Dolce Gusto Stelia Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
www.dolce-gusto.com
YTTÖOHJE
STELIA
32
SISÄL
1. TURVAOHJEET .............................................................3
2. YLEISKUVA .................................................................. 5
3. JUOMAESIMERKKEJÄ ...................................................6
4. SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ ........................7
5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA ........................................ 8
6. JUOMAN VALMISTAMINEN ............................................9
6.1 YKSI KAPSELI (ESIM. LUNGO) ....................................9
6.2 KAKSI KAPSELIA (ESIM. CAPPUCCINO)..................... 10
7. PUHDISTUS ............................................................... 12
8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 3-4 KUUKAUDEN VÄLEIN .... 13
9. VIANETSINTÄ ............................................................. 15
9.1 NESTETTÄ EI TULE ULOS – EI VETTÄ? ........................ 15
9.2 NESTETTÄ EI TULE ULOS – KAPSELI /
INJEKTORI TUKOSSA? ........................................... 15
9.3 SEKALAISTA ......................................................... 17
1. TURVAOHJEET
1. Lue kaikki ohjeet ja säilytä nämä turvaohjeet.
2. Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Verk-
kojännitteen on oltava sama kuin arvokilves-
sä ilmoitettu. Väärä kytkentä on vaarallinen ja
aiheuttaa takuun raukeamisen.
3. Tämä laite on suunniteltu yksinomaan kotitalo-
uskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi
seuraavissa tilanteissa, eikä takuu ole tällöin
voimassa:
- henkilökunnan keittiöalueella myymälöissä,
toimistoissa tai muussa työympäristössä;
- maatiloilla;
- asiakaskäytössä hotelleissa, motelleissa
ja muissa majoitusliikkeissä;
- aamiaismajoitustyyppisessä ympäristössä;
4. Laitteesi on tarkoitettu kotikäyttöön sisätiloissa vain
alle 3 400 m korkeudessa.
5. Tuotteen valmistaja ei vastaa eikä takuu päde jos
tuotetta käytetään virheellisesti tai ohjeita ei nou-
dateta.
6. Suosittelemme, että NESCAFÉ® Dolce Gusto®
-laitteessa käytetään sitä varten suunniteltuja ja
testattuja NESCAFÉ® Dolce Gusto® -kapseleita.
Ne on suunniteltu toimimaan yhdessä. Ne yhdes-
sä takaavat laadun, josta NESCAFÉ® Dolce Gusto®
tunnetaan. Kukin kapseli on suunniteltu yhtä täydel-
listä kuppia varten, eikä sitä voi käyttää uudelleen.
7. Älä poista kuumia kapseleita käsin. Käytä kahvoja
tai nuppeja.
8. Käytä laitetta aina tasaisella, vakaalla ja kuumuutta
kestävällä pinnalla poissa lämmönlähteiden ja ve-
siroiskeiden läheisyydestä.
9. Tulipalon, sähköiskun ja henkilövammojen vält-
tämiseksi on varottava upottamasta virtajohtoa,
pistokkeita tai laitetta veteen tai muihin nestei-
siin. Älä koske virtajohtoon märin käsin. Älä täytä
vesisäiliötä liian täyteen.
10. Hätätilassa virtajohto on irrotettava pistorasiasta
välittömästi.
11. Jos laitetta käytetään lasten läsnäollessa, on
noudatettava erityistä varovaisuutta. Pidä laite, vir-
tajohto ja kapselinpidin poissa lasten ulottuvilta.
Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he
leiki laitteella. Älä jätä laitetta valvomatta juoman
valmistuksen aikana.
12. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on fyysisiä,
aistillisia tai henkisiä rajoitteita, tai puutteellinen
kokemus tai laitetuntemus, ellei heidän turvalli-
suudestaan vastuussa oleva henkilö valvo heitä
tai ohjaa heitä laitteen käytössä. Jos käyttäjällä
on rajoitetut tiedot tai ei lainkaan tietoa laitteen
käytöstä, käyttöohjeet on luettava huolellisesti
ja ohjeet ymmärrettävä ennen laitteen käyttöä.
Tarvittaessa on hankittava käyttökoulutus käyttä-
jän turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.
13. Älä käytä laitetta ilman valumisastiaa ja -ritilää
muulloin kuin erittäin korkeaa mukia käyttäessäsi.
Älä käytä laitetta kuuman veden keittämiseen.
14. Vesisäiliö on terveyssyistä aina täytettävä
raikkaalla juomavedellä.
15. Laitteen käytön jälkeen kapseli on aina poistettava
ja kapselinpidin puhdistettava. Tyhjennä ja puh-
dista valumisastia ja kapselisäiliö päivittäin. Jos
olet allerginen maitotuotteille, huuhtele laite puh-
distusohjeiden mukaisesti.
16. Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite ei ole käy-
tössä.
17. Irrota virtajohto seinästä ennen puhdistusta. Anna
laitteen jäähtyä ennen osien irrottamista ja kytke-
mistä ja ennen laitteen puhdistamista. Älä puhdis-
ta laitetta märällä tai upota sitä mihinkään nestee-
seen. Älä puhdista laitetta juoksevassa vedessä.
Älä pese laitetta pesuaineilla. Puhdista laite vain
käyttämällä pehmeää sientä/harjaa. Vesisäiliö on
puhdistettava pulloharjalla.
18. Älä koskaan käännä laitetta ylösalaisin.
19. Jos laite on käyttämättä pitkiä aikoja, esim. lo-
mien aikaan, laite on irrotettava pistorasiasta,
tyhjennettävä ja puhdistettava. Huuhtele en-
nen uudelleen käyttöä. Suorita huuhtelutoiminto
ennen laitteen uudelleen käyttöä.
20. Älä sammuta laitetta kesken kalkinpoiston.
Huuhtele vesisäiliö ja puhdista laite kalkkikerty-
mien poistamiseksi kokonaan.
21. Kaikki normaalista käytöstä, puhdistuksesta ja yl-
läpidosta poikkeavat toimenpiteet on teetettävä
NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotlinen nimeämässä
huoltopisteessä. Älä pura laitetta äläkä työnnä mi-
tään laitteiden aukkoihin.
54
2. YLEISKUVA
7
1
5
2
1
Vesisäiliön kansi
2
3
Kylmän veden kuvake
Vesisäiliö
4
Kuuman veden kuvake
Kosketusvalitsin
/ Palkkinäyttö
5
7
Injektori
6
Kapselinpidin
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
1 L
5-45 °C
41-113 °F
~3 kg
A = 17.2 cm
A
C
B
max. 15 bar
B = 30.2 cm
C = 33.7 cm
FI 230 V, 50 Hz, max. 1500 W
A
C
B
13
8
10
9
3
4
11
12
10
Valumisastia
11
9
8
Valumisritilä
Kapselisäiliö
Puhdistusneula
Virtapainike / Kalkinpoiston signaali / Virhesignaali
12
13
Injektorityökalu
6
Eco-tila: kun laite on ollut
käyttämättä 5 min.
PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ
22. Jos laitetta käytetään jatkuvasti sen saamatta
jäähtyä riittävästi, laite pysähtyy hetkeksi ja punai-
nen merkkivalo alkaa vilkkua. Tarkoituksena on
suojella laitetta ylikuumenemiselta. Sammuta laite
20 minuutiksi, jotta se saa jäähtyä.
23. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on
vaurioitunut. Jos virtajohto on vaurioitunut,
se on vaihdatettava valmistajan valtuuttamassa
huollossa tai vastaavassa ammattiliikkeessä vaa-
ratilanteiden välttämiseksi. Älä käytä laitetta, jos
siinä on toimintahäiriö tai se on millään tavalla va-
hingoittunut. Irrota johto välittömästi pistorasiasta.
Palauta viallinen laite lähimpään NESCAFÉ® Dolce
Gusto® Hotlinen nimeämään valtuutettuun huol-
toon.
24. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisälait-
teiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
tai henkilövahingon.
25. Älä jätä johtoa roikkumaan pöydän tai tason reu-
nan yli, kuumalle pinnalle tai terävän reunan pääl-
le. Älä jätä johtoa lenkille (kompastumisen vaara).
Älä koske virtajohtoon märin käsin.
26. Älä sijoita laitetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai
kuumaa uunia.
27. Irrota laite sähköverkosta kääntämällä virtapaini-
ke OFF-asentoon ja irrottamalla verkkojohto pisto-
rasiasta. Älä irrota sitä johdosta vetämällä.
28. Työnnä kapselinpidin aina laitteeseen juoman
valmistusta varten. Älä vedä kapselinpidintä ulos
ennen kuin merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Laite ei
toimi, jos kapselinpidin ei ole paikallaan.
29. Älä työnnä sormiasi ulostuloaukon alle juoman
valmistuksen aikana.
30. Älä koske poistopään neulaan.
31. Älä koskaan kanna laitetta poistopäästä.
32. Kapselinpitimessä on kestomagneetit. Älä aseta
kapselinpidintä lähelle laitetta tai kohdetta, jota
magneettisuus saattaa häiritä tai rikkoa, esim.
luottokortit, usb-asemat ja muut datalaitteet, vide-
onauhat, kuvaputkelliset televisiot ja tietokonenäy-
töt, mekaaniset kellot, kuulolaitteet ja kaiuttimet.
33. Jos käyttäjällä on sydämentahdistin tai
rytminsiirtäjä: Älä pidä kapselinpidintä suoraan
tahdistimen tai rytminsiirtolaitteen päällä.
34. Jos verkkojohdon pistoke ei sovi pistorasiaan,
vaihdata pistoke NESCAFÉ® Dolce Gusto®
Hotlinen nimeämässä huoltopisteessä.
35. Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaa-
leista. Lisätietoa kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta. Laitteessa on arvometalleja, jotka
voidaan ottaa talteen ja kierrättää.
36. Lisätietoja laitteen käytöstä saat käyttöohjeesta
osoitteessa www.dolce-gusto.com tai soittamalla
NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotline -palvelunume-
roon.
37. Huomaattehan, että laite käyttää sähköä myös
eco-tilassa (0,4 W tunnissa).
VAIN EUROOPAN MARKKINAT:
38. Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulot-
tumattomissa. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
39. Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai psyykki-
nen toimintakyky on alentunut, tai joilla on vain vä-
hän kokemusta ja taitoa, mikäli heitä opastetaan
ja valvotaan laitteen turvallisessa käytössä ja mi-
käli he ymmärtävät laitteen käyttöä koskevat riskit.
40. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, pait-
si jos he ovat yli 8-vuotiaita ja toimenpiteet teh-
dään aikuisen valvonnassa.
Laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
(WEEE) mukaisesti. Kyseisessä direktiivissä määri-
tellään käytettyjen laitteiden palauttaminen ja kier-
rättäminen EU:n alueella.
Takuu ei kata laitteita, jotka eivät toimi kunnolla tai ollenkaan siksi, että niitä ei ole huollettu ja/tai niille ei ole
tehty kalkinpoistoa.
Tulipalon ja sähköiskun välttämiseksi älä
irrota kantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia. Korjauksia saa
teettää vain valtuutetussa huollossa!
6 7
3. JUOMAESIMERKKEJÄ
ESPRESSO
CAPPUCCINO
CHOCOCINO
Ristretto
Espresso
Espresso Intenso
CAPPUCCINO ICE
1
2
1
2
1 2
1 2
1
2
1
2
5 sek.
4. SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ
Älä koskaan kaada kuumaa vettä
vesisäiliöön!
Kun juoma on valmis, palkkinäyttö
vilkkuu ja virtapainike välähtelee
punaisena noin 5 sekuntia. Älä yritä
tällöin vetää kapselinpidintä ulos!
Älä koske käytettyyn kapseliin
juoman valmistamisen jälkeen! Kuuma
pinta, palovamman vaara!
Älä koskaan käytä märkää sientä.
Käytä vain pehmeää kosteaa liinaa,
kun puhdistat laitteen yläosan.
Pidä laite aina pystysuorassa!
Älä koskaan kosketa neulaa sormella!
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
Älä käytä laitetta ilman neulaa!
Älä koske laitteeseen märin käsin.
Käytä huuhtelemiseen ja juoman
valmistamiseen vain juomavettä.
Älä koske pistokkeeseen märin käsin.
JOS LAITE ON KÄYTTÄMÄTTÄ YLI 2 PÄIVÄÄ: Täytä
vesisäiliö raikkaalla juomavedellä ja työnnä se
laitteeseen. Huuhtele laite, seuraa ohjeita kohdassa
”7. PUHDISTUS“ sivulla 12 aloittaen vaiheesta 4.
Poista vesisäiliöstä vesi. Kuivaa vesisäiliö. Työnnä
vesisäiliö takaisin paikalleen
.
Kylmä juoma
Kuuma juoma
8 9
30 sek.
PÄÄLLÄ
5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
1
4
7
2
5
8
3
6
Huuhtele vesisäiliö ensin käsin raikkaalla
juomavedellä. Täytä vesisäiliö raikkaalla
juomavedellä. Aseta kansi paikalleen ja
työnnä vesisäiliö laitteeseen.
Aloita huuhtelu kylmällä vedellä. Aseta palk-
kinäyttö maksimitasoon kosketusvalitsimella.
Kosketa kylmän veden kuvaketta. Laite aloittaa
huuhtelun.
Työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Aseta
iso tyhjä astia kahvin ulostuloaukon alle.
Käytä oikeaa verkkojännitettä, joka ilmoitetaan
kohdassa ”2. YLEISKUVA“ sivulla 5. Kytke
pistoke verkkovirran pistorasiaan.
Odota, kunnes laskenta päättyy ja laite pysähtyy.
Odota, kunnes laskenta päättyy ja laite pysähtyy.
Käynnistä laite. Kun laite lämpenee,
virtapainike alkaa vilkkua punaisena. Noin
30 sekunnin kuluttua virtapainikkeeseen
syttyy pysyvä vihreä valo, ja laite on
käyttövalmis.
Jatka huuhtelua kuumalla vedellä: Aseta
palkkinäyttö maksimitasoon kosketusvalitsi-
mella. Kosketa kuuman veden kuvaketta.
Laite aloittaa huuhtelun.
Tyhjennä astia. Täytä vesisäiliö uudelleen
raikkaalla juomavedellä. Aseta vesisäiliö
takaisin laitteeseen. Aseta valumisritilä
valumisastian päälle. Aseta valumisastia
sitten haluamaasi kohtaan laitteessa.
Ota kuppi valumisastialta.
8
5 sek.
Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu
ja virtapainike välähtelee punaisena noin
5 sekuntia.
Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos!
7
Kosketa kuuman (tai kylmän veden kuvaket-
ta–juomasta riippuen). Juoman valmistaminen
alkaa. Pysy laitteen vieressä koko valmistuksen
ajan! Palkkinäytön valot häviävät asteittain.
Laite pysäyttää valmistuksen automaattisesti.
3
5
Tarkista, että vesisäiliössä on riittävästi raikasta
juomavettä. Käynnistä laite. Kun laite lämpe-
nee, virtapainike alkaa vilkkua punaisena. Noin
30 sekunnin kuluttua virtapainikkeeseen syttyy
pysyvä vihreä valo, ja laite on käyttövalmis.
Vedä kapselinpidin ulos. Aseta kapseli kap-
selinpitimeen ja työnnä kapselinpidin takaisin
laitteeseen.
PÄÄLLÄ
Valaise palkit kosketusvalitsimen avulla sen
mukaan, kuinka monta palkkia kapselissa
näkyy tai aseta palkkinäyttö oman makusi
mukaan.
6
1
2
4
Säädä valumisastian paikkaa. Aseta
valumisastian päälle oikeankokoinen kuppi.
Katso “3. JUOMAESIMERKKEJÄ“ sivulla 6 tai
pakkaus.
6.1 YKSI KAPSELI (ESIM. LUNGO)
Vedä kapselinpidin ulos ja poista käytetty
kapseli. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön.
Huuhtele kapselinpidin raikkaalla vedellä mo-
lemmilta puolilta. Kuivaa kapselinpidin. Työnnä
se laitteeseen. Nauti juomasi!
9
30 sek.
6. JUOMAN VALMISTAMINEN
10 11
6.2 KAKSI KAPSELIA (ESIM. CAPPUCCINO)
3
5
Tarkista, että vesisäiliössä on riittävästi vettä.
Käynnistä laite. Kun laite lämpenee, virtapaini-
ke alkaa vilkkua punaisena. Noin 30 sekunnin
kuluttua virtapainikkeeseen syttyy pysyvä
vihreä valo, ja laite on käyttövalmis.
Vedä kapselinpidin ulos. Aseta ensimmäinen
kapseli kapselinpitimeen ja työnnä se takaisin
laitteeseen.
PÄÄLLÄ
Valaise palkit kosketusvalitsimen avulla sen
mukaan, kuinka monta palkkia kapselissa
näkyy tai aseta palkkinäyttö oman makusi
mukaan.
6
1
2
4
Säädä valumisastian paikkaa. Aseta
oikeankokoinen kuppi valumisastian päälle.
Katso “3. JUOMAESIMERKKEJÄ“ sivulla 6 tai
pakkaus.
7
Kosketa kuuman (tai kylmän veden painiket-
ta–juomasta riippuen). Juoman valmistaminen
alkaa. Pysy laitteen vieressä koko valmistuksen
ajan! Palkkinäytön valot häviävät asteittain.
Laite pysäyttää valmistuksen automaattisesti.
9
Vedä kapselinpidin ulos. Poista käytetty kapseli.
Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön.
Valaise palkit kosketusvalitsimen avulla sen
mukaan, kuinka monta palkkia kapselissa
näkyy tai aseta palkkinäyttö oman makusi
mukaan.
10
Kosketa kuuman (tai kylmän veden kuvaketta
juomasta riippuen). Juoman valmistaminen
alkaa. Pysy laitteen vieressä koko valmistuksen
ajan. Palkkinäytön valot häviävät asteittain.
Laite pysäyttää valmistuksen automaattisesti.
Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu
ja virtapainike välähtelee punaisena noin
5 sekuntia.
Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos!
30 sek.
5 sek.
14
6.2 KAKSI KAPSELIA (ESIM. CAPPUCCINO)
Ota kuppi valumisastian päältä.
12
5 sek.
Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu
ja virtapainike välähtelee punaisena noin
5 sekuntia.
Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos!
Vedä kapselinpidin ulos ja poista käytetty
kapseli. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön.
Huuhtele kapselinpidin raikkaalla vedellä mo-
lemmilta puolilta. Kuivaa kapselinpidin. Työnnä
kapselinpidin laitteeseen. Nauti juomasi!
11
8
Aseta toinen kapseli kapselinpitimeen.
Työnnä se takaisin laitteeseen.
6. JUOMAN VALMISTAMINEN 6. JUOMAN VALMISTAMINEN
13
12 13
7. PUHDISTUS
2
4
7
8
3
5
1
6
30 sek.
Huuhtele valumisastia raikkaalla juomavedellä
ja puhdista se puhtaalla elintarvikekäyttöön
soveltuvalla harjalla.
Työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Aseta
iso tyhjä astia kahvin ulostuloaukon alle.
Poista astia ja tyhjennä se.
Varoitus: Kuumaa vettä! Käsittele varovasti!
Aseta valumisritilä valumisastian päälle. Aseta
valumisastia sitten haluamaasi kohtaan lait-
teessa. Jos vesisäiliössä on vettä, poista se.
Puhdista kapselinpitimen molemmat puolet
pesuaineella ja raikkaalla juomavedellä. Tai
pese astianpesukoneessa. Kuivaa sen jälkeen.
Käynnistä laite. Kun laite lämpenee, virtapaini-
ke alkaa vilkkua punaisena. Noin 30 sekunnin
kuluttua virtapainikkeeseen syttyy vihreä valo.
Laite on käyttövalmis.
Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Käytä tarvit-
taessa elintarvikekäyttöön soveltuvaa harjaa
ja pesuainetta. Täytä vesisäiliö sitten uudelleen
raikkaalla juomavedellä ja työnnä se laitteeseen.
Vesisäiliö ei kestä pesua astianpesukoneessa!
Huuhtele laite: Valaise kaikki palkit maksimita-
soon kosketusvalitsimen avulla. Kosketa kuu-
man veden kuvaketta. Laite aloittaa huuhtelun.
Palkkinäytön valot häviävät asteittain.
Sammuta laite. Irrota virtapistoke. Puhdista
laite pehmeällä kostealla liinalla. Kuivaa se
sen jälkeen pehmeällä kuivalla liinalla.
9
POIS
PÄÄLTÄ
PÄÄLLÄ
8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 3-4 KUUKAUDEN VÄLEIN
1
4
7
2
8
3
6
9
2 min
0,5 L
5 sek.
Jos juoma tulee ulos tavallista hitaammin (jopa tippoina), jos
juoma on tavallista kylmempää tai jos virtapainikkeessa palaa
pysyvä oranssi valo, on kalkinpoiston aika.
Sekoita kalkinpoistoainepussin sisältö
mittakupissa 0,5 litraan raikasta juomavettä.
Kaada kalkinpoistoneste vesisäiliöön ja
työnnä säiliö laitteeseen.
Kosketa kuuman veden kuvaketta. Palkkinäyttö
aloittaa laskennan. Kalkinpoisto kestää noin 2
minuuttia. Odota kunnes tippuminen lakkaa.
Soita NESCAFÉ® Dolce Gusto®
Hotlineen tai mene NESCAFÉ® Dolce
Gusto® -verkkosivustolle. Katso Hotli-
ne-palvelunumerot viimeiseltä sivulta.
Työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Aseta
iso tyhjä astia kahvin ulostuloaukon alle.
Kosketa kylmän veden kuvaketta. Palkkinäyttö
aloittaa laskennan. Kalkinpoisto kestää enin-
tään 2 minuuttia, kunnes vesisäiliö on tyhjä.
Sammuta laite. Jos vesisäiliössä on
vettä, poista se.
Paina virtapainiketta ja pidä sitä painettuna
vähintään 5 sekuntia. Virtapainikkeessa
vilkkuu vuorotellen vihreä / oranssi valo ja laite
siirtyy kalkinpoistotilaan.
Jotta kalkinpoistaja tehoaisi paremmin,
laite odottaa 2 minuuttia. Odotusaikana
virtapainikkeessa vilkkuu vuorotellen vihreä /
oranssi valo.
www.dolce-gusto.com
POIS PÄÄLTÄ
5
14 15
TÄRKEITÄ VINKKEJÄ
Noudata kalkinpoistopakkauksen
käyttöohjetta.
Vältä kalkinpoistonesteen koske-
tusta mihinkään laitteen osaan.
Älä käytä kalkinpoistoon etikkaa. Älä paina virtapainiketta
kalkinpoisto-ohjelman aikana.
9. VIANETSINTÄ
2
4
3
1
1
Nestettä ei tule ulos: Juoman valmistus
keskeytyy tai ei ala lainkaan. Palkkinäyttö
vilkkuu ja virtapainike välähtelee nopeasti
punaisena ja vihreänä.
Nestettä ei tule ulos: Kapseli voi olla tukossa
ja paineen alainen.
Älä juo kahvia! Jos kapselinpidin voidaan
vetää ulos: Heitä kapseli pois. Jos kapselinpi-
dintä ei voida vetää ulos, odota 20 minuuttia
ja yritä uudelleen. Jos kapselinpidin on
edelleen tukossa, irrota laitteen pistoke.
Soita NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotlineen.
Tarkista, onko vesisäiliössä vettä. Jos ei ole,
täytä se uudelleen raikkaalla juomavedellä ja
kosketa taas kuuman/kylmän veden kuvaketta
jatkaaksesi valmistusta. Jos vesisäiliö on täyn-
nä, toimi seuraavasti.
Pidä laite aina pystysuorassa! Pysäytä
valmistus koskettamalla taas aktivoitua
kuuman/kylmän veden kuvaketta. Älä irrota
virtapistoketta! Laite vapauttaa paineen.
Kahvisekoitus puristetaan ulos kapselinpitimen
yläosasta. Odota, kunnes puristusprosessi
päättyy. Näin tapahtuu, jos laitteesta ei kuulu
melua.
Huuhtele laite, seuraa ohjeita kohdassa
“5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA“ sivulla 8.
Puhdista kapselinpitimen molemmat puolet
pesuaineella ja raikkaalla juomavedellä.
Huuhtele valumisastia raikkaalla juomavedel-
lä ja puhdista se puhtaalla elintarvikekäyttöön
soveltuvalla harjalla.
9.1 NESTETTÄ EI TULE ULOS – EI VETTÄ?
9.2 NESTETTÄ EI TULE ULOS – KAPSELI / INJEKTORI TUKOSSA?
8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 3-4 KUUKAUDEN VÄLEIN
10
13
11
12
14
15
Tyhjennä ja puhdista astia. Huuhtele ja puh-
dista vesisäiliö. Käytä tarvittaessa puhdasta
elintarvikekäyttöön soveltuvaa harjaa ja pesuai-
netta. Täytä vesisäiliö sitten uudelleen raikkaalla
juomavedellä ja työnnä se laitteeseen.
Huuhteluohjelman lopussa virtapainikkeeseen
syttyy punainen valo. Odota, kunnes virta-
painikkeen valo muuttuu vihreäksi. Sammuta
sitten laite.
Kosketa kuuman veden kuvaketta aloittaaksesi
huuhtelun. Palkkinäyttö aloittaa laskennan.
Odota kunnes tippuminen lakkaa.
Tyhjennä ja puhdista astia. Huuhtele ja
puhdista vesisäiliö. Täytä se sitten raikkaalla
juomavedellä ja työnnä se laitteeseen.
Täytä vesisäiliö uudelleen raikkaalla
juomavedellä. Kosketa kylmän veden
kuvaketta aloittaaksesi huuhtelun. Palkkinäyttö
aloittaa laskennan. Odota kunnes tippuminen
lakkaa.
Puhdista laite pehmeällä kostealla liinalla.
Kuivaa se sen jälkeen pehmeällä kuivalla lii-
nalla. Aseta valumisritilä valumisastian päälle.
Aseta valumisastia sitten haluamaasi kohtaan
laitteessa.
POIS PÄÄLTÄ
16 17
9. VIANETSINTÄ
Poista injektori vain kylmästä laitteesta!
Käännä injektorityökalua vastapäivään. Poista
injektori. Älä jätä injektoria ilman valvontaa!
Pidä injektori poissa lasten ulottuvilta!
Työnnä puhdistusneula injektoriin molemmilta
puolilta avataksesi sen. Jos se ei ole mahdol-
lista, valmista kalkinpoistoliuos yhdestä pus-
sista ja 0,5 litrasta juomavettä. Laita injektori
kalkinpoistoliuokseen.
Tarkista, että molemmat o-renkaat ovat vahin-
goittumattomia ja oikealla paikalla injektoris-
sa. Aseta injektori injektorityökalun päälle.
Työnnä injektori alhaalta laitteen aukkoon.
Tue injektoria kädellä. Kierrä injektoria
myötäpäivään, kunnes se sopii. Seuraa ohjeita
kohdassa “8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 3-4
KUUKAUDEN VÄLEIN“ sivulla 13.
8
9
10
1 2
1 2
1
Laitetta ei voida käynnistää.
Juomaa roiskuu kahvin ulostuloaukosta.
Tarkista, että virtapistoke on kytketty kunnolla
pistorasiaan. Jos on, tarkista sähkönsyöttö.
Jos laitetta ei voida vieläkään käynnistää,
soita NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotlineen.
Katso Hotline-palvelunumerot viimeiseltä
sivulta.
Pysäytä valmistus koskettamalla aktiivista
kuuman tai kylmän veden kuvaketta.
Vedä kapselinpidin ulos ja tarkista kapseli.
Heitä kapseli pois.
Aseta uusi kapseli kapselinpitimeen ja työnnä
se takaisin laitteeseen.
Juomaa tulee ulos vain tippoina tai juoma
on tavallista kylmempää: laitteelle on tehtä-
vä kalkinpoisto.
Soita NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotlineen tai
mene NESCAFÉ® Dolce Gusto® -verkkosivus-
tolle. Katso Hotline-palvelunumerot viimeiseltä
sivulta, katso “8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN
3-4 KUUKAUDEN VÄLEIN“ sivulla 13.
www.dolce-gusto.com
6
7
9.2 NESTETTÄ EI TULE ULOS – KAPSELI / INJEKTORI TUKOSSA?
9.3 SEKALAISTA
9. VIANETSINTÄ
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
5
Irrota virtapistoke! Käännä valumisastia
ympäri. Irrota pohjasta injektorityökalu.
Vedä puhdistusneula ulos injektorityökalusta.
Pidä neula poissa lasten ulottuvilta!
Poista kapselinpidin. Paina injektorityökalu
injektoriin.
18 19
1
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
2
20 min
POIS
PÄÄLTÄ
PÄÄLLÄ
Virtapainike vilkkuu nopeasti punaisena.
Sammuta laite. Tarkista onko kapseli tukossa,
katso “9.2 NESTETTÄ EI TULE ULOS – KAPSELI /
INJEKTORI TUKOSSA?“ sivulla 15. Irrota virta-
pistoke ja odota 20 minuuttia. Sen jälkeen kytke
virtapistoke pistorasiaan ja käynnistä laite.
Jos virtapainike vilkkuu yhä punaisena,
soita NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotlineen.
Katso Hotline-palvelunumerot viimeiseltä
sivulta.
Vettä laitteen alla tai ympärillä.
Kirkasta vettä vuotaa kapselinpitimen
ympärillä juoman valmistuksen aikana.
Irrota laitteen pistoke.
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
2
Soita NESCAFÉ® Dolce Gusto® Hotlineen. Kat-
so Hotline-palvelunumerot viimeiseltä sivulta.
1
9. VIANETSINTÄ
9.3 SEKALAISTA
www.dolce-gusto.com
UMDL-STE-FI-2015/01
HOTLINE-PALVELUNUMEROT
AE
800 348786,
8008 971 971
A
L
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
0 800 1 6666
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 4000 22
CO
01800-05-15566
CN
400 630 4868
CR
0800-507-4000
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
35460100
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
ROI:
00800 6378 5385
GR
800 11 68068
GT
1-800-299-0019
HK
2179 8888
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
001803657121
I
E
00800 6378 5385
IT
800365234
JO
+962-6590 2998
JP
(machines) 81-35651-6848
(capsules) 81-35651-6847
KR
080-234-0070
KG
0842 640 10
KW
+97148100081
KZ
8-800-080-2880
LB
+961 4 548595
LU
8002 3183
LT
8 700 55 200
LV
67508056
MA
212522590259
ME
020 269 902
Middle East:
+971 4 8100000
MX
5267 3304,
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+97148100081
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800-700-79-79
SA
8008 971 971
SE
020-29 93 00
SG
1 800 836 7009
SK
0800 135 135
SL
080 45 05
SR
0800 000 100
SV
800-6179
TH
1-800-295588,
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18,
4 44 31 60
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
ZA
+27 11 514 6116
(toll free) 086 009 6116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Dolce Gusto Stelia Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal