Philips BT2600W/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Alati seal, et teid aidata
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
www.philips.com/support
Küsimus?
Kontakteeruge
Philipsiga
Eestikeelne kasutusjuhend
BT2600W/00
BT2650B/00
Kaasaskantav kõlar
2
Sisukord
1. Ohutus ..............................................3
2. Teie kaasaskantav kõlar .....................4
Sissejuhatus................................................................. 4
Mis kuulub varustusse? ............................................... 4
Ülevaade kõlarist ......................................................... 5
3. Alustamine ........................................6
Sisseehitatud aku laadimine ....................................... 6
Kõlari sisse lülitamine.................................................. 6
4. Bluetooth seadmete kasutamine ........7
Seadmega ühendamine .............................................. 7
Heli taasesitamine Bluetooth ühenduse kaudu .......... 8
5. Välise heliseadme kuulamine .............9
6. Helitugevuse reguleerimine ............. 10
7. Toote informatsioon ........................ 11
Üldine informatsioon .................................................11
Bluetooth ...................................................................11
Võimendi ....................................................................11
8. Probleemide lahendamine ............... 12
Üldine .........................................................................12
Info Bluetooth seadme kohta .....................................12
9. Märkus ............................................ 13
Vastavus .....................................................................13
Keskkonna kaitsmine .................................................13
Kaubamärgid ..............................................................14
Autoriõigused .............................................................14
3
1. Ohutus
y Ärge kasutage seda seadet vee lähedal.
y Ärge jätke seadet kuumusallikate lähedusse (nt
radiaatorid, pliidid või teised elektroonilised
seadmed, kaasa arvatud võimendid).
y Kasutage ainult tootja poolt määratud
lisaseadmeid/tarvikuid.
y Ärge tilgutage ega pritsige seadmele vedelikke.
y Ärge asetage seadmele ühtegi ohuallikat (nt
vedelikega täidetud anumaid, põlevaid küünlaid).
y Akut ei tohi jätta liigse kuumuse kätte, nagu
päikesevalgus, leegid või sarnane.
y Kui aku on valesti välja vahetatud, esineb
plahvatusoht. Asendage aku alati sama või sarnast
tüüpi akuga.
y Akud sisaldavad keemilisi ühendeid ning seetõttu
tuleb need eluea lõppedes korrektselt hävitada.
Ettevaatust
y Sisseehitatud aku eemaldamine tühistab garantii
ja võib toote hävitada.
y Kõikide hooldustööde korral pöörduge
kvalifitseeritud spetsialisti poole. Elektrišoki
vältimiseks ärge teostage seadmel ühtegi
hooldustööd, kui te ei ole kvalifitseeritud seda
tegema.
Viige seadme aku välja vahetamiseks alati professionaali
juurde.
Märkus
y Taaslaetavatel akudel on piiratud arv
laadimistsükleid. Aku eluiga ning laadimistsüklite
arv sõltuvad seadme kasutamisest ning
seadistustest.
Hoiatus
y Ärge eemaldage seadme kesta.
y Ärge määrige ühtegi seadme osa.
y Ärge asetage seadet teiste elektrooniliste
seadmete peale.
y Hoidke seade eemal otsesest päikesevalgusest,
lahtisest leegist või kuumusest.
4
2. Teie kaasaskantav kõlar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast Philipsi
kasutajaks!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest
võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Sissejuhatus
Selle kõlariga on teil võimalik:
y kuulata muusikat väliselt heliseadmelt, kasutades
Bluetooth ühendust;
y kuulata muusikat väliselt heliseadmelt läbi heli
sisendkaabli, ning
y teha telefonikõnesid.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on kaasas
järgmised asjad:
y Peaseade
y USB kaabel
y Lühike kasutusjuhend
y Ohutusleht
5
... Teie kaasaskantav kõlar
1. / MULTIPAIR
y Bluetooth režiimis: vajutage ja hoidke, et
siseneda ühendusrežiimi.
y Vajutage, et sissetulevale kõnele vastata.
y Vajutage kõne ajal, et käimasolev kõne
lõpetada.
y Vajutage ja hoidke, et sissetulevast kõnest
keelduda.
2.
y Seadme sisse või välja lülitamine.
y Helitugevuse reguleerimine.
3. Bluetooth ja vooluindikaator
4. AUDIO IN
y Välise heliseadme ühendamine.
5. DC IN
y Kõlari laadimine USB kaabli abil.
Ülevaade kõlarist
6
3. Alustamine
Järgige selles peatükis olevaid juhendeid alati
järjekorras.
Sisseehitatud aku laadimine
Kõlar saab voolu sisseehitatud akust.
Märkus
y Enne seadme kasutamist laadige sisseehitatud
aku täielikult täis.
y Micro USB pesa on mõeldud vaid seadme
laadimiseks.
Ühendage USB kaabel
y kõlari micro USB pesaga; ning
y oma arvuti USB pesaga.
Aku indikaator
Seadme peal olev LED indikaator näitab aku olekut.
Indikaator Aku
Ühtlane punane Aku laeb
Väljas Täis laetud
Vilkuv punane Aku hakkab tühjaks saama
Kõlari sisse lülitamine
Keerake nuppu, et kõlar sisse või välja lülitada.
y Bluetooth režiim (Bluetooth indikaator vilgub
siniselt): Kuulake väliselt Bluetooth seadmelt läbi
Bluetooth ühenduse.
y OFF: Lülitage seade välja.
7
4. Bluetooth seadmete kasutamine
Selle kõlari abil on teil Bluetooth ühendust kasutades
võimalik kuulata muusikat mängijalt ja teha kõnesid.
Märkus
y WOOX Innovations ei garanteeri ühilduvust
kõikide Bluetooth seadmetega.
y Enne kui ühendate seadme selle kõlariga, lugege
selle kasutusjuhendist Bluetooth ühilduvuse
kohta. Veenduge, et ühendatud Bluetooth
seadmel on Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP) ning Audio Video Control Profile (AVRCP)
tugi.
y See seade saab salvestada maksimaalselt neli
ühendatud seadet.
y Veenduge, et teie seadmel on Bluetooth
funktsioon aktiveeritud ja et teie seade on nähtav
teistele Bluetooth seadmetele.
y Selle kõlari ja Bluetooth seadme vaheline
tegevusraadius on umbes 10 meetrit (30 jalga).
y Kõik takistused kõlari ja Bluetooth seadme vahel
võivad tegevusraadiust vähendada.
y Hoidke seade eemal teistest elektroonilistest
seadmetest, mis võivad põhjustada interferentsi.
Seadmega ühendamine
1. Keerake nuppu, et kõlar sisse lülitada.
Bluetooth indikaator vilgub siniselt.
2. Otsige oma seadmel Bluetooth seadmeid.
3. Valige seadmete nimekirjast Philips BT2600.
y Kui küsitakse luba Bluetooth ühenduse
loomiseks seadmega Philips BT2600, siis
kinnitage seda.
y Kui küsitakse parooli, siis sisestage 0000 ja
seejärel kinnitage.
Pärast õnnestunud ühendust teeb kõlar kaks
piiksu ning Bluetooth indikaator põleb siniselt.
y Kui te ei leia seadet Philips BT2600, siis
vajutage ja hoidke nuppu / MULTIPAIR, et
siseneda ühendusrežimi.
Bluetooth indikaator
LED indikaator seadme peal näitab Bluetooth ühenduse
olekut.
Indikaator Bluetooth ühendus
Kiire vilkuv sinine Ühenduse loomine
Aeglane vilkuv sinine Ühendamine
Ühtlane sinine Ühendatud
Kahe Bluetooth seadme ühendamine
samal ajal
Te saate samal ajal selle seadmega ühendada
maksimum kaks Bluetooth toega seadet.
y Kui kõlar on juba ühe seadmega ühendatud, siis
vajutage ja hoidke nuppu / MULTIPAIR, et
siseneda ühendusrežiimi.
Bluetooth indikaator vilgub kiirelt siniselt ning
kõlar teeb kaks piiksu.
Kõlar siseneb ühendusrežiimi ning on valmis
ühenduma teise seadmega.
Eelmine seade on endiselt kõlariga ühendatud.
y Kui kõlar on ühendatud kahe seadmega samal ajal
ning vaid ühelt seadmelt taasesitatakse muusikat,
siis vajutage ja hoidke nuppu / MULTIPAIR, et
siseneda ühendusrežiimi.
Mitteaktiivse seadmega ühendus
katkestatakse.
Bluetooth indikaator vilgub kiirelt siniselt ning
kõlar teeb ühe piiksu.
y Kui kõlar on ühendatud kahe seadmega samal ajal
ning mitte üheltki neist ei taasesitata muusikat, siis
vajutage ja hoidke nuppu / MULTIPAIR, et
siseneda ühendusrežiimi.
Esimesena ühendatud seadmega ühendus
katkestatakse.
Bluetooth indikaator vilgub kiirelt siniselt ning
kõlar teeb ühe piiksu.
8
... Bluetooth seadmete kasutamine
Märkus
y Kui soovite ühendada kolmanda seadme, siis
esmalt katkestage muusika taasesitamine ühel
ühendatud seadmel ning seejärel vajutage ja
hoidke nuppu / MULTIPAIR, kuni kuulete ühte
piiksu, et siseneda ühendusrežiimi.
y Kui 15 minuti jooksul ei ole ühtegi Bleutooth
ühendust, siis läheb kõlar energia säästmiseks
automaatselt puhkerežiimi.
y Keerake nuppu, et kõlar sisse lülitada, kui see
on puhkerežiimi läinud.
Ühenduse taastamine seadmega
y Kui ühendatud Bluetooth seadmel on automaatne
ühenduse taastamise funktsioon aktiveeritud,
ühendab kõlar sellega automaatselt, kui see on
tuvastatud.
y Kui ühendatud Bluetooth seade ei toeta
automaatset ühenduse taastamist, siis peate
sellega manuaalselt ühenduse taastama.
Heli taasesitamine Bluetooth
ühenduse kaudu
Märkus
y Kui ühendatud mobiiltelefonile tuleb kõne sisse,
siis peatatakse muusika taasesitamine.
Pärast õnnestunud Bluetooth ühendust taasesitage heli
oma Bluetooth seadmelt.
Te kuulete heli oma Bluetooth kõlarist.
Kõne juhtimine
Kui Bluetooth ühendus on loodud, siis saate kontrollida
sissetulevat kõne selle kõlari abil.
Nupud Funktsioonid
Vajutage, et vastata sissetulevale kõnele.
Kõne ajal: vajutage, et praegune kõne
lõpetada.
Vajutage ja hoidke all, et keelduda
sissetulevast kõnest.
Kõne ajal: vajutage ja hoidke, et kõne teie
mobiiltelefonisse suunata.
Kui kõne ajal tuleb teine sissetulev kõne,
siis:
y Vajutage, et panna praegune kõne
ootele ja vastata teisele
sissetulevale kõnele.
y Vajutage kaks korda, et keelduda
teisest sissetulevast kõnest.
y Vajutage ja hoidke kaks sekundit, et
praegune kõne lõpetada ja vastata
teisele sissetulevale kõnele.
Märkus
y Te saate rääkida läbi kõlari mikrofoni.
y Muusika taasesitamine peatub, kui kõne tuleb
sisse, ning jätkub, kui kõne lõpeb.
9
5. Välise heliseadme kuulamine
Teil on võimalik selle kõlari kaudu kuulata välist
heliseadet, näiteks MP3 mängijat.
Märkus
y Veenduge, et muusika taasesitamine läbi
Bluetooth ühenduse on peatatud.
1. Keerake nuppu, et kõlar sisse lülitada.
2. Ühendage heli sisendkaabel (3.5mm pistikud
mõlemas otsas):
y kõlari AUDIO IN pesaga; ja
y välise heliseadme kõrvaklappide pesaga.
3. Taasesitage heli välisel heliseadmel (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
10
6. Helitugevuse reguleerimine
Keerake helitugevuse nuppu, et helitugevust
suurendada või vähendada.
11
7. Toote informatsioon
Märkus
y Toote informatsioon võib ilma ette teatamata
muutuda.
Üldine informatsioon
Vooluvarustus (USB pesa
kaudu)
5 V 1 A
Sisseehitatud aku Liitium aku (750 mAh, 3.7 V)
Mõõtmed – peaseade
(L x K x S)
107 X 32 X 97 mm
Kaal – peaseade 0.2 kg
Bluetooth
Bluetooth spetsifikatsioon V3.0
Toetatud profiilid HFP, HSP, A2DP
Tegevusraadius 10 m (vabas ruumis)
Võimendi
Väljundi võimsus 3.5 W RMS
Müra ja signaali suhe > 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS, 22 kilo-oomi
12
8. Probleemide lahendamine
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada seadet
iseseisvalt parandada, kuna see katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool olevad punktid, enne
kui viite seadme parandusse. Kui te ei ole võimeline
lahendama tekkinud probleemi neid vihjeid järgides, siis
vaadake Philipsi veebilehte (www.philips.com/support).
Kui te võtate klienditeenindusega ühendust, siis
veenduge, et teie seade on lähedal ja et te teate seadme
mudelit ja seerianumbrit.
Üldine
Puudub vool
y Laadige oma kõlarit.
Heli puudub
y Reguleerige kõlari helitugevust.
y Reguleerige ühendatud seadme helitugevust.
y Veenduge, et teie Bluetooth seade on efektiivse
tegevusraadiuse ulatuses.
Kõlar ei reageeri
y Taaskäivitage kõlar.
Info Bluetooth seadme kohta
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus, on
helikvaliteet kehv.
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
Ühendus selle seadmega ei õnnestu.
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth sisse lülitatud.
Vaadake Bluetooth seadme kasutusjuhendit, et
leida, kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y See seade on juba ühendatud mõne teise Bluetooth
seadmega. Katkestage see ühendus või kõik
ühendused ja proovige siis uuesti.
Ühendatud Bluetooth seadme ühendus katkeb
pidevalt.
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
y Mõnedel Bluetooth seadmetel lülitatakse Bluetooth
automaatselt välja, et voolu säästa. See ei ole selle
seadme viga.
13
9. Märkus
Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole
sõnaselgelt kinnitatud äriühingu Gibson Innovations
poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
Vastavus
See seade on vastavuses Euroopa Ühenduse
raadiointerferentsi nõuetega.
Vastavuse deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Gibson Innovations, et see kõlar on
vastavuses oluliste direktiivi 1999/5/EC nõuetega ja
teiste asjakohaste sätetega. Vastavuse Deklaratsiooni
(Declaration of Conformity) koopia on kättesaadav
aadressil www.philips.com/support.
Keskkonna kaitsmine
Vana toote ja aku ära viskamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest materjalidest
ja osadest, mida on võimalik taaskasutada ja ümber
töödelda.
See mahatõmmatud prügikasti tähis näitab, et seade
vastab Euroopa direktiivile 2012/19/EU.
See mahatõmmatud prügikasti tähis näitab, et teie
toode sisaldab sisseehitatud akut, mis on vastavuses
Euroopa Direktiiviga 2013/56/EU ning mida ei tohi
hävitada tavalise majapidamisprügi hulgas. Soovitame
tugevalt viia oma toode eluea lõppedes ametlikku
kogumispunkti või Philipsi teeninduskeskusesse, kus
spetsialist saab sisseehitatud aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja võimalustega vanade
elektri- ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemise
kohta. Käituge vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge
hävitage seda seadet ega selle sisseehitatud patareid
hariliku majapidamisprügi hulgas. Korrektne seadme ja
sisseehitatud aku hävitamine aitab vältida kahju
keskkonnale ja inimtervisele.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud üleliigset
pakkematerjali. Pakendit on lihtne eraldada kolmeks
erinevaks materjaliks: kartong (karp), polüstüreenplast
(puhver), polüetüleen (kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on võimalik ümber
töödelda ja korduvalt kasutada, kui seade on lahti
võetud selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide ning seadmete
hävitamisel järgige palun kohalikke eeskirju.
0890
14
... Märkus
Kaubamärgid
Bluetooth® sõnaühend ja logod on äriühingu Bluetooth
SIG, Inc. omand ning äriühing Gibson Innovations
kasutab neid litsentside alusel. Teised kaubamärgid ja
nimed on vastavate omanike omand.
Autoriõigused
2015 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused
kaitstud.
Selle toote tõi turule ja seda müüakse äriühing Gibson
Innovations Limited vastutusel. Gibson Innovations
Liited on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips
Electronics N.V. kuuluvad registreeritud kaubamärgid
ning neid kasutatakse litsentsi alusel.
15
2015 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused
kaitstud.
Selle toote tõi turule ja seda müüakse äriühing Gibson
Innovations Limited vastutusel. Gibson Innovations
Liited on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips
Electronics N.V. kuuluvad registreeritud kaubamärgid
ning neid kasutatakse litsentsi alusel.
BT2600_BT2650B_00_UM_V1.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips BT2600W/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka