Electrolux EKK5011 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Gāzes plīts ar elektrisko cepeškrāsni / Dujinė viryklė su elektrine orkaite
Elektriahjuga gaasipliit
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
EKK 5011
43
SISUKORD
Juhised kasutajale
Juhised paigaldajale
Hoiatused
Tehnilised näitajad
Seadme kirjeldus
Seadme kasutamine
Soovitused kasutajale
Hooldus ja puhastamine
Mida teha, kui ...
Müügijärgne teenindus
44
46
47
48
54
55
57
58
Ohutusalased soovitused
Paigaldamine
Gaasiühendus
Elektriühendus
Gaasitüübi muutmine
58
58
59
61
62
Kuidas kasutusjuhendit lugeda?
Kasutusjuhendi lugemisel juhinduge järgnevatest sümbolitest:
Ohutusalased juhised
Seadme kasutamise samm-sammuline kirjeldus
Nõuanded ja soovitused
Keskkonnakaitse alane informatsioon
44
HOIATUSED
On väga oluline, et Te hoiaksite käesoleva kasutus-
juhendi tuleviku tarvis alles. Kui pliit müüakse või
antakse edasi teisele isikule, veenduge, et koos
pliidiga antakse edasi ka kasutusjuhend – see
võimaldab uuel omanikul õppida tundma pliidi
funktsioone ja olla teadlik kaasnevatest ohtudest.
Alljärgnevad hoiatused on antud Teie ja Teie
kaasinimeste ohutuse huvides.
Enne paigaldamist veenduge, et kohalik
gaasivõrk (gaasi tüüp ja rõhk) vastaks pliidi
omadustele.
Antud seadme omadused on märgitud and-
meplaadile.
Käesolevat seadet ei ühendata põlemis-
gaaside väljatõmbega. Seade paigaldatakse ja
ühendatakse vastavalt kehtivatele paigal-
dusnõuetele. Erilist tähelepanu tuleb pöörata
asjakohastele ventilatsiooninõuetele.
Veenduge, et elektrivõrgu näitajad ühtivad
seadme andmeplaadil märgitutega.
Käesolev seade on mõeldud kasutamiseks ainult
täiskasvanute poolt. Seega hoolitsege selle eest,
et lapsed ei püüaks sellega mängida.
Kui seade on kohale toimetatud, pakkiga see
kohapeal lahti. Kontrollige seadme üldist väli-
must. Kui Teil on pretensioone, kirjutage need
üleandmise lehele ja jätke üks koopia endale.
Seade on ette nähtud ainult tavapäraseks
koduseks kasutamiseks.
Ärge kasutage seda muul otstarbel, näiteks
ärilistel ega tööstuslikel eesmärkidel.
Antud seadme omaduste muutmine või nende
muuta püüdmine on ohtlik.
Esimesel kasutuskorral kuumutage ahju tühjalt, et
vabaneda soojusisolatsiooni ja tootmisel kasuta-
tud õlijääkide ebameeldivatest lõhnadest.
- Eemaldage ahjust tarvikud.
- Eemaldage igasugused kleebised ja plastkaitsed.
- Kuumutage ahju umbes 45 minutit seadistades
vastava nupu asendisse “250”. Selle toimingu ajal
tuleb seadmest suitsu; õhutage kööki lõhnadest ja
suitsust vabanemiseks. Enne esmakordset
kasutamist tuleb pesta ka lisatarvikuid.
Gaasipliidi kasutamine tekitab kuumust ja
niiskust ruumis, kuhu see on paigaldatud.
Tagage ruumi hea ventilatsioon, hoides selle-
ks lahti olemasolevad õhutusavad või paigal-
dades spetsiaalse ventilatsiooniseadme.
Pliidi intensiivsel ja pikaajalisel kasutamisel
võib tekkida vajadus täiendava õhutamise
järele kas akna avamise teel või veelgi
efektiivsema ventileerimise järele mehaani-
lise seadme, kui see on paigaldatud, võim-
suse suurendamise teel.
Kui kasutate pliidi läheduses teisi elektri-
seadmeid (näiteks mikserit), tuleb jälgida, et
nende toitejuhtmed ei puutuks vastu pliidi
kuumi pindu ega takerduks pliidi ahju ukse
vahele.
Kui Te kasutate toiduvalmistamisel õli või rasva
(nt. kartulite praadimisel), ärge kunagi jätke
pliiti järelevalveta.
Ärge kasutage põletitel ebastabiilseid või
deformeerunud panne, sest need võivad
ümber minnes või üle keedes põhjustada
õnnetuse.
Ärge kunagi tõmmake seadet ahju käe-
pidemest. Peale ahjus olevate lisatarvikute
võite kasutada üksnes kuumuskindlaid nõusid
(vt. tootja juhiseid).
Ärge pange ahju sahtlisse (kui Teie ahjul see
on) ega pliidi lähedusse puhastusvahendeid
ega tuleohtlikke materjale.
Ärge kunagi asetage avatud uksele:
- raskeid esemeid,
- jälgige, et lapsed selle peale ei roniks ega
istuks.
Nõude ahjust väljavõtmisel või pliidi kuumade
pindade läheduses kasutage alati pajakindaid.
Ärge katke ahju põhja alumiiniumfooliumiga –
ülekuumenemine põhjustab emaili kahjustusi.
Ärge kunagi kasutage tilkumisalust prae-
pannina.
Nuppude kahjustamise vältimiseks ärge hoidke
ahju ust lahti, kui ahi on sisselülitatud või ei ole
veel maha jahtunud.
Põleti leek peab olema ühtlane. Vältige
tuuletõmbust. Kui leek ei ole ühtlane, puhas-
tage põletit ja anomaalia jätkumisel helistage
kohalikku müügijärgsesse teenindusse.
Gaasipliidi kasutamise järel kontrollige, et kõik
nupud oleksid väljalülitatud asendis.
Ärge jätke põletite kasutamisel midagi (riideid,
alumiiniumfooliumi vm.) pliidi peale.
Vahetage gaasivarustuse toru välja veidi enne
selle aegumistähtaega, mis on selle peale
märgitud.
Ärge kunagi kasutage oma köögis ega suletud
ruumis propaaniballooni.
Ärge lubage lapsi pliidi lähedusse, kui seda
parajasti kasutatakse, et vältida kuumade
pindade puudutamist ja nõude ümberaja-
mist.
45
Jälgige, et lapsed seadme nuppe ei näpiks.
Enne puhastamist lülitage seade alati välja ja
laske sellel maha jahtuda .
Ärge kunagi laske süüdatud põletitel põleda ilma,
et nende peale oleks asetatud nõu..
Heade kulinaarsete tulemuste, hügieeni ja
ohutuse huvides tuleb seadet hoida alati puhtana;
rasvapritsmed võivad tekitada ebameeldivat lõh-
na.
Puhastage pliiti peale iga kasutuskorda, et
garanteerida selle töökord.
Elektriohutuse tagamiseks ärge mingil juhul kasu-
tage seadme puhastamiseks auru- ega surve-
pesurit.
Paigaldamine
Paigaldustööd peab teostama kvalifitseeritud
paigaldaja.
Igasugused majapidamise elektrivõrgu ümber-
ehitused, mis peaksid seadme paigaldamiseks
vajalikud olema, tuleb teostada üksnes kvalifit-
seeritud elektriku poolt.
Paigaldamise ja mistahes tööde ajaks ühendage
seade elektrivõrgust lahti.
Parandustööd peavad olema teostatud üksnes
kvalifitseeritud müügijärgse teeninduse poolt.
Ebakohased parandustööd võivad põhjustada
tõsiseid kahjustusi.
On tähis, et loeksite enne seadme paigaldamist ja
kasutamist läbi käesoleva kasutusjuhendi.
Täname tähelepanu eest!
Me ei võta enda peale vähimatki vastutust
võimalike kahjude eest, mis tulenevad valest
kasutamisest või kehtivate ohutusnõuete eira-
misest. Järgige rangelt puhastuse ja hoolduse
juhiseid.
Keskkonnakaitse
Kõik sümboliga
tähistatud materjalid on
ümbertöödeldavad. Viige need spetsiaalselt selleks
otstarbeks (korduvkasutatavate ja
ümbertöödeldavate materjalide jaoks) ettenähtud
kohtadesse (küsige informatsiooni kohalike vastavat
teenust pakkuvate ettevõtete käest).
Tööhäire korral tuleb kõigepealt pöörduda müügi-
järgse teeninduse või edasimüüja poole. Kui olete
mujale kolinud või kui kauplust enam ei ole,
pöörduge lähima klienditeeninduse (volitatud
hoolduskeskuse) poole, kust Teile antakse
müügijärgset teenindust teostava ettevõtte aadress.
Pliidi remontimisel või osade vahetamisel paluge
müügijärgsel hooldusel kasutada ainult tootja
poolt heaks kiidetud varuosi.
46
TEHNILISED NÄITAJAD
Eraldi seisev
1. klass
Pliit
Anumatugi
Eesmine vasakpoolne põleti
Tagumine vasakpoolne põleti
Tagumine parempoolne põleti
Eesmine parempoolne põleti
Süütamine
Emailitud
Tavaline põleti
Tavaline põleti
Lisapõleti
Kiirpõleti
2000 W
2000 W
1000 W
2600 W
0,6 W
Ahi
Ahi
Ahju võimsus
Grill
Grilli võimsus
Pöörlev grillvarras
Ahjuvalgusti
Puhastamine
Elektriline
1900 W
Elektriline
1800 W
4 W
Lambipirn 15 W, sokkel E14
Käsitsi
Toide
Nimipinge
Nimisagedus
230 V
50 Hz
Lisatarvikud Ahju rest
Tilkumisalus
Kaitsesirm
Ahju koguvõimsus 1915,6 W
Mõõtmed
Kõrgus
Laius
Sügavus
850 mm
500 mm
600 mm
Antud seade vastab järgnevatele EMÜ direktiividele:
93/68 ; 73/23; (madalpinge direktiiv) ja selle hilise-
mad muudatused;
89/336, 90/31, 93/68 (elektromagnetilise ühilduvuse
direktiiv) ja selle hilisemad muudatused;
90/396 (gaasiseadme direktiiv), 93/68 (ülddirektiivid)
ja nende hilisemad muudatused.
47
SEADME KIRJELDUS
Juhtpaneel
Mudel: EKK 5011
1 2 3 4 5 6 7
250
200
100
50
0
150
THERMOSTAT
1. Ahju termostaadi piloottuli
2. Ahju juhtnupp
3. Eesmise vasakpoolse põleti juhtnupp
2. Tagumise vasakpoolse põleti juhtnupp
3. Tagumise parempoolse põleti juhtnupp
4. Eesmise parempoolse põleti juhtnupp
5. Süütelüliti
Pliit
2
1
3
4
1. Eesmine vasakpoolne - tavaline põleti
2. Tagumine vasakpoolne - tavaline
põleti
3. Tagumine parempoolne - lisapõleti
4. Eesmine parempoolne - kiirpõleti
48
SEADME KASUTAMINE
1. Traditsiooniline elektriahi
Enne esimest kasutuskorda veenduge, et
ruum oleks hästi ventileeritud: Kasutage kas
õhupuhastit (mehaaniline ventilatsioon) või
avage aken.
Kuidas toimida?
1. Eemaldage ahju lisatarvikud.
2. Eemaldage kleepsildid ja kaitsekiled, kui neid on.
3. Pöörake temperatuuri reguleerimise nupp asend-
isse 250 ja kuumutage ahju ligikaudu 45 minutit.
Korrake sama protseduuri ka grilliga, lastes sellel
töötada umbes 5–10 minutit.
Puhastage lisatarvikud pehmetoimelise nõudepesu-
vahendiga. Loputage ja kuivatage hoolikalt.
Toiduvalmistamisel ahju uks kuumeneb.
Hoolitsege selle eest, et lapsed selle lähed-
uses ei mängiks.
Elektriahi on varustatud 3 küttekehaga:
- 2 küttekeha (ülemine ja alumine) ahju kasuta-
miseks.
- 1 grilli küttekeha, mis on paigutatud ahju lae kesk-
ele grillimiseks poolavatud uksega.
Kasutamine
Ahju saab kasutada nii tavapäraseks küpsetamiseks
kui ka grillimiseks, kuid mõlemat funktsiooni saab
kasutada vaid eraldi.
Juhtnupp (joon. 1)
Võimaldab valida järjest sobivaima temperatuuri ning
kuumutatavad küttekehad.
Sümbolite tähendused:
0
Väljalülitatud
Ahju valgusti
50-250
Temperatuuri valik
Alumine kuumutus
Ülemine kuumutus
Grill/ pöörlev grillvarras
250
200
100
50
0
150
joon. 1
Temperatuuri valimiseks pöörake nuppu päripäeva,
kuni näidik osutab kõige sobivamale temperatuurile
vahemikus 50 º250 ºC. Termostaat hoiab temperatuuri
ühtlasena.
49
Kui Te soovite, et kas ülemine või alumine küttekeha
kuumutaks tugevamalt, siis keerake nuppu selliselt, et
näidik osutaks sümbolile
(alumine kuumustus) või
sümbolile
(ülemine kuumustus).
Sellisel viisil ei tõuse temperatuur kunagi üle ca 215
ºC alumise kuumutuse
ega ülemise kuumutuse
korral kunagi üle ca 215 ºC.
Ahjus küpsetamine
Kasutamisel seade kuumeneb. Olge ette-
vaatlik ja vältige ahjus asuvate küttekehade
puudutamist.
Tavapärane küpsetamine
Tavapärane küpsetamine toimub kuumutatud õhu
loomuliku konvektsiooni teel (joon. 2).
Ahju tuleb eelkuumutada.
Kuidas toimida?
Väikeste kookide, kondiitritoodete, klopitud taignast
vormikookide jaoks.
1. Eelkuumutage ahju valitud küpsetustemperatuuril
kuni termostaat välja lülitub. Vilkuv lamp kustub
siis.
2. Pange toit ahju.
Alumine küttekeha
Kuumus tuleb ainult ahju põhjaosast. See termostaadi
asend on soovitatav kasutamiseks pitsa ja puuvilja-
pirukate jaoks (joon. 3).
Vajalik on eelkuumutus.
Kuidas toimida?
1. Eelkuumutage ahju termostaadi asendis
umbes
10 minutit.
2. Pange toit ahju.
Ülemine küttekeha
Tegemist on kiirguskuumutusega. Kuumus tuleb ainult
ahju ülaosast. See termostaadi asend on soovitatav
kasutamiseks valmistoidu üles soojendamiseks.
Ahju eelkuumutamine ei ole vajalik (joon. 4).
Kuidas toimida?
1. Asetage toit 3ndale kõrgusele (joon. 6).
2. Keerake termostaat asendisse
.
Küttekehade välja lülitamiseks:
Keerake nupp päripäeva väljalülitatud asendisse "0".
joon. 2
joon. 3
joon. 4
50
Elektriline grill
Grillimise ajal on seadme ligipääsetavad osad
kuumad ja seadet ei tohiks jätta järelvalveta.
Hoolitsege selle eest, et lapsed selle läheduses ei
mängiks. Grilli töötamise ajal jätke ahju uks
pooleldi avatuks ja pange grilli kaitsesirm "A" oma
kohale. Kasutamisel seade kuumeneb. Olge
ettevaatlik ja vältige ahjus asuvate küttekehade ja
grilli kaitsesirmi puudutamist (joon. 5).
Grilli kasutatakse igasuguse liha grillimiseks, mis jääb
pehmeks, ning röstimiseks, pruunistamiseks ja juba
valmis roogade jaoks. Libistage tilkumisalus kõige
alumisele riiulile asetatud resti alla, et koguda mahlu ja
rasva.
Grillimine
Kuumus tuleb ahju ülaosast. See sobib liha (loomaliha,
peekoni, sealiha jne.) grillimiseks, mis jääb pehmeks,
ning röstimiseks või juba valmistehtud roogade
pruunistamiseks.
Grilli kasutamisel tuleb sellel silma peal
hoida, ahju uks tuleb jätta pooleldi avatuks ja grilli
kaitsesirm oma kohale kinnitada.
Liha röstimine
Valmistage röstitav liha ette, pintseldage seda
kergelt mõlemalt poolt õliga.
Asetage see grillile.
Kinnitage grilli kaitsesirm oma kohale.
Keerake ahju grilli nupp asendisse
.
Libistage tilkumisalus juhikusse 1.
Libistage panni tugi juhikusse 2 või 3 sõltuvalt
röstitava liha paksusest (joon. 6).
Juhikut 3 kasutage õhukeste viilude röstimiseks
(röstsai, sealiha peekon, vorstid, väikesed kalad
jms.).
Juhikut 2 kasutage paksude lihatükkide röstimiseks
(sealiha, peekon, suured kalad, linnuliha).
Kui esimene külg on pruunistunud, pöörake liha
umber ilma seda läbi torkamata, et mahlad kaotsi ei
läheks.
Röstige teine külg.
Soola lisage pärast küpsetamise lõpetamist.
Küpsetusaeg tuleb määrata sõltuvalt röstitava tüki
paksusest, mitte selle kaalust.
Pruunistamine
Kinnitage grilli kaitsesirm oma kohale.
Keerake ahju grilli nupp asendisse
.
Asetage roog restile ja libistage see juhikule 2 või 3.
Jätke roog mõneks minutiks grillist lähtuva soojus-
kiirguse alla.
A
joon. 5
1
2
3
joon. 6
1
2
3
joon. 7
51
Ahju termostaadi piloottuli
See tuli süttib temperatuuri valimisel ja jääb põlema
kuni valitud temperatuuri saavutamiseni. Seejärel
lülitub see tsükliliselt sisse ja välja, näidates, et
temperatuuri hoitakse.
Ahju valgusti
See süttib ahju juhtnupu pööramisel ja põleb nii kaua,
kuni ahi töötab.
Pöörlev grillvarras
Pöörleva grillvardaga grillimise ajal on
seadme ligipääsetavad osad kuumad ja seadet ei
tohiks jätta järelevalveta. Hoolitsege selle eest, et
lapsed selle läheduses ei mängiks. Pöörleva
grillvarda töötamise ajal jätke ahju uks pooleldi
avatuks ja kinnitage grilli kaitsesirm "A" oma
kohale. Pärast kasutamist on pöörlev grillvarras ja
selle tugi kuumad. Toidu välja võtmiseks kasutage
pajakindaid.
Kuidas pöörlevat grillvarrast kasutada?
Avage ahju uks ja kinnitage grilli kaitsesirm oma
kohale. Lükake liha vardasse ja kontrollige, et
käepidemepoolne kahvel oleks oma kohal ja et liha
jääks varda keskele.
Lükake kohale teine kahvel ja kinnitage mõlemad
kahvlid paigale.
Suruge varras ahju tagaseinas asuvasse mootori-
pesasse ja paigaldage käepideme poolne ots
tugiklambrisse, seejärel sobitage tugiklamber ees-
mise raami ülaosas asuvasse avasse (vt. joon. 8).
Asetage grillpann alumisele kõrgusele.
Eemaldage käepide ja sulgege uks nii, et see
puutuks kaitsesirmi vastu.
Lülitage ahju juhtnupu abil grillfunktsioon sisse ja
kontrollige, et grillvarras pöörleb.
Kui toit on küps, lülitage grill välja ja kinnitage
käepide varda külge tagasi.
Vabastage esimene tugiklamber ja seejärel võtke
varda ots mootoripesast välja.
Soovitatav on ka grillpann samal ajal välja võtta,
sest siis tilgub rasv pannile.
Pöörleva grillvarda kasutamise ajal on soovitatav
kanda alati pajakindaid, sest grilli läheduses on
temperatuur äärmiselt kõrge.
Grillvarras talub kuni 4–5 kg koormust.
joon. 8
52
AHJUS KÜPSETAMINE
Järgnevas tabelis antud andmed on informatiivsed. Üksnes kogemuste abil oskate Te isiklikest eelistustest
lähtudes valida sobivaima seadistuse.
Tähelepanek: Eelkuumutamiseks kasutage kuni termostaadi välja lülitumiseni tabelis toodud temperatuuri.
Koogi või kondiitritoote liik
Riiuli kõrgus
Temperatuur
°C
Aeg
min.
Rasvata biskviitkook (küpsetusplaadil) 1 175 15-20
Rasvata biskviitkook (ümmargusel
plaadil)
1 175 25-30
Pärmitaigna saiakesed 1 175 20-25
Koonused 2 175 40-50
Beseed 2 125 40-50
Pliidi põletid
Nupul olev sümbol vastab sümbolile juhtpaneelil
(joon. 9).
Igal põletil on ohutusseade. Leegi kustumise korral
sulgeb ohutusseade gaasi juurdevoolu.
Väljas
Maksimaalne tase
Minimaalne tase
Kasutage suurimat kuumust keetmiseks ja vähimat
hautamiseks.
Valige asend alati vähima ja suurima vahel, ärge
kunagi valige suurimat kuumust.
Põletite süütamine
Vajutage nupp sisse ja keerake see vasakule
"suure leegi" sümboli peale.
Samal ajal vajutage elektroonilist süütenuppu
(vaata joon. 10). Hoidke seda all kuni gaasi
süttimiseni (1 säde sekundis).
Või ilma vooluta:
Vajutage vastava põleti juhtnupp lõpuni alla ja keerake
asendisse “suur leek" ning süüdake tikuga.
Vabastage nupp 10 sekundi pärast ja kontrollige, kas
põleti on süttinud (kuni ohutusventiil hoiab auto-
maatselt põletit põlevana).
Süttimisel reguleerige leegi suurust vastavalt
vajadusele.
Kui leek peaks mingil põhjusel kustuma, keerake
vastav juhtnupp väljalülitatud asendisse, oodake vähe-
malt üks minut ja siis süüdake uuesti.
Kui põleti pärast korduvat proovimist siiski ei sütti,
kontrollige, kas põletikroon ja põletikate on õiges
asendis (joon. 11).
Põletite kustutamine
Keerake nupp päripäeva asendisse «
».
joon. 9
joon. 10
Põleti kate
Põletikroon
Termopaar
(ohutusseade)
üde
joon. 11
53
Õige põleti valimine
Iga nupu kohal on vastava põleti sümbol.
Parimate toiduvalmistustulemuste saavutamiseks vali-
ge alati anumad, mis sobivad kasutatava põleti läbi-
mõõduga (vt joon. 12).
Kasutage paksu ja tasase põhjaga nõusid.
Soovitame leegi kohe pärast vedeliku keema hakka-
mist väiksemaks keerata.
Tõhusaks süütamiseks hoidke põletikroon ja süüte-
kontaktid alati puhtana.
Kasutage järgmise läbimõõduga nõusid:
Õige kasutamine
Ebaefektiivne kasutamine
(
voolu raiskamine
)
joon. 12
Läbimõõt (mm)
Põleti
Toide
(kW)
min. max.
Kiire 2,60 165 260
Tavaline 2,00 140 220
Lisapõleti 1,00 120 160
Seadmega komplekti kuuluvad lisatarvikud
Lisaks seadmega komplekti kuuluvatele lisatarvikutele
soovitame Teil kasutada ainult kuumuskindlaid nõusid
(vastavalt tootja juhistele).
Pliit on varustatud (joon. 13):
Ahjurest, panni tugi, mille peale roogasid
paigutada (praed, koogivormid jne.).
Tasakaalu säilitamiseks tuleb roog asetada resti
keskele.
Tilkumisalus – seda kasutatakse toidust eralduva
rasva kogumiseks, asetage see 2. kõrgusele.
Kaitsesirm
Seda kasutatakse grilli või pöörleva grillvardaga
küpsetamisel.
Pöörlev praevarras, mis koosneb:
- 2 kahvlist
- 1 vardast
- 1 käepidemest
- 1 varda toest
Hoiusahtel
Hoiusahtel asub ahju all.
Ahju pikaajalisel kasutamisel võib hoiu-
sahtel kuumeneda. Sahtlis ei tohi hoida tule-
ohtlikust materjalist esemeid nagu pajakindaid,
salvrätte, kilepõlli jms.
Kuumenevad ka ahjutarvikud, näiteks küpsetuspaber,
seetõttu kui ahi on kasutusel või ei ole veel maha
jahtunud, tuleks nende sahtlist väljavõtmisel olla
ettevaatlik.
joon. 13
54
SOOVITUSED KASUTAJALE
Ahjus küpsetamine
Lülitage ahi välja 5 minutit enne küpsetusaja lõppu
ja kasutage küpsetamise lõpetamiseks jääksoo-
just.
Küpsetustulemust mõjutavad anuma paksus,
materjal ja värv.
Teatud toitude küpsetamise korral, mis küpseta-
misel paisuvad, veenduge, et anum on piisavalt
suur.
Vältimaks rasva tilkumist küpsetamise ajal kasuta-
ge kõrgeservalisi anumaid, mis on proportsionaal-
sed küpsetatava toidu suurusega.
Torgake kana naha ja vorstide sisse enne nende
küpsetama asumist kahvliga augud, et vältida
pritsimist.
Toidu ja ahju resti vahele võib panna hõbepaberi,
kuid see ei tohi katta kogu rest.
Krõbedate toitude ja sufleede valmistamiseks
kasutage kuumakindlast klaasist anumaid.
Enne küpsetamise lõppu lisage veidi rasva.
Ärge katke ahjupindu alumiiniumfooliumiga.
Selle tulemusena koguneb kuumus, mis võib
küpsetustulemust halvendada ja ahju emaili
rikkuda.
Ahju kasutamisel ajal peab pliidi kaas olema ava-
tud.
Ahju küpsetusnõude mõju küpsetustulemu-
sele
Arvestada tuleb järgmisega:
Alumiiniumist ja keraamilised nõud vähen-
davad pruunistusastet ja jätavad toidu
veesisalduse suuremaks. Soovitame neid
kasutada kondiitritoodete ja liha jaoks.
Emailitud malmist nõud, tinatatud, klaasist ja
kuumuskindlast portselanist nõud ning
külge-kõrbemiskindla sisepinna ja värvitud
välis-pinnaga nõud suurendavad
pruunistusastet ja jätavad toidu kuivemaks.
Soovitame neid kasutada pirukate ja muude
krõbedate küpsetiste jaoks, millele soovite
krõbedat pinda.
Pliidiga küpsetamine
Valige alati õige nõu, mis oleks kasutatava põleti
suurusega proportsionaalne.
Suure põhjaga nõu kasutamisel asetage see
plaadil veidi tahapoole, nii et selle põhi ei ulatuks
üle emailitud pliidi serva; nii väldite leegi
suurenemist ja esipaneeli ülekuumenemist.
55
HOOLDUS JA PUHASTAMINE
Ahi tuleb hoida kogu aeg puhtana. Kogune-
nud rasv või toidujääkide süttimine võib
põhjustada tulekahju, eriti grill-pannil.
Enne puhastamist veenduge, et kõik nupud
oleksid VÄLJALÜLITATUD asendis ja et
seade oleks täielikult jahtunud.
Enne mis tahes hooldus- või puhastustöid
ÜHENDAGE pliit toitevõrgust LAHTI.
Puhastusvahendid
Enne pliidi juures mis tahes puhastusvahendite
kasutamist veenduge, et need oleksid selleks
otstarbeks sobivad ja et tootja soovitab nende
kasutamist.
Kasutada EI TOHI valgendit sisaldavaid
puhastusaineid, sest need võivad muuta
pinnaviimistluse matiks. Vältida tuleks ka
kriimustavate abrasiivsete ainete kasutamist.
Välispinna puhastamine
Pühkige juhtpaneeli, ahju ust ja ukse tihendit
regulaarselt sooja vee ja puhastusvahendi lahu-
sesse kastetud ning korralikult väljaväänatud pehme
lapiga.
Ukse klaaspaneelide kahjustamise või
nõrgendamise ära hoidmiseks vältige
järgneva kasutamist:
Majapidamislikud pesupulbrid ja valgendid;
Immutatud käsnad, mis ei sobi teflonpan-
nide puhastamiseks;
Brillo/Ajax käsnad ja terastraadist küüri-
miskäsnad;
Keemilised ahju küürimiskäsnad ja aero-
soolid;
Rooste eemaldamise vahendid;
Vanni/ valamu plekieemaldusvahendid.
Ahju puhastamine
Emailitud ahjupindade puhastamine õnnestub kõige
paremini, kui ahi on veel soe.
Pärast iga kasutuskorda pühkige ahju sisepindasid
seebivees niisutatud pehme lapiga. Aeg-ajalt tuleb
ahju põhjalikumalt puhastada, kasutades selleks
spetsiaalset ahjupuhastusvahendit.
Ahju ukse klaas
Ahju ukse sisemise klaasi saab puhastamiseks
eemaldada. Selleks eemaldage 2 kinnituskruvi.
Puhastage ahju ukse välimist ja sisemist klaasi sooja
seebiveega. Ukse sisemise klaasi tugeva määrdumise
korral on soovitatav kasutada sellist puhastusvahendit
nagu Hob Brite või Bar Keepers Friend.
Klaaspaneeli eemaldamise ajal toetage alati ust, sest
uks võib oma kergema kaalu tõttu kinni hüpata.
joon 14
Ahju ukse eemaldamine
Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on võimalik see
välja võtta.
Avage ahju uks horisontaalasendini. Seejärel avage
mõlemal uksehingel olevad loogad kuni lõpuni (a).
Sulgege uks aeglaselt lõpuni ning tõstke seda üles,
kuni lingid lahti tulevad (b).
joon 15
Ahju ukse paigaldamine
Toimige ukse paigaldamisel vastupidises järjekorras
eemadlamisele.
Asetage uksehinged tagasi nende avadesse (c).
Jälgige seejuures hingede õiget ja ühtlast asetust.
Seejärel langetage uks aeglaselt. Jälgige seejuures,
et ukse nurgad ei puudutaks all raami (sel juhul
tõstke uks taas üles ja joondage hinged uuesti).
Lõpuks pöörake loogad tagasi ahju poole (d). Et uks
korralikult sulguks, vajutage mingi esemega (nt
kruvikeerajaga) lookadele (e).
Kontrollige aeglaselt ukse õiget tööd.
Tähelepanu: Ärge laske uksehingede kangidel
kunagi „klõpsatada”. Vedrumõju võib sel juhul
tekitada vigastusi.
joon 16
56
Pliit
Pliidi puhastamine õnnestub kõige paremini, kui pliit on
veel soe, sest soojalt pinnalt on lihtsam plekke eemal-
dada.
Puhastage pliiti regulaarselt sooja vee ja puhastus-
vahendi lahusesse kastetud ning korralikult välja-
väänatud pehme lapiga. Vältige järgneva kasutamist:
Majapidamislik pesupulber ja valgendid;
Immutatud käsnad, mis ei sobi teflonpannide
puhastamiseks;
Teraslaastudest küürimiskäsnad;
Vanni/ valamu plekieemaldusvahendid..
Pliidi tugeva määrdumise korral on soovitatav
kasutada sellist puhastusvahendit nagu Hob Brite või
Bar Keepers Friend.
Põletid
Põletite katteid ja kroone saab puhastamise ajaks
eemaldada. Peske põletite katteid ja kroone soojas
seebivees ja puhastage plekkidest pehme küürimis-
pasta abil. Kui on tegemist eriti raskesti eemaldatavate
plekkidega, võib ettevaatlikult kasutada seebiveega
niisutatud teraslaastkäsna. Pärast puhastamist kuiva-
tage hoolikalt pehme lapiga .
Taastamine
Roostevabast terasest osad: roostevabast terasest
rõngad võivad muutuda kasutamise käigus kollakaks.
Selle kollaka värvimuutuse eemaldamiseks kasutage
sobivat roostevaba terase puhastusvahendit.
AHJUVALGUSTI PIRNI VAHETAMINE
Elektrilöögi ohu vältimiseks veenduge enne
pirni vahetamist, et seade oleks välja lülitatud ja
toitevõrgust lahti ühendatud.
Kui ahjuvalgusti pirn vajab väljavahetamist, peavad
uue pirni näitajad olema järgmised:
Võimsus: 15 W
Pinge: 230/240 V(50 Hz)
Temperatuur: 300 ºC
Keerme tüüp: E14
Defektse pirni välja vahetamine:
1. Keerake kattelaasi vastupäeva ja eemaldage see.
2. Eemaldage defektne pirn ja asendage see uuega.
3. Asetage katteklaas oma kohale tagasi.
Ühendage seade tagasi toitevõrku.
joon. 17
57
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA
Kui seade ei tööta korralikult, kontrollige enne teenindusse pöördumist järgmisi punkte; võib juhtuda, et
tegemist on lihtsa probleemiga, mille saaksite ise lahendada; kui see aga nii ei ole, siis pöörduge
müügijärgsesse teenindusse.
Sümptomid
Lahendused
Ükski põleti ei sütti.
Küpsetustulemused ei ole rahuldavad.
Ahi suitseb.
Ahi ei tööta.
Kontrollige kas:
gaasitoide on täielikult avatud;
gaasitoru on õiges asendis;
põleti ei ole märg;
põletikate ja -kroon on pärast puhastamist korra-
likult tagasi paigaldatud;
süütamisel on juhtnupp 10 sekundiks sisse vajuta-
tud.
Kontrollige kas:
termostaat on õigesti paigaldatud;
küpsetusaeg on sobivaks kohandatud;
grill on õigesti ahju asetatud.
Kontrollige kas:
ahi ei vaja puhastamist;
toit ei kee üle;
ahju külgedele on pandud liigsed rasva/ mahlade
väljavoolamise kaitsed.
Kontrollige kas:
ahi ei ole seinakontaktist lahti ühendatud;
ei ole voolukatkestust;
kontrollige kaitsekorke.
Kui pärast eelpool toodud kontrolle seade endiselt korralikult ei tööta, võtke ühendust kohaliku teenindus-
keskusega. Teeninduskeskusele tuleb edastada järgnevad andmed:
1. Teie nimi, aadress ja postiindeks
2. Telefoninumber
3. Rikke selge ja lühike kirjeldus
4. Seadme mudel ja seerianumber (leiate need andmesildilt)
5. Ostu kuupäev
MÜÜGIJÄRGNE TEENINDUS
Mis tahes vajalikke parandustöid tuleb teha ülimalt
hoolikalt ja tähelepanelikult. Seepärast soovitame
Teil iga probleemi puhul pöörduda seadme
edasimüüja poole, kellelt Te seadme ostsite.
Kui olete mujale kolinud või kui kauplust enam ei ole,
pöörduge lähima klienditeeninduse (volitatud teenin-
duskeskuse) poole; sealt saate müügijärgset teenin-
dust teostava ettevõtte aadressi.
Pliidi remontimisel või osade vahetamisel paluge
müügijärgsel teenindusel kasutada ainult tootja
poolt heakskiidetud varuosi.
JUHISED PAIGALDAJALE
Ohutusalased soovitused
Enne paigaldamist veenduge, et kohalik gaasi-
varustus vastaks gaasi tüübi ja rõhu osas pliidi
omadustele.
Seade tuleb tingimata paigaldada hästi ventileer-
itud ruumi.
Seadet ei tohi ühendada korstnalõõri külge.
Seade paigaldatakse ja ühendatakse vastavalt
kehtiva-tele eeskirjadele. Erilist tähelepanu tuleb
pöörata kohaldatavate ventilatsiooninõuete
täitmisele.
Pliidiga külgneva mööbli pinnad peavad olema
kuumakindlad või kaitstud vastava materjaliga.
Seadme omadused on märgitud andmesildile.
Ühendamine gaasiallikaga
Kontrollige, et gaasi juurdevool ja gaasitoru läbimõõt
oleksid kõigi paigaldatavate seadmete varustamiseks
piisavad.
Veenduge, et ühenduskohad on kindlalt
kinnitatud.
Seadme gaasitoite väljalülitamiseks paigaldage
kergesti ligipääsetav ja nähtaval kohal olev
gaasikraan.
Tootja ettevõte ei võta enda peale vähimatki
vastutust võimalike kahjude eest, mis tulenevad
kehtivaid eeskirju eiravast paigaldamisest.
Elektriühendus
Kõik pliidi paigaldamiseks vajalikud
elektritööd peavad olema teostatud kvalifit-
seeritud elektriku või kompetentse isiku poolt
kooskõlas kehtivate eeskirjadega.
Pliit peab olema maandatud.
Seade on ette nähtud ühendamiseks 230 V, 50 Hz
vahelduvvoolu elektrivõrku.
Enne sisse lülitamist veenduge, et toitevõrgu
pinge vastaks seadme andmesildil näidatud
väärtusele.
Enne ühendamist kontrollige kas:
-
kas ühendamiseks kasutatav pistik on pärast
seadme paigaldamist kergesti ligipääsetav.
PAIGALDAMINE
Paigutamine
Eemaldage kõik pakkematerjalid ja paigaldage pliit
kuiva ventileeritud ruumi, eemale kardinatest, pabe-
rist, alkoholist, petroolist jms.
Seade tuleb paigaldada kuumuskindlale põrandale.
Seade on ümbritsevate pindade ülekuumenemise
osas kiidetud heaks 1. klassi kuuluvana.
Kohustuslik on jätta pliidi ja külgneva mööbli vahele 2
cm vaba ruumi.
Ventilatsioon
Gaasi põlemine on võimalik tänu õhus sisalduvale
hapnikule (2 m
3
õhku/h x kW installeeritud võimsus
kontrollige pliidi andmesilti).
Vajalik on õhuvahetus ja põlemisel tekkivate gaaside
äratõmme.
Õhuvool peab tulema otse läbi välisseintes asuvate
avade, mille vaba ristlõike pindala on vähemalt 100
cm
2
.
Need avad peavad eelistatavalt olema põranda
lähedal, äratõmbe vastas. Seda ei tohi ei seest- ega
väljastpoolt tõkestada.
2 cm
2 cm
61 cm
min
min 15 cm
ARTHUR MARTIN
joon. 18
58
1 59
Gaasiühendus
Pliit tarnitakse seadistatuna gaasi tüübile, mis on
näidatud andmesildil.
Vajalikuks võib osutuda minna üle teisele gaasi
tüübile, mis erineb sellest gaasist, mille jaoks pliit on
eelseadistatud. Sel juhul järgige allpool toodud juhi-
seid.
Parima efektiivsuse, madalaima tarbimise ja
pliidi pikema tööea tagamiseks peab torustiku gaas
vastama tabelis 1 toodud väärtustele.
Seadme varustamisel butaan- või propaangaasiga
kontrollige rõhuregulaatorist, kas rõhk on butaani
korral 28-30 mbar ja propaani korral 37 mbar (või
30mbar).
Ühendamine jäiga toru või vooliku (klass 1) abil.
1. Torustiku gaasi korral:
Voolik, mitte metallist
Kasutage kummivoolikut pikkusega kuni 1,5 m ja
sisediameetriga 15 mm, mis monteeritakse koos
selle hoidikuga.
Veenduge, et see oleks korralikult sisse pandud
ja kinnitage see voolikuklambri abil.
Voolik
Voolik (mehhaaniline ühendus) pikkusega kuni
1,5 m.
Soovitame kasutada voolikut, mis vastab kehti-
vatele riiklikele eeskirjadele ja mis on vähemalt 1
m pikk, sõltuvalt kraani asukohast.
Ühendage vooliku üks ots kinnikeeramise kraani
külge ja enne seadme mööbli vahele paigutamist
ühendage teine ots pikendusvooliku külge,
kasutades tihendit.
Paigutage pliit selliselt, et voolikut kokku ei
surutaks.
Toru
Toru koos keermega mutriga.
2. Butaan või propaan balloonigaasina:
Soovitame kasutada voolikut, mis vastab kehti-
vatele riiklikele eeskirjadele ja mis on vähemalt 1
m pikk, vooliku pikkus valitakse sõltuvalt gaasi-
kraani asukohast.
Vanade butaangaasi süsteemide korral võite
kasutada kummivoolikut pikkusega kuni 1,5 m ja
läbimõõduga 6 mm, mis on paigaldatud spet-
siaalse butaanihoidikuga.
Kinnitage see mõlemast otsast korralikult vooliku-
klambriga.
Ühendusdetail
Voolikuklamber
Gaasi-
ühendus
Voolik
joon. 19
Voolik Voolik
joon. 20
Ühendustdetail
Vooliku-
klamber
Butaani
hoidik
Voolik
joon. 21
Gaasiühendus peab olema teostatud vastavalt
kehtivatele eeskirjadele.
Tootjafirma väljastab pliidi testimise järel, seadis-
tatuna pliidi tagaküljel, ühendusvooliku kõrval andme-
sildil näidatud gaasitüübi jaoks. Veenduge, et seade
ühendataks samasugust tüüpi gaasitoitega, nagu on
näidatud andmesildil.
Seadme võimalikult tõhusaks ja säästlikuks toimi-
miseks veenduge, et gaasi rõhk jaotustorustikus
vastaks põletiandmete tabelis toodule (vt. tabel 1).
Kui gaasi rõhk on sobilikust erinev (või varieeruv),
tuleks tarnetorule paigaldada sobiv rõhuregulaator.
Rõhuregulaatorite kasutamine vedelgaasi (LPG)
korral on lubatud tingimusel, et need on valmistatud
vastavalt kehtivale seadusandlusele.
Gaasitoru tuleb ühendada G1/2 ühendusdetaili abil.
Parempoolne ühendus (eest vaadatuna)
Kontrollige, et kummivoolik ei puutuks üheski punktis
kokku joonisel viirutatud alaga ning et vooliku aas ei
puutuks pärast pliidi paigaldamist ja ühendamist
vastu põrandat.
toitejuhe
PLIIDI TAGUMINE KÜLG
vooliku-
ühendus
klambrid
Vasakpoolne ühendus (eest vaadatuna)
Kontrollige, et kummivoolik ei puutuks üheski punktis
kokku joonisel viirutatud alaga ning et seadmega
komplekti kuuluv klamber hoiaks voolikut paigas;
selle meetodi kasutamisel on vajalik paigaldada
maksimaalse pikkusega voolik.
PLIIDI TAGUMINE KÜLG
60
klambrid
vooliku-
ühendus
toitejuhe
2 61
ELEKTRIÜHENDUSED
Elektriühendus
Tähtis!
Iga paigalduse korral tuleb seade maandada
vastavalt kehtivatele riiklikele eeskirjadele. Me ei
võta enda peale vähimatki vastutust õnnestuste
korral, mis on põhjustatud maanduse puudu-
misest või valest maandusest.
Kaitsme nimivool: 10A
MÄRKUS: Maandusjuhe peab olema ligikaudu 2
cm pikem kui toite- ja neutraaljuhe.
Märkus:
Kaitsme nimivoolu määramiseks kontrollige andme-
sildilt, milline on ühenduse koguvoolutugevus.
Toitejuhe peab olema paigutatud selliselt, et see ei
satuks üheski punktis kohta, mille temperatuur võib
tõusta toatemperatuurist rohkem kui 50 ºC kõrge-
male.
Enne ühendamist kontrollige kas:
kas majapidamise elektrivõrk ja kaitse taluvad
seadme koormust (vt. andmesilt);
kas ühendamiseks kasutatav pistik on pärast
seadme paigaldamist kergesti ligipääsetav.
Hoiatus!
Keelatud on vedada toitejuhe üle ahju
tagakülje.
toitejuhe
JAH
EI
toitejuhe
Tähtis!
Kui toitejuhe on saanud kahjustada, peab
ohutuse huvides selle välja vahetama tootja,
tema hooldustehnik või muu sarnase kvalifi-
katsiooniga isik.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Electrolux EKK5011 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend