Philips BT6000W/12 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Alati seal, et teid aidata
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
www.philips.com/support
Küsimus?
Kontakteeruge
Philipsiga
Eestikeelne kasutusjuhend
BT6000W/12
BT6050W/12
BT6060W/12
Bluetooth kõlar
2
Sisukord
1. Oluline ..............................................3
2. Teie Bluetooth kõlar ...........................4
Tutvustus ..................................................................... 4
Mis kuulub varustusse? ............................................... 4
Kõlari ülevaade ............................................................ 5
3. Alustamine ........................................6
Vooluvarustus ............................................................. 6
Sisse/välja lülitamine .................................................. 7
Helitugevuse reguleerimine ........................................ 7
4. Bluetooth seadmete kasutamine ........8
Seadme ühendamine .................................................. 8
Taasesitamine Bluetooth seadmest ............................ 9
Telefonikõne haldamine .............................................. 9
Ühenduse katkestamine seadmega ............................ 9
Ühenduse taastamine seadmega ................................ 9
5. Välise heliseadme kuulamine ........... 10
6. Toote informatsioon ........................ 11
Tehnilised andmed .....................................................11
7. Probleemide lahendamine ............... 12
Üldine .........................................................................12
Info Bluetooth seadme kohta .....................................12
8. Märkus ............................................ 13
Vastavus .....................................................................13
Keskkonna kaitsmine .................................................13
Kaubamärgid ..............................................................14
3
1. Oluline
Hoiatus
y Ärge eemaldage selle kõlari kesta.
y Ärge asetage seda kõlarit teiste elektrooniliste
seadmete peale.
y Hoidke see kõlar eemal otsesest
päikesevalgusest, lahtisest leegist või
kuumusest.
y Veenduge, et teil on alati ligipääs voolujuhtmele,
pistikule või adapterile, et see kõlar vajadusel
kiirelt vooluvõrgust eemaldada.
y Veenduge, et kõlari ümber on piisavalt vaba ruumi
ventilatsiooniks.
y Kui te kasutate kõlarit niisketes tingimustes,
puhastage seda kohe pärast kasutamist pehme,
kuiva lapiga.
y Ärge jätke akut liigse kuumuse kätte nagu
päikesevalgus, leegid vms.
y Ärge tilgutage ega pritsige adapterile vedelikke.
y Ärge asetage adapterile vedelikega täidetud
anumaid.
y Kasutage ainult selles kasutusjuhendis ettenähtud
voolutarvikuid.
y Kui seadme vooluvõrku ühendamisel kasutatakse
pikendusjuhet ja te eemaldate seadme voolujuhtme
pikendusjuhtme pistikust, jääb pikendusjuhe ise
ikkagi pinge alla.
4
2. Teie Bluetooth kõlar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast Philipsi
kasutajate hulka!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest
võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Tutvustus
See kõlar on läbinud pritsmete kindluse testi (IPX4) ning
seda võib kasutada vee lähedal. Selle kõlariga on teil
võimalik nautida muusikat oma Bluetooth-toega
seadmetest või teistest välistest heliseadmetest.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on kaasas
järgmised asjad:
y Kõlar
y USB laadimiskaabel
y USB adapter
y Lühike kasutusjuhend
y Ohutusleht
5
... Teie Bluetooth kõlar
1. PAIRING
y Bluetooth ühenduse režiimi sisenemine.
y Bluetooth ühenduse katkestamine.
y Sissetulevale kõnele vastamine või selle
hülgamine.
y Poolelioleva kõne lõpetamine.
y Kõne ülekandmine oma mobiiltelefonisse.
2. NFC
y NFC toega seadme ühendamine läbi Bluetooth
ühenduse.
3.
y Sisseehitatud aku laadimine.
4. AUDIO IN
y Välise heliseadme ühendamine.
5. Helitugevuse nupp ()
y Helitugevuse reguleerimine.
y Kõlari sisse või välja lülitamine.
Kõlari ülevaade
6
3. Alustamine
Järgige selles peatükis olevaid juhendeid alati
järjekorras.
Vooluvarustus
See kõlar töötab nii elektrivoolu kui ka aku peal.
Valik 1: Aku
See kõlar töötab sisseehitatud taaslaetava aku peal.
Märkus
y Taaslaetaval akul on piiratud arv
laadimistsükleid. Aku kasutusiga ja
laadimistsüklite arv sõltuvad kasutamisest ja
seadistustest.
y Aku täis laadimiseks kulub umbes kolm tundi.
y Punane LED indikaator hakkab vilkuma, kui aku
hakkab tühjaks saama.
Sisseehitatud aku laadimiseks:
y ühendage kõlar vooluvõrku;
või
y ühendage USB kaabel:
y kõlari pessa ja
y arvuti USB pessa.
LED indikaator Aku staatus
Püsiv punane Laadimisel
Väljas Täis laetud
Valik 2: Vooluvõrk
Hoiatus
y Oht toodet kahjustada! Veenduge, et
vooluvõrgus olev voolupinge vastab kõlari taha
või alla kirjutatud voolupingele.
y Elektrilöögi oht! Kui AC adapteri vooluvõrgust
lahti ühendate, siis tõmmake alati pistikust. Ärge
kunagi tõmmake juhtmest.
y Ühendage vooluadapter:
y kõlari pesaga;
y seinakontaktiga.
7
... Alustamine
Sisse/välja lülitamine
y Kõlari sisse või välja lülitamiseks keerake nuppu
päri- või vastupäeva, kuni kuulete klõpsu.
Kui kõlar on sisse lülitatud, sinine LED
indikaator vilgub.
Kui kõlar on välja lülitatud, sinine LED
indikaator on kustunud ning ja ikoonid
on samas suunas.
Märkus
y Kui aku on peaaegu tühi, punane LED indikaator
vilgub.
Puhkerežiimi lülitamine
y Kõlar lülitub puhkerežiimi järgmistes
situatsioonides:
y Kui ühendus Bluetooth seadmega või teiste
seadmetega on 15 minutit kehtetu; või
y Kui muusika taasesitamine on 15 minutit
tagasi lõppenud.
Helitugevuse reguleerimine
y Helitugevuse suurendamiseks või vähendamiseks
keerake taasesitamise ajal helitugevuse nuppu.
8
4. Bluetooth seadmete kasutamine
Selle kõlari abil on teil võimalik kuulata muusikat
Bluetooth toega seadmetest ja hallata Bluetooth
ühenduse kaudu sissetulevat kõnet.
Seadme ühendamine
Märkus
y See seade saab salvestada maksimaalselt neli
ühendatud seadet. Viies ühendatud seade
asendab esimese.
y Veenduge, et teie seadmel on Bluetooth
funktsioon aktiveeritud ja et teie seade on
nähtav teistele Bluetooth seadmetele.
y Kõik takistused kõlari ja Bluetooth seadme vahel
võivad tegevusraadiust vähendada.
y Hoidke seade eemal teistest elektroonilistest
seadmetest, mis võivad põhjustada interferentsi.
y Veenduge, et kõlari AUDIO IN pesaga ei ole
ühtegi helikaablit ühendatud.
Valik 1: Seadme ühendamine läbi NFC
ühenduse
NFC (Near Field Communication) on tehnoloogia, mis
võimaldab juhtmeta ühendust NFC-toega seadmete
vahel (näiteks mobiiltelefonid ja IC tagid).
Kui teie Bluetooth seadmel on NFC tugi, siis saate selle
lihtsasti selle kõlariga ühendada.
1. Lülitage oma Bluetooth seadmel NFC sisse (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
2. Lülitage kõlar sisse.
LED indikaator vilgub siniselt.
3. Puudutage oma Bluetooth seadme NFC alaga selle
kõlari peal olevat NFC ala.
4. Järgige ekraanile ilmuvaid juhendeid, et
ühendamine lõpule viia.
Pärast õnnestunud ühendust teeb kõlar kaks
piiksu ning LED indikaator hakkab ühtlaselt
siniselt põlema.
Valik 2: Seadme manuaalne ühendamine
Märkus
y Selle kõlari ja Bluetooth seadme vaheline
tegevusraadius on umbes 10 meetrit (30 jalga).
1. Lülitage oma Bluetooth seadmel Bluetooth sisse
ning otsige teisi Bluetooth seadmeid, millega saaks
ühendada (vaadake seadme kasutusjuhendit).
2. Lülitage kõlar sisse.
LED indikaator vilgub siniselt.
9
... Bluetooth seadmete kasutamine
3. Kui teie seadmel kuvatakse [Philips BT6000] /
[Philips BT6050] / [Philips BT6060], siis valige
see, et alustada ühendamist. Vajadusel sisestage
ühendamiseks parool “0000”.
Pärast õnnestunud ühendust teeb kõlar kaks
piiksu ning LED indikaator hakkab ühtlaselt
siniselt põlema.
y Kui te ei suuda oma seadmel ühendamiseks
leida [Philips BT6000] / [Philips BT6050] /
[Philips BT6060], vajutage ja hoidke
PAIRING nuppu all, kuni kuulete piiksu, ning
proovige seejärel uuesti.
LED indikaator Kirjeldus
Vilkuv sinine Ühendamine;
Ühenduse ootamine
Püsiv sinine Ühendatud
Taasesitamine Bluetooth seadmest
Märkus
y Kui ühendatud mobiiltelefonile tuleb kõne, siis
muusika taasesitamine peatatakse.
Pärast õnnestunud ühendust taasesitage heli oma
Bluetooth seadmelt.
Te kuulete heli oma Bluetooth kõlarist.
Telefonikõne haldamine
Pärast õnnestunud Bluetooth ühendust on teil selle
kõlari kaudu võimalik hallata sissetulevat kõnet.
Nupp Funktsioon
Vajutage, et vastata sissetulevale kõnele.
Vajutage ja hoidke kolm sekundit all, et
sissetulev kõne hüljata.
Vajutage kõne ajal, et pooleliolev kõne
lõpetada.
Vajutage ja hoidke kõne ajal kolm
sekundit all, et suunata kõne teie
mobiiltelefonisse.
Ühenduse katkestamine seadmega
y Vajutage ja hoidke kolm sekundit all nuppu
PAIRING, kui ei ole ühtegi sissetulevat kõnet.
y Lülitage oma seadmel Bluetooth välja; või
y Liigutage seade tegevusraadiusest välja.
Kõlar piiksub kaks korda ja sinine LED
indikaator vilgub.
Märkus
y Enne, kui ühendate uue Bluetooth seadmega,
katkestage ühendus praeguse seadmega.
Ühenduse taastamine seadmega
Kui te lülitate kõlari sisse, ühendab see automaatselt
viimasena ühendatud seadmega. Kui mitte, valige oma
Bluetooth seadmel [Philips BT6000] / [Philips
BT6050] / [Philips BT6060], et alustada ühendamist.
10
5. Välise heliseadme kuulamine
Selle kõlari kaudu on teil võimalik kuulata muusikat
välisest heliseadmest, näiteks MP3 mängijast.
Märkus
y Veenduge, et taasesitamine Bluetooth ühenduse
kaudu on katkestatud.
1. Avage kõlari vasakul pool asuv kaitsev kaas.
2. Ühendage heli sisendkaabel (ei kuulu varustusse,
3,5mm pistikud mõlemas otsas):
y kõlari AUDIO IN pesaga; ja
y välise heliseadme kõrvaklappide pesaga.
3. Taasesitage heli välisel heliseadmel (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
11
6. Toote informatsioon
Märkus
y Toote informatsioon võib ilma ette teatamata
muutuda.
Tehnilised andmed
Võimendi
Väljundi võimsus 2 x 5 W RMS
Sageduse vastuvõtt 40 – 20000 Hz, ± 3 dB
Signaali ja müra suhe > 65 dBA
Helisisend 600 mV (RMS), 22 kilo-oomi
Kõlar
Kõlari takistus 8 oomi
Kõlari draiver 1,5 tolli täisulatus
Tundlikkus >85 dB/m/W ± 2 dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth versioon V4.0
Toetatud profiilid HFP, A2DP, AVRCP
Tegevusraadius 10 m (vabas ruumis)
Üldine informatsioon
Vooluvarustus
- AC vool (vooluadapter) Brändi nimi: PHILIPS;
Mudel: AKN2G-0500200VU;
Sisend: 100-240 V~, 50/60
Hz, 0,35A;
Väljund: 5 V 2 A;
- Sisseehitatud aku Li-ioon aku
(3,7 V, 4400 mAh)
Voolutarbimine
puhkerežiimis
< 1 W
Voolutarbimine Eco
puhkerežiimis
< 0,5 W
Mõõtmed – peaseade
(L x K x P)
188 x 70 x 71 mm
Kaal – peaseade 0,5 kg
12
7. Probleemide lahendamine
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada seadet
iseseisvalt parandada, kuna see katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool olevad punktid, enne
kui viite seadme parandusse. Kui te ei ole võimeline
lahendama tekkinud probleemi neid vihjeid järgides,
vaadake Philipsi veebilehte (www.philips.com/support).
Kui te võtate klienditeenindusega ühendust, siis
veenduge, et teie seade on lähedal ja et te teate seadme
mudelit ja seerianumbrit.
Üldine
Puudub vool
y Veenduge, et seadme AC voolupistik on korrektselt
ühendatud.
y Veenduge, et AC vooluvõrgus on vool.
y Laadige oma kõlarit.
Heli puudub
y Reguleerige kõlari helitugevust.
y Reguleerige ühendatud seadme helitugevust.
y Veenduge, et Bluetooth seade on efektiivses
tegevusraadiuses.
Kõlar ei reageeri
y Eemaldage seade vooluvõrgust ning ühendage see
uuesti vooluvõrguga. Seejärel lülitage kõlar uuesti
sisse.
y Laadige oma kõlarit.
LED indikaator on püsivalt punane ja kõlar ei
reageeri ühelegi nupulevajutusele.
y Kõlar on DEMO (esitluse) režiimis. Vajutage ja
hoidke 15 sekundit all PAIRING nuppu, et sellest
režiimist väljuda.
Info Bluetooth seadme kohta
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus, on
helikvaliteet kehv
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
Seade ei leia ühendamiseks valikut [Philips
BT6000] / [Philips BT6050] / [Philips BT6060]
y Vajutage ja hoidke kolm sekundit all nuppu
PAIRING ning proovige seejärel uuesti.
Ühendus selle seadmega ei õnnestu
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth sisse lülitatud.
Vaadake Bluetooth seadme kasutusjuhendit, et
leida, kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y See seade on juba ühendatud mõne teise Bluetooth
seadmega. Katkestage see ühendus ja proovige siis
uuesti.
Ühendatud Bluetooth seadme ühendus katkeb
pidevalt
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
y Mõnedel Bluetooth seadmetel lülitatakse Bluetooth
automaatselt välja, et voolu säästa. See ei ole selle
seadme viga.
13
Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole
selgesõnaliselt kinnitatud Gibson Innovations poolt,
võivad tühistada kasutaja õiguse seadme kasutamiseks.
Vastavus
Käesolevaga kinnitab Gibson Innovations, et see kõlar on
vastavuses direktiivi 1999/5/EK oluliste nõuetega ja
teiste asjakohaste sätetega.
EC Vastavuse Deklaratsiooni (EC Declaration of
Conformity) koopia on kättesaadav aadressil www.
philips.com/support.
See toode on loodud veekindlaks vastavalt
regulatsioonile IEC 60529 IPX4.
Keskkonna kaitsmine
Vana seadme ja aku ära viskamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest materjalidest
ja osadest, mida on võimalik taaskasutada ja ümber
töödelda.
See sümbol näitab, et seade vastab Euroopa direktiivile
2012/19/EL.
See sümbol näitab, et teie toode sisaldab sisseehitatud
taaslaetavat akud, mida katab Euroopa Direktiiv
2013/56/EL ning seda ei tohi hävitada tavalise
majapidamisprügi hulgas. Me soovitame tungivalt see
seade viia ametlikku kogumispunkti või Philipsi
teeninduskeskusesse, et professionaalid saaksid
taaslaetava aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete vanade elektriliste ja
elektrooniliste seadmete ning taaslaetavate akude
kogumise kohta. Palun toimige vastavate
regulatsioonide kohaselt ja ärge hävitage seadet ega
taaslaetavat akut hariliku majapidamisprügi hulgas.
Korrektne seadme ja taaslaetava aku hävitamine aitab
vältida kahju keskkonnale ja inimtervisele.
Hoiatus
y Sisseehitatud aku eemaldamine tühistab
garantii ja võib toote hävitada.
Sisseehitatud aku eemaldamiseks viige oma toode alati
professionaali poole.
8. Märkus
0890
14
... Märkus
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud üleliigset
pakkematerjali. Pakendit on lihtne eraldada kolmeks
erinevaks materjaliks: kartong (karp), polüstüreenplast
(puhver), polüetüleen (kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on võimalik ümber
töödelda ja korduvalt kasutada, kui seade on lahti
võetud selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide ning seadmete
hävitamisel järgige palun kohalikke eeskirju.
Kaubamärgid
Bluetooth® sõnaühend ja logod on äriühingu Bluetooth
SIG, Inc. omand ning Gibson Innovations Limited
kasutab neid litsentside alusel. Teised kaubamärgid ja
ärinimed on nende vastamata omanike omand.
N märk on äriühingu NFC Forum, Inc. USAs või teistes
riikides registreeritud kaubamärk.
See on CLASS II toode, millel on topeltisolatsioon ning
maandus puudub.
15
Tehnilised andmed võivad ilma ette teatamata muutuda.
2015 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
Selle toote tootis ja seda müüakse Gibson Innovations Ltd. vastutusel ning Gibson
Innovations Ltd. on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips N.V. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning neid kasutatakse Koninklijke Philips N.V. poolt väljastatud
litsentsi alusel.
BT6000/BT6050/BT6060_12_UM_V3.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips BT6000W/12 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka