Electrolux EKI6770DOX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EKI6770DO
................................................ .............................................
HR ŠTEDNJAK UPUTE ZA UPORABU 2
ET PLIIT KASUTUSJUHEND 37
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PLOČA - SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PLOČA - KORISNI SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. PLOČA - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. PEĆNICA - SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. PEĆNICA - FUNKCIJE SATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. PEĆNICA - KORISNI SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. PEĆNICA - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju
dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad
zora.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe.
Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podeša‐
vanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko
upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće
ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
HRVATSKI 3
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐
ćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne
stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili
oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice jer
mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čiš‐
ćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice.
Budite pažljivi kada dodirujete ladicu za spremanje. Može se za‐
grijati.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio vodilice,
a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice plitica vratite
na mjesto obrnutim redoslijedom.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj
kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgova
rajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Instalacija
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana
osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju isporuče‐
nih s uređajem.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i u blizi‐
ni sigurnih struktura.
Bočne stranice uređaja moraju se nalaziti po‐
red uređaja ili kuhinjskih elemenata iste visine.
Ne postavljajte uređaj na postolje.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod
prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg
posuđa kada se vrata ili prozor otvore.
UPOZORENJE
Osigurajte da su postavljeni stabilizatori
kako bi se spriječilo prevrtanje uređaja.
Pogledajte odjeljak "Postavljanje".
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba izvršiti
kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
natpisnoj pločici s električnim napajanjem.
Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
4
www.electrolux.com
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kon‐
taktirajte ovlašteni servis.
Ne dopustite da kabel napajanje dodiruje vra‐
ta uređaja, posebice kada su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod napo‐
nom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena
na takav način da se ne može ukloniti bez
alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Pobrinite se da
nakon postavljanja postoji pristup utikaču.
Ako je utičnica labava, nemojte priključivati
utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Koristite samo odgovarajuće uređaje za
izolaciju: automatske sklopke, osigurače (osi‐
gurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), prekida‐
če i sklopnike struje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati izolacijski ure‐
đaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz
električne mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Provjerite da otvori za ventilaciju nisu blokira‐
ni.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u ra‐
du. Ne dodirujte grijače u uređaju. Prilikom va‐
đenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.
Budite oprezni kada otvarate vrata uređaja u
radu. Oslobađa se vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog
tajmera ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Vrata uređaja uvijek držite zatvorenima kada
je uređaj u radu.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte
na zone kuhanja. Zagrijat će se.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon
svake uporabe.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla, uređaj
odmah isključite iz električne mreže. Na taj
način sprječavate strujni udar.
Korisnici s ugrađenim elektrostimulatorom sr‐
ca moraju biti najmanje 30 cm udaljeni od in‐
dukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti
zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete
držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz‐
rokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,
može uzrokovati vatru pri nižim temperatu
rama nego ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u
blizinu uređaja kada otvarate vrata.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sastojaka
koji sadrže alkohol može izazvati miješanje
alkohola i zraka.
Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Uređaj
isključite i plamen pokrijte poklopcem ili protu‐
požarnim prekrivačem.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak boje
emajla:
Ne stavljajte izravno na dno uređaja posu‐
đe ili druge predmete.
Ne stavljajte aluminijsku foliju izravno na
dno uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u uređaju
nakon završetka kuhanja.
HRVATSKI 5
budite oprezni prilikom vađenja ili po‐
stavljanja pribora.
Gubitak boje emajla nema utjecaj na per‐
formanse uređaja. To nije neispravnost u
smislu prava na jamstvo.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku pliticu.
Voćni sokovi mogu izazvati pojavu mrlja koje
mogu biti trajne.
Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu
na uređaj. Površina se može oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem
ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili po‐
suđe s oštećenim dnom može ogrebati
staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite
kada ih morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
2.3 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od ozljede, vatre ili
oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
Uvjerite se da je uređaj hladan. Postoji opas‐
nost od puknuća staklenih ploča.
Staklene ploče vrata odmah zamijenite kada
su oštećene. Obratite se ovlaštenom servisu.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su
teška!
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Preostala masnoća ili hrana u uređaju može
uzrokovati požar.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
Ako koristite sprej za pećnicu, poštujte sigur‐
nosne upute na ambalaži.
Katalitički emajl nemojte čistiti (ako je
primjenjivo) nikakvom vrstom deterdženta.
Pirolitičko čišćenje
UPOZORENJE
Opasnost od opeklina.
Prije uključenja funkcije Pirolitičko samočiš‐
ćenje ili funkcije Prva Uporaba, iz unu‐
trašnjosti pećnice izvadite:
Sve prekomjerne ostatke hrane, ostatke/
naslage ulja ili masti.
Sve uklonjive predmete (uključujući police,
bočne vodilice itd. isporučene s uređajem)
te posebno sve neprianjajuće posude, pliti‐
ce, pladnjeve, pribor itd.
Pažljivo pročitajte sve upute za pirolitičko čiš‐
ćenje.
Držite djecu dalje od uređaja dok je uključeno
pirolitičko čišćenje. Uređaj se jako zagrijava.
Pirolitičko čišćenje je operacija s visokom
temperaturom koja može uzrokovati otpu‐
štanje dima od ostataka jela i konstrukcijskih
materijala, te se strogo preporučuje:
Omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon
svakog pirolitičkog čišćenja.
Omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon
prve upotrebe na maksimalnoj temperaturi.
Kućni ljubimci (osobito ptice) ne smiju biti u
blizini pećnice tijekom i nakon pirolitičkog
čišćenje i prvog korištenja na maksimalnoj
temperaturi u dobro prozračenom području.
Za razliku od svih ljudi, neke ptice i gmazovi
mogu biti iznimno osjetljivi na moguće dimove
koji se javljaju tijekom postupka čišćenja svih
pirolitičkih pećnica.
Mali kućni ljubimci također mogu biti vrlo
osjetljivi na lokalne promjene u temperaturi u
blizini pirolitičkih pećnica kada je program pi‐
rolitičkog samočišćenja u radu.
Neprianjajuće površine na posudama, ta‐
vama. pliticama, priboru, itd., može oštetiti vi‐
soka temperatura pirolitičkog čišćenja u pi‐
rolitičkim pećnicama, a može biti i izvor štetnih
plinova niske razine.
Opisani dimovi koji se ispuštaju iz pirolitičkih
pećnica / od ostataka kuhanja nisu štetni za
ljude, uključujući i djecu ili osobe s kroničnim
oboljenjima.
2.4 Osvijetljenje unutrašnjosti
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se koristi
u ovom uređaju namijenjeno je samo za
kućanske uređaje. Ne koristite je za kućno
osvjetljenje.
UPOZORENJE
Opasnost od strujnog udara.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte iz
električne mreže.
6
www.electrolux.com
Koristite samo žarulje istih karakteristika.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Opći pregled
5
4
3
2
1
2
3
4
5
1
1
Elektronički programator
2
Grijač
3
Svjetlo pećnice
4
Ventilator i grijač
5
Položaji police
3.2 Izgled površine za kuhanje
210 mm
180 mm
145 mm
180 mm
1 2
5 3
4
1
Indukcijsko polje kuhanja 1400 W, s
funkcijom električne snage 2500 W
2
Indukcijsko polje kuhanja 1800 W, s
funkcijom električne snage 2800 W
3
Indukcijsko polje kuhanja 1800 W, s
funkcijom električne snage 2800 W
4
Upravljačka ploča
5
Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s
funkcijom električne snage 3600 W
3.3 Pribor
Polica pećnice
Za posuđe, kalupe za pečenje kolača i mesa.
Kombinirana posuda
Za torte i biskvite. Za pečenje kolača i mesa ili
kao plitica za sakupljanje masnoće.
Ladica za pohranu
Ispod kućišta pećnice nalazi se ladica za po‐
hranu.
HRVATSKI 7
4. PRIJE PRVE UPORABE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
4.1 Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i pomične nosače police
(ako postoje).
Očistite uređaj prije prve upotrebe.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održa‐
vanje".
4.2 Namještanje i promjena vremena
Prije uključivanja pećnice morate posta‐
viti vrijeme.
Prilikom priključivanja pećnice na električno na‐
pajanje ili nakon prekida napajanja, simbol
trepti.
Pritisnite tipku + ili - za postavljanje točnog
vremena.
Mijenjanje vremena
1.
Pritišćite sve dok ne zatrepti signal .
2.
Pritisnite tipku + ili - za postavljanje točnog
vremena.
1
2
Nakon otprilike 5 sekundi treptanje prestaje i na
zaslonu se prikazuje postavljeno vrijeme.
4.3 Predgrijavanje
Zagrijte prazni uređaj kako bi izgorjele preostale
masnoće.
1.
Postavite funkciju i maksimalnu tempe‐
raturu.
2.
Pustite neka uređaj radi jedan sat.
3.
Postavite funkciju i maksimalnu tempe‐
raturu.
4.
Pustite neka uređaj radi deset minuta.
5.
Postavite funkciju i maksimalnu tempe‐
raturu.
6.
Pustite neka uređaj radi deset minuta.
Uređaj se zagrijava više nego inače. Na uređaju
se može pojaviti neugodan miris i dim. To je sas‐
vim normalno. Provjerite je li dovoljan protok
zraka.
5. PLOČA - SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
8
www.electrolux.com
Izgled upravljačke ploče
51 2
3
4
10
8 7
6
9
Za rad uređaja koristite polja senzora. Indikatori i zaslon prikazuju koje su funkcije aktivne.
Polje senzora Funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za zaključavanje/otključavanje upravljačke
ploče.
3
Indikatori tajmera zona kuhanja Za prikaz zone kuhanja za koju ste postavili
vrijeme.
4
Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama.
5
Za uključivanje funkcije električne snage.
6
Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
7
Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
8
/
Za povećanje ili smanjenje vremena.
9
Za postavljanje zone kuhanja.
10
Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP
+KRENI.
5.1 Prikaz stupnja kuhanja
Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
Zona kuhanja je uključena.
Uključena je funkcija "Stani i kreni".
Uključena je funkcija automax.
Uključena je funkcija električne snage.
+ broj
Došlo je do kvara.
/ /
OptiHeat Control (3-stupanjski prikaz ostatka topline): nastavlja
kuhanje / održava toplinu / preostalu toplinu.
Uključena je funkcija zaključavanja/sigurnosne blokade za djecu.
Posuđe je neprikladno ili premalo ili na zoni kuhanja nema posuđa.
Uključeno je automatsko isključivanje.
HRVATSKI 9
5.2 Uključivanje i isključivanje ploče
kuhanja
Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili
isključivanje ploče kuhanja.
5.3 Stupanj kuhanja
Dodirnite potreban stupanj kuhanja na
upravljačkoj traci. Promijenite na lijevo ili na des‐
no, prema potrebi. Nemojte otpustiti prije posti‐
zanja točnog stupnja kuhanja. Zaslon prikazuje
stupanj kuhanja.
5.4 Automax
Funkcija automax omogućuje vam postizanje po‐
trebnog stupnja kuhanja za kraće vrijeme. Po‐
stavlja na neko vrijeme najviši stupanj kuhanja
(pogledajte prikaz) i zatim ga smanjuje na potre‐
ban stupanj kuhanja.
Za pokretanje funkcije automax:
1.
Dodirnite . Na zaslonu se pojavljuje .
2.
Odmah zatim postavite potreban stupanj
kuhanja. Nakon 3 sekunde, na zaslonu se
pojavljuje
.
3.
Za isključivanje funkcije promijenite stupanj
kuhanja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
5.5 Funkcija Booster
Funkcija Booster indukcijskim zonama kuhanja
stavlja na raspolaganje više snage. Funkcija
Booster ostaje uključena najviše 10 minuta.
Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja au
tomatski se prebacuje na najviši stupanj kuhanja.
Za uključivanje dodirnite
. Uključuje se .
Za isključivanje dodirnite stupanj kuhanja
-
.
5.6 Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između dvije zo‐
ne kuhanja koje tvore par (pogledajte sliku).
Funkcija električne snage povećava snagu jedne
zone kuhanja u paru na maksimalnu razinu i au‐
tomatski smanjuje snagu druge zone na nižu ra‐
zinu. Prikaz za smanjenu zonu mijenja se
između dvije razine.
5.7 Tajmer
Pomoću te funkcije postavite vrijeme au‐
tomatskog isključivanja zone kuhanja.
1.
Postavite zonu kuhanja. Više puta dodirnite
sve dok se ne uključi indikator odgova‐
rajuće zone kuhanja.
Prije uključivanja tajmera morate posta‐
viti zonu kuhanja.
2.
Postavite stupanj kuhanja za zonu kuhanja.
Možete ga postaviti i nakon uključivanja
tajmera.
3.
Za uključivanje tajmera ili promjenu po‐
stavljenog vremena dodirnite + ili - na
upravljačkoj ploči štednjaka. Maksimalno
vrijeme koje možete postaviti je 99 minuta.
Indikator zone kuhanja sporije treperi. Po‐
činje odbrojavanje na tajmeru.
4.
Za prikaz preostalog vremena više puta do‐
dirnite
sve dok indikator odgovarajuće
zone kuhanje ne započne brzo treptati. Na
zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.
10
www.electrolux.com
Kada istekne postavljeno vrijeme, simbol 00
trepće i oglašava se zvučni signal. Zona
kuhanja se isključuje.
5.
Dodirnite za isključivanje signala.
Za isključivanje tajmera prije isteka po‐
stavljenog vremena, postavite zonu
kuhanja pomoću
i dodirnite -. Preo‐
stalo vrijeme se odbrojava do 00. In‐
dikator zone kuhanja se gasi.
Tajmer možete koristiti kao tajmer za od‐
brojavanje kada nisu uključene zone kuhanja. Za
to postavite zonu kuhanja i uključite tajmer, ali ne
postavljajte stupanj kuhanja.
5.8 Stani i kreni
Funkcija "Stani i kreni" postavlja sva polja za
kuhanje koja rade na na najniži stupanj kuhanja (
).
Ova funkcija ne isključuje funkciju tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Na
zaslonu se prikazuje simbol
.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite .
Zaslon prikazuje podešeni stupanj kuhanja.
Kada je funkcija "Stani i kreni" u radu,
ne možete promijeniti stupanj kuhanja.
5.9 Zaključavanje
Kad zone kuhanja rade, možete zaključati
upravljačku ploču, ali ne i
. To sprječava ne‐
hotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Ova funkcija ne isključuje funkciju tajmera.
1.
Postavite stupanj kuhanja.
2.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite .
Na zaslonu se prikazuje simbol
na 4
sekunde.
3.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite .
Zaslon prikazuje podešeni stupanj kuhanja.
Kad isključujete uređaj, isključuje se i
funkcija.
5.10 Sigurnosna blokada za djecu
Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje
ploče za kuhanje.
Uključivanje sigurnosne blokade za djecu
1.
Dodirnite za uključivanje ploče za
kuhanje. Ne postavljajte stupanj kuhanja.
2.
Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Na
zaslonu se prikazuje simbol
. Sigurnos‐
na blokada za djecu je uključena.
3.
Dodirnite za isključivanje ploče za
kuhanje.
Isključivanje sigurnosne blokade za djecu
1.
Dodirnite za uključivanje ploče za
kuhanje. Ne postavljajte stupanj kuhanja.
2.
Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Na
zaslonu se prikazuje simbol
.
3.
Dodirnite za isključivanje ploče za
kuhanje.
Isključivanje sigurnosne blokade za djecu za
samo jedan ciklus kuhanja
1.
Dodirnite za uključivanje ploče za
kuhanje. Na zaslonu se prikazuje simbol
.
2.
Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
3.
Postavite stupanj kuhanja u roku kraćem od
10 sekundi. Možete rukovati pločom za
kuhanje.
4.
Kad isključite ploču za kuhanje, sigurnosna
blokada za djecu ponovno radi.
5.11 OptiHeat Control (3-stupanjski
prikaz ostatka topline):
OptiHeat Control prikazuje razinu preostale
topline (
\ \ ). Indukcijska polja
kuhanja toplinu potrebnu za kuhanje stvaraju iz‐
ravno na dnu posuđa. Toplina posuđa zagrijava
staklokeramiku.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od opekotina uslijed
preostale topline.
5.12 Automatsko isključivanje
Ploča za kuhanje automatski se isključuje ako:
su sve zone kuhanja isključene
.
niste postavili stupanj grijanja nakon uključi‐
vanja ploče za kuhanje.
prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču
stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu,
itd.). Oglašava se zvučni signal i ploča za
kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili oči‐
stite upravljačku ploču.
Ploča za kuhanje se previše grije (npr. kad iz
lonca sve iskipi). Prije ponovnog korištenja
ploče za kuhanje, zona kuhanja mora se
ohladiti.
HRVATSKI 11
Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se
simbol
i nakon 2 minute zona kuhanja au‐
tomatski se isključuje.
Ne isključite zonu kuhanja ili ne promijenite
stupanj zagrijavanja. Nakon određenog
vremena (vidi tablicu), na zaslonu se prikazuje
simbol
i ploča se isključuje.
Stupanj kuhanja Vrijeme isključivanja
-
6,0 h
Stupanj kuhanja Vrijeme isključivanja
-
5,0 h
-
4,0 h
-
1,5 h
6. PLOČA - KORISNI SAVJETI
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
6.1 Posuđe za indukcijske zone
kuhanja
Kod indukcijskog kuhanja, snažno
elektromagnetsko polje izaziva gotovo
trenutačno stvaranje topline u posuđu.
Materijal posuđa
Odgovarajući: lijevano željezo, čelik, emajlira‐
ni čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg
je proizvođač označio kao odgovarajuće).
Neodgovarajući: aluminij, bakar, mjed, staklo,
keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za
kuhanje ako:
malo vode vrlo brzo zakuha na zoni po‐
stavljenoj na najviši stupanj kuhanja.
dno posuđa privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je
moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa: indukcijske zone
kuhanja automatski se prilagođavaju
veličini dna posuđa do određene grani‐
ce. Ali magnetski dio na dnu posuđa
mora imati minimalni promjer.
Zona kuhanja Minimalni promjer po‐
suđa [mm]
Stražnja desna
180 mm
145
Prednja desna —
180 mm
145
Zona kuhanja Minimalni promjer po‐
suđa [mm]
Stražnja lijeva —
145 mm
125
Prednja lijeva —
210 mm
180
6.2 Buka tijekom rada
Ako čujete:
Pucketanje: posuđe je izrađeno od različitih
materijala (struktura "sendviča").
Zviždanje: jedna ili više zona kuhanja radi s vi‐
sokim razinama električne snage, a posuđe je
izrađeno od različitih materijala (struktura
"sendviča").
Brujanje: jedna ili više zona kuhanja radi s vi‐
sokim razinama električne snage.
Škljocanje: dolazi do prekida električnog na‐
pajanja.
Pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na
kvar uređaja.
6.3 Ušteda energije
Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
Posuđe postavite na zonu kuhanja
prije uključivanja.
6.4 Primjeri primjene za kuhanje
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
12
www.electrolux.com
Stu‐
panj
topline
Koristite za: Vrijeme Savjeti
1
Održavanje kuhane hrane toplom. po po‐
trebi
Posuđe poklopite poklopcem.
1-3 Nizozemski umak, otapanje: maslaca,
čokolade, želatine.
5 - 25
min
Povremeno promiješajte.
1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena
jaja.
10 - 40
min
Posuđe poklopite poklopcem.
3-5 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, za‐
grijavanje gotovih obroka.
25 - 50
min
Dodajte najmanje dvostruko više
vode nego riže, jela na mlijeku po‐
vremeno promiješajte.
5-7 Povrće kuhano na pari, riba, meso. 20 - 45
min
Dodajte par žica tekućine.
7-9 Krumpir kuhan na pari. 20 - 60
min
Koristite maks. ¼ l vode za 750 g
krumpira.
7-9 Kuhanje većih količina namirnica, vari‐
va i juha.
60 - 150
min
Do 3 l tekućine plus sastojci.
9-12 Lagano prženje: odresci, teleći Cor‐
don-bleu, kotleti, sjeckano meso
omotano tijestom, kobasice, jetra,
zaprška, jaja, palačinke, uštipci.
po po‐
trebi
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
12-13 Jako prženje, popečci od krumpira,
odresci od buta, odresci.
5 - 15
min
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u lon‐
cu), prženje krumpirića u dubokom ulju.
Funkcija Booster je najbolja za zagrijavanje
velikih količina vode.
7. PLOČA - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora
imati čisto dno.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1.
Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer.
U protivnom, prljavština može uzrokovati
oštećenje uređaja. Koristite posebni stru‐
gač za staklo. Strugač stavite na staklenu
površinu pod oštrim kutom i oštricu
pomičite po površini.
Skinite nakon što se uređaj dovoljno
ohladi: krugove od kamenca i vode, mrlje
od masnoće i metalnosjajne promjene
boje. Za čišćenje staklokeramike ili nehr‐
đajućeg čelika koristite posebno sredstvo
za čišćenje.
2.
Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čišćenje.
3.
Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.
HRVATSKI 13
8. PEĆNICA - SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
8.1 Prikaz
1 2 3
1
Funkcija pečenja
2
Temperatura
3
Vrijeme
Tipka Funkcija Opis
Uključeno/isključeno
Za uključivanje ili isključivanje pećnice.
Odabir
Za postavljanje funkcija pećnice.
Brzo zagrijavanje
Za uključivanje funkcije brzog zagrijavanja.
Pirolitičko čišćenje Za uključivanje pirolitičkog čišćenja.
Sat
Za namještanje funkcije sata.
/
Minus, plus
Za postavljanje vremena i temperature.
8.2 Funkcija pećnice
Funkcije pećnice Uporaba
Osvjetljenje unu‐
trašnjosti
Za uključivanje svjetla pećnice bez funkcije pečenja.
Vrući zrak
Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je potrebna
ista temperatura na jednoj ili više polica, bez miješanja
mirisa. Temperaturu pećnice postavite 20 °C do 40 °C
niže nego u načinu rada s donjim i gornjim grijačem.
Gornji i donji grijač
Za pečenje i prženje na jednom nivou pećnice. Gornji i
donji grijač rade istovremeno.
Roštilj
Roštiljanje tanjih komada u srediti police. Za pripremu
tosta.
Turbo roštilj
Za pečenje velikih komada mesa. Roštilj i ventilator rade
naizmjenično, tako da vrući zrak kruži oko hrane.
Postavka za pečenje
pizze
Za pečenje pizze, quiche ili pite. Temperaturu pećnice
postavite 20 °C do 40 °C niže nego u načinu rada s
donjim i gornjim grijačem.
Veliki roštilj
Za roštiljanje velikih količina hrane. Za pripremu tosta.
Uključuje se cijeli roštilj.
Toplina s dna
Za pečenje kolača hrskavog donjeg dijela ili korice. Radi
samo donji grijač.
Održavanje topline Za održavanje hrane toplom.
14
www.electrolux.com
Funkcije pećnice Uporaba
Odmrzavanje
Za otapanje zamrznutih namirnica. Prikladno za odmrza‐
vanje osjetljivih namirnica, npr. torti punjenih kremom,
ledenih torti, lisnatog tijesta, kruha i ostalih namirnica
pripremljenih od dizanog tijesta.
Sušenje
Za sušenje voća narezanog na ploške (npr. jabuke,
šljive, breskve) i povrća (npr. rajčice, tikvice, gljive).
Pečenje s ventilatorom
Za pečenje u kalupima i sušenje na jednom nivou pećni‐
ce na niskoj temperaturi.
Pirolitičko čišćenje
Za čišćenje pećnice. Visoka temperatura sagorijeva
ostatke nečistoća. Kada se pećnica ohladi možete ih
ukloniti krpom.
8.3 Podešavanje funkcije pećnice
1
2
1.
Uključite uređaj.
2.
Pritišćite dok ne zatrepti simbol potreb‐
ne funkcije pećnice.
Zaslon prikazuje zadanu temperaturu pećni‐
ce. Ako ne promijenite temperaturu u roku
od približno 5 sekundi, uređaj započinje s
radom.
3.
Za promjenu temperature pritisnite + ili -.
8.4 Promjena temperature
Za promjenu temperature kada uređaj radi:
1.
Pritisnite tipku . Trepti simbol °.
2. Pritisnite tipku + ili - za promjenu temperatu
re.
Kada postavite funkciju pećnice, trepti
simbol temperature
. Simboli prikazuju
povisuje li se ili snižava temperatura u
uređaju.
Kada je uređaj na postavljenoj tempera‐
turi oglašava se zvučni signal, a simbol
temperature prestaje treptati.
8.5 Funkcija preostale topline
Kada je uključena funkcija trajanje , pećnica
se automatski isključuje nekoliko minuta prije za‐
vršetka odabranog razdoblja. Pećnica koristi
preostalu toplinu za dovršetak pečenja bez po‐
trošnje električne energije.
Funkcija preostale topline je primjenjiva
samo ako je funkcija Trajanje
dulja
od 20 minuta.
8.6 Funkcija brzog zagrijavanja
Pomoću funkcije brzog zagrijavanja smanjujete
vrijeme prethodnog zagrijavanja. Možete je upo‐
trebljavati sa svim funkcijama pećnice osim Odr‐
žavanje topline i Odmrzavanje. Funkcija brzog
zagrijavanja radi samo ako je potrebna tempera‐
tura za 100 °C viša od trenutačne temperature
pećnice.
Nemojte stavljati hranu u pećnicu dok
funkcija brzog zagrijavanja nije završila.
1.
Postavite funkciju pećnice. Ako je potrebno,
promijenite temperaturu.
2.
Pritisnite tipku . Na zaslonu se prikazuje
FHU. Funkcija brzog zagrijavanja započinje
s radom.
3.
Po završetku funkcije brzog zagrijavanja,
oglašava se zvučni signal. Isključuje se
FHU. Postavljena funkcija pećnice nastavlja
s radom.
4.
Stavite hranu u pećnicu.
HRVATSKI 15
8.7 Sigurnosna blokada za djecu
Kada je uključena Sigurnosna blokada
za djecu, ne možete rukovati uređajem.
Uključivanje Sigurnosne blokade za djecu
1.
Pritisnite kako biste isključili uređaj.
2.
Istovremeno pritišćite i - sve dok se na
zaslonu ne prikaže SAFE. Sigurnosna
blokada za djecu je uključena.
Isključivanje Sigurnosne blokade za
djecu
Za isključivanje Sigurnosne blokade za djecu po‐
novite iste korake.
8.8 Kontrolni zvuk
Isključivanje kontrolnog zvuka
1.
Pritisnite kako biste isključili uređaj.
2.
Istovremeno pritisnite i držite tipke i + ot‐
prilike 2 sekunde sve dok se ne oglasi zvuč‐
ni signal.
Kontrolni zvuk je isključen.
Nije moguće deaktivirati zvuk dodirnog
polja UKLJ./ISKLJ.
Uključivanje kontrolnog zvuka
Za uključivanje Kontrolnog zvuka ponovite iste
korake.
8.9 Automatsko isključivanje
Iz sigurnosnih razloga, uređaj se automatski
isključuje nakon nekog vremena:
ako radi funkcija pećnice,
ako ne promijenite temperaturu pećnice.
Temperatura pećnice Vrijeme isključivanja
30 - 115° C 12.0 h
120 - 195° C 8.5 h
200 - 245° C 5.5 h
250 - maksimalno °C 3.0 h
Nakon automatskog isključivanja potpuno
isključite pećnicu. Zatim je možete ponovno
uključiti.
Automatsko isključivanje isključuje se
ako postavite funkciju Trajanje ili
Završetak.
8.10 Šifra pogreške
Ako neki parametri nisu ispravni, upravljačka
jedinica prekinut će aktivne funkcije i na zaslonu
će se pojaviti šifra pogreške. Pogledajte
poglavlje "Rješavanje problema".
8.11 Ventilator za hlađenje
Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje au‐
tomatski se uključuje kako bi površinu uređaja
održao hladnom. Ako isključite uređaj, ventilator
za hlađenje i dalje radi sve dok se uređaj ne
ohladi.
8.12 Postavljanje pribora pećnice
Duboka plitica i polica pećnice imaju
bočne rubove. Ovi rubovi i oblik vodilica
predstavljaju posebnu mjeru za sprječa‐
vanje proklizavanje posuđa.
16
www.electrolux.com
Istovremeno postavljanje police pećnice i duboke
plitice
Policu pećnice postavite na duboku pliticu. Gur
nite duboku pliticu između vodilica na jednu od
razina pećnice.
9. PEĆNICA - FUNKCIJE SATA
Funkcija sata Upotreba
Točno vrijeme Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
Tajmer za od‐
brojavanje
Za postavljanje odbrojavanja. Ova funkcija nema utjecaja na rad
pećnice.
Trajanje Za postavljanje duljine rada uređaja.
Završetak Za postavljanje vremena isključivanja uređaja.
Možete istovremeno koristiti Trajanje i
Završetak za postavljanje vremena
kada se uređaj mora uključiti te zatim
isključiti. Najprije postavite Trajanje, a
zatim Završetak.
9.1 Postavljanje funkcija sata
1
2
1.
Za Trajanje i Završetak , postavite
funkciju pećnice i temperaturu. Ovo nije po‐
trebno za Zvučni alarm
. Pogledajte
poglavlje "Podešavanje funkcije pećnice".
2.
Pritišćite sve dok ne zatrepti simbol po‐
trebne funkcije sata.
3.
Pritisnite + ili - za postavljanje potrebne
funkcije sata.
Na zaslonu se prikazuje simbol za funkciju
sata koju ste postavili. Kada postavljeno
vrijeme istekne, simbol trepti i dvije minute
se oglašava zvučni signal.
Kada se koriste funkcije Trajanje i
Završetak
, uređaj se isključuje au‐
tomatski.
4.
Za isključivanje signala pritisnite tipku.
5.
Isključite uređaj.
9.2 Poništavanje funkcija sata
1.
Pritišćite sve dok simbol potrebne
funkcije sata i
ne zatrepti na zaslonu.
2.
Pritisnite i držite pritisnutom tipku - sve dok
se funkcija sata ne isključi.
10. PEĆNICA - KORISNI SAVJETI
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
HRVATSKI 17
Temperature i vremena pečenja u
tablicama služe samo kao smjernice.
Oni ovise o receptima, kvaliteti i količini
korištenih sastojaka.
POZOR
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu za pečenje. Voćni sokovi mogu
uzrokovati trajne mrlje na emajlu.
10.1 Pečenje tijesta i peciva
Opće upute
Vaša nova pećnica možda će peći drugačije
od uređaja kojeg ste imali ranije. Prilagodite
uobičajene postavke (temperatura, vrijeme
pečenja) i razine polica prema vrijednostima u
tablicama.
Kada je vrijeme pečenja duže, pećnicu može‐
te isključiti otprilike 10 minuta prije kraja pe‐
čenja i iskoristiti preostalu toplinu.
Kad koristite zamrznute namirnice, posude u
pećnici tijekom pečenja mogu se iskriviti. Kad se
ohlade, vratit će se u prvotni oblik.
Korištenje tablica za pečenje
Preporučujemo vam da pri prvom korištenju
postavite nižu temperaturu.
Ako ne možete pronaći postavke za određeni
recept, potražite neki koji je vrlo sličan.
Vrijeme pečenja može se produžiti 10 -15
minuta ako pečete kolače na više razina.
Kolači i pite u početku se možda neće rav‐
nomjerno zapeći ako ih pečete na različitim
razinama. Ako se to dogodi, nemojte mijenjati
postavku temperature. Razlika će se izjedna‐
čiti tijekom pečenja.
10.2 Savjeti za pečenje tijesta i peciva
Rezultati pečenja tijesta i pe‐
civa
Mogući uzrok Rješenje
Kolač se odozdo nije dovoljno
zapekao.
Pogrešan položaj police. Postavite kolač niže.
Kolač je upao (postaje
sklizak, kvrgav, trakast).
Temperatura pećnice je previ‐
soka.
Sljedeći put malo snizite
temperaturu pečenja.
Kolač je upao (postaje
sklizak, kvrgav, trakast).
Vrijeme pečenja je prekratko.
Produljite vrijeme pečenja.
Vremena pečenja ne mogu se
skratiti višom temperaturom
pečenja.
Kolač je upao (postaje
sklizak, kvrgav, trakast).
Previše vode u mješavini.
Koristite manje tekućine. Pri‐
državajte se vremena
miješanja, osobito ako za to
koristite automatske miksere.
Kolač je presuh.
Temperatura pećnice je pre‐
niska.
Sljedeći put malo povisite
temperaturu pečenja.
Kolač je presuh. Vrijeme pečenja je predugo.
Sljedeći put postavite kraće
vrijeme pečenja.
Kolač neravnomjerno tamni.
Temperatura pećnice je previ‐
soka, a vrijeme pečenja je
prekratko.
Postavite nižu temperaturu
pećnice i produžite vrijeme
pečenja.
Kolač neravnomjerno tamni.
Smjesa je neravnomjerno ra‐
spoređena.
Ravnomjerno rasporedite
smjesu po pekaču za pecivo.
Kolač nije gotov za određeno
vrijeme pečenja.
Temperatura pećnice je pre‐
niska.
Sljedeći put malo postavite
malo višu temperaturu pe‐
čenja.
18
www.electrolux.com
10.3 Pečenje s ventilatorom
Savjeti za funkciju Pečenja s
ventilatorom:
Upotrijebite funkciju za pečenje u
kalupima i sušenje na jednom nivou
pećnice na niskoj temperaturi.
Pecite jedan po jedan kalup ili pekač.
Preporučujemo upotrebljavati
funkciju Pečenje s ventilatorom bez
zagrijavanja.
Ako želite zagrijati pećnicu upotrijebi‐
te funkciju Vrući zrak.
Vrsta pečenja tijesta i
peciva
Polica Temperatura u °C Vrijeme u minutama
Kolač od dizanog
tijesta u kalupima
2 160 50-70
Kuglof ili brioš u
kalupima
2 150-160 50-70
Suhi kolač/suhi voćni
kolač u kalupima
2 140-160 70-90
Slastice od
bjelanjaka, puslice
3 80-100 120-150
10.4 Pečenje vrućim zrakom
Pečenje na jednoj razini
Pečenje u kalupima
Vrsta tijesta i peciva Položaj police Temperatura u °C Vrijeme u min.
Kuglof ili brioš 2 150 - 160 50 - 70
Suhi kolač/voćni
kolači
1 - 2 140 - 160 50 - 90
Fatless sponge cake 3
150 - 160
1)
25 - 40
Pite i kolači od prhkog
tijesta
2
170-180
1)
10 - 25
Mješavina podloga za
pite – biskvit
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie (2 kalupa
Ø20 cm, postavljena
dijagonalno)
2 - 3 160 60 - 90
1)
Prethodno zagrijte pećnicu
HRVATSKI 19
Kolači/lisnata tijesta/krušna tijesta na limovima za pečenje kolača
Vrsta tijesta i peciva Položaj police Temperatura u °C Vrijeme u min.
Kolač posut mrvicama
od tijesta (suhi)
3 150 - 160 20 - 40
Voćna torta (dizano
tijesto/biskvit)
1)
3 150 35 - 55
Voćna torta s prhkim
tijestom
3 160 - 170 40 - 80
1)
Koristite duboku posudu za pečenje
Biskviti
Vrsta tijesta i peciva Položaj police Temperatura u °C Vrijeme u min.
Keksi od prhkog
tijesta
3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Pastry
Stripes
3 140 20 - 35
Keksi od miješanog
tijesta
3 150 - 160 15 - 20
Slastice od bjelanjka,
poljupci
3 80 - 100 120 - 150
Kolačići s bademima 3 100 - 120 30 - 50
Keksi od dizanog
tijesta
3 150 - 160 20 - 40
Lisnato tijesto 3
170 - 180
1)
20 - 30
Pecivo-kiflice 3
160
1)
10 - 35
Small cakes (20 po
plitici)
3
150
1)
20 - 35
1)
Prethodno zagrijte pećnicu
Tablica pečenih i zapečenih jela
Jelo Položaj police Temperatura u °C Vrijeme u min.
Bageti s topljenim si‐
rom
1
160 - 170
1)
15 - 30
Punjeno povrće 1 160 - 170 30- 60
1)
Prethodno zagrijte pećnicu
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EKI6770DOX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend