Philips CC5060/17 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
CC5065, CC5060
131211
1098
765
432
14 15 16
17 18 19
20
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
N
K
L
M
1
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama
Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks
kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.
com/welcome.
Philipsi uus juukselõikur lastele töötab väga vaikselt ning
on suurepärase jõudlusega. Lõikurit on lihtne kasutada ja
see järgib täpselt lapse pea piirjooni.
Oleme sellele lisanud DVD-plaadi, kust leiate juhtnööre
ja juhiseid lapse juuste lõikamiseks ning sellega erinevate
soengute tegemiseks.
Üldkirjeldus (Jn 1)
A Suur juhtkamm
B Puhastusharjake
C Soengukamm
D Käärid
E Kate
F Kott
G Adapter
H Seadme pistik
I Patarei märgutuli
J On/off (Sisse/välja) nupp
K Lõikur
L Seadistuste selektor
M Väike juhtkamm
N Tolmukaitsepistikuga seadme pesa
Tähelepanu
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit
ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
Veenduge, et adapter märjaks ei saaks.
See seade pole mänguasi, vaid elektriline juukselõikur.
Selle seadmega võib väikelastele soenguid teha
ainult vastutusvõimeline täiskasvanu. Hoidke seadet
väikestele lastele kättesaadamatus kohas.
Hoiatus
Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit
ära selle asendamiseks mõne teise pistikuga. See võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete
puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui
ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende
ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile
on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.
Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Ettevaatust
Kasutage, laadige ja hoidke seadet
temperatuurivahemikus 15 °C kuni 35 °C.
Ärge laadige kotis- või vutlarisolevat seadet.
Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.
Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult
originaalmudeli vastu, vältimaks ohtlikke olukordi.
Vigastuste ärahoidmiseks ärge kasutage seadet, kui
lõikepea või juhtkamm on kahjustatud või katki.
Seade on ette nähtud ainult inimese juuste
lõikamiseks. Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks.
Ärge kasutage seadet duši all või vannis olles.
Ärge kastke seadet vette või muudesse vedelikesse
ega loputage seda kraani all.
Üldist teavet
Adapter muundab 100–240 voldise pinge ohutuks
vähem kui 24-voldiseks pingeks.
Müra tase: Lc = 58 dB [A]
Elektromagnetväljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju
(EMF) käsitlevaile standardeile. Kui seadet käsitsetakse
õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet
tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu
kasutada.
Ettevalmistused kasutamiseks
Laadimise indikaator
Laadimine
Seadme laadimisel hakkab aku märgutuli roheliselt vilkuma,
näidates, et seadet laetakse.
Aku on täis laetud
Täislaetud aku korral hakkab aku märgutuli pidevalt
roheliselt põlema.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Aku saab tühjaks
Aku tühjenemisel hakkab aku märgutuli oranžilt põlema.
Märkus: oranžilt põleva aku märgutule korral on akus
piisavalt palju energiat ühe juukselõikuse jaoks (umbes
15. minutiks). Laadige seadet niipea, kui mootor hakkab
aeglasemalt pöörlema.
Seadme laadimine
Enne esmakasutust, pärast pikaajalist kasutamata seismist
või kui aku märgutuli muutub oranžiks (näidates, et aku on
peaaegu tühi) laadige seadet vähemalt kaheksa tundi.
Täislaetud seadme juhtmeta kasutuse tööaeg on kuni 45
minutit.
1 Lülitage seade välja.
2 Sisestage seadme pistik seadmesse ja adapter
seinakontakti (Jn 2).
Pärast mõnda sekundit hakkab aku märgutuli
roheliselt vilkuma, näidates, et seadet laetakse (Jn 3).
Täislaetud aku korral hakkab aku märgutuli pidevalt
roheliselt põlema.
3 Kui aku on täis laetud (pärast kaheksat tundi),
eemaldage adapter seinakontaktist.
Juukselõikuri kasutamine võrgutoitel
Kui laetav aku on tühjaks saanud, saate seadet toita ka
elektrivõrgust.
Seadme kasutamine
Kammiga lõikamine
Märkus: veenduge, et juuksed oleks puhtad ja kuivad. Ärge
kasutage seadet, kui juuksed on äsja pestud.
Märkus: enne juukselõikamise algust veenduge, et inimese
pea, kelle juukseid kavatsete lõigata, oleks te rinna kõrgusel.
See kindlustab, et kõik pea piirkonnad on hästi näha ja
kergesti juurdepääsetavad.
1 Kammige soengukammiga juukseid juuste kasvu
suunas.
2 Sõltuvalt juuste soovitud pikkusest valige, kas
kasutate suurt või väikest juhtkammi.
Kasutage 3-21 mm juuksepikkuse korral väikest kammi ja
24-42 mm juuksepikkuse korral suurt juhtkammi.
3 Libistage juhtkamm seadme soontesse, kuni kuulete
klõpsatust (Jn 4).
Kontrollige, kas juhtkammi mõlemad ääred on õigesti
mõlemal küljel asuvatesse soontesse lükatud.
4 Vajutage seadistamisselektorile (1) ja lükake
juhtkamm soovitud juuksepikkuse seadistusele (2).
Juuksepikkuse seadistuse lukustamiseks vabastage
seejärel seadistamisselektor (Jn 5).
Juuksepikkuse seadistamine
Juuksepikkuse seadistus mm on märgitud juhtkammi
äärtele. Seadistus vastab juuste pikkusele pärast
lõikust (Jn 6).
Väikese kammi abil lõikate juuksed 3 mm, 6 mm, 9
mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm või 21 mm pikkuseks.
Suure kammi abil lõikate juuksed 24 mm, 27 mm, 30
mm, 33 mm, 36 mm, 39 mm või 42 mm pikkuseks.
5 Lülitage seade sisse (Jn 7).
6 Liigutage juukselõikur aeglaselt läbi juuste.
Märkus: Ühtlasema soengu saamiseks veenduge, et
juhtkammi lame osa puudutaks täielikult peanahka.
Näpunäiteid:
alustage juukselõikamist juhtkammi pikimast
seadistusest ja vähendage seda järk-järgult.
Kirjutage tulevikus kasutatava näpunäitena üles
mingi kindla soengu tegemisel rakendatud
juuksepikkuseseadistused.
Juuste tõhusamaks lõikamiseks liigutage seadet vastu
karvakasvu suunda.
Katsuge lõigata erinevates suundades (üles, alla või
risti), sest kõik juuksed ei kasva ühes suunas.
Selleks, et kõik juuksed saaksid lõigatud, liigutage
lõikurit pealael nii, et lõiked kattuksid üksteisega.
Ühtlasema soengu saamiseks veenduge, et juhtkammi
lame osa puudutaks täielikult peanahka.
Lokkis, hõredate või pikkade juuste paremaks
lõikamiseks kasutage juuste lõikuri vastu suunamiseks
soengukammi.
Eemaldage lõigatud juuksed korrapäraselt
juhtkammilt. Kui juhtkammile on kogunenud väga
,
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
palju juukseid, siis eemaldage juhtkamm lõikurilt ning
puhuge ja/või raputage juuksed ära.
Kammita lõikamine
Ilma juhtkammita lõikurit võib kasutada kukla- ja kõrvade
piirjoone tegemiseks.
Juhtkamm hoiab lõikepead peast kindlas kauguses. See
tähendab, et juhtkammita lõikuriga lõigatakse juukseid väga
naha lähedalt.
1 Vajutage ja hoidke seadistamisselektorit (1)
ühe käega ja tõmmake teise käega seadmelt (2)
juhtkamm (Jn 8).
Ärge kunagi tõmmake liikuvat kammi otsa. Tõmmake
alati alumisest osast.
2 Enne kõrvade ümbert juuste piirjoone tegemist
kammige juuksed kõrvade peale.
3 Kallutage lõikurit nii, et ainult üks selle ots
puudutaks juukseotsi.
4 Lõigake ainult juukseotsi. Juuksepiir peab minema
kõrvade ligidalt.
5 Kuklaosa ja põskhabeme piirjoone tegemiseks
keerake lõikurit ja tehke allapoole suunatud liigutusi.
6 Liigutage seadet aeglaselt ja sujuvalt. Katsuge järgida
loomulikku juustepiiri.
Soengu tasandamine
Firma Philipsi juukselõikur võimaldab juukseid mitte ainult
ühtlaselt ühepikkuseks lõigata, vaid ka juuste pikemalt
lõikuselt sujuvalt üle minna lühemale lõikusele kukla
piirkonnas ja pea külgedel.
1 Libistage suur juhtkamm seadme juhtsoontesse,
kuni kuulete klõpsatust (Jn 4).
2 Alustage lõikamist maksimaalse juuksepikkusega (42
mm) seadistusest.
3 Seejärel valige lühem seadistus ja lõigake juukseid
kõikidest kohtadest, v.a pealaelt, kus tahtsite need
pikemaks jätta.
4 Korrake toimingut, kuni kõik juuksed on soovitud
pikkusega.
Soengukammi või sõrmede pealt lõikamine
Seda tehnikat saab kasutada, kui juuste pikkus jääb üle
42 mm. Pidage meele, et seda tehnikat on keeruline
omandada ja sellega saab hakkama ainult kogemustega
kasutaja.
1 Vajutage ja hoidke seadistamisselektorit (1)
ühe käega ja tõmmake teise käega seadmelt (2)
juhtkamm (Jn 8).
Ärge kunagi tõmmake liikuvat kammi otsa. Tõmmake
alati alumisest osast.
2 Kammige väike juuksesalk üles.
3 Tõstke juukseid soengukammiga või hoidke
sõrmede vahel nii, et ainult lõikamist vajavad
juuksed välja ulatuksid.
4 Lõigake juukseid, mis ulatuvad kammi või sõrmede
vahelt välja.
5 Jätkake toimingut ja kammige tihti, et eemaldada
lõigatud juuksed ja leida ebaühtlaselt lõigatud kohti.
Puhastamine
Puhastage seadet pärast iga kasutamist.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka
agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni.
puhastage seadet ainult komplektisoleva harjaga.
Märkus: seadet pole vaja õlitada.
1 Veenduge, et seade oleks välja lülitatud ning seadme
pistik seinakontaktist välja tõmmatud.
2 Vajutage ja hoidke seadistamisselektorit (1)
ühe käega ja tõmmake teise käega seadmelt (2)
juhtkamm (Jn 8).
Ärge kunagi tõmmake liikuvat kammi otsa. Tõmmake
alati alumisest osast.
3 Tõugake pöidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni
see avaneb (Jn 9)
4 Kasutage lõikepea puhastamiseks komplektisolevat
harja (Jn 10).
4222.002.8036.1
2/9
5 Kasutage seadme sisemuse puhastamiseks
komplektisolevat harja (Jn 11).
6 Sulgege lõikepea (klõpsatus!).
Asendamine
Kulunud või kahjustunud lõikepea asendage ainult Philipsi
originaalse lõikepeaga.
1 Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole,
kuni see avaneb ja tõmmake lõikepea seadmest
välja (Jn 9).
2 Suruge uue lõikepea käpp seadme süvendisse ning
lükake lõikepea oma kohale, kuni kuulete klõpsatust.
Tarvikud
Saadaval on järgmised tarvikud:
Toitepistik HQ8500.
Suur juhtkamm
Väike juhtkamm
Lõiketera
Keskkond
Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi
hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks
ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik
keskkonna säästmiseks (Jn 12).
Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab
keskkonda saastavaid aineid. Enne seadme kasutusest
kõrvaldamist ja ametlikus kogumispunktis käitlemist
peate alati akud seadmest eemaldama. Akud tuleb
utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti.
Kui Te ei suuda akut ise eemaldada, võite seadme
Philipsi hoolduskeskusesse viia, kus aku eemaldatakse
ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse. (Jn 13)
Akupatarei eemaldamine
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.
1 Eemaldage juukselõikur vooluvõrgust ja laske sellel
mootori seiskumiseni töötada.
2 Tõugake pöidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni
see avaneb (Jn 9)
3 Avage kaks kruvi karvakambris (Jn 14).
4 Kasutage korpuse esiosa eraldamiseks tagumisest
osast mõlemat kätt ja eemaldage esiosa
korpusest (Jn 15).
5 Keerake lahti aku kõrval olevat 4 kruvi. (Jn 16)
6 Eemaldage tugiplaat (Jn 17).
7 Keerake lahti 2 seadme põhjal olevat pesa hoidvat
kruvi (Jn 18).
8 Eemaldage pesa seadmest (Jn 19).
9 Võtke laetav aku ja trükkplaat seadmest välja ja
lõigake ühendusjuhtmed katki (Jn 20).
kui olete selle avanud, ärge seadet enam elektrivõrku
lülitage.
Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage
Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi
Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate
garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust,
pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
-
-
-
-
-
-
4222.002.8036.1
3/9


Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips
компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы
ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін
өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз.
Балаларға арналған жаңа Philips шаш алатын машинасы
өте тыныш жұмыс істейді және керемет өнімділік
ұсынады. Ол оңай пайдаланылады және баланың
бас пішіміне оңай сәйкес келеді.
Жинаққа баланың шашын қырқу және осы машинамен
түрлі шаш үлгілерін жасау бойынша кеңестер мен
нұсқаулар беретін бөлек нұсқаулық DVD дискісі
қосылған.

A Үлкен тарақ
B Тазалайтын тарақ
C Үлгілейтін тарақ
D Қайшылар
E Жамылғы
F Дорба
G Адаптер
H Құралдың тығыны
I Батарея жарығы
J Қосу/өшіру түймесі
K Қырқатын бөлік
L Бағдарлама таңдағыш
M Кішкене тарақ
N Шаңнан қорғайтын қақпағы бар құралдың ұясы

Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте
қарау үшін сақтап қойыңыз.

Адаптор суланбағандығына көңіл бөліңіз.
Бұл құрылғы ойыншық ЕМЕС, электр шаш алатын
машина. Егер құрылғы жас баланың шаш алу үшін
қолданылса, оны жауапкершілігі бар ересек кісі
қолдануы керек. Құрылғыны балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.

Адапторда трансформер бар. Адапторды кесіп
алып тастап, оның орнына басқа шанышқы қоюға
болмайды, себебі бұл өте қауіпті жағдай туғызады.
Физикалық мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі
және білімі мен тәжірибесі аз адамдар (балаларды
қоса) бұл құралды олардың қауіпсіздігіне жауап
беретін адамның қадағалауымен немесе құралды
қалай пайдалану жөнінде нұсқау берілген
жағдайда ғана қолдануына болады.
Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.

Құралды тек 15°C және 35°C температурасы
аралығында ғана зарядтауға, қолдануға және
сақтауға болады.
Құралды сөмкеде немесе құнерездікте зарядтауға
болмайды.
Тек осыған қосымша берілген адапторды ғана
қолданыңыз.
Егер адаптер зақымдалған болса, қауіпті жағдай
туғызбас үшін оны түпнұсқалық түрімен ғана
ауыстырған жөн.
Егер шаш қырқатын бөлік немесе тарақ
зақымдалған немесе сынық болса, құрылғыны
қолдануға болмайды, себебі бұл сізді жарақаттауы
мүмкін.
Бұл құрал тек адамның шашын қырқуға ғана
арналған. Басқа мақсатпен бұл құралды қолдануға
болмайды.
Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда
қолдануға болмайды.
Құралды ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа
батырмаңыз, және оны ағын су астында шәймаңыз.

Адаптор 100-240 вольтты қауіпсіз 24 вольттен
төмен вольтажға алмастырады.
Шуыл деңгейі: Lc = 78 дБ [A]

Осы Philips құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ)
байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер
осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты
қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып
келеді.



Құрылғыны зарядтаған кезде, батарея шамы жасыл
болып жыпылықтап, құрылғыны зарядталып жатқанын
көрсетеді.

Батарея толығымен зарядталғанда, зарядтау жарығы
жасыл болып жанып тұрады.

Батарея таусылайын деп тұрғанда, батарея шамы
қызғылт сары болып жанады.
Ескертпе: Батарея шамы қызғылт сары болғанда,
батареяда бір рет шаш қырқуға (шамамен 15 мин.)
жететін қуат болады. Мотор жұмысы баяулай
бастасымен құрылғыны қайта зарядтаңыз.

Құрылғыны алғаш рет немесе ұзақ уақыт бос тұрғаннан
кейін қолданарда немесе батарея шамы қызғылт
сары болып, батареяның таусылатынын көрсеткенде
құрылғыны кемінде 8 сағат зарядтаңыз.
Толық зарядталған кезде құрал 45 минутқа дейін
сымсыз жұмыс істейді.
1 Құралдысөндіріңіз.
2 Құрылғыныңашасынқұрылғығасұғып,адаптерді
розеткағажалғаңыз(Cурет2).
Бірнешесекундтанкейінбатареяшамыжасыл
болыпжыпылықтап,құрылғыныңзарядталып
жатқанынкөрсетеді(Cурет3).
Батареятолығымензарядталғанда,зарядтау
жарығыжасылболыпжаныптұрады.
3 Батареяларытолығымензарядталғанда
(8сағаттанкейін),адаптердырозеткадан
ажыратыңыз.

Батарея босаған кезде, құрылғыны розеткадан қосып
та пайдалануға болады.


Ескертпе: Шашыңыз таза және құрғақ болсын.
Құрылғыны жаңа жуылған шашқа қолданбаңыз.
Ескертпе: Шаш қырқарда шаш қырықтыратын
адамның басы сіздің көкірегіңіздің тұсында болуын
қамтамасыз етіңіз. Бұл бастың барлық бөліктері анық
көрініп тұруы және оңай қол жетуін қамтамасыз
етеді.
1 Шаштытарақпеншаттыңөсубағытынақарай
тараңыз.
2 Үлкеннемесекішкенетарақтыкеректішаш
ұзындығынақарайтаңдаппайдаланыңыз.
Кішкене тарақты 3-21 мм шаш ұзындығына, ал үлкен
трақты 24-42 мм шаш ұзындығына қолданыңыз.
3 Тарақтықұрылғыныңбағыттаушыойығына
сырғытыпорнатыңыз(«сырт»ете
түскенше)(Cурет4).
Тарақтың тұтқалары екі жағындағы ойыққа дұрыс
сырғып түскеніне көз жеткізіңіз.
4 Параметрселекторын(1)басып,тарақты
керектішашұзындығыпараметрінесырғытып
келтіріңіз(2).Соданкейін,параметрселекторын
босатып,шашұзындығыпараметрін
бекітіңіз(Cурет5).

Параметрлер тарақты тұтқаларында көрсетіледі.
Бұл параметрлер қырыққаннан кейін қалатын шаш
ұзындығына сәйкес келеді (Cурет 6).
Кішкене тарақ шашты 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм, 15
мм, 18 мм немесе 21 мм ұзындықта кеседі.
Үлкен тарақ шашты 24мм, 27мм, 30мм, 33мм, 36мм,
39мм немесе 42мм ұзындықта кеседі.
5 Құралдықосыңыз(Cурет7).
6 Құралдышаштыңарасынанжәймен
жылжытыңыз.
,
,
-
-
-
Ескертпе: Шаш біркелкі кесілу үшін тарақтың жалпақ
бөлігі баспен әрдайым толық жанасып тұруы тиіс.

Шаш кесуді тарақтың ең ұзын шаш ұзындық
параметрінен бастап, шаш ұзындығын бірте-бірте
азайтыңыз.
Болашақ шаш кесу жұмыстары үшін, өзіңіз нақты
шаш үлгісін жасау үшін қолданған шаш ұзындық
бағдарламасын жазып алыңыз.
Шаш барынша тиімді кесілу үшін құрылғыны
шаштың өсу бағытына қарама-қарсы жүргізіңіз.
Әртүрлі бағыттарды қолданыңыз (жоғары, төмен
қарай немесе көлденең), себебі шаштың бәрі бір
бағытта өспейді.
Алыну керек шаштырдың барлығын кесу үшін,
бастың үстінен шаш қырқатын машинамен қайта
қайта жүргізіңіз.
Шаш біркелкі кесілу үшін тарақтың жалпақ бөлігі
баспен әрдайым толық жанасып тұруы тиіс.
Бұйра, жұқа немесе ұзын шашты алу барысында
жақсы нәтижеге жету үшін, шашты машинаға
бағыттау үшін тарақ қолдануыңызға болады.
Тарақтан кесілген шаштарды әрдайым алып тастап
отырыңыз. Егер тарақта тым көп шаш жиналып
қалған болса, оны алып құрылғыдан тастап, қалған
шашты сілкіп және/немесе үрлеп жіберіңіз.

Шаш қырқатын машинаны мойын тұсы мен құлақ
жанын түзету үшін тарақсыз қолдануға болады.
Тарақ шаш қырқатын бөлікті бастан белгілі бір
қашықтықта ұстайды. Бұл – машинаны тарақсыз
қолданғанда, шаш теріге жақын қырқылады деген сөз.
1 Параметрселекторын(1)бірқолменбасып
тұрыңызда,тарақтықұрылғыдан(2)екінші
қолменшығарыпалыңыз(Cурет8).
Тарақтыңқозғалмалыұшынантартуғаболмайды.
Әрдайымоныңтөменгібөлігіненұстаптартыңыз.
2 Құлақайналасындағышашыңыздыңжелістерін
тегістералдында,шаштарыңыздықұлағыңыздың
үстінентарапалыңыз.
3 Шашқырқатынмашинаныңқырқатын
элементініңтекұшығанашаштыңұштарына
тиетінетіпеңкейтіпұстаңыз.
4 Шаштыңтекұштарынғанакесіңіз.Шашсызығы
құлаққажақынболуытиіс.
5 Желкежелісіменжақсақалғаконтурберу
үшін,қайшыныаударып,төменқарайсілкіністі
қозғалысжасаңыз.
6 Жұмсақжәнежәйменжылжытыңыз.Жәйғана
табиғишашжелісібойыншажүргізіңіз.

Филипс шаш қырқатын машина сіздің басыңыздағы
шашыңызды барлық жерде бірдей етіп кесіп қана
қоймай, сонымен бірге басыңыздың төбесіндегі ұзын
шаштан жаны мен артындағы қысқа шаштарға жұмсақ
ауысады.
1 Үлкентарақтықұрылғыныңбағыттаушы
ойығынасырғытыпорнатыңыз(«сырт»ете
түскенше)(Cурет4).
2 Шашқырқудыеңұзыншашұзындығынан(42
мм)бастаңыз.
3 Содансоңқысқарақпараметрдітаңдап,шаш
ұзынырақболсындегентөбеденбасқажердің
бәрінкесіңіз.
4 барлықшашқажеттіұзындыққадейін
кесілгенше,осыәрекеттердіқайталаңыз.


Бұл әдіс тек 42 мм. ұзындықтан ұзын шаш ұзындығын
жасау үшін қолданылады. Есіңізде болсын - бұл
әдісті үйрену өте қиын, сондықтан тек тәжірибелі
қолданушылар қолдануы тиіс.
1 Параметрселекторын(1)бірқолменбасып
тұрыңызда,тарақтықұрылғыдан(2)екінші
қолменшығарыпалыңыз(Cурет8).
Тарақтыңқозғалмалыұшынантартуғаболмайды.
Әрдайымоныңтөменгібөлігіненұстаптартыңыз.
2 Шаштыңкішкенебөлігінжоғарықарайтараңыз.
-
-
-
-
-
-
-
-
4222.002.8036.1
4/9
3 Шаштытарақпенкөтеріп,қырқылатыншаш
ұзындығышыққаншашаштысаусақтардың
арасынақыстырыпұстаңыз.
4 Тарақтаннемесесаусақтарданшығыптұрған
шаштығанакесіңіз.
5 Бұлжұмыстықайталайберіңіз,әрішаштықайта
қайтатараптұрыңыз,сондакесілгеншаштар
түсіп,түзукесілмегеншаштаркөрінеді.

Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз.
Қырғышжөке,қырғыштазалағышқұралдарды,
немесежанармай,немесеацетонтәріздесагрессивті
сұйықтықтардықұралдытазалауүшінқолдануға
болмайды.
Құрылғынытекқосымшаберілгенщеткамен
тазалаңыз.
Ескертпе: Құрылғыны майлаудың қажеті жоқ.
1 Құралсөндіруліекендігінжәнетоқсымынан
суырылғындығынтексеріңіз.
2 Параметрселекторын(1)бірқолменбасып
тұрыңызда,тарақтықұрылғыдан(2)екінші
қолменшығарыпалыңыз(Cурет8).
Тарақтыңқозғалмалыұшынантартуғаболмайды.
Әрдайымоныңтөменгібөлігіненұстаптартыңыз.
3 Шашқырқатынбөліктіңортаңғыжағы
ашылғаншаоныбасбармақпенжоғарықарай
итеріңіз(Cурет9).
4 Қосымшаберілгенщеткаменшашқырқатын
бөліктітазалаңыз(Cурет10).
5 Қосымшаберілгенщеткаменқұрылғыныңішін
тазалаңыз(Cурет11).
6 Шашқырқатынбөліктіжабыңыз(«сырт»
еткенше).

Зақымданған немесе тозған шаш қырқатын бөлікті
тек Philips өзі шығарған шаш қырқатын бөлікпен
алмастырыңыз.
1 Шашқырқатынбөліктібасбармағыңызбен
жоғарықарайашылғаншаитеріп,құралдан
шығарыпалыңыз(Cурет9).
2 Жаңашашқырқатынбөліктіңқұлақшасын
саңылауғаорнатып,шашқырқатынбөлікті
құрылғығаитеріпкіргізіңіз(«сырт»еткенше).

Мына құрал-саймандар қамтамасыз етіледі:
HQ8500 қуат ашасы.
Үлкен тарақ
Кішкене тарақ
Кесу элементі

Құрылғыны өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін,
күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды.
Оның орнына бұл құрылғыны арнайы жинап
алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған ортаны қорғауға себебіңізді
тигізесіз (Cурет 12).
Ішіне орнатылған қайта зарядталып отыратын
батарея құрамында қоршаған айналаға тигізер
зиянды заттар бар. Құралды тастар немесе арнайы
жинап алатын орынға берер алдында батареяны
алып тастаңыз. Батареяны арнайы батареялар
жинайтын орынға өткізіңіз. Егер сіз батареяны
шығару сіздің қолыңыздан келмесе, құралды Philips
қызмет орталығына апаруыңызға болады, ондағы
адамдар батареяны сіз үшін алып, оны қоршаған
айналаға зияны тимейтін жағдайда оның көзін
жояды. (Cурет 13)

Қайтазарядталатынбатареялардытеколар
толығыменбосболсағанаалыңыз.
1 Құралдытоқтансуырып,моторытоқтағанша
жұмысжасатыңыз.
2 Шашқырқатынбөліктіңортаңғыжағы
ашылғаншаоныбасбармақпенжоғарықарай
итеріңіз(Cурет9).
-
-
-
-
-
-
3 Шашжиналатынорындағыекібұрандамаларды
бұрапашыңыз(Cурет14).
4 Корпустыңалдыңғыжағынартқыбөліктенқол
қолдапажыратыпалыңызда,алдыңғыбөліктіко
рпустаншығарыпалыңыз(Cурет15).
5 Батареяныңжанындағы4бұранданышығарып
алыңыз.(Cурет16)
6 Амортизатордышығарыпалыңыз(Cурет17).
7 Құрылғыныңтүбіндегіұядан2бұранданы
шығарыпалыңыз(Cурет18).
8 Ұянықұрылғыданшығарыпалыңыз(Cурет19).
9 Батереяменбаспалысхематақтасын
құрылғыданшығарыпалып,сымдарды
ажыратыңыз(Cурет20).
Құралдыашқаннанкейін,онықайтаданэлектркөзіне
қоспаңыз.

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде
шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет
бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе
өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына
телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі
бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз).
Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы
жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips
дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған
құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV
бөліміне арзызданыңыз.
4222.002.8036.1
5/9
LIETUVIŠKAI

Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“!
Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį
registruokite adresu www.philips.com/welcome.
Jūsų naujoji „Philips“ plaukų kirpimo mašinėlė vaikams
veikia itin tyliai ir pasižymi puikiu našumu. Ją paprasta
naudoti ir ji be vargo prisitaiko prie jūsų vaiko galvos
kontūrų.
Mes pridėjome atskirą DVD diską su instrukcijomis,
kuriame pateikiami patarimai ir nurodymai, kaip kirpti
plaukus vaikams ir kaip šia kirpimo mašinėle sukurti įvairias
šukuosenas.
Bendras aprašymas (Pav. 1)
A Didelės šukos
B Valymo šepetėlis
C Modeliavimo šukos
D Žirklės
E Skraistė
F Krepšelis
G Adapteris
H Prietaiso kištukas
I Maitinimo elementų lemputė
J Įjungimo / išjungimo mygtukas
K Kirpimo įtaisas
L Nustatymo reguliatorius
M Mažos šukos
N Prietaiso lizdas su nuo dulkių saugančiu kaiščiu
Svarbu
Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą
ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija
vėliau.
Pavojus!
Patikrinkite, ar adapteris nesudrėkęs.
Šis prietaisas yra elektrinė plaukų kirpimo mašinėlė,
o NE žaislas. Jei šis prietaisas naudojamas mažų
vaikų plaukams kirpti, jį naudoti turi atsakingas
suaugęs asmuo. Laikykite prietaisą mažiems vaikams
nepasiekiamoje vietoje.

Adapteryje yra transformatorius. Kad nesukeltumėte
pavojingų situacijų, jokiu būdu nenupjaukite adapterio,
norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant
vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar
psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems
pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba
naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas
asmuo.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.

Naudokite, kraukite ir laikykite prietaisą nuo 15 °C iki
35 °C temperatūroje.
Prietaiso nekraukite, kai jis yra krepšelyje arba
kasetėje.
Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį.
Jei adapteris pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus,
visada pakeiskite jį originaliu adapteriu.
Nenaudokite aparato, jeigu jo kirpimo įtaisas arba
šukos yra sugadinti ar pažeisti, nes galite susižeisti.
Šis prietaisas skirtas tik žmogaus galvos plaukams
kirpti. Nenaudokite jo kitiems tikslams.
Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše.
Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir
neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
Bendrasis aprašas
Adapteris transformuoja 100–240 V įtampą į saugią,
žemesnę nei 24 V, įtampą.
Triukšmo lygis: Lc = 58 dB [A]
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių
laukų (EMF) standartus. Tinkamai naudojant prietaisą pagal
šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis
dabartine moksline informacija, jis yra saugus naudoti.
Paruošimas naudoti


Kraunant prietaisą akumuliatoriaus lemputė mirksi žaliai,
nurodydama, kad prietaisas įkraunamas.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Kai akumuliatorius visiškai įkrautas, akumuliatoriaus
lemputė pradeda nuolat šviesti žaliai.
Išeikvotas akumuliatorius
Akumuliatoriui senkant, lemputė ima šviesti oranžine
spalva.
Pastaba: Kai akumuliatoriaus lemputė ima šviesti oranžine
spalva, akumuliatoriaus įkrovos pakaks dar vienam kirpimui
(apytiksliai 15 minučių). Įkraukite prietaisą, kai tik variklis
ims dirbti lėčiau.

Prieš naudodami pirmą kartą, po to, kai ilgesnį laiką
nenaudojote prietaiso arba jei akumuliatoriaus lemputė
ima šviesti oranžine spalva, rodydama, kad akumuliatorius
beveik tuščias, kraukite prietaisą bent 8 valandas.
Kai prietaisas yra iki galo įkrautas, neprisijungus prie
maitinimo šaltinio dirbti galima iki 45 minučių.
1 Išjunkiteprietaisą.
2 Įkiškiteprietaisokištukąįprietaisą,oadapterį–į
maitinimolizdą(Pav.2).
Pokeliųsekundžiųakumuliatoriauslemputė
imamirksėtižaliai,rodydama,kadprietaisas
kraunamas (Pav. 3).
Kaiakumuliatoriusvisiškaiįkrautas,akumuliatoriaus
lemputėpradedanuolatšviestižaliai.
3 Kaiakumuliatoriusyravisiškaiįkrautas(po8
valandų),ištraukiteadapterįišmaitinimolizdo.

Kai įkraunamas akumuliatorius tuščias, galite naudoti
prietaisą, įjungę jį į maitinimo tinklą.
Prietaiso naudojimas
Kirpimas su šukomis
Pastaba: Įsitikinkite, kad plaukai yra švarūs ir sausi.
Nenaudokite prietaiso ką tik išplautiems plaukams.
Pastaba: Įsitikinkite, kad asmens, kurio plaukus ruošiatės
kirpti, galva yra tame pačiame lygyje kaip ir jūsų krūtinė.
Tai užtikrina, kad visos galvos dalys būtų aiškiai matomos ir
lengvai pasiekiamos.
1 Modeliavimo šukomis sušukuokite plaukus augimo
kryptimi.
2 Pagalnorimąplaukųilgįpasirinkite,arnaudosite
dideles,armažasšukas.
Naudokite mažas šukas, jei pageidaujamas plaukų ilgis yra
3-21 mm, ir dideles šukas, jei pageidaujamas plaukų ilgis
yra 24-42 mm.
3 Įkiškitešukasįprietaisogriovelius(pasigirs
spragtelėjimas)(Pav.4).
Įsitikinkite, kad šukų kojelės tinkamai įtaisytos grioveliuose
abiejose pusėse.
4 Paspauskitenustatymoreguliatorių(1)irpasirinkite
norimąplaukųilgionustatymą(2)slankiodami
šukas.Tadaatleiskitenustatymoreguliatoriųir
užksuokiteplaukųilgionustatymą(Pav.5).
Kirpimo ilgio nustatymai
Nustatymai pažymėti ant šukų kojelių. Nustatymai
atitinka plaukų ilgį po kirpimo (Pav. 6).
Mažomis šukomis galima nukirpti plaukus iki 3 mm, 6
mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm arba 21 mm.
Didelėmis šukomis galima nukirpti plaukus iki 24 mm,
27 mm, 30 mm, 33 mm, 36 mm, 39 mm arba 42 mm
ilgio.
5 Įjunkiteprietaisą(Pav.7).
6 Lėtaibraukiteprietaisuperplaukus.
Pastaba: Siekiant, kad plaukai būtų nukirpti lygiai, plokščioji
šukų pusė turi visa liestis prie galvos odos.
Patarimai:
Pradėkite kirpti pasirinkę šukų didžiausio plaukų ilgio
nustatymą, tada palaipsniui mažinkite plaukų ilgio
nustatymą.
Užsirašykite pasirinktos šukuosenos plaukų
ilgio nustatymus, kad jų nepamirštumėte kirpdamiesi
kitą kartą.
Norėdami kirpti kuo efektyviau, kirpdami mašinėle,
braukite prieš plaukų augimo kryptį.
,
,
-
-
-
-
-
-
Pabandykite kirpti skirtingomis kryptimis (į viršų, į
apačią arba įstrižai), nes nevisi plaukai auga viena
kryptimi.
Norėdami užtikrinti, kad prietaisas pasiektų visus
kerpamus plaukus, jį braukite persidengiančiomis
juostomis.
Siekiant, kad plaukai būtų nukirpti lygiai, plokščioji šukų
pusė turi visa liestis prie galvos odos.
Kirpdami garbanotus, retus ar ilgus plaukus, galite
modeliavimo šukomis nukreipti plaukus prietaiso link.
Reguliariai pašalinkite nukirptus plaukus iš šukų. Jei
šukose prisikaupė daug plaukų, nuimkite jas nuo
prietaiso ir iš šukų išpūskite ir (arba) iškratykite
plaukus.

Sprando linijai ir ploto aplink ausis kontūrams suformuoti
naudokite mašinėlę be šukų.
Šukomis palaikomas reikiamas kirpimo įtaiso atstumas nuo
galvos. Tai reiškia, kad naudojant kirpimo mašinėlę be šukų
plaukai bus nukirpti labai trumpai.
1 Vienarankalaikykitenuspaudęnustatymų
reguliatorių(1),okitaištraukitešukasišprietaiso
(2) (Pav. 8).
Niekadanetraukiteužlanksčiosiosšukųdalies.Traukite
tikužapatinėsdalies.
2 Priešpradėdamiformuotiplaukųlinijąaplinkausis,
plaukųgaliukussušukuokiteantausų.
3 Prietaisąpakreipkitetaip,kadplaukųgaliukusliestų
tikvienakirpimoįtaisopusė.
4 Kirpkitetikplaukųgaliukus.Plaukųlinijaturėtųbūti
arti ausies.
5 Formuodamikaklolinijąiržandenas,pasukite
prietaisąirbraukitežemyn.
6 Judesiaituribūtilėtiirlygūs.Kirpkitepagalnatūralią
plaukųliniją.
Kirpimas skirtingu ilgiu
„Philips“ kirpimo mašinėle galima ne tik vienodai nukirpti
visus plaukus, bet ir tolygiai pereiti nuo ilgesnių plaukų
viršugalvyje iki trumpesnių pakaušyje ir ties smilkiniais.
1 Įkiškitedidelesšukasįprietaisogriovelius(pasigirs
spragtelėjimas)(Pav.4).
2 Pradėkitekirptinustatęilgiausiokirpimopadėtį(42
mm).
3 Tadanustatykitetrumpesnįkirpimąirkirpkitegalvą
išvisųpusių,išskyrusviršugalvį,kurnoritepalikti
ilgesnius plaukus.
4 Kartokitešiąprocedūrą,kolvisiplaukaiyranorimo
ilgio.
Kirpimas naudojant modeliavimo šukas arba
pirštus
Šis metodas naudojamas norint, kad plaukai būtų ilgesni
nei 42 mm. Turėkite galvoje, kad šis metodas sudėtingas,
todėl jį naudoti turėtų tik patyręs naudotojas.
1 Vienarankalaikykitenuspaudęnustatymų
reguliatorių(1),okitaištraukitešukasišprietaiso
(2) (Pav. 8).
Niekadanetraukiteužlanksčiosiosšukųdalies.Traukite
tikužapatinėsdalies.
2 Sušukuokiteįviršųnedidelędalįplaukų.
3 Modeliavimošukomispakelkiteplaukusirlaikykite
juostarppirštų,kadkyšotųtiktadalis,kuriąnorite
nukirpti.
4 Nukirpkite pro šukas ar pirštus išsikišusius plaukus.
5 Tęskiteprocedūrąirdažnaišukuokite,kad
nubrauktumėtenukirptusplaukusirpastebėtumėte
nelygiainukirptasvietas.
Valymas
Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.
niekadanenaudokitešiurkščiųkempinių,šlifuojamųjų
valikliųarbaėsdinančiųskysčių,pvz.,benzinoarba
acetonoprietaisuivalyti.
Valykiteprietaisątikpridėtuvalymošepetėliu.
Pastaba: Prietaiso nereikia tepti.
1 Įsitikinkite,kadprietaisasišjungtasirkištukas
ištrauktas iš el. lizdo.
-
-
-
-
-
4222.002.8036.1
6/9
2 Vienarankalaikykitenuspaudęnustatymų
reguliatorių(1),okitaištraukitešukasišprietaiso
(2) (Pav. 8).
Niekadanetraukiteužlanksčiosiosšukųdalies.Traukite
tikužapatinėsdalies.
3 Vidurinękirpimoįtaisodalįnykščiustumkite
aukštyntol,koljiatsidarys(Pav.9).
4 Kirpimoįtaisąvalykiterinkinyjeesančiuvalymo
šepetėliu(Pav.10).
5 Prietaisovidųvalykiterinkinyjeesančiu
šepetėliu(Pav.11).
6 Uždarykitekirpimoįtaisą(pasigirsspragtelėjimas).
Pakeitimas
Nusidėvėjusį ar sugedusį kirpimo įtaisą keiskite tik
originaliu „Philips“ kirpimo įtaisu.
1 Vidurinękirpimoįtaisodalįnykščiustumkite
aukštyntol,koljiatsidarys,irtadaištraukitejąiš
prietaiso (Pav. 9).
2 Naujokirpimoįtaisorankenėlęįstatykiteįlizdą
irstumkitekirpimoįtaisąantprietaiso(pasigirs
spragtelėjimas).
Priedai
Galimi šie priedai:
HQ8500 maitinimo laido kištukas.
Didelės šukos
Mažos šukos
Kerpamoji dalis
Aplinka
Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis
buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų
surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos (Pav. 12).
Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios
gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba
atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite
baterijas. Jas atiduokite į baterijų surinkimo punktą.
Jei baterijos išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti
į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro
darbuotojai išims baterijas ir išmes jas neteršdami
aplinkos. (Pav. 13)

Įkraunamąbaterijąišimkitetiktada,kaijiyravisiškai
išeikvota.
1 Išjunkiteprietaisąišelektrostinkloirpalikitejį
veikti, kol sustos varikliukas.
2 Vidurinękirpimoįtaisodalįnykščiustumkite
aukštyntol,koljiatsidarys(Pav.9).
3 Atsukiteduplaukųskyreliovaržtelius(Pav.14).
4 Abiemrankomatskirkitepriekinękorpuso
dalįnuogalinėsdaliesirnuimkite
priekinękorpusodalį(Pav.15).
5 Atsukite4varžtusprieakumuliatoriaus.(Pav.16)
6 Nuimkitebuferį(Pav.17).
7 Atsukite2lizdovaržtusprietaisoapačioje(Pav.18).
8 Išimkitelizdąišprietaiso(Pav.19).
9 Išimkiteišprietaisoįkraunamąakumuliatoriųbei
integrinęschemąbeinukirpkitelaidus(Pav.20).
Atidaręprietaisąnebejunkitejoįelektrostinklą.
Garantija ir techninis aptarnavimas
Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba
jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.
philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų
aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“
klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į
vietinį „Philips“ atstovą.
-
-
-
-
-
-
4222.002.8036.1
7/9
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu
izstrādājumu www.philips.com/welcome.
Jūsu jaunā Philips bērnu matu griežamā mašīna darbojas
ļoti klusu un nodrošina lielisku veiktspēju. To ir viegli lietot
un tā viegli pielāgojas jūsu bērna galvas formai.
Mēs esam iekļāvuši komplektācijā atsevišķu DVD
instrukciju disku, kurā apkopoti padomi un instrukcijas
par to, kā apgriezt jūsu bērnu matus un izveidot dažādus
griezumus, izmantojot šo matu griežamo mašīnu.

A Liela ķemme
B Tīrīšanas suka
C Ieveidošanas ķemme
D Šķēres
E Apmetnis
F Somiņa
G Adapteris
H Ierīces kontaktdakša
I Baterijas indikators
J Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
K Griešanas bloks
L Iestatījuma izvēlne
M Maza ķemmme
N Ierīces kontaktligzda ar spraudni aizsardzībai pret
putekļiem

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
Pārliecinieties, lai adapteris nekļūst slapjš.
Šī ierīce NAV rotaļlieta, bet gan elektriskā matu
griežamā mašīna. Ja ar ierīci griež mazu bērnu matus,
to jāizmanto atbildīgam pieaugušajam. Glabājiet ierīci
bērniem nepieejamā vietā.

Adapterā ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet
adapteru, lai to nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo
tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni)
ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu
drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi
izmantot šo ierīci.
Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet ierīci no 15°C līdz
35°C temperatūrā.
Neuzlādējiet ierīci somiņā vai kasetē.
Izmantojiet tikai komplektā esošo adapteru.
Ja adapteris ir bojāts, nomainiet to ar vienu no
oriģinālām detaļām, lai izvairītos no bīstamām
situācijām.
Nelietojiet ierīci, ja griešanas bloks vai ķemmes ir
bojātas vai salauztas, tā kā tas var radīt traumu.
Šī ierīce ir paredzēta tikai cilvēku matu griešanai.
Nelietojiet to citiem nolūkiem.
Neizmantojiet ierīci vannā vai dušā.
Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā
šķidrumā, un neskalojiet to zem krāna ūdens.

Barošanas kontaktdakša pārveido 100-240 voltu
spriegumu uz drošu spriegumu, kas ir mazāks par 24
voltiem.
Trokšņa līmenis: Lc = 58 dB [A]

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar
elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši
un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir
droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem
zinātniskiem datiem.
Sagatavošana lietošanai


Lādējot ierīci, baterijas indikators mirgo zaļā krāsā, lai
norādītu, ka ierīce lādējas.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, baterijas indikators
nepārtraukti deg zaļā krāsā.

Kad baterijas enerģijas līmenis tuvojas beigām, baterijas
indikators izgaismojas oranžā krāsā.
Piezīme: Kad baterijas indikators izgaismojas oranžā
krāsā, tajā ir pietiekami daudz jaudas, lai vienam cilvēkam
apgrieztu matus (apm. 15 minūtes). Uzlādējiet ierīci tiklīdz
motors sāk lēnāk darboties.

Uzlādējiet ierīci vismaz 8 stundas, pirms to izmantojat
pirmo reizi, kā arī pēc ilgāka neizmantošanas perioda,
vai, kad baterijas indikators izgaismojas oranžā krāsā, lai
norādītu, ka baterija ir gandrīz tukša.
Kad tā ir pilnībā uzlādēta, ierīces bezvada izmantošanas
laiks ir līdz pat 45 minūtēm.
1 Izslēdzietierīci.
2 Iespraudietelektrībasvadakontaktdakšuierīcēun
ievietojietadapterisienaskontaktligzdā(Zīm.2).
Pēcpārissekundēmbaterijasindikatorssākmirgot
zaļākrāsā,lainorādītu,kaierīcelādējas(Zīm.3).
Kadbaterijairpilnībāuzlādēta,baterijasindikators
nepārtrauktidegzaļākrāsā.
3 Kadbaterijairpilnībāuzlādēta,izvelcietadapterino
sienaskontaktligzdas(pēc8stundām).

Kad atkārtoti uzlādējamā baterija ir tukša, varat lietot ierīci
arī pievienotu elektrotīklam.


Piezīme: Pārliecinieties, ka mati ir tīri un sausi. Neizmantojiet
ierīci tikko mazgātiem matiem.
Piezīme: Pārliecinieties, ka tā cilvēka galva, kurai grasāties
apgriezt matus, ir jūsu krūškurvja līmenī. Tas nodrošina,
ka visas personas galvas daļas būtu skaidri redzamas un
sasniedzamas.
1 Izķemmējietmatusarieveidošanasķemmimatu
augšanasvirzienā.
2 Atkarībānovēlamāmatugarumaizvēlieties,vai
vēlatiesizmantotlielovaimazoķemmi.
Izmantojiet mazo ķemmi matiem garumā no 3-21mm, un
izmantojiet lielo ķemmi matiem garumā no 24-42 mm.
3 Ieslidinietķemmišimnolūkamparedzētajāsrievās
(atskanklikšķis)(Zīm.4).
Pārliecinieties, ka ķemmes sānu ietvari abās pusēs būtu
pilnīgi uzbīdīti uz ierīces sliedēm.
4 Nospiedietiestatījumaizvēlni(1)unpārbīdiet
ķemmivēlamajāmatugarumaiestatījumā(2).
Tadatlaidietiestatījumaizvēlni,lainoksētumatu
garumaiestatījumu(Zīm.5).

Iestatījumi ir attēloti uz ķemmes sānu
ietvariem. Iestatījumi atbilst matu garumam pēc
griešanas (Zīm. 6).
Mazā ķemme griež matus līdz 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12
mm, 15 mm, 18 mm vai 21 mm garumam.
Lielā ķemme griež matus līdz 24 mm, 27 mm, 30 mm,
33 mm, 36 mm, 39 mm vai 42 mm.
5 Ieslēdzietierīci(Zīm.7).
6 Lēnivirzietmatugriezējupamatiem.
Piezīme: Pārliecinieties, ka ķemmes plakanā daļa vienmēr
atrodas tiešā saskarē ar galvas ādu, lai iegūtu vienmērīgu
griezumu.
Padomi
Sāciet griešanu no ķemmes augstākā matu garuma
iestatījuma un samaziniet matu garuma iestatījumu
pakāpeniski.
Pierakstiet matu garuma iestatījumus izvēlētajai
frizūrai, lai varētu griezumu veikt arī turpmāk.
Lai matu griešana būtu efektīva, virziet ierīci
pretēji matu augšanas virzienam.
Izmēģiniet dažādus virzienus (uz augšu, uz leju vai
pāri), jo visi mati neaug vienā virzienā.
,
,
-
-
-
-
-
-
-
Atkārtoti virziet matu griezēju pa vienu un to pašu
vietu, lai pārliecinātos, ka tas satver visus matus, kas
jānogriež.
Pārliecinieties, ka ķemmes plakanā daļa vienmēr
atrodas tiešā saskarē ar galvas ādu, lai iegūtu
vienmērīgu griezumu.
Lai iegūtu labus rezultātus lokainiem, plāniem vai
gariem matiem, jūs varat lietot ieveidošanas ķemmi,
virzot matus griezēja virzienā.
Regulāri izņemiet nogrieztos matus no ķemmes. Ja
ķemmē uzkrājies par daudz matu, noņemiet to no
ierīces un izpūtiet/vai izkratiet no tās matus.

Jūs varat izmantot matu griežamo mašīnu bez ķemmes, lai
izveidotu formu gar kakla līniju un ap ausīm.
Ķemme tur griešanas bloku noteiktā attālumā no galvas.
Tas nozīmē, ka lietojot matu griežamo mašīnu bez
ķemmes, mati tiks nogriezti ļoti tuvu ādai.
1 Nospiedietunturietnospiestuiestatījumaizvēlni
(1)arvienuroku,unpavelcietķemmivirzienāno
ierīces(2)arotruroku(Zīm.8).
Nekādāgadījumānevelcietaizķemmeselastīgās
augšpuses.Vienmērvelcietaizapakšējāsdaļas.
2 Pirmssākatveidotmatiņuformugarausīm,
izķemmējietmatiņugaluspārausīm.
3 Pacelietmatugriezējutā,laimatugaliempieskartos
tikaivienaasmenīšamala.
4 Grieziettikaimatugalus.Griezumalīnijajāveido
tuvu ausij.
5 Laiizveidotugriezumalīnijuuzkaklaunnogrieztu
vaigubārdu,pagriezietmatugriežamomašīnītiun
virziet to no augšas uz leju.
6 Virzietlēniunlīdzeni.Ievērojietdabiskumatulīniju.

Ar Philips matu griezēju varat ne vien nogriezt vienāda
garuma matus, iegūstot vienmērīgu griezumu, bet arī
veidot līdzenu pāreju no garākiem matiem galvvidū,
atstājot īsākus matus galvas pakauša daļā un sānos.
1 Ieslidinietlieloķemmišimnolūkamparedzētajās
rievās(atskanklikšķis)(Zīm.4).
2 Sācietgrieztmatusarmaksimālāmatugaruma
iestatījumu(42mm).
3 Pēctamizvēlietiesīsākumatugarumaiestatījumu
ungriezietmatusvisāsgalvasdaļās,izņemot
galvvidu,kurmatibūsgarāki.
4 Atkārtojietšodarbību,līdzvisimatiirvēlamajā
garumā.

Izmantojiet šo metodi, lai nogrieztu matus, kas būs garāki
par 42 mm. Neaizmirstiet, ka šo metodi ir grūti apgūt,
tāpēc to var izmantot tikai pieredzējuši lietotāji.
1 Nospiedietunturietnospiestuiestatījumaizvēlni
(1)arvienuroku,unpavelcietķemmivirzienāno
ierīces(2)arotruroku(Zīm.8).
Nekādāgadījumānevelcietaizķemmeselastīgās
augšpuses.Vienmērvelcietaizapakšējāsdaļas.
2 Saķemmējietnelielumatušķipsnuuzaugšu.
3 Pacelietmatusarieveidošanasķemmivaituriettos
starppirkstiem,laibūturedzamitikaimatugali.
4 Nogrieziet matus, kas satverti ar pirkstiem vai
ķemmi.
5 Turpinietveiktšodarbībuunregulāriizķemmējiet
matus,laiatbrīvotosnonogrieztajiemmatiemun
pārliecinātos,vaivisasšķipsnasirlīdzeninogrieztas.

Pēc katras lietošanas iztīriet ierīci.
Ierīcestīrīšanainekadnelietojietnekādusberžamos
vīšķus,abrazīvustīrīšanaslīdzekļusvaiagresīvus
šķidrumus,piemēram,spirtu,benzīnuvaiacetonu.
Tīrietierīcitikaiarkomplektāesošotīrīšanassuku.
Piezīme: Ierīce nav jāeļļo.
1 Pārliecinieties,kaierīceirizslēgtaunatslēgtano
strāvasavota.
-
-
-
-
4222.002.8036.1
8/9
2 Nospiedietunturietnospiestuiestatījumaizvēlni
(1)arvienuroku,unpavelcietķemmivirzienāno
ierīces(2)arotruroku(Zīm.8).
Nekādāgadījumānevelcietaizķemmeselastīgās
augšpuses.Vienmērvelcietaizapakšējāsdaļas.
3 Arīkšķipabīdietgriešanasblokavidējodaļuuz
augšu,līdztasatveras(Zīm.9).
4 Tīrietgriešanasblokuarkomplektāesošotīrīšanas
suku(Zīm.10).
5 Tīrietierīcesiekšpusiarkomplektāesošotīrīšanas
suku(Zīm.11).
6 Aizverietgriešanasbloku(atskanklikšķis).

Nomainiet bojātu vai nodilušu griešanas bloku tikai
pret oriģinālo Philips griešanas bloku.
1 Arīkšķiuzbīdietgriešanasvienībasvidējodaļu
augšup,līdztasatveras,unnovelciettono
ierīces(Zīm.9).
2 Ievietojietjaunāgriešanasblokaizvirzījumurieviņā
unuzbīdietgriešanasblokuierīcei(atskanklikšķis).

Ir dabūjami šādi piederumi:
HQ8500 kontaktdakša.
Liela ķemme
Maza ķemmme
Grieznis

Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to
kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā
savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit
saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 12).
Iebūvētā atkārtoti uzlādējamā baterija satur vielas,
kas var piesārņot vidi. Pirms baterijas izmešanas
vai nodošanas ociālā savākšanas punktā vienmēr
izņemiet to. Bateriju nododiet ociālā bateriju
savākšanas punktā. Ja baterijas izņemšana sagādā
grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa
centru, kur bateriju izņems un atbrīvosies no tā videi
drošā veidā. (Zīm. 13)


Izņemietakumulatorutikaitad,kadtasirpilnīgitukšs.
1 Atvienojietierīcinoelektrotīklaundarbinietto,līdz
akumulatorsirtukšsunierīceapstājas.
2 Arīkšķipabīdietgriešanasblokavidējodaļuuz
augšu,līdztasatveras(Zīm.9).
3 Atskrūvējietabasskrūves,kasatrodasmatiņu
nodalījumā(Zīm.14).
4 Izmantojiet abas rokas, lai atvienotu korpusa
priekšējodaļunoaizmugurējāsdaļasunnoņemtu
korpusapriekšējodaļu(Zīm.15).
5 Atskrūvējiet4skrūves,kasatrodasblakus
baterijai.(Zīm.16)
6 Izņemietamortizatoru(Zīm.17).
7 Atskrūvējiet2kontaktligzdasskrūvesierīces
apakšā(Zīm.18).
8 Noņemietkontaktligzdunoierīces(Zīm.19).
9 Izņemietatkārtotiuzlādējamobaterijuun
drukātoshēmasplatiārānoierīcesunpārgrieziet
savienojumavadus(Zīm.20).
Pēcierīcesatvēršanasvairsnepievienojietto
elektrotīklam.
Garantija un apkalpošana
Ja ir nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība,
lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com
vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā
valstī (tā tālruņa numurs atrodams vispasaules garantijas
brošūrā). Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra,
griezieties pie vietējā Philips izplatītāja.
-
-
-
-
-
-
4222.002.8036.1
9/9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips CC5060/17 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend