CRX ST0530 Kasutusjuhend

Kategooria
Turvakaamerad
Tüüp
Kasutusjuhend
Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
TURVAOHJEET
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on
opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
- Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden, keittiöiden, kosteiden kellaritilojen, uima-altaiden tai
muiden vastaavien paikkojen läheisyydessä.
- Näyttö ei ole vedenkestävä.
- Älä koskaan käytä laitetta kosteissa, pölyisissä tai savuisissa tiloissa.
- Älä pudota tai altista laitetta iskuille.
- Älä käytä laitetta suljetuissa tiloissa tai alueilla, joissa esiintyy paljon tärinää tai joissa laite altistuu voimakkaille
iskuille.
- Älä koskaan puhkaise tai naarmuta laitetta, äläkä käytä hankaavia aineita laitteen puhdistamiseen.
- Älä sijoita sähköjohtoja paikkaan, missä ne voivat joutua puristuksiin tai tulevat tallotuksi.
- Jätä vähintään 5 cm:n etäisyys näytön ja seinien, kaappien sekä muiden esineiden välille varmistaaksesi
riittävän ilmanvirtauksen laitteen ympärille.
- Älä altista LCD-näyttöä liialliselle kuumuudelle tai kylmyydelle. Sopiva varastointilämpötila on -30–80 ˚C ja
käyttölämpötila -20–70 ˚C.
- Laitetta voidaan käyttää joko 12V tai 24V auton akulla tai ajoneuvon sähköjärjestelmällä.
- Varmista, että kaikki sähköjohdot on kytketty asianmukaisesti. Huomioi napaisuus. Virheelliset johtoliitännät
voivat vahingoittaa näyttöä. Irrota johtoliitännät aina laitteen käytön jälkeen.
- Älä katso näyttöä ajon aikana ellet tarkkaile peruutuskameran näyttöä.
- Mikäli laitteeseen tehdään luvattomia muutoksia, joita valmistaja ei nimenomaisesti ole hyväksynyt täs
käyttöohjeessa, takuu raukeaa ja lisäksi käyttäjälle saattaa aiheutua kalliita laitteen korjaustoimenpiteitä.
TEKNISET TIEDOT JA OMINAISUUDET
Kamera
Kameralaite 1/3” SHARP SENSOR CCD
TV-järjestelmä PAL
Pikseliteho 976×582 pikseliä
Tunnistusalue 4.9mm×2.7mm
Tahdistusjärjestelmä Sisäinen
Vaakaresoluutio 600 TV-juovaa
Minimivalaisu 0 Luxia
Videon ulostulo 1.0 Vp-p, 75 Ohmia
AGC Auto
S/N suhde parempi kuin 48 dB
Valkotasapaino Auto
Sähköinen suljin 1/50~1/10,000 sekuntia
BLC Auto
Virrankulutus Max. 430 mA
Virransyöttö DC12V
Käyttölämpötila -30°C ~ 70°C, RH 95% MAX
Varastointilämpötila -40°C ~ 85°C, RH 95% MAX
ST0530 FI
PERUUTUSKAMERASETTI
Käyttöohje (
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös)
Objektiivit f=1.7mm / F=2.0
Objektiivikulma 180°
Audio Kyllä
Suojausluokka IP69K (vesitiivis)
IR-sensorit 4 kpl
IR-etäisyys 8-10 m
Näyttö
Audion ulostulo 1W
Kaiutin yksi 15x24 mm pyöreä kaiutin
Virransyöttö Ajoneuvon akku (10-32V)
Virran kulutus Noin 6W
Ulkomitat 182mm (L) x 122mm (K) x 26mm (S) (ilman paneeliasennusta)
198mm (L) x 138mm (K) x 31mm (S) (paneeliasennuksella)
Piste-etäisyys 0.192 (Vaaka) x 0.1805 (Pysty)
Resoluutio 800x3 (RGB) x 480
Kontrasti 500:1
Kirkkaus 400cd/m
2
Katselukulma U: 50° / D: 60°, R/L: 70° / 70°
Käyttölämpötila -20~+70°C, RH90%
Varastointilämpötila -30~+80°C, RH 90%
Näytön ominaisuudet
-
Laajalla kuvakulmalla ja korkealla resoluutiolla varustettu 7” TFT LCD-näyttö.
-
Kuva voidaan säätää vaakasuoraksi, pystysuoraksi, peilikuvaksi tai normaaliksi katselukuvaksi.
-
Laitteessa on valittavissa 8 eri käyttökieltä käyttäjän toimintoja varten.
-
Painikkeissa on automaattinen taustavalo.
-
Peilikuvan ja normaalin kuvan vaihtomahdollisuus.
-
Monitoiminen kaukosäädin (kaikki toiminnot voidaan suorittaa kaukosäädintä käyttämällä).
-
Käytettävissä useita videoformaatteja: PAL/AUTO/NTSC.
-
Max. 4 AV-sisääntuloa. Kolme kameran sisääntuloa takaosassa ja yksi AV-sisääntulo etupaneelissa.
-
Toimii DC/10-32V virransyötöllä. Tukee 12V tai 24V ajoneuvon akkutoimintoa.
-
Vaihto automaattisesti peruutuksen-, vasemman tai oikean puolen kamerakulmiin.
-
Sisäinen kaiutin.
VAKIOVARUSTEET
Keskikannatin
U-kannatin
Kulman säätöruuvit
Aurinkosuojus
AV- ja virtajohdot
Infrapunakaukosäädin
Liitoskappale
Etupaneelin AV-
tuloadapteri
Paneeliasennuskiinnike
OSAT
Digitaalinen LCD-
värinäyttö
Virran merkkivalo
Kaukosäätimen
sensori
Valosensori
Valikko
Audion ja videon sisääntulo
Virtakytkin Kirkkauden lisääminen
Kirkkauden
vähentäminen Kanavan valinta AV1/AV2/AV3 valitsin
Kannattimen asennusura
Normaali
Peili
KAUKOSÄÄDIN
Painikkeet
Painikkeiden selitykset
MUTE (Mykistys): Mykistä ääni/palauta ääni.
POWER (Virtakytkin): Kytke näytön virta päälle/pois päältä
Kääntö vaakasuorassa: Paina kuvan kääntämiseksi vaakasuorassa suunnassa
Kääntö pystysuorassa: Paina kuvan kääntämiseksi pystysuorassa suunnassa
CH+ (Kanavan valinta+): Selaa kanavaa/valikkonimikettä ylöspäin
CH- (Kanavan valinta-): Selaa kanavaa/valikkonimikettä alaspäin
Vähennä näytön kirkkautta
Lisää näytön kirkkautta
MENU (VALIKKO): Siirry valikkoon
MODE (Kuvatila): Selaa eri kuvatiloja: (PERSONAL / STANDARD / SOFT / VIVID / LIGHT)
CALL (Näytä): Näyttää tämänhetkisen kanavan
TIMER (AJASTIN): Aseta näytön sammutusaika: (10, 20, 30, 40 ja max. 90 minuuttia)
LANG (Kielen valinta): Valitse näytön kieli: EN, FR, PT, ES, RU, DE, IT tai NL
SYS: Valitse AUTO / PAL / NTSC
SEL: Valitse AV-kanava
KÄYTTÖÖNOTTO
AV-johdon liitäntä
Kohdista AV-vaihtoadapterin pieni pää näytön etupaneelin DVD-liitäntään.
Liitä RCA-liittimet DVD-/VCD-soittimen videon ja/tai audion
ulostuloliitäntään.
Mykistys
Kääntö vaakasuunnassa
Kanavan valinta ylöspäin
Kirkkauden vähentäminen
Kanavan valinta alaspäin
Kuvatila
Kielen valinta
Virtakytkin
Kääntö pystysuunnassa
Kirkkauden lisääminen
Valikko
Kanavahaku
Ajastin
AV1/AV2/AV3-valinta
AUTO/PAL/NTSC
AV-adapterin ja ohjauskaapelin liitän
Pidä johdosta kiinni ja kohdista => merkityn naarasliittimen reuna
13-nastaisen urosliittimen <= merkittyyn reunaan ja liitä ne
luotettavasti yhteen.
1. Musta 4-nastainen urosliitin Kameralle 1.
2. Musta 4-nastainen urosliitin Kameralle 2.
3. Musta 4-nastainen urosliitin Kameralle 3.
4. Yksittäinen punainen johto DC/10-32V virransyöttöön.
5. Yksittäinen musta johto GND-liitäntään.
6. Yksittäinen ruskea johto peruutusvalon positiiviseen
virtajohtoon.
7. Yksittäinen valkoinen johto vasemman vilkkuvalon
positiiviseen virtajohtoon.
8. Yksittäinen sininen johto oikean vilkkuvalon positiiviseen
virtajohtoon.
Näytön irrotus
Aseta liitoskappale valkoisen nuolen mukaisella tavalla. Paina
sisään ja nosta ylöspäin, näyttö vapautuu
paneeliasennuskiinnikkeestä.
Irrota näyttö.
Musta
4
-
nastainen urosliitin Kameralle 1/2/3.
Yksittäinen punainen johto DC/10-32V virransyöttöön.
Yksittäinen musta johto GND-liitäntään.
Yksittäinen ruskea johto peruutusvalon positiiviseen virtajohtoon.
Yksittäinen valkoinen johto vasemman vilkkuvalon positiiviseen virtajohtoon.
Yksittäinen sininen johto oikean vilkkuvalon positiiviseen virtajohtoon.
Musta 13
-
nastainen
urosliitin
Musta 13
-
nastainen
naarasliitin
Musta 4-nastainen uros
Musta 4-nastainen uros
Musta 4-nastainen uros
PUN
VALK
MUS
SIN
RUS
Paneeliasennuskiinnike
Liitoskappale
Digitaalinen LCD-värinäyttö
Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen
innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
SÄKERHETSANVISNINGAR
- Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade
personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker
användning av produkten och förståelse för de därav resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- Använd aldrig denna enhet nära ett badkar, handfat, kök, fuktig källare, simbassäng eller liknande platser.
- Monitorn är inte vattentät.
- Använd aldrig denna enhet i mycket fuktiga, dammiga eller rökiga miljöer.
- Undvik att tappa enheten, och utsätt den inte för slag.
- Undvik att använda denna enhet i slutna utrymmen, områden med onormala vibrationer eller där den kan
utsättas för kraftiga slag.
- Punktera, skrapa eller använda aldrig slipande rengöringsmedel på denna enhet.
- Förlägg inte kablarna där de kan klämmas eller utsättas för trampning.
- Lämna minst 50 mm fritt utrymme mellan monitorn och väggar, skåp eller andra föremål för att säkerställa
erforderlig luftcirkulation.
- Skydda denna monitor från höga och låga temperaturer. Enhetens förvaringstemperatur är -30 - +80°C, och
omgivningstemperaturen vid drift är -20 - +70°C.
- Enheten kan kraftförsörjas från ett 12 eller 24 V fordonsbatteri eller fordonets elsystem.
- Säkerställ att samtliga kablar är ordentligt anslutna. Observera polariteten. Felaktig anslutning av kablarna kan
skada monitorn. Koppla bort kraftförsörjningen om enheten inte ska användas.
- Se inte video när du kör fordonet om du inte övervakar området bakom fordonet med hjälp av
backningskameran.
- Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänns i denna manual kan göra garantin ogiltig och
nödvändiggöra dyrbara reparationer.
TEKNISKA DATA OCH EGENSKAPER
Kamera
Bildsensor 1/3” SHARP SENSOR CCD
TV-system PAL
Effektiva pixlar 976×582pixels
Sensorns yta 4.9mm×2.7mm
Synkroniseringssystem Internt
Horisontal upplösning 600 TV-linjer
Lägsta ljuskänslighet 0 Lux
Videoutgång 1.0 Vp-p, 75 Ohm
AGC Automatisk
Signal - brusförhållande Bättre än 48 dB
Vidbalans Automatisk
Elektronisk slutare 1/50 - 1/10 000 sekund
BLC Automatisk
Strömförbrukning Max 430mA
Kraftförsörjning DC12V
Omgivningstemperatur –30°C – 70°C, max 95 % Rh
Förvaringstemperatur –40°C – 85°C, max 95 % Rh
ST0530 SE
BACKNINGSKAMERASET
Bruksanvisning (
Översättning av bruksanvisning i original)
Objektiv f=1,7 mm / F=2,0
Bildvinkel 180°
Audio Ja
Skyddsklass IP69K (vattentät)
IR-sensorer 4 st
IR-distans 8-10 m
Monitor
Audioutgång 1 W
Högtalare en 15x24 mm rund högtalare
Spänning Startbatteri för fordon (10-32 V)
Effektförbrukning cirka 6 W
Ytterdimensioner 182 mm (B) x 122 mm (H) x 26 mm (D) (vid nedsänkt montage)
198 mm (B) x 138 mm (H) x 31 mm (D) (vid nedsänkt montage)
Pixeldelning 0,192 (H) x 0,1805 (V)
Upplösning 800x3 (RGB) x 480
Kontrast 500:1
Ljusstyrka 400 cd/m2
Betraktningsvinkel U: 50° / N: 60°, R/L: 70° / 70°
Driftstemperatur -20~+70°C, 90 % Rh
Förvaringstemperatur -30 – +80°C, 90 % Rh
Egenskaper
-
7” TVT LCD-monitor med bred betraktningsvinkel och hög upplösning.
-
Bilden kan ställas in till horisontal, vertikal, spegelvänd och normal.
-
Användargränssnitt på 8 språk
-
Automatiskt bakgrundbelysta knappar.
-
Normal och spegelvänd bild kan väljas.
-
Full fjärrkontroll.
-
Flerfaldiga videoformat: PAL / AUTO / NTSC.
-
Upp till 4 AV-ingångar. Tre ingångar för kamera på baksidan, och en A/V-ingång på frontpanelen.
-
Kraftförsörjs med 10 - 32 VDC. Stöder 12 eller 24 V fordonsbatteri.
-
Växlar automatiskt till vänster sidas, höger sidas eller backningskamera.
-
Inbygg högtalare.
TILLBEHÖR
Stativ för
konsolmontering
Monteringsvinkel
Vred för
vinkelinställning
Solskärm
AV- och
kraftförsörjningskabel
Infraröd fjärrkontroll
Demonteringsskiva
Adapter för frontpanelens
AV-ingång
Monteringssats för
nedsänkt montage
DELAR
Digital LCD
färgskärm
Kraftindikator
Fjärrkontrollssensor
Ljusnivåsensor
Meny
Audio
-
/ Videoingång
Högtalare
Strömställare Öka ljusstyrkan Minska ljusstyrkan Kanalval - Väljare för AV1/AV2/AV3
Fäste för konsolstativ
Normal
Spegelvänd
FJÄRRKONTROLL
Knappar
Förklaringar
MUTE (Tysta): Tryck för att AKTIVERA/TYSTA ljudet.
POWER (Strömställare): Tryck för att starta/stänga av monitorn.
Tryck för att flytta bilden horisontalt.
Tryck för att flytta bilden vertikalt.
CH+ (Kanalval+): Tryck för att välja kanal/menyrubrik.
CH+ (Kanalval-): Tryck för att välja kanal/menyrubrik.
Tryck för att minska ljusstyrka.
Tryck för att öka ljusstyrka.
MENU (Meny): Tryck för att öppna menyn.
MODE (Bildläge): Tryck för att välja olika bildlägen (PERSONLIG / STANDARD / MJUK /
KRAFTIGA FÄRGER / LJUS).
CALL (Uppkallning): Tryck för att visa nuvarande kanal.
TIMER: Tryck för att ställa in tiden till avstängning (0, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80,
max 90 minuter).
LANG (Språkval): Tryck för att välja språk för användargränssnittet mellan ENGELSKA,
FRANSKA, PORTUGISISKA, SPANSKA, RYSKA, TYSKA, ITALIENSKA
ELLER NEDERLÄNDSKA.
SYS: Tryck för att välja AUTO / PAL / NTSC.
SEL: Tryck för att välja AV-kanal.
Tysta
Horisontal spegelbild
Kanalval upp
Sänk ljusstyrkan
Kanalval ned
Bildläge
Val av språk
Strömställare Till/Från
Vertikal spegelbild
Öka ljusstyrkan
Meny
Kalla upp nuvarande kanal
Timer
Välj AV1/AV2/AV3
AUTO / PAL / NTSC
FÖRBEREDELSER
Anslutning av AV-signalkabel
Rikta in AV
-
adapterns smala ända med DVD
-
intaget på
monitorns frontpanel. Sätt därefter in den. Anslut RAC-
kontakterna till utgångarna för video och/eller audio på DVD-
/VCD-spelaren.
Anslutning av AV-adapter och kontrollkabel
Rikta in
på den 13-poliga honkontakten med
på den 13-
poliga hankontakten och anslut kontakten.
1. Svart 4-polig hankontakt för Kamera 1.
2. Svart 4-polig hankontakt för Kamera 2.
3. Svart 4-polig hankontakt för Kamera 3.
4. Röd enkelledare till 10-32 VDC kraftförsörjning.
5. Svart enkelledare till jord.
6. Brun enkelledare till plusledare för backljuset.
7. Vit enkelledare till plusledare för vänster körriktningsvisare.
8. Blå enkelledare till plusledare för höger körriktningsvisare.
Svart 4
-
polig kontakt för Kamera 1 / Kamera 2 / Kamera 3.
Röd enkelledare till positiv 10-32 V kraftförsörjning.
Svart enkelledare till jord.
Brun enkelledare till plusledare för backljuset.
Vit enkelledare till plusledare för höger körriktningsvisare.
Blå enkelledare till plusledare för höger körriktningsvisare.
Svart 13
-
polig
hankontakt
Svart 13-polig honkontakt
Svart 4-polig hankontakt
Svart 4-polig hankontakt
Svart 4
-
polig hankontakt
Röd
Vit
Svart
Blå
Brun
Congratulations for choosing this high-quality CRX product. Read the instruction manual carefully before
using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Never use this device near a bathtub, wash basin, kitchen, damp basement, swimming pool or similar places.
- The monitor is not waterproof.
- Never use this device in environments with excessive moisture, dust or smoke.
- Avoid dropping or striking this device.
- Avoid using this device in enclosed spaces, areas with excessive vibration or subject to severe impacts.
- Never puncture, scratch or use abrasive cleaning materials on this device.
- Do not place cables where they may be pinched or stepped on.
- Leave at least a 5 cm space between the monitor and walls, cabinets or other objects to allow adequate air
circulation around the unit.
- Do not expose the LCD monitor to excessive heat or cold. The suitable storage temperature is -30 – +80, and
the operating temperature is -20 – +70 .
- The device may be powered by a 12 or 24 volt automotive battery or vehicle electrical system. Make sure all
cables are connected properly. Observe polarity. Improper cable connections may damage the monitor.
Remove the power cable connections when you do not intend to use the unit.
- Do not watch the video while driving unless you are monitoring the rear view camera display.
- If such unauthorized modifications are made to the device which are not explicitly approved by the manufacturer
in this manual, the warranty will be voided and the user may encounter expensive repairing procedures.
TECHNICAL DATA AND FEATURES
Camera
Camera unit 1/3” SHARP SENSOR CCD
TV system PAL
Resolution 976×582 pixels
Detection area 4.9mm×2.7mm
Synchronization System Internal
Horizontal resolution 600 TVL
Minimum lighting 0 Lux
Video Output 1.0 Vp-p, 75 Ohm
AGC Auto
SNR superior to 48 dB
White balance Auto
Electric shutter 1/50~1/10,000 seconds
BLC Auto
Power consumption Max. 430 mA
Power supply DC12V
Operating temperature -30 ~ 70, RH 95% MAX
Storage temperature -40 ~ 85, RH 95% MAX
Objectives f=1.7mm / F=2.0
ST0530 EN
REVERSING CAMERA SET
Instruction manual (
Original instructions)
Lens angle 180°
Audio Yes
IP code IP69K (waterproof)
IR sensors 4 pcs
IR distance 8-10 m
Monitor
Audio output: 1W
Loudspeaker: one 15x24 mm round loudspeaker
Power supply Automobile storage battery (10-32V)
Power consumption: Approx. 6W
Outer dimensions 182mm (W) x 122mm (H) x 26mm (T) (without flush mount)
198mm (W) x 138mm (H) x 31mm (T) (with flush mount)
Dot pitch: 0.192 (H) x 0.1805 (V)
Resolution 800x3 (RGB) x 480
Contrast: 500:1
Brightness: 400cd/m
2
Viewing angle: U: 50° / D: 60°, R/L: 70° / 70°
Operating temperature -20~+70°C, RH90%
Storage temperature -30~+80°C, RH 90%
Monitor Features
-
7” TFT LCD monitor with wide angle view and high resolution display
-
Picture image may be adjusted for Horizontal, Vertical, Mirror and Normal viewing.
-
Select from 8 languages for user operation.
-
Automatic backlighting for buttons.
-
Option for switching between mirror and normal viewing.
-
Full-function remote control (all the functions can be performed with the remote control)
-
Multiple video formats available: AUTO/PAL/NTSC
-
Max. 4 AV inputs. Three camera inputs on the back side and one AV input on the front panel.
-
Functions with DC/10-32V power supply. Supports 12V or 24V automobile battery.
-
Automatically switches to back-up, left or right side camera views.
-
On-board speaker.
STANDARD ACCESSORIES
Center mount bracket
U-support bracket
Angle adjustment
screws
Sun shield
AV and power supply
adapter cables
IR Remote control
Joint part
Front panel AV input
adapter
Flush mount
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CRX ST0530 Kasutusjuhend

Kategooria
Turvakaamerad
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes