Metabo TS 250 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
115 170 4685/ 2704 - 1.0
TS 250
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Käyttökäsikirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
A0323IVZ.fm
2
D GB
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien** EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt von ****
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EC type
examination *** conducted b
y
***
*
F
NL
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des
dispositions des directives ** Contrôle européen du modèle type *** effectué
p
ar ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen*conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-
typeonderzoek *** uitgevoerd door ****
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni
delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
Homologación de tipo CE *** llevada a cabo por ****
PT
SE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo
com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos
** controle de amostra de Construção da CE *** efectuado por ****
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
EG-materialprovning *** genomfört av ****
FI
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien
määräysten mukainen** EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: ****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv**
EU-typegodkjennelse *** utstilt av ****
DK PL
OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed
følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF-typekontrol ***
gennemført af ****
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada
wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **Kontrola wzorców
UE *** przeprowadzone przez ****
GR
HU
∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες
προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών** Έλεγχος-ΕΟΚ
δοµικού πρωτοτύπου*** πραγµατοποιούµενος από το****
Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti
az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi
irányelvek előírásainak** által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi
építési mintapéldánnyal *** a ****
CZ
RO
Souhlasné prohlášení DECLARATIE DE CONFORMITATE
Tímto na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje níže
uvedené normy* normativní nařízení** směrnice EU*** zprávu technické
kontroly****
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme* conform prevederilor liniilor directoare** verificare UE pentru mostre***
efectuata de****
BG SK
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Konformné prehlásenie
С ПЪЛНА ОТГОВОРНОСТ ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ТОЗИ ПРОДУКТ
СЪОТВЕТСТВА НА СЛЕДНИТЕ НОРМАТИВНИ ДОКУМЕНТИ*
СЪГЛАСНО ИЗИСКВАНИЯТА НА ДИРЕКТИВИТЕ**
ПРОТОТИПНИ ИЗПИТАНИЯ НА EC*** ПРОВЕ
Д
ЕНИ ОТ****
Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s
nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc ** skúsobných
protokolov***vystavených skúsobnou****
TS 250
* DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-1, DIN EN 62079
** 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG
**** TÜV Product Service, Sylvesterallee 2, D - 22525 Hamburg
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Business Unit Elektra Beckum
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 08.04.2004 1001138
***M6 04 04 13037 064
U2A0320.fm
33
SUOMI
1. Sahan yleiskuva
3
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14 13
Takapuoli:
16
17
19
21
20
2
18
Oikea puoli:
15
1 Halkaisukiila
2 Työntöpuu / työntöapuväline
3 Poikittaisvaste
4 Lastusuojus
5 Rinnakkaisvaste
6 Pöydän levennys
7 Kiristysvipu pöydän levennystä
varten
8 Käyttökytkin (Päälle/Pois)
9 Reset-painike uudelleen käyn-
nistämiseksi ylikuormituksen
jälkeen
10 Käsipyörä sahauskorkeuden
säätöä varten
11 Kiristysvipu kallistuskulman
lukitsemiseksi
12 Kääntökahva kallistusvastetta
varten
13 Säilytyspaikka työntöpuulle
14 Poikittaisvasteen säilytyspaikka
15 Rinnakkaisvasteen säilytys-
paikka
16 Sahanterän pidin johtokelan ja
työkalun kiinnityspaikan kanssa
17 Sahanpurujen ulostuloaukko
18 Kiinnitysmutteri
Työkalut
19 Lenkkiavain
20 Kita-avain
21 Kuusiokoloavain
XA0049B1.fm Käyttökäsikirja DEUTSCH SUOMI
34
SUOMI
1. Sahan yleiskuva ........................33
2. Lue ensin! ..................................34
3. Turvallisuus...............................34
3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö .....34
3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita............34
3.3 Symbolit laitteella ........................35
3.4 Turvalaitteet ................................36
4. Tuotteen erityisominaisuudet ..36
5. Kuljetus......................................36
6. Hallintalaitteet............................36
7. Käyttöönotto..............................37
7.1 Asennus ......................................37
7.2 Pystytys.......................................38
7.3 Verkkoliitäntä...............................38
8. Käyttö.........................................39
8.1 Lastunimulaite.............................39
8.2 Sahauskorkeuden säätö .............39
8.3 Sahanterän kallistuksen
säätäminen..................................39
8.4 Sahaaminen................................40
9. Huolto ja hoito ...........................40
9.1 Sahanterän vaihto.......................40
9.2 Asteikkohihnan osoittimen
säätö ...........................................41
9.3 Rinnakkaisvasteen
osoittimen säätö..........................41
9.4 Poikittaisvasteen vasteiden
säätö ...........................................41
9.5 Vasteen rajoittimen säätö............41
9.6 Sahan puhdistaminen .................41
9.7 Laitteen säilytys...........................42
9.8 Huolto..........................................42
10. Neuvot ja ohjeet ........................42
11. Saatavat tarvikkeet...............42/44
12. Korjaus.......................................42
13. Ympäristönsuojelu....................42
14. Ongelmat ja häiriöt....................42
15. Tekniset tiedot...........................43
Tämä käyttöohje on valmistettu siten,
että voit työskennellä laitteesi kanssa
nopeasti ja turvallisesti. Tässä pieni
opastus, miten sinun tulisi lukea tätä
käyttöohjetta:
Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen
laitteen käyttöönottoa. Huomioi eri-
tyisesti turvallisuusohjeet.
Tämä ohjekirja on suunnattu teknis-
ten perustietojen omaaville henki-
löille, laitteiden käsittelyssä kuten
tässä kuvattu. Mikäli sinulla ei ole
minkäänlaista kokemusta tällaisista
laitteista, pitäisi sinun ensin pyytää
kokemuksen omaavan henkilön
apua.
Säilytä kaikki tämän laitteen mukana
toimitetut asiakirjat, jotta voit tarvitta-
essa hakea tietoa. Säilytä ostokuitti
mahdollista takuutapausta varten.
Mikäli lainaat laitetta tai myyt sen,
luovuta aina myös kaikki laitteen
mukana toimitetut asiakirjat
mukaan.
Valmistaja ei ota mitään vastuuta
vaurioista, jotka aiheutuivat siitä,
ettei tätä käyttöohjetta huomioitu.
Tässä käyttöohjeessa olevat tiedot ovat
merkitty seuraavasti:
Vaara!
Varoitus henkilövahin-
goista tai ympäristöva-
hingoista.
Sähköiskuvaara!
Varoitus sähköisyydestä
johtuvista henkilövahin-
goista.
Sisäänvetovaara!
Varoitus ruumiinosien tai
vaatetuksen sisäänve-
dosta johtuvista henkilö-
vahingoista.
Huomio!
Varoitus esinevahin-
goista.
Ohje:
Täydentävät informaatiot.
Numerot kuvissa (1, 2, 3, ...)
merkitsevät yksittäisosia;
ovat läpinumeroidut;
viittaavat vastaaviin numeroihin
suluissa (1), (2), (3) ... vierei-
sessä tekstissä.
Toimintaohjeet, joissa järjestys täy-
tyy huomioida, ovat läpinumeroidut.
Toimintaohjeet, joissa järjestyksellä
ei ole merkitystä ovat merkitty pis-
teellä.
Listat ovat merkitty viivalla.
3.1 Tarkoituksenmukainen
käyttö
Tämä laite on tarkoitettu kokopuun, pin-
noitetun puun, vanerilevyjen, sälövane-
rin ja muiden tämän kaltaisten materiaa-
lien pituus- ja poikittaissuuntaiseen
leikkaukseen.
Metallia saa sahata vain seuraavia rajoi-
tuksia noudattaen:
ainoastaan soveltuvalla sahanterällä
(katso "Saatavat tarvikkeet")
ainoastaan ei-rautametalleja (ei
kovametallia tai karaistua metallia)
Pyöreitä työkappaleita saadaan sahata
ainoastaan soveltuvaa pitolaitetta käyt-
täen, koska nämä voivat alkaa pyöriä
pyörivän sahanterän mukana.
Sahattaessa pystyssä olevia ohuita työ-
kappaleita, täytyy varmaan ohjaukseen
käyttää soveltuvaa vastetta.
Laitetta ei saa käyttää leveiden urien
tekemiseen liikuttamalla kappaletta sivu-
suunnassa.
Kaikki muut käyttötavat ovat ohjeiden
vastaisia ja kiellettyjä. Valmistaja ei ota
mitään vastuuta vaurioista, jotka aiheu-
tuvat tarkoituksenvastaisesta käytöstä.
Tälle laitteelle tehdyt muutokset tai sel-
laisten osien käyttö, jotka eivät ole val-
mistajan tarkastamia ja toimittamia, voi-
vat aiheuttaa käytössä arvaamattomia
vahinkoja.
3.2 Yleisiä turvallisuusoh-
jeita
Huomioi tätä laitetta käytettäessä
seuraavat turvallisuusohjeet, jotta
henkilö- ja esinevahinkojen vaarat
vältettäisiin.
Huomioi kappaleissa olevat erityiset
turvallisuusohjeet.
Huomioi tarvittaessa lakisääteiset
ohjesäännöt tai pyörösahan käy-
tölle määrätyt tapaturmantorjunta-
määräykset.
A
Yleiset vaarat!
Pidä työalue järjestyksessä – työalu-
een epäjärjestyksestä voi seurata
onnettomuuksia.
Ole tarkkaavainen. Ajattele mitä
teet. Työskentele järkevästi. Älä
käytä laitetta, kun keskittymiskykysi
on heikko.
Ota ympäristötekijät huomioon:
Huolehdi kunnollisesta valaistuk-
sesta.
Vältä epänormaaleja asentoja.
Seiso tukevasti ja säilytä aina tasa-
painoinen asento.
Käytä pitkiä työkappaleita sahatta-
essa soveltuvia työkappaleen tukia.
Älä käytä tätä laitetta palavien nes-
teiden tai kaasujen läheisyydessä.
Tätä laitetta saavat käyttää vain
henkilöt, jotka ovat perehtyneet pyö-
rösahoihin ja tuntevat käytön vaarat.
Alle 18-vuotiaat henkilöt saavat
käyttää tätä laitetta ammattikoulu-
tuksen yhteydessä, ainoastaan kou-
luttajan valvonnan alaisuudessa.
Pidä ulkopuoliset henkilöt, erityisesti
lapset, poissa vaara-alueelta. Älä,
käytön aikana, anna muiden kos-
kea laitteeseen tai verkkokaapeliin.
Älä ylikuormita tätä laitetta – käytä
tätä laitetta ainoastaan sillä tehoalu-
Sisällysluettelo
2. Lue ensin!
3. Turvallisuus
35
SUOMI
eella, mikä on annettu teknisissä tie-
doissa.
B
Sähkövirrasta aiheutuva vaara!
Älä jätä tätä laitetta sateeseen.
Älä käytä tätä laitetta kosteassa tai
märässä ympäristössä.
Työskenneltäessä tämän laitteen
kanssa, vältä kehon kosketuksia
maadoitettujen osien (esim. lämpö-
patterit, putket, hellat, jääkaapit)
kanssa.
Älä käytä verkkokaapelia sellaisiin
tarkoituksiin, mihin sitä ei ole tarkoi-
tettu.
A
Liikkuvista osista aiheutuva
loukkaantumis- ja puristumisvaara!
Älä ota tätä laitetta käyttöön, ilman
asennettuna olevaa suojalaitteistoa.
Pidä aina riittävää etäisyyttä sahan-
terään. Käytä tarvittaessa soveltu-
vaa työntöapuvälinettä. Pidä käytön
aikana riittävää etäisyyttä pyöriviin
rakenneosiin.
Odota kunnes sahanterä on pysäh-
tynyt, ennen kuin poistat pieniä työ-
kappaleita, puunjäänteitä yms. työ-
alueelta.
Älä jarruta ulostulevaa sahanterää
sivuttaisella paineella.
Varmistu ennen huoltotöiden aloitta-
mista, että laite on irrotettu verkko-
virrasta.
Varmistu, että käynnistettäessä (esi-
merkiksi huoltotöiden jälkeen) lait-
teessa ei ole enää asennustyökaluja
tai löysiä osia.
Kytke laite pois päältä, kun sitä ei
käytetä.
A
Loukkaantumisvaara myös
pysähtyneenä olevaan leikkuutyöka-
luun!
Käytä suojakäsineitä leikkuutyöka-
lun vaihdon aikana.
Säilytä sahanteriä siten, ettei
kukaan voi loukkaantua niiden joh-
dosta.
A
Työkappaleen takaiskun vaara
(työkappale tarttuu sahanterään ja
sinkoutuu koneen käyttäjää kohti)!
Työskentele aina oikein asennetun
halkaisukiilan kanssa.
Älä kanttaa työkappaletta.
Huomioi, että sahanterä on sovel-
tuva työkappaleen materiaalia var-
ten.
Sahaa ohuita tai ohutseinäisiä työ-
kappaleita ainoastaan hienohampai-
silla sahanterillä.
Käytä ainoastaan teräviä sahante-
riä.
Tarkasta epävarmoissa tilanteissa,
ettei työkappaleessa ole vieraita esi-
neitä (esimerkiksi nauloja tai ruu-
veja).
Sahaa ainoastaan mitoiltaan sen
kokoisia työkappaleita, joita voi-
daan turvallisesti pitää kiinni saha-
uksen aikana.
Älä koskaan sahaa useita eri kappa-
leita yhtäaikaisesti – älä myöskään
nippuja, jotka koostuvat useista irto-
kappaleista. On olemassa onnetto-
muusvaara, kun sahanterä ottaa
kontrolloimattomasti kiinni yksittäi-
siin kappaleisiin.
Poista pienet työkappaleet, puun-
jäänteet yms. työalueelta – sahante-
rän täytyy olla tällöin pysähtyneenä.
c
Sisäänvetovaara!
Huomioi käytön aikana, etteivät lait-
teen pyörivät rakenneosat voi kos-
kettaa mihinkään ruumiinosaan tai
vaatetukseen ja vetää sitä sisään (ei
solmioita, eisineitä, ei vaatetusta
pitkillä hihoilla; pitkähiuksisien hen-
kilöiden on ehdottomasti käytettä
hiusverkkoa).
Älä koskaan sahaa työkappaleita,
joissa on
vaijereita
naruja
hihnoja
johtoja tai
teräslankoja tai jotka sisältävät
tämänkaltaisia materiaaleja.
A
Riittämättömästä henkilökoh-
taisesta varustuksesta aiheutuvat
vaarat!
Käytä kuulosuojaimia.
Käytä suojalaseja.
Käytä pölysuojamaskia.
Käytä soveltuvaa työvaatetusta.
Työskenneltäessä ulkona on suosi-
teltavaa käyttää liukumattomia jalki-
neita.
A
Puupölystä johtuvat vaarat!
Tietyt puupölytyypit (esim. tammi,
pyökki ja saarni) voivat sisään hen-
gitettäessä aiheuttaa syöpää. Työs-
kentele ainoastaan imulaitteiston
kanssa. Imulaitteiston täytyy olla
teknisissä tiedoissa mainittujen
arvojen mukainen.
Pidä huolta, että työskentelyn
aikana ympäristöön pääsee mahdol-
lisimman vähän puupölyä:
Poista puupölykerääntymät työ-
alueelta (älä puhalla niitä pois!);
Korjaa imulaitteiston vuotokoh-
dat;
Huolehdi kunnollisesta tuuletuk-
sesta.
A
Laitteen teknisistä muutok-
sista tai osien käytöstä, joita valmis-
taja ei ole tarkastanut ja hyväksynyt,
aiheutuvat vaarat!
Asenna tämä laite noudattaen tar-
kasti tätä käyttöohjetta.
Käytä ainoastaan valmistajan
hyväksymiä osia. Tämä koskee eri-
tyisesti:
Sahanteriä (katso tilausnumerot
teknisistä tiedoista);
Turvalaitteistoja (katso tilausnu-
merot varaosalistasta).
Älä tee osiin mitään muutoksia.
A
Laitteen vioista aiheutuvat vaa-
rat!
Hoida laitetta ja tarvikkeita huolelli-
sesti. Noudata huoltomääräyksiä.
Tarkasta laite mahdollisten vaurioi-
den varalta ennen jokaista käyttöä:
Ennen laitteen käyttämistä täytyy
turvalaitteiden, suojalaitteiden tai
vähäisesti vaurioituneiden osien
moitteeton ja tarkoituksenmukainen
toiminta tarkastaa. Tarkasta, toimi-
vatko liikkuvat osat moitteettomasti
ja etteivät ne ole jumissa. Kaikkien
osien täytyy olla asennettuna oikein
ja niiden tulee täyttää kaikki niille
asetetut vaatimukset, jotta laitteen
moitteeton käyttö varmistettaisiin.
Vaurioituneet suojalaitteet tai osat
täytyy korjata tai vaihtaa asianmu-
kaisesti, valtuutetun ammattikorjaa-
mon toimesta. Anna asiakaspalvelu-
korjaamon vaihtaa vaurioituneet
virtakytkimet. Älä käytä laitetta,
mikäli virtakytkintä ei voida kytkeä
päälle tai pois päältä.
Pidä käsikahvat kuivina ja vapaana
öljystä ja rasvasta.
A
Melusta aiheutuva vaara!
Käytä kuulosuojaimia.
Huomioi, ettei halkaisukiila ole taipu-
nut. Taipunut halkaisukiila painaa
työkappaletta sivuttain sahanterää
vasten. Tämä aiheuttaa melua.
3.3 Symbolit laitteella
Tiedot tyyppikilvellä:
23
24
25
26 27 28
22
36
SUOMI
3.4 Turvalaitteet
Lastusuojus
Lastusuojus (30) suojaa sahanterään
koskettamiselta ja lentäviltä lastuilta.
Lastusuojuksen on oltava aina asennet-
tuna käytön aikana.
Halkaisukiila
Halkaisukiila (29) estää nousevia sahan-
hampaita tarttumasta kappaleeseen ja
sinkoamasta sitä käyttäjää kohti.
Halkaisukiilan on oltava aina asennet-
tuna käytön aikana.
Työntöpuu
Työntöpuu (31) toimii käden pidennyk-
senä ja suojaa sahanterään koskettami-
selta.
Työntöpuuta on käytettävä aina, kun
etäisyys sahanterän ja rinnakkaisvas-
teen välillä on pienempi kuin 120 mm.
Työntöpuuta täytyy ohjata 20° … 30°
:een kulmassa sahapöydän pintaan näh-
den.
Kun työntöpuuta ei tarvita, voidaan se
kiinnittää pidikkeeseen.
Kun työntöpuu on vaurioitunut, täytyy se
vaihtaa.
Tarkasti sädettävä kallistuskulma -
1,5° ... 46,5°.
Yksinkertainen kallistusvasteen
säätö arvosta 0° arvoon 1,5° ja
arvosta 45° arvoon 46,5°.
Säädettävä sahauskorkeus 77
mm:iin asti.
Kaikki tärkeät käyttötoiminnot etu-
puolella.
Elektroninen moottorisuoja kytkee
moottorin pois päältä, kun se lukkiu-
tuu (esim. sahanterän jumittuessa
paikalleen).
Elektroninen pehmeäkäynnistys
suojaa moottoria.
Alijänniterele estää, ettei moottori
käynnisty itsestään uudelleen, heti
kun virtakatkoksen jälkeen on virtaa
jälleen käytettävissä.
Kiinteän rakenteen ansiosta nopea
ja helppo kuljettaa.
Kulma- ja rinnakkaisvaste sisältyvät
laitteen toimitusvarustukseen.
Sahanterän ja työkalun pidin johto-
kelan kanssa.
Sivusta ulosvedettävä lisäpöytä.
Veivaa sahanterä täysin alas.
Säädä sahanterän kallistuskulma
arvoon 0° ja lukitse se kiristysvivulla.
Irrota lisäosat (lastusuojus, lastuni-
mulaite).
Lähetettäessä, käytä mahdollisuuk-
sien mukaan aina alkuperäispakka-
usta.
A
Puristumisvaara
Käytä laitteen kantamiseen
pöydän sivulla olevia kahvoja (32).
Lukitse ulosvedetty pöydän levennys
kiristysvivulla.
A
Huomio!
Älä kanna laitetta suojalait-
teista, pöydän levennyksestä tai käyt-
töelementeistä!
Käyttökytkin (Päälle/Pois)
Sammutus = paina ylempää kytkintä
(33).
Käynnistys = paina alempaa kyt-
kintä (34).
3
Ohje:
Ylikuormitustilanteessa lämpösuoja lau-
keaa. Laite voidaan kytkeä muutaman
sekunnin jälkeen jälleen päälle. Uudel-
leen käynnistämiseksi täytyy ensin pai-
naa reset-painiketta (35) ja sitten käyn-
nistyskytkintä (34).
Jännitteen hävitessä alijänniterele lau-
keaa. Tämä estää konetta käynnisty-
mästä itsestään, kun jännite taas palau-
tuu. Koneen käynnistämiseksi uudelleen
on käynnistyskytkintä (34) painettava
uudelleen.
Käsipyörä sahauskorkeuden säätämi-
seksi
Sahauskorkeuden voi säätää käsipyörää
(36) kääntämällä.
(22) Valmistaja
(23) Sarjanumero
(24) Laitenimitys
(25) Moottoritiedot
(katso myös "Tekniset tiedot")
(26) Valmistusvuosi
(27) CE-merkki – Tämä laite täyttää
EU-direktiivit vaatimuksenmukai-
suusvakuutuksen mukaisesti
(28) Sallittujen sahanterien mitat
29 30
31
4. Tuotteen erityisominai-
suudet
5. Kuljetus
6. Hallintalaitteet
32
34
33
35
36
37
SUOMI
Kiristysvipu kallistuskulmaa varten
Löysäämällä kiristysvipu (37) voidaan
sahanterää säätää kulmien -1,5° ja 46,5°
välillä.
Jotta säädetty kallistuskulma ei muuttuisi
sahauksen aikana, täytyy se jälleen
lukita kiristysvivulla (37).
Kääntökahva kallistusvastetta varten
Kallistuksen säädössä on vaste koh-
dissa 0° ja 45°. Erityisiä jiirisahauksia
(takaleikkaus) varten voi kallistusta lisätä
molempiin suuntiin 1,5°:tta.
Vedä kääntökahva (38) ulos ja
aseta se pystysuoraan:
Sahanterän kallistuskulma säädettä-
vissä kulmien -1,5° ja 46,5° välillä.
Aseta kääntökahva (38) vaa-
kasuoraan ja anna sen lukittua:
Sahanterän kallistuskulma säädettä-
vissä kulmien 0° ja 45° välillä.
Rinnakkaisvaste (pitkittäissahauksia
varten):
Rinnakkaisvasteelle käytetään pitkää
vasteprofiilia (39). Asennus tapahtuu
sahan etupuolella olevalle ohjausprofii-
lille.
Vasteprofiilin (39) täytyy olla rinnak-
kaisvasteen kanssa sahattaessa rin-
nakkain sahanterään nähden ja sen
täytyy olla lukittuna kiristysvivulla
(40).
Siipimutterit (41) vasteprofiilin kiinni-
tystä varten. Irrottamalla molemmat
siipimutterit (41) voidaan vastepro-
fiili irrottaa ja siirtää:
Matala kynnys:
litteiden työkappaleiden sahaami-
seen;
kun sahanterä on kallistettu.
Korkea kynnys:
korkeiden työkappaleiden sahaa-
miseen (max. 77 mm).
3
Ohje:
Jotta työkappaleen jumittuminen
rinnakkaisvasteen kanssa sahattaessa
estettäisiin:
Siirrä rinnakkaisvaste täysin oikealle ja
säädä tämän jälkeen haluttu sahausle-
veys.
Poikittaisvaste
Poikittaisvaste (43) työnnetään edestä
sahauspöydän uraan.
Kulmasahauksia varten voidaan poikit-
taisvastetta säätää molemmille puolille
60°.
Kulmien 45° ja 90° kulmasahaukseen on
olemassa vastaavat vasteet.
Kulman säätämiseksi: Löysää kiristys-
kahva (42) kääntämällä sitä vastapäi-
vään.
A
Loukkaantumisvaara!
Kiristysvivun täytyy olla kiris-
tettynä sahattaessa poikittaisvasteen
kanssa.
Asetusprofiilia voidaan siirtää tai se voi-
daan irrottaa löysäämällä pyälletty mut-
teri (44).
Pöydän levennys
Pöydän levennys laajentaa asetuspin-
taa, siten että myös suurempia työkap-
paleita voidaan käsitellä turvallisesti.
Pöydän levennyksen säätämiseksi
täytyy kiristysvipu (45) löysätä.
A
Loukkaantumisvaara!
Kiristysvivun täytyy olla aina
sahattaessa kiristettynä.
Asteikkonauhan lukeminen työsken-
neltäessä rinnakkaisvasteen kanssa
Miltä asteikolta sahausleveys luetaan,
riippuu siitä, miten vasteprofiili on asen-
nettu rinnakkaisvasteelle:
Korkea kynnys =
Asteikko, jossa valkoisella taus-
talla musta teksti.
Matala kynnys =
Asteikko, jossa mustalla taus-
talla valkoinen teksti.
Pienemmillä sahausleveyksillä pöydän
levennystä ei vedetä ulos. Sahausleveys
luetaan aina oikealta asteikolta rinnak-
kaisvasteen osoittimelta:
Korkea kynnys: Mahdolliset sahaus-
leveydet 0 - 39 cm.
Matala kynnys: Mahdolliset sahaus-
leveydet 0 - 33 cm.
Kun sahataan suurempia työkappaleita,
täytyy pöydän levennys vetää ulos.
1. Siirrä rinnakkaisvaste kyseisen
oikean asteikon pääteasentoon.
2. Vedä pöydän levennys ulos ja
säädä se halutulle etäisyydelle.
Sahausleveys luetaan aina vasem-
malta asteikolta asteikkonauhan
osoittimelta.
7.1 Asennus
Veivi asennus sahauskorkeuden sää-
dön käsipyörälle
Ruuvaa veivi (46) ristikantaruuvilla
(47) kiinni käsipyörään.
37
0° ... 45°
-1,5° ... 46,5°
38
39
40
41
90
75
60
45
30
75
6
0
45
3
0
42
43
44
7. Käyttöönotto
45
38
SUOMI
Halkaisukiilan kohdistus
3
Ohje
Halkaisukiila on jo toimituksen
yhteydessä säädetty oikein. Kohdistus
käyttöönoton yhteydessä on tarpeellista
ainoastaan silloin, kun halkaisukiilan
säätö on muuttunut kuljetuksessa.
1. Veivaa sahanterä kokonaan ylös.
2. Tarkasta halkaisukiilan kohdistus:
sahanterän ulkoreunan ja halkai-
sukiilan välisen etäisyyden on
oltava 3-5mm
halkaisukiilan täytyy olla kohdak-
kain sahanterän kanssa.
A
Vaara!
Halkaisukiila kuuluu turvalait-
teisiin ja sen täytyy vaaratonta käyt-
töä varten olla aina oikein asennet-
tuna:
Vain kun halkaisukiilan kohdistus uudel-
leen on tarpeellista:
3. Löysää sahausalusta (48) ja vedä
se ulos.
Säädä etäisyys sahanterään:
4. Löysää kuusiokoloruuvi (49) (kierrä
tätä varten kuusiokoloruuvia vasta-
päivään!)
5. Vedä halkaisukiilaa (50) vasteeseen
asti ylöspäin ja kohdista se: Sahan-
terän ulomman reunan ja halkaisu-
kiilan välisen etäisyyden täytyy olla
3 - 5 mm.
6. Kiristä kuusiokoloruuvi (49) (kierrä
tätä varten kuusiokoloruuvia myötä-
päivään!).
Säädä sivuttainen kohdistus:
Halkaisukiilan (51) ja sahanterän täytyy
olla tarkasti samalla linjalla.
7. Löysää kuusikantamutteri (52) ja
säädä pystysuora kohdistus kierre-
ruuvilla (53).
8. Varmista kierreruuvi kuusikantamut-
terilla (52).
9. Löysää molemmat kuusiokoloruuvit
(54).
10. Kohdista halkaisukiila tarkasti
samaan linjaan sahanterän kanssa.
11. Kiristä molemmat kuusiokoloruuvit
(54).
12. Kiinnitä sahausalusta.
Lastusuojuksen asennus
1. Veivaa sahanterä kokonaan ylös.
2. Asenna lastusuojus (56) halkaisukii-
lalle (55).
7.2 Pystytys
Koneen tukevuuden voi varmistaa kah-
della tavalla:
Pystytys konejalustalle (lisätarvike);
Pystytys vakaalle pöydälle tai työ-
penkille.
7.3 Verkkoliitäntä
B
Vaara! Sähköjännite
Ota saha käyttöön ainoastaan
kuivassa ympäristössä.
Liitä laite ainoastaan sellaiseen
virtalähteeseen, joka täyttää seu-
raavat vaatimukset (katso myös
"tekniset tiedot"):
pistorasiat asennettu, maadoi-
tettu ja tarkastettu määräysten
mukaisesti.
verkkojännitteen ja -taajuuden
täytyy vastata laitteen tyyppi-
kilvessä olevia arvoja;
suojana vikavirtakatkaisin,
jossa vikavirta = 30 mA;
järjestelmäimpedanssi Z
max
.
luovutuspisteellä (rakennuk-
sen verkkoliitäntä) enintään
0,35 ohmia.
3
Ohje:
Käänny sähköntoimittajasi tai
sähköasentajasi puoleen, mikäli on
epäselvää, täyttääkö rakennuksen
verkkoliitäntä nämä vaatimukset.
46
47
48
max. 5 mm
0,2 inch
49
50
51
52
53
54
55 56
39
SUOMI
Aseta johto siten, että se ei häi-
ritse työskentelyä eikä voi vahin-
goittua.
Suojele verkkojohtoa kuumuu-
delta, vahingollisilta nesteiltä ja
teräviltä kulmilta.
Käytä jatkojohtona ainoastaan
kumikaapelia, riittävällä poikki-
leikkauksella (katso "tekniset tie-
dot").
Älä irrota pistoketta seinästä
vetämällä johdosta.
A
Onnettomuusvaara!
Sahaa saa käyttää ainoastaan
yksi henkilö kerrallaan Muiden, työ-
kappaleiden syötössä ja vastaan–
otossa avustavien, henkilöiden tulee
olla etäällä sahasta.
Ennen työskentelyn aloittamista tar-
kasta seuraavien osien moitteeton
kunto:
verkkokaapeli ja verkkopistoke;
päälle-/pois-kytkin
halkaisukiila
lastusuojus
ohjausapuvälineet (työntöapuvä-
line, työntöpuu ja kahva).
Käytä henkilökohtaista suojavarus-
tusta:
pölysuojamaskia;
kuulosuojaimia;
suojalaseja.
Työskentele oikeassa asennossa ja
paikassa:
edessä käyttöpuolella;
suoraan sahan edessä;
sahanterän suunnasta vasem-
malla;
kahden henkilön käyttäessä
konetta täytyy toisen henkilön
olla riittävän etäällä sahasta.
Käytä työskennellessä tarvittaessa:
soveltuvaa työkappaleen asetus-
paikkaa, kun työkappaleet putoai-
sivat, sahauksen jälkeen, alas
pöydältä;
lastunimulaitteistoa.
Vältä seuraavia tyypillisiä käyttövir-
heitä:
älä jarruta sahanterää sivuttai-
sella paineella. On olemassa
takaiskuvaara.
Paina työkappaletta sahattaessa
koko ajan pöytää vasten, äläkä
kallista sitä. On olemassa takais-
kuvaara.
älä koskaan sahaa useita eri kap-
paleita yhtäaikaisesti – älä myös-
kään nippuja, jotka koostuvat
useista irtokappaleista. On ole-
massa onnettomuusvaara, kun
sahanterä ottaa kontrolloimatto-
masti kiinni yksittäisiin kappalei-
siin.
c
Sisäänvetovaara!
Älä koskaan sahaa työkappa-
leita, joilla on vaijereita, naruja, hih-
noja, johtoja tai teräslankoja, tai jotka
sisältävät tällaisia materiaaleja.
8.1 Lastunimulaite
A
Vaara!
Tietyt puupölytyypit (esim.
tammi, pyökki ja saarni) voivat sisään
hengitettäessä aiheuttaa syöpää.
Työskentele suljetuissa tiloissa vain
soveltuvan lastunimulaitteiston
kanssa. Imulaitteiston täytyy täyttää
seuraavat vaatimukset:
sopiva imuputken halkaisijaan
(lastusuojus 38 mm; suojakotelo
58 mm);
ilmamäärä 460 m
3
/h;
alipaine sahan imuliitännällä
530 Pa;
ilmannopeus sahan imuliitän-
nällä 20 m/s.
Lastunimulaitteiston imuliitännät sijaitse-
vat sahanterän suojakotelolla ja las-
tusuojuksella.
Noudata myös lastunimurin käyttöoh-
jetta!
Sahan käyttö ilman lastunimuria on
mahdollista ainoastaan:
ulkoilmassa;
lyhytaikaisessa käytössä
(enintään 30 minuutin käyttöaika);
pölysuojamaskia käyttäen.
A
Vaara!
Sahanterän liike puhaltaa
sahanpurun sahanterän suojakote-
losta.
A
Huomio!
Liitäntäputken ulostuloaukon
edessä ei saa olla esineitä.
8.2 Sahauskorkeuden säätö
A
Vaara!
Jos jokin ruumiinosa tai esine
on sahanterän säätöalueella, se voi
tarttua pyörivään terään! Säädä
sahauskorkeutta vain silloin, kun terä
ei pyöri!
Sahanterän sahauskorkeus täytyy
sopeuttaa työkalun korkeuteen: Las-
tusuojuksen alareunan täytyy olla työ-
kappaleen päällä.
Säädä sahauskorkeus käsipyörää
(57) kiertämällä.
3
Ohje:
Sahauskorkeuden säädössä
mahdollisesti ilmenevän välyksen tasaa-
miseksi tuo sahanterä aina alhaaltapäin
haluttuun asentoon.
8.3 Sahanterän kallistuksen
säätäminen
A
Vaara!
Jos jokin ruumiinosa tai esine
on sahanterän säätöalueella, se voi
tarttua pyörivään terään! Säädä
sahanterän kallistusta vain silloin,
kun terä ei pyöri!
Sahanterän kallistus voidaan säätää kul-
mien -1,5° ja 46,5° välillä.
1. Löysää kiristysvipu (58).
2. ädä sahanterän haluttu kalte-
vuus.
3. Lukitse säädetty kallistuskulma kiris-
tämällä kiristysvipu (58) kiinni.
8. Käyttö
57
58
40
SUOMI
8.4 Sahaaminen
A
Vaara!
Työntöpuuta on käytettävä
aina, kun etäisyys sahanterän ja rin-
nakkaisvasteen välillä on pienempi
kuin 120 mm.
1. Säädä ja lukitse kaltevuuskulma.
2. Säädä sahauskorkeus. Lastusuojuk-
sen täytyy etupuolella olla täysin
työkappaleen päällä.
3. Asenna rinnakkaisvaste tarvitta-
essa.
4. Käynnistä saha.
5. Työnnä työkappaletta tasaisesti
taaksepäin ja suorita sahaus
yhdessä työvaiheessa.
6. Sammuta saha, jos sitä ei ole tarkoi-
tus käyttää heti uudestaan.
Vinoleikkaus
1. Poikittaisvaste työnnetään edestä
sahauspöydän uraan.
2. Säädä haluttu kulma löysäämäl
poikittaisvasteen kiristyskahva (59)
ja kiristä tämän jälkeen kiristyskahva
jälleen kiinni.
3. Säädä asetusprofiilin ja sahanterän
välinen sivuttainen etäisyys:
Löysää pyälletty mutteri ja siirrä
asetusprofiilia.
Kiristä pyälletty mutteri jälleen kiinni.
4. Paina työkappaletta poikittaisvas-
tetta vasten.
5. Sahaa työkappale työntämällä poi-
kittaisvastetta eteenpäin.
A
Vaara!
Aina ennen huolto- ja puhdis-
tustöitä:
1. kytke laite pois päältä.
2. odota kunnes saha on pysähty-
nyt.
3. irrota verkkopistoke virtaläh-
teestä.
Huolto- ja puhdistustöiden jälkeen
aseta kaikki turvalaitteet taas toimin-
taan ja tarkasta ne.
Korvaa vahingoittuneet osat, varsin-
kin turvalaitteet, ainoastaan alkupe-
räisiä vastaavilla osilla, koska osat,
joita valmistaja ei ole tarkastanut ja
hyväksynyt, voivat aiheuttaa arvaa-
mattomia vahinkoja.
Tässä kappaleessa kuvattuja
huolto- ja korjaustöitä laajempia
töitä saavat suorittaa vain alan
ammattilaiset.
9.1 Sahanterän vaihto
A
Vaara!
Sahauksen jälkeen voi sahan-
terä olla erittäin kuuma – palovamma-
vaara! Anna kuuman sahanterän vii-
lentyä. Älä puhdista sahanterää
palonaroilla nesteillä.
Myös liikkumattomasta sahanterästä
aiheutuu loukkaantumisvaara. Käytä
sahanterän vaihdossa suojakäsineitä.
Kokoonpanon aikana on sahanterän
pyörimissuunta ehdottomasti huomi-
oitava!
1. Veivaa sahanterä kokonaan ylös.
2. Irrota lastusuojus.
3. Löysää sahausalusta (60) ja vedä
se ulos.
4. Pidä sahanterän akselista (61) kita-
avaimella kiinni.
5. Löysää kiristysmutteri (63) lenkkia-
vaimella (vasenkätinen kierre!).
6. Ota kiristysmutteri (63), sahanterän
ulompi laippa (62) ja sahanterä pois
sahanterän akselista.
7. Puhdista sahanterän akselin ja
sahanterän kiinnityspinnat.
A
Vaara!
Älä käytä mitään sellaisia puh-
distusaineita (esim. pihkajäännösten
puhdistamiseksi), jotka voivat syövyt-
tää kevytmetalliosia; muuten sahan
kestävyyteen voidaan vaikuttaa
vahingollisesti.
8. Aseta uusi terä akselille (huomioi
pyörimissuunta!).
A
Vaara!
Käytä ainoastaan soveltuvia
sahanteriä (katso "Tekniset tiedot") –
soveltumattomista tai vaurioituneista
sahanteristä voi osia keskipakovoi-
man vaikutuksesta singota räjähdys-
mäisesti ulos.
Seuraavia sahanteriä ei saa käyttää:
sahanterät, joiden suurin sallittu
pyörimisnopeus on alhaisempi
kuin sahanterän akselin nimellis-
pyörimisnopeus (katso "Tekniset
tiedot");
runsaspitoisesta pikaterässeok-
sesta (HSS) tehtyjä sahanteriä;
näkyvästi viallisia teriä;
katkaisulaikkoja.
A
Vaara!
Asenna sahanterä vain alkupe-
räisosien kanssa.
90
75
60
45
30
75
6
0
45
3
0
59
9. Huolto ja hoito
60
61
62
63
41
SUOMI
Älä käytä irrallisia vähennysren-
kaita; terä voi muuten löystyä.
Sahanterät on asennettava siten,
että ne eivät heilu tai ole epätasa-
painossa eivätkä löysty pyöries-
sään.
9. Aseta sahanterän ulompi laippa (62)
paikalleen.
10. Kierrä kiristysruuvi (63) paikalleen
(vasenkätinen kierre!) ja kiristä se
mukana toimitetulla työkalulla käsi-
tiukkuuteen.
A
Vaara!
Älä pidennä ruuvauksessa käytet-
tävää työkalua.
Älä kiristä ruuvia lyömällä työka-
luun.
11. Kiinnitä sahausalusta.
12. Kiinnitä lastusuojus.
9.2 Asteikkohihnan osoitti-
men säätö
1. Löysää osoittimen ruuvi ja säädä
osoitinta (64) siten, että se näyttää
tarkalleen nolla-asentoa.
2. Kiristä jälleen osoittimen ruuvi.
9.3 Rinnakkaisvasteen osoit-
timen säätö
1. Kohdista rinnakkaisvaste sahante-
rään.
2. Löysää rinnakkaisvasteen osoitti-
men (65) ruuvi.
3. Aseta molemmat osoittimet (rinnak-
kaisvaste ja asteikkohihna) samaan
lukemaan.
4. Kiristä jälleen rinnakkaisvasteen
osoittimen (65) ruuvi kiinni.
9.4 Poikittaisvasteen vastei-
den säätö
Poikittaisvasteelle voidaan säätää yksi
vaste molempiin 45°-asentoihin ja 90°-
asentoon.
1. Löysää poikittaisvasteen kiristys-
kahva.
2. Aseta poikittaisvaste yhdelle vaste-
asennolle ja lukitse se kiristyskah-
valla.
3. Löysää vastamutteri (66) ja kierrä
ruuvia (67) niin paljon ulos, kunnes
vastetta (68) voidaan kääntää
eteenpäin.
4. Ruuvaa ruuvia (67) jälleen kiinni,
kunnes ruuvi koskettaa kevyesti
vastetta (68).
5. Ruuvaa vastamutteri kiinni. Vas-
tetta täytyy pystyä liikuttamaan
kevyesti.
9.5 Vasteen rajoittimen säätö
1. Aseta kääntökahva (69) vaa-
kasuoraan ja anna sen lukittua
(0° ... 45°).
2. Löysää kiristysvipu (71) ja säädä
sahanterän kallistus arvoon 0°/45°.
3. Lukitse säädetty kallistuskulma kiris-
tämällä kiristysvipu (71) kiinni.
4. Tarkista kallistuskulma:
0° = suorassa kulmassa saha-
pöytään nähden.
45° erillisen kulmamitan kanssa.
Jos mitat eivät pidä täysin paik-
kaansa:
5. ädä epäkeskolevyjä (70) vasteen
rajoittimella, kunnes kallistuskulma
sahapöytään on pääteasennossa
tarkasti 0° (= suorassa kulmassa),
tai 45°.
3
Ohje:
Kallistuksen rajoittamisen säätä-
miseksi arvoihin -1,5° ... 46,5° täytyy
kääntökahva vetää ulos ja asettaa pysty-
suoraan.
9.6 Sahan puhdistaminen
Poista sahanpuru ja pöly pölynimu-
rilla tai harjalla:
terän säädön ohjainosat
moottorin tuuletusaukot
sahanterän suojakotelo.
Sahanterän suojakotelon puhdistus
Mikäli sahanterän suojakoteloon kerään-
tyy sahanpuruja, täytyy suojakotelo puh-
distaa.
3
Ohje:
Sahanterän suojakoteloon pääs-
tään käsiksi vain alakautta.
Suojakotelon puhdistamiseksi täytyy
sahausalusta ja sahanterä irrottaa.
1. Löysää ruuvia (73) ainoastaan hie-
man.
2. Ruuvaa siipiruuvi (74) täysin irti.
3. ännä luukkua (72) 180°.
4. Puhdista sahanterän suojakotelo.
5. Sulje jälleen luukku (72), ruuvaa sii-
piruuvi (74) paikalleen. Kiristä tämän
jälkeen molemmat ruuvit (73), (74)
käsitiukkuuteen.
0
64
00
65
90
75
6
5
66 67
68
69
71
70
74 73 72
42
SUOMI
9.7 Laitteen säilytys
A
Vaara!
Säilytä laitetta siten,
että asiattomat eivät voi käynnis-
tää konetta ja
että kukaan ei voi loukata itseään
paikallaan olevaan laitteeseen.
A
Huomio!
Älä säilytä laitetta suojaamat-
tomana ulkona tai kosteissa tiloissa.
9.8 Huolto
Aina ennen käynnistämistä
Silmämääräinen tarkastus, onko
etäisyys sahanterä – halkaisukiila
enintään 5 mm.
halkaisukiila sahanterän kanssa
samalla linjalla.
Silmämääräinen tarkastus, ovatko verk-
kokaapeli ja verkkopistoke vaurioitumat-
tomia; anna tarvittaessa sähköalan
ammattilaisen vaihtaa vialliset osat.
1x kuukaudessa (päivittäisessä käy-
tössä)
Poista sahanpurut pölynimurilla tai pens-
selillä; öljyä ohjauselementit kevyesti:
kierretanko ja korkeussäädön
ohjaustangot;
taivutuskoneiston osat.
Aina 300 käyttötunnin välein
Tarkasta kaikki ruuviliitokset, kiristä tar-
vittaessa.
Ennen sahaamista, suorita koesa-
haus sopivalla hukkakappaleella.
Aseta työkappale sahapöydälle
siten, ettei se voi kaatua tai heilua
(esim. taipunut lauta, aseta laudan
kupera puoli ylöspäin).
Käytä pituusvastetta lisävarustesa-
manmittaisten kappaleiden tehok-
kaaseen sahaukseen:
Pidä asetuspöydän pinnat puhtaina.
Erityisiä työtehtäviä varten on alan
ammattiliikkeistä saatavana seuraavia
lisävarusteita – kuvat löytyvät takakan-
nesta:
A Jalusta
laitteen varmaan paikallaan pysy-
miseen ja optimaaliseen työkorkeu-
teen;
soveltuva liikkuvaan käyttöön,
koska kokoontaitettava tilan säästä-
miseksi.
B Lastunimulaitteisto
on eduksi terveydelle ja pitää työ-
ympäristön puhtaana.
C Kuula-rullatuki
pitkien työkappaleiden tarkkaan
ohjaukseen.
D Kovametalli sahanterä
250 x 2,6/1,6 x 30 48 DZ/HZ 2 NL
täyspuun ja lastulevyjen pitkittäis-
ja poikittaissahauksiin.
E Kovametalli sahanterä
250 x 2,8/1,8 x 30 60 WZ 2 NL
täyspuun ja lastulevyjen pitkittäis-
ja poikittaissahauksiin.
F Kovametalli sahanterä
250 x 2,8/1,8 x 30 80 WZ 2 NL
paneelien; muovi-, alumiini, kupari-
profiilien ja korkealuokkaisten, viilu-
tettujen levyjen pitkittäis- ja poikit-
taissahauksiin.
G Kovametalli sahanterä
250 x 2,8/2,0 x 30 80 FZ/TZ
5° neg 2NL
yleissahanterä muoveille, ohutsei-
nämäisille alumiini-, kupari-, mes-
sinki- ja peltiprofiileille sekä panee-
leille, laminaatille ja viilutetuille
levyille.
A
Vaara!
Sähkötyökalujen korjaukset
saa suorittaa ainoastaan sähköalan
ammattilainen!
Korjauksen tarpeessa olevat sähkötyö-
kalut voidaan lähettää kyseinen maan
valtuutettuun huoltopisteeseen. Osoit-
teet löytyvät varaosalistasta.
Lähetettäessä laite korjaukseen, olkaa
hyvä ja kuvatkaa havaittu vika.
Laitteen pakkausmateriaali on 100%:sti
kierrätyskelpoista.
Käytetyt sähkötyökalut ja tarvikkeet
sisältävät suuria määriä arvokkaita
raaka-aineita ja muoveja, jotka myös
voidaan kierrätysprosessissa käyttää
hyväksi.
Käyttöohje on painettu ilman klooria val-
kaistulle paperille.
A
Vaara!
Aina ennen häiriön selvitystä:
1. kytke laite pois päältä.
2. irrota verkkopistoke virtaläh-
teestä.
3. Odota että terä on pysähtynyt.
Aina häiriön poiston jälkeen, aseta
kaikki turvalaitteet toimintaan ja tar-
kasta niiden toiminta.
Moottori ei käy
Väliaikainen jännitekatkos on laukaissut
alijännitereleen.
kytke laite uudelleen päälle.
Ei verkkojännitettä
tarkasta sähköjohto, pistoke, pisto-
rasia ja sulake.
Moottori ylikuumentunut, esim. tylsän
sahanterän tai kotelon lastutukoksen
seurauksena:
poista ylikuumentumisen aiheuttaja,
anna jäähtyä muutaman minuutin.
Paina sitten reset-painiketta ja kytke
laite uudelleen päälle.
Säädetty kierrosluku jää saavutta-
matta
Moottori saa liian alhaista verkkojänni-
tettä:
käytä lyhyempää virtajohtoa tai suu-
remmalla poikkileikkauksella varus-
tettua virtajohtoa ( 1,5 mm
2
).
anna sähköalan ammattilaisen tar-
kastaa virtalähde.
Sahan tehokkuus laskee
Tylsä sahanterä (terän sivulla voi olla
palojälkiä).
Vaihda sahanterä (katso lukua
"Huolto").
Lastujen ulostulo tukossa
Lastunimulaitteistoa ei ole liitetty tai sen
imuteho liian alhainen.
liitä lastunimulaitteisto tai
nosta imutehoa (ilman virtauksen
nopeus 20 m/s lastujen ulostulo-
putkella).
10. Neuvot ja ohjeet
11. Saatavat tarvikkeet
12. Korjaus
13. Ympäristönsuojelu
14. Ongelmat ja häiriöt
43
SUOMI
15. Tekniset tiedot
Jännite V 230 (1 50 Hz)
Teho ottoteho P
1
antoteho P
2
kW
kW
2,0 kW S6 40%
1,2 kW S6 40%
Ottovirta A 9,6
Sulakkeet min. A 16 (hidas)
Suojaluokka IP 20
Nimellisjoutokäyntinopeus (230V) min
-1
3950
Sahausnopeus (230V) m/s 51,7
Sahanterän ulkohalkaisija mm 250
Sahanterän porauksen sisähalkaisija mm 30
Sahausleveys mm 2,8
Sahauskorkeus pystysuoralla sahanterällä
sahanterä 45° :een kulmassa
mm
mm
0 ... 77
0 ... 51
Mitat sahapöydän pituus
sahapöydän leveys
korkeus (lastusuojuksen kanssa)
mm
mm
mm
645
755 (985)
430
Laitteen paino kg 32
Meluarvot työskenneltäessä,
A-äänenpainetaso L
pA
A-äänen tehotaso L
WA
dB (A)
dB (A)
83,6
97,9
44
A 091 006 1135 B 091 006 1127 C 091 005 3353
D 091 003 1007 E 091 003 1023 F 091 003 1031
G 091 003 1040
U3A0323.fm
ZINDEL AG - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de
www.elektra-beckum.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Metabo TS 250 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend