amadeus MAESTRO 3.1.2 DOLBY ATMOS LYDPLANKE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
INSTRUCTION MANUAL
AMADEUS MAESTRO 3.1.2 ATMOS SOUNDBAR
AMAESTRO312
Thank you for purchasing your new AMADEUS MAESTRO 3.1.2 ATMOS SOUNDBAR. We recommend that you
spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational
features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
GB - 2
Soundbar
Wall mount kit
Remote Control /
AAA Batteries x 2 Wireless Subwoofer
AC Power Cord x 2 HDMI Cable
HDMI
Instruction Manual
31 2
4 5 6
7 8 10911 12 13
ARC
AUXCOAXIALOPTICALHDMI IN 1HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV eARC/ARC)
USB
5V 500mA
AC~IN
31 2
PACKAGE CONTENTS
Product Overview
Soundbar
1 Remote Control Sensor
2 Display Window
3 Wall bracket screws
4 (ON/OFF) button
5 / (SOURCE) button
6 / (volume) buttons
7 USB Socket
8 AUX Socket
9 OPTICAL Socket
10 COAXIAL Socket
11 HDMI OUT (TV eARC/ARC) Socket
12 HDMI IN (1/2) Sockets
13 AC~ Socket
Wireless Subwoofer
1 AC~
Socket
2 PAIR button
3 PAIR Indicator
GB - 3
EnglishNorskSvenska Dansk Suomi
Remote Control
1
Switch the soundbar between ON and STANDBY mode.
2 AUX, , USB, OPT/COA, HDMI 1/2, HDMI eARC
Select the play function.
3 /
Skip to previous/next track in Bluetooth/USB mode.
4
Play/pause/resume playback in Bluetooth/USB mode.
Press and hold to activate the pairing function in
Bluetooth mode or disconnect the existing paired
Bluetooth device.
5 / (BASS) Adjust bass level.
6 / (TREBLE ) Adjust treble level.
7 / (volume) Adjust the volume level.
8 (MUTE) Mute or resume the sound.
9 VERTICAL/SURROUND Adjust the surround ON/OFF.
10 SOUND MODE Select Equalizer (EQ) Eect (NEWS /
MUSIC / NIGHT / SPORT / CUSTOM / MOVIE).
11 AV SYNC ╋ / ━ Set the Audio Delay.
PREPARATIONS
Remote Control
Open the rear cover & insert 2pcs AAA/RO3, 1.5V
batteries on correct polarity.
Take out batteries if remote is not to be used in long time to avoid battery leakage.
EXCEPT BT CONNECTION, AUDIO INPUT CAN BE WITH 3.5MM AUDIO
CABLE / COAXIAL CABLE /OPTICAL CABLE/HDMI CABLE/USB DEVICE
HDMI eARC HDMI IN
OPTICAL COAXIAL
43 1
Headphone
MP3 player or mobile devicae
AUDIO OUT
AUXCOAXIALOPTICALHDMI IN 1 HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV eARC/ARC)
USB
5V 500mA
2
Blu-ray Player / DVD Player /
Recorder / Set-top Box...
HDMI OUT
3.5mm audio cable
RAC cable
Coaxial cable
Optical cable
HDMI cable
HDMI cable
5
1
2
3
5
8
10
6
7
9
11
4
GB - 4
4. The two devices will automatically be
connected in next time.
Determine the status based on the
wireless Subwoofer indicator.
LED State Status
Fast blink Subwoofer in pairing mode
Constant on Connected / Pairing successful
Slow blink Connection / Pairing Failed
NOTE:
Don’t press PAIR button as Bar and
Subwoofer would be paired automatically
after the unit is switched ON.
In case of a problem, press and hold the
PAIR button on the subwoofer then press
and hold the (MUTE) button on the
remote control to manually pair.
Set the Audio Delay (AV SYNC)
Synchronize video and sound If the audio and
video are not synchronized, delay the audio
to match the video.
Press the AV SYNC / buttons on the remote
control to synchronize the audio with the video.
Tips: In AUX / BT / USB mode, press the AV SYNC
/ buttons has no effect. The audio delay
setting is only valid for digital audio (e.g HDMI 1,
HDMI 2, HDMI eARC, OPTICAL, COAXIAL).
About the Display Brightness
After the soundbar is idle for about 30 seconds,
the display will automatically dim. The display
brightness will return normal once you press
any button (excerpt button).
Automatic Power Off Function
The unit automatically turns to Standby mode
after about 15 minutes if the TV or the external
unit is disconnected, switched off.
Placement and Mounting
Placement
AB
Wall Mounting (if using option-B)
NOTE: If you are unfamiliar with power tools or
the layout of electrical wiring in the walls of
your home, consult a professional installer.
1
23
962 mm
~50mm/2.0”
~3mm/0.12’
~3mm/0.12”
4mm/
0.16”
>25mm/0.98”
Pair up with the Subwoofer
1. Soundbar: Insert the AC power cable
into the AC-IN jack and switch on the
soundbar.
The soundbar will start searching the
subwoofer signal automatically.
2. Subwoofer: Insert the AC power cable into
the AC-IN jack and switch on.
The subwoofer will connect the soundbar
automatically.
3. The subwoofer indicator will constant on
once it’s connected successfully.
GB - 5
EnglishNorskSvenska Dansk Suomi
Dolby Atmos®
This soundbar is equipped with a decoder
that supports Dolby Atmos audio format.
Dolby Atmos® gives you immersive listening
experience by delivering sound in three
dimensional space, and all the richness,
clarity, and power of Dolby sound. For
more information, please visit dolby.com/
technologies/dolby-atmos
AUX / OPTICAL / COAXIAL / HDMI
Operation
1 Ensure that the soundbar is connected to
the TV or audio device.
2 Press the / button repeatedly on the
soundbar or press the AUX, OPT/COA,
HDMI 1/2, HDMI eARC buttons on the
remote control to select the desired
mode. The selected mode will show on
the display.
3 Operate your audio device directly for
playback features.
4 Press the VOL / button to adjust the
volume to your desired level.
USB Operation
1. Insert the USB device. Press the / on
the soundbar or press the USB button on
the remote control to select USB mode.
2. Press button to pause/resume
playback.
3. To skip to a track, press / button.
Note:
The soundbar may not be compatible with
all USB devices, this is not an indication
of a problem with the soundbar.
Bluetooth® Operation
Pairing the soundbar with a Bluetooth® device
to listen to music:
First time pairing
1. Press the / button repeatedly on the
soundbar or press button on the remote
control to select Bluetooth® mode. The
display will show BLUETOOTH READY.
2. On the Bluetooth device, switch on
Bluetooth, search for and select
AMADEUS MAESTRO to start connection
3 Wait until you hear the voice prompt from
the soundbar.
4 Select and play audio files or music on
your Bluetooth device.
Pairing a new device after first time pairing:
press and hold the button on the remote
control or / button on the soundbar to
disconnect from current Bluetooth connected
devices and enter the Bluetooth pairing mode.
Follow step 2-3 to pair your Bluetooth® device.
Note:
Compatibility with all Bluetooth® devices
is not guaranteed.
GB - 6
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems
when using this soundbar, check the following points before requesting service.
Problem Solution
No power Ensure that the AC cord of the apparatus is properly connected .
Ensure that there is power at the AC outlet.
Press (standby) button to turn the soundbar on.
Remote control does
not work
Before you press any playback control button, first select the correct source.
Reduce the distance between the remote control and the soundbar.
Insert the battery with its polarities / aligned as indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the soundbar.
No sound Make sure that the soundbar is not muted. Press MUTE or volume +/- button
to resume normal listening.
Press button on the soundbar or on the remote control to switch the
soundbar to standby mode. Then press the button again to switch the
soundbar on.
Unplug both the soundbar and the subwoofer from the mains socket, then
plug them again. Switch on the soundbar.
Ensure the audio setting of the input source (e.g. TV, game console, DVD
player, etc.) is set to PCM or Dolby Digital mode while using digital (e.g.
HDMI, OPTICAL, COAXIAL) connection.
The subwoofer is out of range, please move the subwoofer closer to the
soundbar. Make sure the subwoofer is within 5 m of the soundbar (the
closer the better).
The soundbar may have lost connection with the subwoofer. Re-pair the
units by following the steps on the section “Pair up with the Subwoofer”.
The soundbar may not be able to decode all digital audio formats from the
input source. In this case, the soundbar will mute. This is NOT a defect.
device is not muted.
TV has display
problem while viewing
HDR content from
HDMI source.
Some 4K HDR TVs require the HDMI input or picture settings to be set for
HDR content reception. For further setup details on HDR display, please
refer to the instruction manual of your TV.
I can’t nd the
Bluetooth name of
this soundbar on my
Bluetooth device for
Bluetooth pairing
Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
Re-pair the Soundbar with your Bluetooth device.
The Soundbar has a Bluetooth® function that can receive a signal within 8
metres. Keep a distance within 8 metres between the Soundbar and your
Bluetooth® device.
The Soundbar turns o When the Soundbar's external input signal level is too low, the Soundbar will
be automatically turn off after 15 minutes. Please increase the volume level
of your external device.
Can’t achieve
outstanding Dolby
Atmos® eects.
For non-HDMI connections (such as use of USB, Bluetooth, OPTICAL or AUDIO
IN), limited height Surround effects are generated. See the section of ‘Dolby
Atmos®’ about how to achieve best Dolby Atmos® effects.
GB - 7
EnglishNorskSvenska Dansk Suomi
Specifications
Brand AMADEUS
Model AMAESTRO312
Soundbar
Power Supply 100-240V~ 50/60Hz
Power Consumption 51 W
< 0.5 W (StandBy)
USB
5V 500mA
Hi-Speed USB (2.0) / FAT32 / FAT16
32G (max) , MP3
Dimension (WxHxD) 1000 x 67 x 102 mm
Net weight 3.6 kg
Audio input sensitivity 700mV
Frequency Response 120Hz - 20KHz
Wireless Specification
Bluetooth version / profiles
Bluetooth frequency range
Bluetooth Max. transmitting power
V 5.3 (A2DP, AVRCP)
2402 MHz - 2480 MHz
7 dBm
5.8G Wireless frequency range
5.8G Max. transmitting power
5729-5819 MHz
6 dBm
Subwoofer
Power Supply 100-240V~ 50/60Hz
Power Consumption 30 W
< 0.5 W (StandBy)
Dimension (WxHxD) 240 x 420 x 240 mm
Net weight 5.4 kg
Frequency Response 40Hz - 120Hz
Amplifier (RMS Output power)
Total 300 W
Soundbar 30W×2 (8Ω) + 30W×2 (8Ω) + 30Wx2 (8Ω)
Subwoofer 120 W (3Ω)
Remote Control
Distance/Angle 19.7 feet (6m) / 30°
Battery type AAA (1.5V x 2)
Design and specifications are subject to change without notice.
GB - 8
CARE AND MAINTENANCE
1. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust or extreme temperature.
2. Do not tamper with the internal components of the unit.
3. Clean the unit with a damp [never wet] cloth except metal contact or speaker grille.
Solvent or detergent should never be used.
4. Avoid leaving your unit in direct sunlight, humid or dusty or extreme cold/hot places.
Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise.
5. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or conned space.
Ensure the unit is well ventilated.
6. Un-plug the unit from the mains socket after used or lightning storm or while cleaning.
7. Do not open any xed covers as this may expose dangerous voltages.
CAUTION: Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from
your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
Notes for battery disposal
The batteries used on remote control contain chemicals that are harmful to the environment.
To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or
regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased
the product.
GB
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
NO
Power International AS,
Postboks Box 523, 1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
FI
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Suomessa:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
DK
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
SE
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
GB
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
NO
Power International AS,
Postboks Box 523, 1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
FI
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Suomessa:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
DK
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
SE
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power./tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
BRUKSANVISNING
AMADEUS MAESTRO 3.1.2 ATMOS LYDPLANKE
AMAESTRO312
Takk for at du kjøpte din nye AMADEUS MAESTRO 3.1.2 ATMOS LYDPLANKE. Vi anbefaler at du tar deg
tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Les
alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
NO-11
EnglishNorskSvenska Dansk Suomi
Lydplanke
Sett for veggmontering
Fjernkontroll / AAA-
batterier x 2 Trådløs basshøyttaler
Vekselstrømledning x 2 HDMI-kabel
HDMI
Bruksanvisning
31 2
4 5 6
7 8 10911 12 13
ARC
AUXCOAXIALOPTICALHDMI IN 1HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV eARC/ARC)
USB
5V 500mA
AC~IN
31 2
INNHOLD I PAKKEN
Produktoversikt
Lydplanke
1 Fjernkontrollsensor
2 Displayvindu
3 Veggbrakettskruer
4 (PÅ/AV)-knapp
5 / (KILDE)-knapp
6 ╋ / ━ (lydstyrke)-knapper
7 USB-kontakt
8 AUX-kontakt
9 OPTISK kontakt
10 KOAKSIAL-kontakt
11 HDMI UT (TV eARC/ARC)-kontakt
12 HDMI INN (1/2)-kontakter
13 Vekselstrøm-kontakt
Trådløs basshøyttaler
1 Vekselstrøm-kontakt
2 PARING-knapp
3 PARING-indikator
NO-12
Fjernkontroll
1
Veksle lydplanken mellom PÅ og VENTEMODUS.
2 AUX, , USB, OPT/COA, HDMI 1/2, HDMI eARC
Velg avspillingsfunksjonen.
3 /
Gå til forrige/neste spor i Bluetooth-/USB-modus.
4
Spill av / pause / gjenoppta avspilling i Bluetooth-/USB-
modus.
Trykk og hold for å aktivere paringsfunksjonen for
Bluetooth eller koble fra en Bluetooth-enhet som er
paret.
5 ╋ / ━ (BASS) Juster bassnivået.
6 ╋ / ━ (DISKANT) Juster diskantnivået.
7 ╋ / ━ (lydstyrke) Juster lydstyrken.
8 (DEMP) Demp eller gjenoppta lyden.
9 VERTIKAL/SURROUND Slå surround PÅ/AV.
10 LYDMODUS Velg Equalizer (EQ)-eekt (NYHETER /
MUSIKK / NATT / SPORT / EGENDEFINERT / FILM).
11 AV-SYNK + / - Still inn forsinkelse av lyd.
FORBEREDELSE
Fjernkontroll
Åpne bakdekselet og sett inn 2 stk AAA/RO3 1,5V-
batterier med riktig polaritet.
Ta ut batteriene hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på lang tid for å unngå batterilekkasje.
I TILLEGG TIL Å BRUKE BLUETOOTH KAN MAN OGSÅ TA INN LYD MED 3,5 MM
LYDKABEL / KOAKSIALKABEL / OPTISK KABEL / HDMI-KABEL / USB-ENHET
HDMI eARC HDMI IN
OPTICAL COAXIAL
43 1
Headphone
MP3 player or mobile devicae
AUDIO OUT
AUXCOAXIALOPTICALHDMI IN 1 HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV eARC/ARC)
USB
5V 500mA
2
Blu-ray Player / DVD Player /
Recorder / Set-top Box...
HDMI OUT
3.5mm audio cable
RAC cable
Coaxial cable
Optical cable
HDMI cable
HDMI cable
5
1
2
3
5
8
10
6
7
9
11
4
MP3-spiller eller mobilenhet
3,5 mm lydkabel
RAC-kabel
Optisk kabel
Koaksialkabel
HDMI-kabel
HDMI-kabel
LYD UT OPTISK KOAKSIAL HDMI eARC HDMI INN
HDMI UT
Blu-ray-spiller/DVD-spiller/
opptaker/dekoder…
Hodetelefon
NO-13
EnglishNorskSvenska Dansk Suomi
3. Indikatoren på basshøyttaleren lyser når
den er koblet til.
4. De to enhetene kobles automatisk
sammen neste gang.
Bestem status basert på indikatoren på
den trådløse basshøyttaleren.
LED-status Status
Blinker
raskt
Basshøyttaler i paringsmodus
Lyser
konstant
Tilkoblet / Paring var vellykket
Blinker
sakte
Tilkobling / paring mislyktes
MERK:
Ikke trykk PAR-knappen, da lydplanken
og basshøyttaleren pares automatisk
når enheten er slått PÅ.
Dersom det er et problem, holder du
inne PAR-knappen på basshøyttaleren
og holder inne (DEMP)-knappen på
fjernkontrollen for å pare manuelt.
Stille inn forsinkelse av lyd (AV-
SYNK)
Hvis lyden og videoen ikke er synkronisert,
kan du forsinke lyden for å synkronisere .
Trykk knappene AV-SYNK ╋ / ━
fjernkontrollen for å synkronisere lyden med
videoen.
Tips: I AUX-/Bluetooth-/USB-modus, har
det ingen effekt å trykke AV-SYNK ╋ / ━ .
Innstillingen for forsinkelse av lyd fungerer
bare med digital lyd (f.eks. HDMI 1, HDMI 2,
HDMI eARC, OPTISK, KOAKSIAL).
Om Skjermens Lysstyrke
Når lydplanken har vært inaktiv i omtrent
30 sekunder, dimmes displayet automatisk.
Lysstyrken til displayet går tilbake til normalt
når du trykker på en knapp (unntatt
-knappen).
Plassering og montering
Plassering
AB
Veggmontering (ved bruk av
alternativ B)
MERK: Hvis du ikke er kjent med
elektroverktøy eller vet hvordan de elektriske
ledningene i veggene i hjemmet ditt er lagt,
kontakter du en profesjonell installatør.
1
23
962 mm
~50mm/2.0”
~3mm/0.12’
~3mm/0.12”
4mm/
0.16”
>25mm/0.98”
Pare med basshøyttaleren
1. Lydplanke: Sett vekselstrømledningen
inn i vekselstrøm-kontakten, og slå på
lydplanken.
Lydplanken begynner å søke etter
signalet fra basshøyttaleren automatisk.
2. Basshøyttaler: Sett
vekselstrømledningen inn i vekselstrøm-
kontakten, og slå på.
Basshøyttaleren kobler automatisk til
lydplanken.
NO-14
Funksjon For Automatisk Avslåing
Enheten går automatisk i Ventemodus etter
ca. 15 minutter hvis TV-en eller den eksterne
enheten kobles fra eller slås av.
Dolby Atmos®
Denne lydplanken er utstyrt med en dekoder
som støtter lydformatet Dolby Atmos.
Dolby Atmos® gir deg en oppslukende
lytteopplevelse ved å levere lyd i
tredimensjonalt rom, og all rikdommen,
klarheten og kraften til Dolby-lyd. Du finner
mer informasjon på dolby.com/technologies/
dolby-atmos
Bruke AUX/OPTISK/KOAKSIAL/
HDMI
1. Sørg for at lydplanken er koblet til en TV
eller lydenhet.
2. Trykk / -knappen på lydplanken
flere ganger, eller trykk AUX, OPT/COA,
HDMI 1/2, HDMI eARC på fjernkontrollen
for å velge ønsket modus. Den valgte
modusen vises på displayet.
3. Bruk avspillingsfunksjonene direkte på
den eksterne lydenheten.
4. Trykk VOL ╋ / ━ for å justere lydstyrken
til ønsket nivå.
Bruke USB
1. Sett inn USB-enheten. Trykk /
på lydplanken eller USB-knappen på
fjernkontrollen for å velge USB-modus.
2. Trykk -knappen for å ta pause i /
gjenoppta avspilling.
3. Du kan hoppe til et spor ved å trykke
/ -knappen.
Merk:
Lydplanken er kanskje ikke kompatibel
med alle USB-enheter; dette betyr ikke at
det er noe problem med lydplanken.
Bruke Bluetooth®
Slik parer du lydplanken med en Bluetooth®-
enhet for å lytte til musikk:
Pare for første gang
1. Trykk / på lydplanken eller
-knappen på fjernkontrollen for å velge
Bluetooth®-modus. Det står BLUETOOTH
READY på displayet.
2. Slå på Bluetooth på Bluetooth-enheten,
og søk etter og velg «AMADEUS
MAESTRO» for å starte tilkoblingen
3. Vent til du hører talemeldingen fra
lydplanken.
4. Velg og spill av lydfiler eller musikk på
Bluetooth-enheten.
Pare en ny enhet etter å ha paret før: Hold
inne -knappen på fjernkontrollen eller /
på lydplanken for å koble fra Bluetooth-
enhetene som nå er tilkoblet og gå inn i
Bluetooth-paringsmodus. Følg trinn 2- 3 for å
pare Bluetooth®-enheten.
Merk:
Det er ikke sikkert at alle Bluetooth®-
enheter er kompatible.
NO-15
EnglishNorskSvenska Dansk Suomi
Feilsøking
For at garantien skal være gyldig må du aldri forsøke å reparere systemet selv. Hvis du støter
på problemer når du bruker denne lydplanken, må du kontrollere følgende punkter før du ber om
service.
Problem Løsning
Ingen strøm Sørg for at strømledningen til apparatet er riktig tilkoblet.
Sørg for at det er strøm i stikkontakten.
Trykk (ventemodus)-knappen for å slå på lydplanken.
Fjernkontrollen virker
ikke
Før du trykker på en avspillingsknapp, må du velge riktig kilde.
Reduser avstanden mellom fjernkontrollen og lydplanken.
Sett inn batteriene med polene / som vist.
Skift ut batteriet.
Rett fjernkontrollen direkte mot sensoren foran på lydplanken.
Ingen lyd Kontroller at lydplanken ikke er dempet. Trykk DEMP eller lydstyrkeknappene
+/- for å gjenoppta lyden.
Trykk -knappen på lydplanken eller på fjernkontrollen for å sette enheten
tilbake i ventemodus. Deretter trykker du -knappen igjen for å slå på
lydplanken.
Koble både lydplanken og basshøyttaleren fra stikkontakten, og koble dem
til igjen. Slå på lydplanken.
Sørg for at lydinnstillingen til inngangskilden (f.eks. TV, spillkonsoll, DVD-
spiller osv.) er satt til PCM- eller Dolby Digital-modus når du bruker digital
(f.eks. HDMI, OPTISK, KOAKSIAL) tilkobling.
Basshøyttaleren er utenfor rekkevidde. Flytt basshøyttaleren nærmere
lydplanken. Kontroller at basshøyttaleren er mindre enn 5 m fra lydplanken
(jo nærmere jo bedre).
Lydplanken kan ha mistet forbindelsen med basshøyttaleren. Par enhetene
på nytt med trinnene i delen «Pare med basshøyttaleren».
Lydplanken kan ikke være i stand til å dekode alle digitale lydformater fra
inngangskilden. I så fall vil ikke lydplanken lage lyd. Dette er IKKE en feil.
Enheten er ikke dempet.
TV-en har et problem når
det vises HDR-innhold
fra en HDMI-kilde.
Noen 4K HDR-TV-er krever at HDMI-inngangen eller bildeinnstillingene stilles
inn for mottak av HDR-innhold. Du finner mer informasjon av oppsett for
HDR-visning i bruksanvisningen til TV-en.
Jeg kan ikke nne
Bluetooth-navnet
til lydplanken på
Bluetooth-enheten min
for å pare med Bluetooth
Sørg for at Bluetooth-funksjonen er aktivert på Bluetooth-enheten.
Par lydplanken med Bluetooth-enheten på nytt.
Lydplanken har Bluetooth® og kan motta et signal innenfor 8 meter. Hold en
avstand på under 8 meter mellom lydplanken og Bluetooth®-enheten.
Lydplanken slår seg av Når signalnivået fra den eksterne inngangen er for lavt for lydplanken, slås
lydplanken automatisk av etter 15 minutter. Øk lydstyrken på den eksterne
enheten.
Kan ikke få enestående
Dolby Atmos®-eekter.
For ikke-HDMI-tilkoblinger (som bruk av USB, Bluetooth, OPTISK eller
LYDINNGANG), genereres surroundeffekter med begrenset høyde. Se delen
av «Dolby Atmos®» om hvordan du får best Dolby Atmos®-effekter.
NO-16
Spesifikasjoner
Merke AMADEUS
Modell AMAESTRO312
Lydplanke
Strømforsyning 100–240V~ 50/60 Hz
Strømforbruk 51W
< 0,5 W (ventemodus)
USB
5 V 500 mA
Høyhastighets USB (2.0) / FAT32 / FAT16
32G (maks), MP3
Mål (BxHxD) 1000 x 67 x 102 mm
Nettovekt 3,6 kg
Følsomhet for lydinngang 700 mV
Frekvensrespons 120Hz–20 KHz
Trådløse spesifikasjoner
Bluetooth-versjon/-profiler
Bluetooth-frekvensområde
Maks. sendeeffekt på Bluetooth
V 5.3 (A2DP, AVRCP)
2402–2480 MHz
7 dBm
5,8G trådløst frekvensområde
Maks. sendeeffekt på 5,8G
5729–5819MHz
6 dBm
Basshøyttaler
Strømforsyning 100–240V~ 50/60 Hz
Strømforbruk 30W
< 0,5 W (ventemodus)
Mål (BxHxD) 240 x 420 x 240 mm
Nettovekt 5,4 kg
Frekvensrespons 40Hz - 120 Hz
Forsterker (RMS-utgangseffekt)
Sum 300W
Lydplanke 30W×2 (8Ω) 30W×2 (8Ω) 30Wx2 (8Ω)
Basshøyttaler 120 W (3Ω)
Fjernkontroll
Avstand/vinkel 19,7 fot (6m) / 30°
Batteritype AAA (1,5 V x 2)
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
NO-17
EnglishNorskSvenska Dansk Suomi
STELL OG VEDLIKEHOLD
1. Ikke utsett enheten for overdreven kraft, støt, støv eller ekstreme temperaturer.
2. Ikke tukle med de interne komponentene i enheten.
3. Rengjør enheten med en fuktig [aldri våt] klut, men ikke metallkontakter eller
høyttalergitter. Løsemiddel eller vaskemiddel bør aldri brukes.
4. Unngå å legge enheten i direkte sollys, fuktige eller støvete eller ekstremt kalde/varme
steder. Hold enheten unna varmeapparater og kilder til elektrisk støy.
5. Ikke installer eller plasser enheten i en bokhylle, innebygd skap eller avgrenset område.
Sørg for at enheten er godt ventilert.
6. Trekk støpslet ut av stikkontakten etter bruk, under tordenvær eller ved rengjøring.
7. Ikke fjern noen faste deksler, da dette kan utsette deg og andre for farlig spenning.
FORSIKTIG: La aldri vann eller andre væsker komme inn i enheten under rengjøring.
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske
utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det
finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte locale myndigheter eller forhandleren du
kjøpte produktet hos.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier. For å ta
vare på miljøet må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale lover og forskrifter. Ikke kast
batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte
produktet hos.
KÄYTTÖOHJEET
AMADEUS MAESTRO 3.1.2 ATMOS SOUNDBAR
AMAESTRO312
Kiitos uuden AMADEUS MAESTRO 3.1.2 ATMOS SOUNDBAR -äänentoistolaitteen hankinnasta.
On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen ymmärtääksesi täysin, mitä
toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
FI - 19
EnglishNorskSvenska Dansk Suomi
Soundbar
Seinäkiinnityssarja
Kaukosäädin / AAA-
paristot x 2 Langaton subwoofer
AC-virtajohto x 2 HDMI-kaapeli
HDMI
Käyttöohjeet
31 2
4 5 6
7 8 10911 12 13
ARC
AUXCOAXIALOPTICALHDMI IN 1HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV eARC/ARC)
USB
5V 500mA
AC~IN
31 2
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Tuotteen yleiskatsaus
Soundbar
1 Kaukosäätimen anturi
2 Näyttöikkuna
3 Seinäkiinnikkeen ruuvit
4 (ON/OFF) -painike
5 / (SOURCE) -painike
6 / (äänenvoimakkuus) -painikkeet
7 USB-liitäntä
8 AUX-pistorasia
9 OPTICAL-pistorasia
10 COAXIAL-pistorasia
11 HDMI OUT (TV eARC/ARC) -pistorasia
12 HDMI IN (1/2) -pistorasiat
13 AC~ pistorasia
Langaton subwoofer
1 AC~
-pistorasia
2 PARIMUODOSTUS-painike
3 PARIMUODOSTUS-Ilmaisin
FI - 20
Kaukosäädin
1
Vaihda soundbarin ON- ja STANDBY-tilan välillä.
2 AUX, , USB, OPT/COA, HDMI 1/2, HDMI eARC
Valitse toistotoiminto.
3 /
Siirry edelliseen/seuraavaan kappaleeseen Bluetooth/
USB-tilassa.
4
Toisto/tauko/jatkaminen Bluetooth/USB-tilassa.
Paina ja pidä painettuna aktivoidaksesi
pariliitostoiminnon Bluetooth-tilassa tai
katkaistaksesi olemassa olevan pariliitetyn
Bluetooth-laitteen yhteyden.
5 / (BASS) Säätää bassotasoa.
6 / (TREBLE) Säätää diskanttitasoa.
7 / (volume) Säätää äänenvoimakkuutta.
8 (MUTE) Mykistää äänen tai jatkaa sitä.
9 PYSTYSUORA/YMPÄRÖIVÄ Säädä surround ON/OFF.
10 SOUND MODE Valitse taajuuskorjaimen (EQ) vaikutus
(NEWS / MUSIC / NIGHT / SPORT / CUSTOM / MOVIE).
11 AV SYNC + / - Aseta äänen viive.
VALMISTELUT
Kaukosäädin
Avaa takakansi ja aseta 2 kpl AAA/RO3 1,5 V paristoja
oikealla napaisuudella.
Ota paristot pois, jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, jotta paristot eivät vuoda.
BT-LIITÄNTÄÄ LUKUUN OTTAMATTA ÄÄNITULO VOI OLLA 3,5 MM:N ÄÄNIKAAPELILLA
/ KOAKSIAALIKAAPELILLA / OPTISELLA KAAPELILLA / HDMI-KAAPELILLA / USB-
LAITTEELLA
HDMI eARC HDMI IN
OPTICAL COAXIAL
43 1
Headphone
MP3 player or mobile devicae
AUDIO OUT
AUXCOAXIALOPTICALHDMI IN 1 HDMI IN 2
HDMI OUT
(TV eARC/ARC)
USB
5V 500mA
2
Blu-ray Player / DVD Player /
Recorder / Set-top Box...
HDMI OUT
3.5mm audio cable
RAC cable
Coaxial cable
Optical cable
HDMI cable
HDMI cable
5
1
2
3
5
8
10
6
7
9
11
4
MP3-soitin tai mobiililaite
3,5 mm äänikaapeli
RAC-kaapeli
Optinen kaapeli
Koaksiaalikaapeli
HDMI-kaapeli
HDMI-kaapeli
AUDIO OUT
(äänilähtö) OPTICAL COAXIAL HDMI eARC HDMI IN
HDMI OUT
Blu-ray-soitin / DVD-soitin
/ tallennin / set-top box...
Kuulokkeet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

amadeus MAESTRO 3.1.2 DOLBY ATMOS LYDPLANKE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal