks liiga väike.
Kasutage sobivate mõõt‐
metega keedunõusid.
Keedunõu ei kata ruutu
või risti.
Katke rist või ruut täieli‐
kult.
Süttivad E ja number. Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõ‐
neks ajaks vooluvõrgust
lahti. Lülitage maja elek‐
trisüsteemi kaitse välja.
Ühendage see uuesti
sisse. Kui E süttib uuesti,
pöörduge müügijärgses‐
se teenindusse.
E4 süttib. Seadmel ilmnes tõrge,
kuna keedunõu on tüh‐
jaks keenud. Keeduvälja‐
de ülekuumenemise kait‐
se ja automaatne väljalü‐
litus on sees.
Lülitage seade välja. Ee‐
maldage kuum keedu‐
nõu. Lülitage umbes 30
sekundi möödumisel
keeduväli uuesti sisse.
Kui probleemi põhjustas
keedunõu, kaob veatea‐
de ekraanilt, kuid jääk‐
kuumuse indikaator võib
põlema jääda. Laske
keedunõul piisavalt ma
ha jahtuda. Teavet sead‐
me jaoks sobivate nõude
kohta leiate jaotisest "In‐
duktsioonkeeduväljale
sobivad keedunõud".
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ole
võimalik probleemi kõrvaldada, pöördu‐
ge müüja või klienditeeninduse poole.
Esitage andmeplaadi andmed, kolmeko‐
haline numbritest ja tähtedest koosnev
klaaskeraamika kood (selle leiate klaas‐
plaadi nurgast) ja kuvatud veateade.
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti.
Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvit‐
se klienditeeninduse tehniku või edasi‐
müüja töö isegi garantiiajal tasuta olla.
14
www.aeg.com
Klienditeenindust ja garantiitingimusi
puudutavad juhised leiate garantiibro‐
šüürist.
8. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Enne paigaldamist
Enne seadme paigaldamist märkige
andmeplaadilt üles alltoodud andmed.
Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.
Mudel ...........................
Tootenumber
(PNC) ........................................
Seerianumber ............
8.1 Integreeritud seadmed
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada
alles pärast seda, kui need on paigu‐
tatud sobivatesse standardile vastava‐
tesse sisseehitatud mööbliesemetesse
ja tööpindadesse.
8.2 Toitejuhe
Selle seadme juurde kuulub ka toiteju‐
he.
Kui seadme toitejuhe on kahjustatud,
tuleb see asendada spetsiaalse juht‐
mega (tüüp H05BB-F Tmax 90°C või
üle selle). Pöörduge lähimasse teenin‐
duskeskusse.
8.3 Paigaldamine
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
EESTI 15
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik
1)
), ei
ole eesmine 2 mm õhuava ega seadme
ees põrandal olev kaitsepind vajalikud.
Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te
kaitsekarpi kasutada ei saa.
1)
Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
9. TEHNILISED ANDMED
Modell HK884400FS Prod.Nr. 949 595 091 00
Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
16
www.aeg.com
Keeduväljade võimsus
Keeduväli Nimivõimsus
(maks. soo‐
jusaste) [W]
Võimsusfunkt
sioon aktivee‐
ritud [W]
Võimsusfunkt‐
siooni maksi‐
maalne kes‐
tus [min]
Keedunõu mi‐
nimaalne läbi‐
mõõt [mm]
Parempoolne
tagumine
2300 W 3200 W 10 125
Parempoolne
eesmine
2300 W 3200 W 10 125
Vasakpoolne
tagumine
2300 W 3200 W 10 125
Vasakpoolne
eesmine
2300 W 3200 W 10 125
Keeduväljade võimsus võib vähesel
määral erineda tabelis toodud andme‐
test. See oleneb kasutatavate keedu‐
nõude materjalist ja suurusest.
10. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid
võib ringlusse suunata. Selleks viige
pakendid vastavatesse
konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste
tervist ja suunake elektri- ja
elektroonilised jäätmed ringlusse.
Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige
seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
EESTI 17
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
18
www.aeg.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐
vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐
be helyezés vagy használat által okozott károkért nem
vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐
kében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐
ta.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfele‐
lő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülék‐
kel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermek‐
ektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehű‐
léskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztí‐
tási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek
nagyon felforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőel‐
emeket.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy
külön távirányító rendszerrel.
MAGYAR 19
Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐
let nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkez‐
het.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kap‐
csolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például
egy fedővel vagy tűzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős taka‐
rítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők,
kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja
ki a készüléket, nehogy áramütés érjen valakit.
Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap
adott elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzéke‐
lésre.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített sze‐
mély helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
Megfelelő tömítőanyaggal védje a
munkalap vágott felületeit a nedves‐
ség ellen.
Védje a készülék alját a gőztől és ned‐
vességtől.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé
vagy ablak alá. Ezzel elkerülhető,
hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával
leverje a forró főzőedényt a készülék‐
ről.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a
készüléket, akkor ellenőrizze, hogy
van-e megfelelő levegőkeringés a ké‐
szülék alja és a felső fiók között.
A szabad levegőáramlás érdekében
hagyjon legalább 2 mm szabad helyet
a munkafelület és az alatta levő ké‐
szülék előlapja között. A garancia nem
terjed ki az olyan károkra, melyek a
szellőzést biztosító rés hiánya miatt
következtek be.
A készülék alja forróvá válhat. Java‐
soljuk, hogy építsen be egy nem ég‐
hető elválasztó lapot a készülék alá,
hogy az aljához való hozzáférést me‐
gakadályozza.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG HK884400FS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend