Silvercrest SFK 36 A1 Operating Instructions Manual

Tüüp
Operating Instructions Manual
Wireless Doorbell SFK 36 A1
Wireless Doorbell
Operating instructions
Radio-ohjattu ovikello
Käyttöohje
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFK 36 A1-11/11-V2
IAN: 71244
Radiostyrd dörrklocka
Bruksanvisning
CV_71244_SFK36A1_GB_FI.indd 1-3CV_71244_SFK36A1_GB_FI.indd 1-3 09.12.2011 9:59:57 Uhr09.12.2011 9:59:57 Uhr
SFK 36 A1
q
w
e
r
t
A
B
2
3
8
9
0
1
6
7
5
4
CV_71244_SFK36A1_GB_FI.indd 4-6CV_71244_SFK36A1_GB_FI.indd 4-6 09.12.2011 9:59:59 Uhr09.12.2011 9:59:59 Uhr
- 1 -
Read these operating instructions carefully before using the appliance for
the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet
on to whoever might acquire the appliance at a future date.
INDEX PAGE
Intended Use 2
Items supplied 2
Technical data 3
Safety instructions 3
The appliance parts 5
Taking the appliance into use 6
Maintenance 10
Cleaning and Care 10
Disposal 11
CE Conformity 12
Importer 12
Warranty and Service 12
LB_GB_FI.indb 1LB_GB_FI.indb 1 09.12.2011 9:45:55 Uhr09.12.2011 9:45:55 Uhr
- 2 -
Intended Use
This appliance serves as a radio doorbell system for wireless
visitor signalisation and thus makes possible the operation of
a door bell without wiring. The appliance is intended for
domestic use only, not for commercial or industrial applications.
No warranty is provided for damages resulting from improper
use of the appliance!
Items supplied
1 Receiver
1 Transmitter
2 1.5 V Batteries, Type "AA/Mignon/LR6"
1 3 V Battery, Type CR2032
1 Screw for fixing the transmitter on to the assembly plate
5 Nameplates
1 Plastic cover for the nameplate
2 Wallplugs with screws for transmitter assembly
1 Wallplug with a screw for receiver suspension
1 Operating manual
LB_GB_FI.indb 2LB_GB_FI.indb 2 09.12.2011 9:45:55 Uhr09.12.2011 9:45:55 Uhr
- 3 -
Technical data
Power supply
Receiver: 2 x 1.5V Type "AA/Mignon/LR6"
Transmitter: 1 x 3V Type CR2032
Type of transmitter
protection: IP 44
Transmission frequency: 433 MHz
Range: 100 m (Free-space range)
Ring-tone volume: min. 73dB(A) in 1 m (on max. setting)
Safety instructions
Do not permit children to handle electrical appliances
without supervision, as they cannot correctly assess the
possible dangers of injury.
Check the appliance and all parts for visible damages.
If the appliance is damaged, arrange for it to be checked
by Customer Services.
NEVER open the appliance. There are no user-serviceable
elements inside.
Risk of accidents and injury!
This appliance is not intended for use by individuals (including
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or deficiencies in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appli-
ance is to be used.
LB_GB_FI.indb 3LB_GB_FI.indb 3 09.12.2011 9:45:55 Uhr09.12.2011 9:45:55 Uhr
- 4 -
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Keep batteries well away from children. Children can put bat-
teries into their mouths and swallow them. If a battery is swal-
lowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY.
For the handling of batteries please observe the following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire.
Do not recharge the batteries.
Never open batteries, never solder or weld batteries.
The risk of explosions and injuries exists!
Regularly check the condition of the batteries. Leaking
batteries can cause damage to the appliance.
If you do not intend to use the appliance for an extended
period, remove the batteries.
Damage on the appliance
Avoid the simultaneous usage of batteries of varying
types resp. capacities.
Do not use any aggressive chemical substances for
cleaning.
NEVER submerse the appliance in water. Wipe it only
with a slightly damp cloth.
LB_GB_FI.indb 4LB_GB_FI.indb 4 09.12.2011 9:45:55 Uhr09.12.2011 9:45:55 Uhr
- 5 -
Protect the receiver against moisture. Use it only in dry
rooms, do not use it when it is raining outdoors or when
close to liquids.
Ensure that, when the receiver is in use, it cannot become
wet or moist and that it cannot be damaged.
The appliance parts
Receiver (Fig. A)
q Signal indicator
w Speaker
e
: Signal type switch (optical/acoustic)
r Loop for suspension of the receiver
t VOL.: Button for sound volume control
y
: Button for melody selection
u
: Synchronisation button, Receiver
i Battery compartment - receiver
o Stand
a Battery compartment cover - receiver
Transmitter (Fig. B)
s
:
Bell button
d Nameplate
f Indicator for signal confirmation
g Battery compartment - Transmitter
h Assembly plate - Transmitter
LB_GB_FI.indb 5LB_GB_FI.indb 5 09.12.2011 9:45:55 Uhr09.12.2011 9:45:55 Uhr
- 6 -
Taking the appliance into use
Take the appliance out of the carton and remove all packaging
materials.
Inserting the batteries in the receiver
Open the battery compartment > i on the rear of the
appliance.
Insert 2 x 1.5V batteries of the type "AA/Mignon/LR6" >
as per the insertion markings shown in the battery
compartment i.
Replace the battery compartment cover > a.
Inserting the battery in the transmitter
Remove the assembly plate > h from the transmitter.
Insert a 3 V battery of type CR2032 into the battery >
compartment g. The side marked with "+" must be
facing up.
Replace the assembly plate > h back onto the transmitter.
Should the performance of the appliance diminish or fall
away completely, it means the batteries are exhausted. The
used batteries should then be changed for new ones of the
same type.
LB_GB_FI.indb 6LB_GB_FI.indb 6 09.12.2011 9:45:55 Uhr09.12.2011 9:45:55 Uhr
- 7 -
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring signal
either optically, acoustically or optically and acoustically. To
select, bring the signal type switch e into the desired position:
- only acoustic ring indications, the selected melody
sounds,
- only optical ring indications, the signal indicator blinks,
- optical and acoustic ring indications.
Adjusting the signal sound volume
To select the desired signal sound volume, press the VOL.
button t repeatedly until the desired volume level is set.
Loud Medium Quiet
Selecting the call melody
There are 36 different call melodies stored in the appliance.
Repeatedly press the button for melody selection >
y.
When the desired melody sounds, stop the selection. >
The appliance will utilise the last melody it played as the
call melody.
LB_GB_FI.indb 7LB_GB_FI.indb 7 09.12.2011 9:45:55 Uhr09.12.2011 9:45:55 Uhr
- 8 -
Synchronising the transmitter and receiver
The transmitter and receiver of this doorbell system can com-
municate with each other on a variety of different frequencies.
Consequently, up to 5 transmitters can be operated with one
receiver. The precondition for this is that the transmitter and
receiver within a system are working on the same frequency.
For this, you must synchronise the appliances as follows:
Press the synchronisation button on the receiver >
u.
Now press the bell button >
s on the transmitter.
If the synchronisation has been a success, the receiver notifies
you of the programmed call signal. The appliances terminate
the synchronisation mode and the signal indicator q goes
out. Should the receiver not react as described, repeat the
synchronisation.
The transmitter shows, with a brief glowing of the indica-
tor f when being activated, the transmission of the signal
to the receiver.
LB_GB_FI.indb 8LB_GB_FI.indb 8 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 9 -
Installing the appliance
Select a suitable positioning for the transmitter, close to >
your outer door.
Using the assembly plate > h of the transmitter, mark the
positions required for the two boreholes (spacing approx.
68 mm) and then bore the holes for the enclosed wallplugs.
Screw the assembly plate > h onto the wall.
Write the name(s) of the residents on the nameplate > d
and then place the plastic covering.
Place the transmitter on the assembly plate > h and
secure it, with the enclosed small screw, to the assembly
plate h.
You can install the receiver at a suitable location either >
suspended by its loop r or make use of the stand o.
Bear in mind that the given range refers to the free-space
range. If being utilised in a building, this range is reduced
quite distinctly.
To suspend the receiver, fix the enclosed screw, with the >
wallplug, at a suitable location on the wall and hang the
appliance from it.
LB_GB_FI.indb 9LB_GB_FI.indb 9 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 10 -
Maintenance
Important!
NEVER open any parts of the doorbell system! Arrange
for the appliance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance,
either on or in the appliance, is intended for execution by
the user. In the event of malfunction or apparent damage,
make contact with Customer Services. If the appliance is not
to be in use for an extended period, remove the batteries.
Cleaning and Care
Important!
NEVER submerse the appliance or its components in water
or other fluids!
Do not allow any liquids to penetrate into the appliance
housing. If they do, there is a risk that the appliance could
be damaged.
Cleaning the appliance:
Clean the appliance only with a dry or lightly moistened >
cloth. Do not use aggressive cleaning agents!
These could damage the plastic upper surfaces.
In the event of the batteries leaking acids, put on a pair >
of protective gloves. Then clean the battery compartment
and the battery contacts with a dry cloth.
LB_GB_FI.indb 10LB_GB_FI.indb 10 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 11 -
Disposal
Do not, under any circumstances, dispose
of the appliance in your household refuse.
This appliance is subject to the provisions of
European Guidelines 2002/96/EC.
Transmitter and receiver units
Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of
by a professional disposal company or by your communal
waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of in household waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to
the environment. Therefore, dispose of the batteries/
rechargeable batteries in accordance with statutory
regulations.
Every consumer is legally obligated to surrender batteries/
rechargeable batteries to a community collection centre
in their district or to a dealer. The purpose of this obligation
is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting
manner.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
LB_GB_FI.indb 11LB_GB_FI.indb 11 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 12 -
CE Conformity
This appliance conforms with the fundamental require-
ments and other relevant regulations of the R&TTE
Directive 1999/5/EC. A complete copy of the original
conformity declaration is available from the importer.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date
of purchase. The appliance has been manufactured with
care and meticulously examined before delivery. Please
retain your receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please make contact by telephone with our
Service Department. Only in this way can a post-free des-
patch for your goods be assured. The warranty covers only
claims for material and manufacturing defects, but not for
transport damage, for wearing parts or for damage to frag-
ile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial use.
LB_GB_FI.indb 12LB_GB_FI.indb 12 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 13 -
The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not carried
out by our authorized service branch. Your statutory rights
are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period will not be extended by repairs made under war-
ranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any
damage and defects extant on purchase must be reported
immediately after unpacking the appliance, at the latest,
two days after the purchase date. Repairs made after the
expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 71244
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 71244
LB_GB_FI.indb 13LB_GB_FI.indb 13 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 14 -
LB_GB_FI.indb 14LB_GB_FI.indb 14 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 15 -
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle
omistajalle.
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Määräystenmukainen käyttö 16
Toimituslaajuus 16
Tekniset tiedot 17
Turvaohjeet 17
Laitteen osat 19
Laitteen käyttöönotto 20
Huolto 24
Puhdistus ja hoito 24
Hävittäminen 25
CE-vaatimustenmukaisuus 26
Maahantuoja 26
Takuu ja huolto 26
LB_GB_FI.indb 15LB_GB_FI.indb 15 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 16 -
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu langattomaksi vierailijoista ilmoitta-
vaksi ovikellojärjestelmäksi ja se mahdollistaa näin ovikellon
käytön ilman johtoja. Laite on tarkoitettu yksityiseen kotitalous-
käyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Takuu ei
kata vahinkoja, jotka ovat syntyneet asiattomasta käytöstä!
Toimituslaajuus
1 vastaanotin
1 lähetin
2 1,5 V:n paristoa, tyyppiä "AA/Mignon/LR6"
1 3 V:n paristo, tyyppiä CR2032
1 ruuvi lähettimen kiinnittämiseen asennuslevylle
5 nimikylttiä
1 muovisuojus nimikyltille
2 tulppaa ruuveineen lähettimen asentamiseen
1 tulppa ruuveineen vastaanottimen ripustamiseen
1 käyttöohje
LB_GB_FI.indb 16LB_GB_FI.indb 16 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 17 -
Tekniset tiedot
Jännitelähde
Vastaanotin: 2 x 1,5 V tyyppiä "AA/Mignon/LR6"
Lähetin: 1 x 3 V tyyppiä CR2032
Kotelointiluokka
lähetin: IP 44
Lähetystaajuus: 433 MHz
Kantavuus: 100 m (esteetön kantavuus)
Signaalin
äänenvoimakkuus: väh. 73dB(A) 1 m:n etäisyydellä
(maks. asetuksella)
Turvaohjeet
Älä anna lasten käsitellä sähkölaitteita ilman valvontaa,
koska he eivät aina osaa arvioida mahdollisia loukkaantu-
misvaaroja oikein.
Tarkista laite ja kaikki osat näkyvien vaurioiden varalta.
Jos tuote on vahingoittunut, anna valtuutetun huoltoliikkeen
tarkastaa tuote.
Älä koskaan avaa laitetta. Sisällä ei ole minkäänlaisia
hallintalaitteita.
Onnettomuus- ja loukkaantumisvaara!
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estä-
vät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo
turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet
tältä ohjeita tuotteen käytöstä.
LB_GB_FI.indb 17LB_GB_FI.indb 17 09.12.2011 9:45:56 Uhr09.12.2011 9:45:56 Uhr
- 18 -
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki
tuotteella.
Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saattavat pistää
paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut
nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon.
Huomaa paristojen käsittelystä seuraavaa:
Räjähdysvaara!
Älä heitä paristoja tuleen.
Älä lataa paristoja uudelleen.
Älä koskaan avaa paristoja, älä koskaan juota tai hitsaa
paristoja. On olemassa räjähdyksen ja loukkaantumisen
vaara!
Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot saattavat
aiheuttaa laitevaurioita.
Jos et käytä laitetta pidemmän aikaa, poista paristot.
Laitevahinkoja
Vältä erityyppisten tai eri kapasiteetin omaavien paristojen
samanaikaista käyttöä.
Älä käytä puhdistukseen aggressiivisia kemiallisia aineita.
Älä koskaan upota laitetta veteen. Puhdista se vain kevyesti
kostutetulla liinalla.
LB_GB_FI.indb 18LB_GB_FI.indb 18 09.12.2011 9:45:57 Uhr09.12.2011 9:45:57 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Silvercrest SFK 36 A1 Operating Instructions Manual

Tüüp
Operating Instructions Manual

teistes keeltes