Philips BT6600R/12 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Alati seal, et teid aidata
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
www.philips.com/support
Küsimus?
Kontakteeruge
Philipsiga
Eestikeelne kasutusjuhend
BT6600B/12
Bluetooth kõlar
2
Sisukord
1. Oluline ..............................................3
2. Teie Bluetooth kõlar ...........................4
Tutvustus ..................................................................... 4
Mis kuulub varustusse? ............................................... 4
Ülevaade kõlarist ......................................................... 5
3. Alustamine ........................................6
Vooluvarustus ............................................................. 6
Sisse/välja lülitamine .................................................. 7
Helitugevuse reguleerimine ........................................ 7
4. Bluetooth seadmete kasutamine ........8
Seadme ühendamine .................................................. 8
Kolme Bluetooth seadme ühendamine samal ajal ...... 9
Taasesitamine Bluetooth seadmelt ............................. 9
Telefonikõne juhtimine ............................................... 9
5. Välise heliseadme kuulamine ........... 10
6. Seadme laadimine ........................... 11
7. Toote informatsioon ........................ 12
Tehnilised andmed .....................................................12
8. Probleemide lahendamine ............... 13
Üldine .........................................................................13
Info Bluetooth seadme kohta .....................................13
9. Märkus ............................................ 14
Vastavus .....................................................................14
Keskkonna kaitsmine .................................................14
Kaubamärgid ..............................................................15
3
1. Oluline
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage selle kõlari kesta.
y Ärge kunagi asetage seda kõlarit teiste
elektrooniliste seadmete peale.
y Hoidke see kõlar eemal otsesest päikesevalgusest,
lahtisest leegist või kuumusest.
y Veenduge, et teil on alati ligipääs voolujuhtmele,
pistikule või adapterile, et see kõlar vajadusel
kiirelt vooluvõrgust eemaldada.
y Veenduge, et kõlari ümber on piisavalt vaba ruumi
ventilatsiooniks.
y Kui te kasutate kõlarit niisketes tingimustes, siis
puhastage seda kohe pärast kasutamist pehme
kuiva lapiga.
y Ärge jätke akut liigse kuumuse kätte nagu
päikesevalgus, leegid vms.
y Ärge tilgutage ega pritsige adapterile vedelikke.
y Ärge asetage adapterile vedelikega täidetud
anumaid.
y Kasutage ainult selles kasutusjuhendis ettenähtud
voolutarvikuid.
y Kui kasutate pikendusjuhet, siis see peab jääma
vabalt ligipääsetavaks.
4
2. Teie Bluetooth kõlar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast Philipsi
kasutajate hulka!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest
võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Tutvustus
See kõlar on läbinud pritsmete kindluse testi (IPX4) ning
seda võib kasutada vee lähedal. Selle kõlariga on teil
võimalik nautida muusikat oma Bluetooth toega
seadmetest või teistest välistest heliseadmetest.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on kaasas
järgmised asjad:
y Kõlar
y USB laadimiskaabel
y USB adapter
y Laadimisalus
y Lühike kasutusjuhend
y Ohutusleht
5
... Teie Bluetooth kõlar
1. / / MULTIPAIR
y Bluetooth ühenduse režiimi sisenemine.
y Bluetooth ühenduse katkestamine.
y Sissetulevale kõnele vastamine või sellest
keeldumine.
y Poolelioleva kõne lõpetamine.
y Kõne suunamine oma mobiiltelefonisse.
2. NFC
y NFC toega seadme ühendamine läbi Bluetooth
ühenduse.
3. Bluetooth indikaator
4. Helitugevuse nupp ()
y Helitugevuse reguleerimine.
y Kõlari sisse või välja lülitamine.
5. DC IN pesa
6. AUDIO IN
y Välise heliseadme ühendamine.
7. pesa
y Mobiiltelefoni laadimine.
Ülevaade kõlarist
6
3. Alustamine
Järgige selles peatükis olevaid juhendeid alati
järjekorras.
Vooluvarustus
See kõlar töötab nii elektrivoolu kui ka aku peal.
Valik 1: Aku
See kõlar töötab sisseehitatud taaslaetava aku peal.
Märkus
y Taaslaetaval akul on piiratud arv laadimistsükleid.
Aku kasutusiga ja laadimistsüklite arv sõltuvad
kasutamisest ja seadistustest.
y Aku täielikult täis laadimiseks kulub umbes kolm
tundi.
y Punane LED indikaator hakkab vilkuma, kui aku
hakkab tühjaks saama.
Sisseehitatud aku laadimiseks:
y Kinnitage kõlar laadimisaluse külge. Seejärel
ühendage kõlar vooluvõrku, kasutades
komplektisolevat adapterit; või
y Ühendage kõlar otse vooluvõrku, kasutades
komplektisolevat adapterit; või
y Ühendage USB kaabel:
y kõlari pessa ja
y arvuti USB pessa.
Kui kõlar on välja lülitatud, siis LED indikaator näitab
laadimise olekut nagu allpool näidatud.
LED indikaator Aku staatus
Ühtlane punane Aku laeb
Väljas Täis laetud
Valik 2: Vooluvõrk
Ettevaatust
y Oht toodet kahjustada! Veenduge, et vooluvõrgus
olev voolupinge vastab kõlari taha või alla
kirjutatud voolupingele.
y Elektrilöögi oht! Kui AC adapteri vooluvõrgust
lahti ühendate, siis tõmmake alati pistikust. Ärge
kunagi tõmmake juhtmest.
7
... Alustamine
1. Ühendage adapter:
y kõlari pessa;
y seinakontakti.
2. Ühendage USB kaabel kõlaril olevasse DC IN pessa
või laadimisaluse külge.
Sisse/välja lülitamine
y Kõlari sisse või välja lülitamiseks keerake nuppu
päri- või vastupäeva, kuni kuulete klõpsu.
Kui kõlar on sisse lülitatud, siis sinine LED
indikaator vilgub.
Kui kõlar on välja lülitatud, siis sinine LED
indikaator on kustunud.
Märkus
y Kui aku on peaaegu tühi, siis punane LED
indikaator vilgub.
Puhkerežiimi lülitamine
y Kõlar lülitub puhkerežiimi järgmistes
situatsioonides:
y Kui ühendus Bluetooth seadmega või teiste
seadmetega on 15 minutit mitteaktiivne; või
y Kui muusika taasesitamine on 15 minutit
tagasi lõppenud.
Märkus
y Kui kõlar on puhkerežiimis, siis LED indikaator
vilgub siniselt.
y Kõlari puhkerežiimist sisse lülitamiseks vajutage
nupule MULTIPAIR või puudutage kõlari peal
olevat NFC tagi oma Bluetooth seadmega.
Helitugevuse reguleerimine
y Helitugevuse suurendamiseks või vähendamiseks
keerake taasesitamise ajal helitugevuse nuppu.
ON
(Sees)
OFF
(Väljas)
8
4. Bluetooth seadmete kasutamine
Selle kõlari abil on teil võimalik kuulata muusikat
Bluetooth toega seadmetest ja hallata Bluetooth
ühenduse kaudu sissetulevat kõnet.
Seadme ühendamine
Märkus
y See seade saab salvestada maksimaalselt kolm
ühendatud seadet. Neljas ühendatud seade
asendab esimese.
y Veenduge, et teie seadmel on Bluetooth
funktsioon aktiveeritud ja et teie seade on nähtav
teistele Bluetooth seadmetele.
y Kõik takistused kõlari ja Bluetooth seadme vahel
võivad tegevusraadiust vähendada.
y Hoidke seade eemal teistest elektroonilistest
seadmetest, mis võivad põhjustada interferentsi.
y Veenduge, et kõlari AUDIO IN pesaga ei ole
ühtegi helikaablit ühendatud.
Valik 1: Seadme ühendamine läbi NFC
ühenduse
NFC (Near Field Communication) on tehnoloogia, mis
võimaldab juhtmeta ühendust NFC toega seadmete
vahel (näiteks mobiiltelefonid ja IC tagid).
Kui teie Bluetooth seadmel on NFC tugi, siis saate selle
lihtsasti selle kõlariga ühendada.
1. Lülitage oma Bluetooth seadmel NFC sisse (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
2. Lülitage kõlar sisse.
LED indikaator vilgub siniselt.
3. Puudutage oma Bluetooth seadme NFC alaga selle
kõlari peal olevat NFC tagi.
4. Järgige ekraanile ilmuvaid juhendeid, et
ühendamine lõpule viia.
Pärast õnnestunud ühendust teeb kõlar kaks
piiksu ning LED indikaator hakkab ühtlaselt
siniselt põlema.
y Kõlar ei piiksu muusika taasesitamise ajal, vaid
LED indikaator vilgub siniselt.
Valik 2: Seadme manuaalne ühendamine
Märkus
y Selle kõlari ja Bluetooth seadme vaheline
tegevusraadius on umbes 10 meetrit (30 jalga).
1. Lülitage oma Bluetooth seadmel Bluetooth sisse
ning otsige teisi Bluetooth seadmeid, millega saaks
ühendada (vaadake seadme kasutusjuhendit).
2. Lülitage kõlar sisse.
LED indikaator vilgub siniselt.
3. Kui teie seadmel kuvatakse [Philips BT6600], siis
valige see, et alustada ühendamist. Vajadusel
sisestage ühendamiseks parool “0000”.
Pärast õnnestunud ühendust teeb kõlar kaks
piiksu ning LED indikaator hakkab ühtlaselt
siniselt põlema.
y Kõlar ei piiksu muusika taasesitamise ajal, vaid
LED indikaator vilgub siniselt.
LED indikaator Kirjeldus
Kiire vilkuv sinine (2Hz) Ühenduse ootamine
Aeglane vilkuv sinine (1Hz) Ühendamine
Ühtlane sinine Ühendatud
9
... Bluetooth seadmete kasutamine
Kolme Bluetooth seadme
ühendamine samal ajal
Te saate samal ajal selle seadmega ühendada
maksimum kolm Bluetooth toega seadet.
y Kui kõlar on juba ühe seadmega ühendatud, siis
vajutage ja hoidke kaks sekundit nuppu
MULTIPAIR.
Kõlar siseneb ühendusrežiimi ning on valmis
ühenduma uue Bluetooth seadmega.
Eelmine seade on endiselt kõlariga ühendatud.
y Kui kõlar on ühendatud kolme seadmega, siis
vajutage ja hoidke kaks sekundit nuppu
MULTIPAIR.
Kõige varasema ühendatud seadmega (millelt
ei taasesitata muusikat) ühendus
katkestatakse ning kõlar valmistub ühenduma
veel ühe seadmega.
Taasesitamine Bluetooth seadmelt
Märkus
y Muusika taasesitamine peatub, kui ühendatud
mobiiltelefoni tuleb sissetulev kõne.
Pärast õnnestunud ühendust taasesitage heli oma
Bluetooth seadmelt.
Te kuulete heli oma Bluetooth kõlarist.
y Kui rohkem kui üks seade on kõlariga ühendatud,
siis taasesitage muusikat ükskõik millisest
ühendatud seadmest ning muuska taasesitamine
teisest seadmest katkestatakse.
Telefonikõne juhtimine
Pärast õnnestunud Bluetooth ühendust on teil selle
kõlari kaudu võimalik juhtida sissetulevat kõnet.
Nupp Funktsioon
/
Vajutage, et vastata sissetulevale kõnele.
Vajutage ja hoidke kolm sekundit, et
keelduda sissetulevast kõnest.
Kõne ajal: vajutage, et pooleliolev kõne
lõpetada.
Kõne ajal: vajutage ja hoidke kolm
sekundit, et suunata kõne teie
mobiiltelefonisse.
10
5. Välise heliseadme kuulamine
Selle kõlari kaudu on teil võimalik kuulata muusikat
välisest heliseadmest, näiteks MP3 mängijast.
Märkus
y Veenduge, et taasesitamine Bluetooth ühenduse
kaudu on katkestatud.
1. Avage kõlari vasakul pool asuv kaitsev kaas.
2. Ühendage heli sisendkaabel (ei kuulu komplekti,
3.5mm pistikud mõlemas otsas):
y kõlari AUDIO IN pesaga; ja
y välise heliseadme kõrvaklappide pesaga.
3. Taasesitage heli välisel heliseadmel (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
11
6. Seadme laadimine
Selle kõlari abil on teil võimalik laadida teie väliseid
heliseadmeid, nt mobiiltelefoni, MP3 mängijat või teisi
mobiilseid seadmeid.
1. Kasutage USB kaablit, et ühendada seadme USB
pesa oma seadmete USB pesadega.
2. Lülitage kõlar sisse.
Märkus
y Gibson Innovations ei garanteeri selle seadme
ühilduvust kõikide seadmetega.
12
7. Toote informatsioon
Märkus
y Toote informatsioon võib ilma ette teatamata
muutuda.
Tehnilised andmed
Võimendi
Väljundi võimsus 2 x 7.5 W RMS
Sageduse vastuvõtt 63 – 20 KHz, ± 3 dB
Müra ja signaali suhe > 72 dBA
Audio in sisend 1000 mV RMS
Bluetooth
Bluetooth versioon V3.0 standard
Bluetooth sagedusbänd 2.402 GHz ~ 2.48 GHz
ISM bänd
Ulatus 10 m (vabas ruumis)
USB
Laadimistugi Väljund: 5V, 2.1A
Üldine informatsioon
Vooluvarustus
- AC vool (vooluadapter) Brändi nimi: PHILIPS;
Mudel: GT-
WCBU05000200-113;
Sisend: 100-240V~,
50/60Hz, 0.4A;
Väljund: 5 V 2 A;
- Sisseehitatud aku Liitium-ioon aku
(3.7V, 6000 mAh)
Vooluvarustus
(läbi Micro USB pesa)
5V, 2000mA
Mõõtmed – peaseade
(L x K x S)
81 x 214 x 76 mm
Kaal – peaseade 0.7 kg
13
8. Probleemide lahendamine
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada seadet
iseseisvalt parandada, kuna see katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool olevad punktid, enne
kui viite seadme parandusse. Kui te ei ole võimeline
lahendama tekkinud probleemi neid vihjeid järgides,
vaadake Philipsi veebilehte (www.philips.com/support).
Kui te võtate klienditeenindusega ühendust, siis
veenduge, et teie seade on lähedal ja et te teate seadme
mudelit ja seerianumbrit.
Üldine
Puudub vool
y Veenduge, et seadme AC voolupistik on korrektselt
ühendatud.
y Veenduge, et AC vooluvõrgus on vool.
y Laadige oma kõlarit.
Heli puudub
y Reguleerige kõlari helitugevust.
y Reguleerige ühendatud seadme helitugevust.
y Veenduge, et Bluetooth seade on efektiivses
tegevusraadiuses.
Kõlar ei reageeri
y Eemaldage seade vooluvõrgust ning ühendage see
uuesti vooluvõrguga. Seejärel lülitage kõlar uuesti
sisse.
y Laadige oma kõlarit.
Kõlar ei reageeri, kui vajutada nupule
/ / MULTIPAIR
y Vajutage ja hoidke 15 sekundit all nuppu
/ / MULTIPAIR, et demorežiimist väljuda.
Info Bluetooth seadme kohta
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus, on
helikvaliteet kehv
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
Seade ei leia ühendamiseks valikut
[Philips BT6600]
y Vajutage ja hoidke kolme sekundit all nuppu
PAIRING ning proovige seejärel uuesti.
Ühendus selle seadmega ei õnnestu
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth sisse lülitatud.
Vaadake Bluetooth seadme kasutusjuhendit, et
leida, kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y See seade on juba ühendatud mõne teise Bluetooth
seadmega. Katkestage see ühendus ja proovige siis
uuesti.
Ühendatud Bluetooth seadme ühendus katkeb
pidevalt
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
y Mõnedel Bluetooth seadmetel lülitatakse Bluetooth
automaatselt välja, et voolu säästa. See ei ole selle
seadme viga.
14
9. Märkus
Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole
sõnaselgelt kinnitatud äriühingu Gibson Innovations
poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
Vastavus
Käesolevaga kinnitab Gibson Innovations, et see kõlar on
vastavuses oluliste direktiivi 1999/5/EC nõuetega ja
teiste asjakohaste sätetega. Vastavuse Deklaratsiooni
(Declaration of Conformity) koopia on kättesaadav
aadressil www.philips.com/support.
Keskkonna kaitsmine
Vana seadme ja aku ära viskamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest materjalidest
ja osadest, mida on võimalik taaskasutada ja ümber
töödelda.
See mahatõmmatud prügikasti tähis näitab, et seade
vastab Euroopa direktiivile 2012/19/EU.
See mahatõmmatud prügikasti tähis näitab, et teie
toode sisaldab sisseehitatud akut, mis on vastavuses
Euroopa Direktiiviga 2013/56/EU ning mida ei tohi
hävitada tavalise majapidamisprügi hulgas. Soovitame
tugevalt viia oma toode eluea lõppedes ametlikku
kogumispunkti või Philipsi teeninduskeskusesse, kus
spetsialist saab sisseehitatud aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja võimalustega vanade
elektri- ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemise
kohta. Käituge vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge
hävitage seda seadet ega selle sisseehitatud patareid
hariliku majapidamisprügi hulgas. Korrektne seadme ja
sisseehitatud aku hävitamine aitab vältida kahju
keskkonnale ja inimtervisele.
Hoiatus
y Sisseehitatud aku eemaldamine lõpetab garantii
ning võib seadme hävitada.
Viige oma seade sisseehitatud aku eemaldamiseks alati
spetsialisti juurde.
0890
15
... Märkus
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud üleliigset
pakkematerjali. Pakendit on lihtne eraldada kolmeks
erinevaks materjaliks: kartong (karp), polüstüreenplast
(puhver), polüetüleen (kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on võimalik ümber
töödelda ja korduvalt kasutada, kui seade on lahti
võetud selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide ning seadmete
hävitamisel järgige palun kohalikke eeskirju.
Kaubamärgid
Bluetooth® sõnaühend ja logod on äriühingu Bluetooth
SIG, Inc. omand ning äriühing Gibson Innovations
kasutab neid litsentside alusel. Teised kaubamärgid ja
nimed on vastavate omanike omand.
N märk on äriühingu NFC Forum, Inc. USAs või teistes
riikides registreeritud kaubamärk.
See on CLASS II toode, millel on topeltisolatsioon ning
maandus puudub.
2015 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
Selle toote tõi turule ja seda müüakse äriühing Gibson Innovations Limited
vastutusel. Gibson Innovations Limited on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips Electronics N.V.
kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning neid kasutatakse litsentsi alusel.
BT6600_12_UM_V1.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips BT6600R/12 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka