Electrolux EKC501503X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend naudojimosi instrukcija
Lietošanas pamācība
Naudojimosi instrukcija
Pliit
Vārītājs
Viryklė
EKC501503X
EE
LV
LT
3
Tere tulemast Electroluxi maailma!
Olete välja valinud esmaklassilise toote Electroluxi
kaubamärgiga. Loodame, et selle kasutamine toob
Teile edaspidi palju rõõmu. Electroluxi eesmärgiks on
pakkuda suurt valikut kvaliteetseid tooteid, mis teeksid
Teie elu senisest veelgi mugavamaks. Mõnesid näiteid
neist võite näha kasutusjuhendi kaanel. Nüüd aga on
aeg kasutusjuhendit lugema hakata ning alustada uue
masina kasutamist. Võime lubada, et see teeb Teie elu
natuke lihtsamaks!
Sveicam Jūs Electrolux pasaulē
Pateicamies par pirmās klases Electrolux produkta
iegādi un ceram, ka tas nākotnē sniegs Jums daudz
patīkamu brīžu. Electrolux tiecas piedāvāt plašu
kvalitatīvu produktu klāstu, kas padarīs Jūsu dzīvi
daudz komfortablāku. Dažus paraugus Jūs atradīsiet
uz rokasgrāmatas vāciņa. Lūdzu, veltiet dažas
minūtes laika šīs rokasgrāmatas lasīšanai, lai varētu
izbaudīti visas Jūsu jaunās mašīnas priekšrocības.
Mēs apsolām, ka tā padarīs Jūsu dzīvi daudz vieglāku.
Veiksmi!
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
Dėkojame, kad išsirinkote aukščiausiosios klasės
„Electrolux“ gaminį – nuo šiol Jūsų gyvenimas bus dar
džiugesnis! Mūsų tikslas – padėti Jums susikurti
patogius namus, todėl nenuilsdami stengiamės, kad
galėtume pasiūlyti Jums kuo didesnį kokybiškos
buities technikos asortimentą. Mūsų gaminių
pavyzdžių rasite šios instrukcijos viršelyje. Prašome
atidžiai perskaityti šią instrukciją, kad išnaudotumėte
visus naujojo prietaiso privalumus. Pažadame – juo
naudotis bus tikras malonumas. Sėkmės!
EE
LV
LT
4
Sisukord
Juhised paigaldajale
Tehnilised omadused
Paigaldamine
Asukoht
Elektriühendused
Juhised kasutajale
Kasutamine ja hooldus
Enne ahju esmakordset kasutamist
Elektriahi
- Ahju funktsioonide nupp
- Termostaadi nupp
Tavalise ahju kasutamine
Grillimine
Keedutsoonid
Toiduvalmistamise vahendid
Hooldus ja puhastamine
Ahju lambi vahetamine
Veaotsing
Garantiitingimused
7
8
8
8
9
10
11
11
11
12
12
13
18
18
21
24
25
26
Kuidas kasutusjuhendit lugeda
Kasutusjuhendi lugemisel juhinduge järgnevatest
sümbolitest:
Ohutusalased juhised
Samm-sammu haaval antavad juhised seadme
käsitsemiseks
Nõuanded ja soovitused
Keskkonnateave
5
Hoiatused
Et kasutusjuhendit oleks võimalik tulevikus
konsulteerida, tuleb seda kindlasti säilitada
koos seadmega. Seadme müümise või
teisaldamise korral veenduge alati, et raamat
oleks seadmega kaasas, nii et uus omanik
saaks tutvuda pliidi funktsioonide ja oluliste
hoiatustega. Need hoiatused on antud
turvalisuse huvides. Enne seadme
kasutamist TULEB neid tähelepanelikult
lugeda.
See seade ei ole mõeldud
kasutamiseks füüsiliste, psüühiliste või
vaimsete puuetega isikute (sh laste)
poolt ega isikute poolt, kellel puudub
vastsavad kogemused ja teadmised,
v.a. juhul, kui nende üle teostab
järelvalvet või neid juhendab seadme
kasutamise osas isik, kes on nende
turvalisuse eest vastutav.
Paigaldamine
Pliidi peab paigaldama
kvalifitseeritud personal vastavalt
tootja juhistele.
Seadme remonttöid võivad teostada
ainult vastava väljaõppega
teenindus insenerid.
Pliit on raske. Seda liigutades olge
ettevaatlik.
Enne pliidi kasutamist eemaldage
pakend täielikult.
Veenduge, et elektrivarustus on
kooskõlas seadme plaadil märgitud
tüübiga.
Ärge püüdke pliiti mingilgi viisil
muuta.
Lapseohutus
Seade on ette nähtud täiskasvanute
kasutuseks.
Ärge lubage lastel pliidi lähedal või
pliidiga mängida.
Kasutamisel läheb pliit tuliseks ning
säilitab kuumuse pika aja vältel pärast
kasutamise lõppu. Lapsed tuleb pliidist
eemal hoida, kuni see on jahtunud.
Lapsed võivad viga saada ka panne või
potte pliidilt alla tõmmates.
Kasutamise ajal
Pliit on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks. See ei ole mõeldud
äriliseks ega tööstuslikuks
kasutamiseks.
Ärge kasutage pliiti, kui see puutub
kokku veega. Ärge käsitsege pliiti
märgade kätega.
Grillimispann läheb kasutamisel tuliseks,
tulist grillimispanni eemaldades või
vahetades kasutage alati ahjukindaid.
Kasutades muutub seade tuliseks.
Vältige puudutamast ahjus olevaid
kütteelemente.
Veenduge, et seadenupud on asendis
‘OFF’, kui neid ei kasutata.
Kui kasutate muid elektriseadmeid,
veenduge, et kaabel ei puutu vastu
pliidi tuliseid pindu.
Ärge kunagi jätke pliiti järelvalveta, kui
valmistate toitu, kasutades õli ja rasva.
Pliit peab alati puhas olema. See võib
põhjustada tulekahju.
Puhastage ahju ainult vastavalt
juhistele.
Ärge kasutage pliidiplaati tööpinnana
ega panipaigana.
Ärge kasutage keedutsoone tühjade
keedunõudega või ilma keedunõudeta.
6
Keraamiline klaas on resistentne
temperatuurišoki suhtes ning väga
tugev, kuid võib murduda. Eriti võivad
keeduplaati rikkuda sellele kukkuvad
kõvad ja teravad esemed.
Ärge kasutage valurauast keedunõusid
ega vigastatud, kareda põhjaga
nõusid. Nõusid liigutades võite
kriimustada keeduplaati.
Veenduge, et keeduplaadi raamile ei
sattuks hapet sisaldavat vedelikku,
näit. äädikat, sidrunimahla või katlakivi
eemaldajat, sest need võivad jätta
raamile plekke.
Kui tulisele keedutsoonile sattub
suhkrut või suhkrut sisaldavat toitu,
mis seejärel sulab, tuleb plekk
viivitamatult eemaldada, kuni see on
veel kuum, kasutades kaabitsat.
Vältige kõigi sulavate esemete ja
materjalide, näit. plastmassi,
alumiiniumkile või ahjukile, sattumist
keraamilisest klaasist pinnale. Kui
midagi sellist sulab keraamilisest
klaasist pinnal, tuleb ka see
viivitamatult kaabitsaga eemaldada.
Kasutage ainult lameda põhjaga
nõusid, millel ei ole karedaid servi, et
vältida plaadi kriimustamist.
Ärge kasutage ahjus plastiknõusid.
Ärge kunagi vooderdage ahju
alumiiniumkilega.
Veenduge alati, et ahju tuulutusava,
mis asub plaadi taga keskel, ei oleks
kinni kaetud - nii kindlustate
ahjuõõne ventilatsiooni.
Teenindus
Pliiti võib parandada või hooldada
ainult volitatud teenindusinsener,
kasutades ainult selleks ettenähtud
originaalvaruosi.
Keskkonnainfo
Palun utiliseerige pakend pärast
paigaldamist, järgides ohutus- ja
keskkonnanõudeid.
Vana seadme utiliseerimisel lõigake
toitekaabel ära ja muutke seade
kasutuskõlbmatuks.
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi
kohelda majapidamisjäätmetena. Selle
asemel tuleb toode anda vastavasse
elektri- ja elektroonika-seadmete
taastöötlemiseks kogumise punkti.
Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida
võimalikke negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja inimtervisele, mida
võiks vastasel juhul põhjustada selle
toote ebaõige käitlemine. Lisainfo
saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku
linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega,
kust te toote ostsite.
7
Juhised paigaldajale
Tehnilised näitajad
EKC501503X
Mõõtmed Kõrgus
Laius
Sügavus
855 mm
500 mm
600 mm
Pliidiplaat Eesmine vasakpoolne ühetsooniline
keeduala Ø 180 mm
Tagumine vasakpoolne ühetsooniline
keeduala Ø 140 mm
Eesmine parempoolne ühetsooniline
keeduala Ø 140 mm
Tagumine parempoolne ühetsooniline
keeduala Ø 180 mm
1800 W
1200 W
1200 W
1800 W
Kütteelemendi pinge 230 V ~ 50 Hz
Pliidi koguvőimsus 6000 W
Ahi Ahju element
- Alumine kütteelement
- Ülemine kütteelement
Grillimiselement
Ahju valgustus
Küpsetusvarras
Puhastamine
900 W
850 W
1800 W
Lamp 15W tüüp E14
4 W
käsitsi
Ahju koguvõimsus 1819 W
Vooluvarustus Nominaalpinge
Nominaalsagedus
230/400 V
~ 50 Hz
Tarvikud Riiul
Röstimisplaat
Panipaik
Pliidi koguvõimsus 7819 W
Seade on vastavuses järgmiste EMÜ direktiividega :
2006/95 - 90/683 ; (madalpinge direktiiv) ja hilisemad muutused,
89/336 (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv)
93/68 (üldised direktiivid) ja hilisemad muutused.
8
Paigaldamine
Igasugused paigaldustöödega seotud
toimingud tuleb kohustuslikult teostada
KVALIFITSEERITUD PERSONALI poolt
vastavalt olemasolevatele reeglitele ja
määrustele.
Seade tuleb paigaldada vastavalt " Y "
spetsifikatsioonile (EN60.335-2.6).
Seadet paigaldades veenduge palun, et
see oleks rikke korral remonditehnikule
kergesti ligipääsetav.
Enne seadme ühendamist vooluvõrku
kontrollige, kas voolupinge ja -sagedus
vastavad seadme tüübisildil olevatele
andmetele.
Seade tuleb maandada.
Asukoht
Pliidi võib paigutada kööki,
kööki/söögituppa või elutuppa, kuid
mitte vannituppa ega duširuumi.
Minimaalne vahemaa kergestisüttivate
materjalide paigaldamiseks pliidi kohale
järgides pliidi servi on 69 cm (vt joonist)
Seade tuleb asetada kuumuskindlale
alusele.
60 cm
69cm
Elektriühendused
Mistahes elektritöid pliidiplaadi ja
toitekaabli paigaldamiseks peab
teostama kvalifitseeritud elektrik või mõni
pädev isik kooskõlas kehtivate
määrustega.
Pliit tuleb maandada.
Tootja keeldub mistahes vastutusest, kui
ohutusnõudeid ei järgita.
Pliit on konstrueeritud ühendamiseks
230/400V, 50Hz elektrivõrku.
Vooluvõrguga ühendamiseks kasutage
kaablit tüüp H05 RR-F.
Enne sisselülitamist veenduge, et elektri
võrgupinge vastab tüübisildil toodud
andmetele.
Pliit tarnitakse ilma toitekaablita.
Paigaldada tuleb elastne toitekaabel
vastavalt tabelis nr. 1 toodud andmetele.
9
Kui soovite vooluvõrguga otseühendust,
tuleb seadme ja vooluvõrgu vahele
lülitada omnipolar-lüliti, mille minimaalne
kontaktide vahe on 3 mm.
Lüliti tuleb paigaldada 2 m raadiusse
pliidiplaadist ning pärast paigaldus-tööde
lõpetamist peab olema võimalik sellele
kergesti juurde pääseda.
Kolla-rohelist maanduskaablit ei tohi lülitiga
katkestada.
MÄRKUS: Maanduskaabel peaks olema
umbes 10-12 cm pikem kui voolu- ja
nulljuhe.
Veenduge, et pliidi toitekaabel ei puutuks
vastu diagrammil kujutatud viirutatud ala.
klemm
AHJU TAGAKÜLG
toitekaabel
Kui toitekaabel on defektne, peab tootja
või tootja teenindusagent või mõni
sarnase kvalifikatsiooniga isik selle
ohtlike olukordade vältimiseks välja
vahetama.
Enne ühendamist kontrollige, et:
Kaitsmed ja kodune elektrisüsteem
on seadme jaoks piisavalt tugevad (vt
tüübisilti);
Sokli või omnipolar-lüliti peavad
olema kergesti ligipääsetavad, kui
seade on paigaldatud.
Kuidas toimida?
Kruvige seadme tagaküljel olev
kaitsekate lahti ja eemaldage see;
Ühendage voolukaabel pliidi terminali
nagu osutatud tabelis nr. 1;
Kinnitage kaabliklambriga;
Veenduge, et klemmiplaadi ühendus
vastab võrgupingega;
Pange kaitsekate uuesti seadme
tagaküljele tagasi ja kruvige kinni
Tabel nr. 1
Nominaalpinge 230V ~ / 400V 3N~/ 230V 3~/ 400V 2N~
Keerme tüüp Ühefaasiline
Kolmefaasiline Y
3 ph. + neutraal
Kolmefaasiline
Kolmefaasiline Y
2 ph. + neutraal
Kaabli ühendus
klemmplaadile
1 2 3 4 5
L1
N
3
L3 L1
4 5
N
L2
1 2
L3
5
1 2
3 4
L1 L2
4 5
N
2 3
L2 L1
1
Võrgupinge 230V ~ 400V 3N~ 230V 3~ 400V 2N~
Kütteelementide
pinge
230 V 230 V 230 V 230 V
Kaitsmete
võimsus
35 A 3 x 16 A 3 x 20 A 2 x 25 A
Kaabli ristlõige 3 x 6 mm
2
5 x 2,5 mm
2
4 x 4 mm
2
4 x 4 mm
2
10
Juhised kasutajale
Kasutamine ja hooldus
A. Klaaskeraamiline pliidiplaat
B. Kontrollpaneel
C. Ukse käepide
D. Ahju uks
E. Panipaik
B
A
C
D
E
0
150
0
200
250
50
100
0
12
4
3
10
9
11
2
8
6
1
5
7
0
12
4
3
10
9
11
2
8
6
1
5
7
0
12
4
3
10
9
11
2
8
6
1
5
7
0
12
4
3
10
9
11
2
8
6
1
5
7
oven
radiant
Kontrollpaneel
Minutiloendur
Ahju funktsiooninupp
Ahju termostaadi kontrolltuli
Keeduala/ kuumuse/ahju kontrolltuli
Ahju termostaadi nupp
Eesmise vasakpoolse keedutsooni nupp
Tagumise vasakpoolse keedutsooni nupp
Tagumise parempoolse keedutsooni nupp
Eesmise parempoolse keedutsooni nupp
11
Seadme kasutamine
Enne küpsetusahju esmakordset
kasutamist
Enne ahju kasutamist eemaldage kogu
ahju pakend, nii seest kui väljast.
Enne esmakordset kasutamist tuleks
ahju ilma toiduta soojendada. Sel ajal
võib erituda ebameeldivat lõhna. See
on täiesti normaalne.
Eemaldage ahju tarvikud.
Eemaldage kõik olemasolevad
kleebitud etiketid või kaitsekiled.
Pange ahi sooja, keerates 45ks
minutiks ahju funktsiooninupp
asendisse
ja ahju termostaadi
nupp asendisse “250”.
Seda protseduuri tuleks korrata
umbes 5 - 10 minuti vältel, kui ahju
funktsiooninupp on asendis
.
Puhastage tarvikuid pehmetoimelise
puhastusvahendiga. Loputage ja
kuivatage hoolikalt.
Andmesilt
Oma seadme mudelinumbri leiate
seadme tagaosas olevalt andmesildilt.
Kondenseerumine ja aur
Toidu kuumutamisel tekib aur samal
viisil nagu vee keetmisel.
Ahju ventilatsiooniavadest pääseb osa
aurust välja. Kuid ahju ust avades tuleb
alati kaugemal seista, et ahjus
moodustunud aur või kuumus ohutult
välja pääseks.
Kui aur puutub kokku jaheda pinnaga
väljaspool ahju, näit. pliidi servaga, siis
see kondenseerub ning tekivad
veepiisad.
See on täiesti normaalne nähtus ega
tähenda, et ahi on rikkis.
Värvimuutuste vältimiseks puhastage
seadme pindu regulaarselt
kondenseerunud veest ja mustusest.
Küpsetusnõud
Kasutage mistahes kuumakindlaid
nõusid, mis taluvad temperatuuri 250
o
C.
Küpsetusnõusid jms. ei tohiks asetada
otse ahju põhja.
Ahjus küpsetamise ajal on ahju uks
kuum. Hoolitsege selle eest, et lapsed
pliidi läheduses ei mängiks.
Elektriahi
Ahju funktsiooninupp
0 Väljas
Tavapärane küpsetamine
kasutatakse ülemist ja alumist küttekeha;
see funktsioon võimaldab teil valmistada
oma lemmiktoite vastavalt retseptile,
ilma, et peaksite temperatuuri
reguleerima. Selle funktsiooni puhul
vajab ahi eelkuumutust.
Grill ja küpsetusvarras – Grilli ei saa
ahjuga samaaegselt kasutada. Grillimise
ajal peab ahju uks olema suletud.
Tähelepanu: kasutage grillimisfunktsiooni
maks. 210 °C juures.
Alumine küttekeha – võimaldab
küpsetada toite ainult alumise kuumusega.
Ülemine ja alumine küttekeha –
ventilaator
Toitu kuumutatakse ahju tagumises
seinas asuvast ventilaatorist tuleva
eelkuumutatud õhu abil.
12
Sulatamine(See funktsioon EI OLE
küpsetamiseks). See funktsioon on
mõeldud sügavkülmutatud toiduainete
sulatamise hõlbustamiseks.
Hoiatus
Ärge asetage nõusid, praepanne,
koogivorme ega alumiiniumfooliumi
vahetult ahju põhjale. See võib
põhjustada liigse kuumuse teket ja
toiduvalmistamise tulemust, ning
rikkuda ahju emaili.
Ahju termostaadi nupp
Keerates ahju termostaadi nuppu
päripäeva, saate valida toiduvalmistamise
temperatuuri.
Temperatuurid on kujutatud juhtpaneelil.
Määrata saab iga temperatuuri
vahemikus 50 °C kuni 250 °C.
Märkused
Kui ahju temperatuur on valitud, siis
süttib ahju termostaadi kontrolltuli ja
jääb põlema kuni ahi on saavutanud
valitud kuumuse; pärast seda sütib
kontrolltuli hetkeks ja kustub siis – nii
näitab termostaat, kuidas
temperatuuri hoitakse.
Ahju valgustus süttib pärast ahju
funktsiooni valimist ja jääb ahju
töötamise ajaks põlema.
Ahjus toiduvalmistamine
Kasutamisel seade kuumeneb. Vältige
ahjus olevate kütteelementide puudutamist.
Tavaline küpsetamine (Traditsiooniline
küpsetamine)
Traditsiooniline küpsetamine toimub
soojendatud õhu loomuliku konvektsiooni
teel.
Ahju tuleb kindlasti eelkuumutada.
Kuidas toimida?
Väikeste kookide, kondiitritoodete,
segatud taignast vormikookide puhul.
1. Eelkuumutage ahi ja keerake ahju
funktsiooninupp asendisse
:
- umbes 8 min. asendis 50
o
C kuni 15 0
o
C;
- umbes 15 min asendis 175
o
C kuni 250
o
C;
2. Sisestage toit. Keerake ahju
termostaadi nupp vajaliku temperatuuri
asendisse.
Nõuanded ja soovitused
Toidu pealispinna ja kütteelemendi vahel peaks
alati olema vähemalt 2,5 cm vaba ruumi.
Nii saadakse parimad toiduvalmistamise
tulemused ning jääb piisavalt kerkimisruumi
küpsetistes sisalduvale pärmile, Yorkshire'i
pudingitele jms toitudele.
13
Kooke, kondiitritooteid, lusikakooke,
leiba jne küpsetades asetage vormid või
küpsetusplaadid ahju keskele,
kütteelemendi alla.
Veenduge, et toit on riiuli keskel ning et
selle ümber on piisavalt ruumi,
võimaldamaks maksimaalset õhuringlust.
Asetage toit sobiva suurusega
küpsetuspannile, et vältida toidu
loksumist üle ääre ahju põhja ning
vähendamaks puhastamist.
Emailnõudes, tumedates või rasketes
nõudes pruunistub põhi tugevamini.
Läikivad alumiinium- või poleeritud
terasest nõud peegeldavad kuumust
ja põhi pruunistub vähem.
ÄRGE asetage nõusid vahetult ahju
põhja, sest see läheb väga tuliseks ja
võib põhjustada kahjustusi.
ÄRGE kasutage grillimispanni ega
konservikarpi küpsetuspannina, sest see
suurendab toidu põhja pruunistumist.
Ökonoomsuse huvides jätke ahju uks
lahti võimalikult lühikeseks ajaks, eriti
toitu eelkuumutatud ahju pannes.
Grillimine
Grillimise ajal on seadme mõned osad
kuumad ning seadet ei tohiks jätta
järelvalveta.
Hoolitsege selle eest, et lapsed pliidi
läheduses ei mängiks.
Grillimist tuleb teostada ainult suletud ahju
uksega.Tähelepanu:kasutage
grillimisfunktsiooni maksimaalselt 2
10°C juures.
Grilli sisselülitamiseks keerake
ahju funktsiooninupp asendisse
ning siis keerake ahju termostaadi
nupp temperatuuri 200 °C peale.
Enamik toiduaineid tuleks asetada
grillimispannis restile, mis võimaldab
maksimaalset õhuringlust ning tõstab
toidu rasvadest ja praemahlast välja.
Sellised toiduained nagu kala, maks ja
neerud võib soovi korral asetada otse
grillimispannile.
Reguleerige resti ja grillimispanni siini
asendit, et oleks võimalik käsitleda
erineva suurusega toiduaineid.
Enne grillimist tuleb toiduained
põhjalikult kuivatada, et viia pritsimine
miinimumini. Määrige tailiha ja kala
kergelt õliga või sulavõiga, et need
küpsemise ajal ei kuivaks.
Sellised lisandid nagu tomatid ja seened
võib liha grillides asetada resti alla.
Leiba grillides soovitame kasutada ahju
kõige ülemist kõrgust.
Enne liha grillimist või pruunistamist
eelkuumutage ahju mõne minuti vältel.
Vajadusel reguleerige toiduvalmistamise
käigus riiuli tasandeid.
Küpsetamise ajal tuleb toitu vajadusel
ümber keerata.
MÄRKUS: Ohutuse tagamiseks juhib
grillelemendi tööd termostaat.
Ülekuumenemise vältimiseks lülitub
grillelement toiduvalmistamise ajal sisse ja välja.
Küpsetusaeg oleneb grillitava lihatüki
paksusest, mitte kaalust.
Hoiatus: Grilli töötamisel võivad
ligipääsetavad osad kuumaks minna.
Väikesed lapsed tuleb grillimise ajal
seadmest eemal hoida.
14
Küpsetusvarras
HOIATUS: Grilli töötamisel võivad
ligipääsetavad osad olla kuumad.
Lapsed tuleb grillimise ajal seadmest
eemal hoida. Kogu grillimise vältel peab
ahju uks olema suletud. Kasutamisel
seade kuumeneb.
Grillimispann läheb kasutamisel
tuliseks, kasutage tulist grillpanni välja
võttes või tagasi pannes alati
pajakindaid.
Kuidas küpsetusvarrast
kasutada?
Avage ahju uks. Torgake liha
vardasse, jälgides, et käepidemele
kõige lähem haru on oma kohal, ning et
liha on keskel.
Suruge teine kahvliharu kohale ja
pingutage mõlemat haru.
Lükake varras mootori võllile, mis
asub tagapaneelil, ja pange käepide
toendisse; seejärel seadke toend
esiraami ülaosas olevasse süvendisse.
Pange grillimispann alumise riiuli
kõrgusele.
Eemaldage käepide ja sulgege uks.
Valige ahju funktsiooninupuga
grillimisasend, seadke ahju
termostaadi nupp maksimaalselt 200
°C juurde ning kontrollige, kas varras
pöörleb.
Kui toit on valmis, siis lülitage grill
välja ja pange käepide uuesti kohale.
Võtke varras mootori küljest ära, olles
eelnevalt vabastanud eesmise toendi.
Soovitame samaaegselt eemaldada
grillimispann, et väljatilkunud rasv
jääks pannile.
Soovitame grilli kasutamisel kanda
kaitseks ahjukindaid, sest
grillimistsoonis on väga kõrge
temperatuur.
Grill kannatab maksimaalselt 4·5 kg.
Ülemine ja alumine küttekeha -
ventilaator
Toitu kuumutatakse ahju tagumises
seinas asuvast ventilaatorist tuleva
eelkuumutatud õhu abil. Sel viisil jõuab
kuum õhk ahjus igale poole ja
küpsetab samaaegselt toitu erinevatel
tasanditel olevatel küpsetusplaatidel.
Niiskuse eemaldamine ja seeläbi
saavutatud kuivem õhk ei tekita toidule
mingit kõrvalmaitset. Loomulikult saab
ahju kasutada ka ainult ühel tasandil
küpsetamiseks. Sellisel juhul kasutage
parema küpsetustulemuse saamiseks
alumisi küpsetustasandeid. Lisaks
sellele sobib ahi ideaalselt toiduainete
kiireks sulatamiseks, konserveeritavate
puuviljakompottide steriliseerimiseks
ning seente ja puuviljade
kuivatamiseks.
15
- Keerake ahju funktsiooninupp
asendisse
.
- Keerake ahju termostaadi nupp
vajaliku temperatuuri asendisse.
Sulatamine
Sulatamisfunktsioon võimaldab
sulatada külmutatud toiduaineid.
Ahjuventilaator töötab ilma kuumuseta
ja paneb ahjus toasooja õhu ringlema.
See kiirendab toiduainete sulatamisele
kuluvat aega.
- See funktsioon sobib eriti hästi
kuumustundlike toiduainete, nt.
kreemisaiakeste, jäätisetortide,
küpsetiste, leiva ja muude
pärmitaignast tehtud toodete
sulatamiseks.
- Ventilaatori käivitamiseks keerake
ahju funktsiooninupp asendisse
.
See funktsioon sulatab toiduained
tänu ahjus tekkivale külma õhu
ringlemisele kiiresti.
- Peale selle ahju funktsiooni valimist
keerake ahju termostaadi nupp
asendisse "0".
Nõuanded ja soovitused
Toidu liigse kuivamise vältimiseks
katke toit kaane, alumiiniumfooliumi
või toidukilega.
Asetage kogu sulatatav toit
võimalusel ühele tasandile ja
keerake see ümber kui pool
sulatamisprotsessist on läbi.
ÄRGE JÄTKE sulatatud toitu
toatemperatuurile seisma.
Küpsetage toored toiduained koheselt
või säilitage küpsetatud toitu külmkapis.
Järgige värske, külmutatud, toore
või küpsetatud toidu käitlemisel
elementaarseid hügieeninõudeid.
Keeduala kontrolltuli
See tuli süttib kui üks või mitu keeduala
on sisse lülitatud, ning jääb põlema
seniks, kuni need keedualad on
kasutuses.
Ahju termostaadi kontrolltuli
See tuli süttib peale temperatuuri
valimist ning jääb põlema kuni valitud
temperatuur on saavutatud. Seejärel
süttib ja kustub see perioodiliselt,
osutades et temperatuuri säilitatakse.
Ahjuvalgusti
See süttib, kui ahju juhtnupp sisse
lülitatakse ja jääb põlema seniks, kuni
ahi töötab
Taimer ( minutiloendur)
Keerake juhstnupp päripäeva äärmisse
asendisse ning seejärel tagasi
asendisse, mis vastab toitu
valmistamiseks kuluvale ajale.
Valitud ajavahemiku mõõdudes kõlab
hatkeks helisignaal. Taimer ei lülita ahju
välja.
16
Toidukaart
Toit
Riiuli
asetus
alt
Eelkuumu-
tus g
min
Temperatuur
°C
Temperatuur
°C
Kestus
min.
2 8-10 160-170 ---- 15-20
Kondiitri-
tooted
1+2 8-10 ---- 150-160 15-20
2 10-12 160-170
---- 20-25
Väikesed
koogid
1+2 10-12 ---- 155-165 20-25
2 15-20
250
*
160-170
---- 45+10
**
Jõulukook
2 ---- ---- 150-160 45+10
**
2 15-20 180-190
---- 30-35
Muretaigna-
kook
2 ---- ---- 170-180 35-45
2 ---- 130-140
---- 40-50
Besee
1+2 ---- ---- 120-130 45-55
2 10-15 210-220
---- 10-15
Pärmisaiake
sed
1+2 10-13 ---- 200-210 10-15
2 10-12 170-180
---- 30-35
Madalad
koogid
1+2 8-10 ---- 160-170 30-40
2 10-12 160-170
---- 25-30 Rasvavabad
biskviitkoogid 2 8-10 ---- 150-160 30-35
2 ---- 170-180
---- 55-75
Kohupiima-
kook
2 ---- ---- 150-160 55-75
2 10-13 170-180
---- 15-20
Rull-
biskviit
2 10-13 ---- 160-170 10-20
2 10-15 190-200
---- 10-20
Petit Choux
2 10-13 ---- 190-200 10-20
2 ---- 180-190
---- 40-50
Pärmitaigna
õunakook
2 ---- ---- 160-170 40-50
2+2 12-15 175-185
---- 60-65
Õunapiruka
s
1+2 ---- ---- 165-175 50-55
2 ---- 170-180
---- 45-50
Pannkoogid
1+2 ---- ---- 160-170 45-50
2 ---- 160-170
---- 30-40 Rumeenia
rahvuskook 2 ---- ---- 150-160 30-40
2 10-13 160-170
---- 40-50 Rumeenia
biskviitkook 2 10-13 ---- 150-160 40-50
Talupoja-
leib
2 15-20
250
*
190-200
---- 50-60
2 15-20 220-230
---- 20-30
Quiche
Lorraine
(muretaigna
pirukas)
1 10-15 ---- 200-210 20-30
2 ---- 210-220
---- 30-35
Pizza
1 ---- ---- 210-220 30-35
*
- eelkuumutusaeg
**
- säilitamine ahjus pärast ahju funktsiooninupu väljalülitamist
17
Praekaart
Toit
Riiuli asetus
alt
Temperatuur
°C
Temperatuur
°C
Kestus
min.
2 190-200 ---- 60-70
Terve kana
2 ---- 160-170 45-50
2
190-200
---- 90-100
Seapraad
2 ---- 160-170 80-90
Grillkaart
Toit
Riiuli asetus
alt
Eelkuumutus
min
Temperatuur
°C
Kestus
min.
Röstleib/sai
2 6 230 4-5
Lihalõigud
2
10
200 20+20
Pool kana
2
----
230
25+20
Sealihakotletid
2
---- 230
30+25
18
Keedutsoonid
Tsoone kasutatakse kontrollpaneelil
olevate nuppudega.
Nuppudel on skaala 1 - 12
0 - VÄLJAS
1 - Kõige madalam kuumus
3 - Maksimaalne kuumus
Lülitab sisse ühekordse vooluahelaga
keedutsooni
Keedutsooni sisselülitamiseks keerake
vastav nupp soovitud kuumusele.
Jääksoojuse indikaator
See märgutuli süttib, kui keedutsooni
pind saavutab temperatuuri, mis võib
kaasa tuua põletushaavu. See tuli
põleb ka pärast kuuma tsooni
väljalülitamist niikaua, kuni pinna
jääksoojus võib veel põletushaavu
põhjustada. See tuli kustub alles siis,
kui ohtu enam ei ole (temperatuur alla
50°C).
Toiduvalmistamise tarvikud
On olemas spetsiaalselt testitud
keedunõud ja praepannid keraamilistele
pliidiplaatidele. Optimaalse
energiatarbimise huvides ning vältimaks
ülekeeva toidu kinnipõlemist
keeduplaadile tuleks silmas pidada
järgmisi nõuandeid. Alumiiniumist või
vasest põhjaga keedunõud ei sobi
kasutamiseks. Need materjalid võivad
põhjustada plekke, mida ei ole võimalik
enam eemaldada.
Nõude põhi:
Keedunõudel ja praepannidel peaks
olema lame ja kompaktne põhi. Põhi,
millel on karedad servad, võib kraapida
ja jätta keraamilisele pinnale kriimustusi!
Nõudke elektrilisi kastruleid.
Nõude suurus:
Panni või poti läbimõõt peaks olema
pisut suurem kui keedutsooni läbimõõt.
Nõude kaas:
Kaas ei lase kuumusel välja pääseda.
19
Märkus:
Pange enne keedutsooni
sisselülitamist alati pann pliidile,
vastasel korral kulutate tarbetult
energiat.
Ärge asetage esemeid pliidiplaadile.
Keedutsoon ja kastrulite põhjad
peavad olema kuivad ja puhtad. Nii
säästate end tarbetust
puhastamisest.
Suhkrut (tahket või vedelat) ning
plastmassmaterjali ei tohi kunagi
sattuda kuuma pliidiplaadi pinnale.
Kui nii juhtub, ärge lülitage
keedutsooni välja!
Suhkru, plastmassi või köögikile
jäänused tuleb viivitamatult kuumalt
keedutsoonilt kaabitsa abil
eemaldada. Kui keedutsoon jahtub
maha ja seda ei ole puhastatud, võib
see keraamilises pinnas põhjustada
lõhesid ja mõrasid.
Keraamilise pliidiplaadi pind on
resistentne äärmuslike
temperatuuride suhtes. Seda ei
kahjusta ei külm ega kuum.
Punktlöögid, näiteks soolatoosi
mahapillamine, võivad põhjustada
lõhesid ja pragusid. Klaasi ja
keraamiliste pliidiplaatide hooldus on
ühesugune. Ärge kunagi kasutage
agressiivseid puhastusvahendeid ega
küürimispulbrit ning abrasiivsete
pindadega käsnu.
Ettevaatust: Kui pliidiplaadile ilmub mõra,
tuleb seade viivitamatult vooluvõrgust
lahutada.
20
Seadmega kaasasolevad tarvikud
Järgmised tarvikud tarnitakse koos
seadmega:
Pöörlev praevarras, mis koosneb:
- 2 kahvlist
- 1 vardast
- 1 käepidemest
- 1 varda toest
Riiul nõude paigutamiseks
(röstimispann, koogivormid). Kaalu
tasakaalustamiseks tuleb nõud
asetada riiuli keskele.
Röstimisplaat
Seda kasutatakse toiduvalmistamisel
mahla kogumiseks, asetage riiulile 1.
Lisaks tarnekomplekti kuuluvatele
tarvikutele soovitame teil kasutada
kuumuskindlaid nõusid/kastruleid
(vastavalt tootja juhistele).
Panipaik
Panipaik asub ahjuõõne all.
Toiduvalmistamise ajal võib panipaik
tuliseks minna, kui ahju kasutatakse
pikema aja vältel. Kergestisüttivaid
materjale nagu ahjukindaid,
köögirätikuid, plastikust põllesid jne ei
tohiks panipaigas säilitada.
Tuliseks lähevad ka sellised ahjutarvikud
nagu küpsetuspaber, seetõttu tuleb neid
panipaigast välja võttes olla ettevaatlik,
kui ahju kasutatakse või kui see on veel
kuum.
Avamiseks tõstke ust pisut üles ja
keerake see siis alla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EKC501503X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend