Philips SB300B/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
Eestikeelne
kasutusjuhend
www.philips.com/support
SB300/00
Kaasaskantav kõlar
2 EE
3EE
Sisukord
1 Oluline 4
2 Teie kaasaskantav kõlar 5
Tutvustus 5
Mis kuulub varustusse? 5
Kõlari ülevaade 5
3 Alustamine 7
Sisseehitatud aku laadimine 7
Sisse/välja lülitamine 7
4 Taasesitamine Bluetooth
seadmetest 8
Seadmega ühendamine 8
Taasesitamine Bluetooth
seadmest 8
Telefonikõne haldamine 9
Ühenduse taastamine seadmega 9
Ühenduse katkestamine
seadmega 9
Ühenduse loomine teise
seadmega 9
Bluetooth ühenduse
informatsiooni kustutamine 9
5 Teised funktsioonid 10
Taasesitamine välistest
seadmetest 10
Vilkuva valgustuse sisse/välja
lülitamine 10
Helitugevuse muutmine 10
6 Tehnilised andmed 11
7 Probleemide lahendamine 12
Üldine 12
Info Bluetooth seadme kohta 12
8 Märkus 13
Vastavus 13
Keskkonna kaitsmine 13
Kaubamärgid 14
4 EE
1 Oluline
Hoiatus
y Ärge eemaldage selle kõlari
kesta.
y Ärge asetage seda kõlarit teiste
elektrooniliste seadmete peale.
y Hoidke see kõlar eemal otsesest
päikesevalgusest, lahtisest leegist või
kuumusest.
y Kasutage ainult tootja poolt
määratud lisaseadmeid/tarvikuid.
y Ärge jätke akut liigse kuumuse kätte
nagu päikesevalgus, leegid vms.
y Ärge asetage kõlarile ühtegi
ohuallikat (nt. süüdatud küünlaid).
y See kõlar on IPX7 veekindluse
standardile vastav ainult siis, kui DC
IN/AUDIO IN pesa kate on kindlalt
kaetud.
y Sellel kõlaril on ainult USB V2.0 või
V1.1 tugi.
Märkus
y Kõlari tüübiplaat asub seadme taga.
5EE
2 Teie
kaasaskantav
lar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere
tulemast Philipsi kasutajate hulka!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt
pakutavatest võimalustest, siis
registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Tutvustus
Selle kõlariga on teil võimalik nautida
muusikat oma Bluetooth-toega
seadmetest või teistest välistest
heliseadmetest.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas
varustusega on kaasas järgmised asjad:
y Kõlar
y USB laadimiskaabel
y Trükitud materjalid
Kõlari ülevaade
1. Bluetooth indikaator
y Bluetooth ühenduse staatuse
indikaator.
2. +/-
y Helitugevuse reguleerimine.
3. Aku indikaator
y Aku staatuse indikaator.
4.
y Kõlari sisse või välja lülitamine.
5.
y Taasesitamise ajal vilkuva
valgustuse sisse või välja
lülitamine.
6 EE
6.
y Bluetooth ühenduse loomise
režiimi sisenemine.
y Pärast Bluetooth ühenduse
loomist sissetulevale kõnele
vastamine.
y Bluetooth ühenduse
informatsiooni kustutamine.
7. DC IN
y Sisseehitatud aku laadimiseks.
8. AUDIO IN
y Välise heliseadme ühenduspesa.
7EE
3 Alustamine
Järgige selles peatükis olevaid
juhendeid alati järjekorras.
Sisseehitatud aku
laadimine
See kõlar töötab sisseehitatud
taaslaetava aku peal.
Märkus
y Mikro USB pesa on ainult laadimiseks.
y Taaslaetaval akul on piiratud arv
laadimistsükleid. Aku kasutusiga ja
laadimistsüklite arv sõltuvad kasutamisest
ja seadistustest.
1
Avage kõlari taga olev kate.
2
Ühendage kõlar vooluvõrku,
kasutades vooluadapterit (ei kuulu
varustusse).
Aku LED indikaator näitab aku staatust.
Aku staatus LED indikaator
Laadimisel Põleb punaselt
Peeaegu tühi Vilgub punaselt
(10 minutit), seejärel
lülitub välja
Täis laetud Lülitub välja
Sisse/välja lülitamine
y Kõlari sisse lülitamiseks vajutage ja
hoidke all nuppu, kuni sinine LED
indikaator hakkab vilkuma.
y Kõlari välja lülitamiseks vajutage ja
hoidke all nuppu, kuni sinine LED
tuli kustub.
Märkus
y Kõlar lülitub automaatselt puhkerežiimi
rast 15 minutit tegevuseta olekut.
8 EE
4 Taasesitamine
Bluetooth
seadmetest
Selle kõlari abil on teil võimalik kuulata
muusikat Bluetooth toega seadmetest.
Seadmega ühendamine
Märkus
y Kõik takistused kõlari ja Bluetooth seadme
vahel võivad tegevusraadiust vähendada.
y Hoidke seade eemal teistest
elektroonilistest seadmetest, mis võivad
põhjustada interferentsi.
y Selle kõlari ja Bluetooth seadme vaheline
tegevusraadius on umbes 10 meetrit.
1
Veenduge, et kõlar on Bluetooth
ühenduse loomise riimis.
y Esmakordsel kasutamisel
siseneb kõlar automaatselt
ühenduse loomise režiimi.
y Kui kõlariga on enne ühendus
loodud, vajutage ja hoidke kõlaril
kolm sekundit all nuppu, et
siseneda ühenduse loomise
režiimi.
Bluetooth indikaator vilgub
kiiresti siniselt.
2
Lülitage oma Bluetooth seadmel
Bluetooth sisse ning otsige teisi
Bluetooth seadmeid, millega saaks
ühendada (vaadake seadme
kasutusjuhendit).
3
Kui teie seadmel kuvatakse [Philips
SB300], siis valige see, et alustada
ühendamist. Vajadusel sisestage
ühendamiseks parool ”0000”.
Pärast õnnestunud ühendust
teeb kõlar kaks piiksu ning LED
indikaator hakkab ühtlaselt
siniselt põlema.
Bluetooth LED indikaator (sinine):
Bluetooth indikaator
Bluetooth ühenduse
staatus
Kiiresti vilkuv (2Hz) Ühendamine
Aeglaselt vilkuv
(1Hz)
Ühenduse
ootamine
Püsiv sinine Ühendatud
Taasesitamine Bluetooth
seadmest
Pärast õnnestunud ühendust
taasesitage heli oma Bluetooth
seadmest.
Te kuulete heli oma Bluetooth
kõlarist.
9EE
Telefonikõne haldamine
Pärast õnnestunud Bluetooth ühendust
on teil võimalik selle kõlari kaudu
hallata sissetulevat kõnet.
Nupp Funktsioon
Vajutage, et vastata
sissetulevale kõnele.
Vajutage ja hoidke kolm
sekundit all, et sissetulev
kõne hüljata.
Vajutage kõne ajal, et
pooleliolev kõne
lõpetada.
Vajutage ja hoidke kõne
ajal kolm sekundit all, et
suunata kõne teie
mobiiltelefonisse.
Märkus
y Muusika taasesitamine peatub, kui kõne
tuleb sisse, ning jätkub, kui kõne lõppeb.
Ühenduse taastamine
seadmega
y Kui te lülitate kõlari sisse, ühendab
see automaatselt viimasena
ühendatud seadmega.
y Kui mitte, valige oma Bluetooth
seadmel [Philips SB300], et
ühendus taastada.
Ühenduse katkestamine
seadmega
y Vajutage ja hoidke kolm sekundit all
nuppu ;
y Lülitage kõlar välja;
y Lülitage oma seadmel Bluetooth
välja; või
y Liigutage seade tegevusraadiusest
välja.
Ühenduse loomine teise
seadmega
1
Vajutage ja hoidke kolm sekundit all
nuppu , et ühendus praeguse
seadmega katkestada.
Kõlar siseneb ühendamise
režiimi.
2
Ühendage kõlar mõne teise
Bluetooth seadmega.
Bluetooth ühenduse
informatsiooni
kustutamine
Vajutage ja hoidke kümme sekundit all
nuppu, et Bluetooth ühenduse
informatsioon kustutada.
10 EE
5 Teised
funktsioonid
Taasesitamine välistest
seadmetest
Selle kõlari kaudu on teil võimalik
kuulata välist heliseadet, näiteks MP3
mängijat.
Märkus
y Veenduge, et muusika taasesitamine
Bluetooth ühenduse kaudu on
katkestatud.
1
Avage kõlari taga asuv kate.
2
Ühendage heli sisendkaabel (3,5mm
pistikud mõlemas otsas, ei kuulu
varustusse):
y kõlari AUDIO IN pesaga; ja
y välise heliseadme kõrvaklappide
pesaga.
3
Taasesitage heli välisest
heliseadmest (vaadake seadme
kasutusjuhendit).
Kõlar lülitub automaatselt
AUDIO IN režiimi.
Nõuanne
y Kui te alustate muusika ülekandega
ühendatud Bluetooth seadmest, lülitub
kõlar automaatselt Bluetooth allikale.
Vilkuva valgustuse sisse/
välja lülitamine
Vajutage taasesitamise ajal nupule ,
et lülitada vilkuv valgustus sisse või
välja.
Kui valgustus on sisse lülitatud, siis
selle värv muutub juhuslikus
järjestuses.
Helitugevuse muutmine
Vajutage taasesitamise ajal korduvalt
nupule +/-, et helitugevust suurendada
või vähendada.
Nõuanne
y Te võite vajutada ja +/- nuppu all hoida, et
helitugevust kiiresti suurendada või
vähendada.
y Kui helitugevus on maksimum tasemel, siis
kõlar piiksub kaks korda.
11EE
6 Tehnilised
andmed
Märkus
y Toote informatsioon võib ilma ette
teatamata muutuda.
Väljundi võimsus
(võimendi)
4W RMS 1% THD
Akustiline
sageduse
vastuvõtt
110 – 16000 Hz
lari draiver 1,5” täisulatus, 4 Ω
Bassivõimendus 2 x passive radiator
Bluetooth
versioon
V4.0
Bluetooth
toetatud proilid
HFP V1.6, A2DP
V1.2, AVRCP V1.4
Bluetooth
sagedusvahemik
/ väljundi
võimsus
2,400 GHz –
2,483 GHz ISM
laineala / 4 dBm
(Class 2)
AUX sisend 500mV±100mV
Veekindlus IPX7
Aku
Sisseehitatud
Li-ioon taaslaetav
aku (3,7V, 800
mAh)
Aku toitel
taasesitamise aeg
Umbes 8 tundi
Laadimise aeg Umbes 3 tundi
USB laadimine
5V, 500 mA /
üp-A pesa
Seadme
mõõtmed
(L x K x P)
117 x 77 x 74 mm
Seadme kaal 0,23 kg
12 EE
7 Probleemide
lahendamine
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada
seadet iseseisvalt parandada, kuna see
katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool
olevad punktid, enne kui viite seadme
parandusse. Kui te ei ole võimeline
lahendama tekkinud probleemi neid
vihjeid järgides, vaadake Philipsi
veebilehte (www.philips.com/support).
Kui te võtate klienditeenindusega
ühendust, siis veenduge, et teie seade
on lähedal ja et te teate seadme
mudelit ja seerianumbrit.
Üldine
Puudub vool
y Laadige oma kõlarit.
Heli puudub
y Reguleerige ühendatud seadme
helitugevust.
y AUDIO IN režiimis veenduge, et
muusika ülekanne Bluetooth
ühenduse kaudu oleks lõppenud..
y Veenduge, et Bluetooth seade on
efektiivses tegevusraadiuses.
Kõlarit ei saa sisse lülitada
y Kui olete kõlari välja lülitanud,
oodake rohkem kui 30 sekundit ja
lülitage see seejärel sisse.
Info Bluetooth seadme
kohta
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus,
on helikvaliteet kehv
y Bluetooth ühendus on nõrk.
Liigutage Bluetooth seade sellele
seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
Ühendus selle seadmega ei õnnestu
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth
sisse lülitatud. Vaadake Bluetooth
seadme kasutusjuhendit, et leida,
kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y See seade on juba ühendatud
mõne teise Bluetooth seadmega.
Katkestage see ühendus ja proovige
siis uuesti.
y See seade ei ole ühendamise
režiimis. Vajutage ja hoidke kolm
sekundit all nuppu.et siseneda
ühendamise režiimi, ning proovige
seejärel uuesti.
Ühendatud Bluetooth seadme
ühendus katkeb pidevalt
y Bluetooth ühendus on nõrk.
Liigutage Bluetooth seade sellele
seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
y nedel Bluetooth seadmetel
lülitatakse Bluetooth automaatselt
välja, et voolu säästa. See ei ole
selle seadme viga.
13EE
8 Märkus
Kõik muudatused või modikatsioonid,
mis ei ole selgesõnaliselt kinnitatud
Gibson Innovations poolt, võivad
tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
Vastavus
Käesolevaga kinnitab Gibson
Innovations, et see kõlar on vastavuses
direktiivi 1999/5/EK oluliste nõuetega ja
teiste asjakohaste sätetega.
EC Vastavuse Deklaratsiooni (EC
Declaration of Conformity) koopia on
kättesaadav aadressil
www.philips.com/support.
Keskkonna kaitsmine
Vana seadme ja aku ära viskamine
Teie seade koosneb
kõrgekvaliteedilistest materjalidest ja
osadest, mida on võimalik
taaskasutada ja ümber töödelda.
See sümbol näitab, et seade vastab
Euroopa direktiivile 2012/19/EL.
See sümbol näitab, et teie toode
sisaldab sisseehitatud taaslaetavat
akut, mida katab Euroopa Direktiiv
2013/56/EL ning seda ei tohi hävitada
tavalise majapidamisprügi hulgas. Me
soovitame tungivalt see seade viia
ametlikku kogumispunkti või Philipsi
teeninduskeskusesse, et
professionaalid saaksid taaslaetava aku
eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete vanade
elektriliste ja elektrooniliste seadmete
ning taaslaetavate akude kogumise
kohta. Palun toimige vastavate
regulatsioonide kohaselt ja ärge
hävitage seadet ega taaslaetavat akut
hariliku majapidamisprügi hulgas.
Korrektne seadme ja taaslaetava aku
hävitamine aitab vältida kahju
keskkonnale ja inimtervisele.
Hoiatus
y Sisseehitatud aku eemaldamine tühistab
garantii ja võib toote hävitada.
Sisseehitatud aku eemaldamiseks viige
oma toode alati professionaali poole.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud
üleliigset pakkematerjali. Pakendit on
lihtne eraldada kolmeks erinevaks
materjaliks: kartong (karp),
polüstüreenplast (puhver), polüetüleen
(kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on
võimalik ümber töödelda ja korduvalt
kasutada, kui seade on lahti võetud
selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide
ning seadmete hävitamisel järgige
palun kohalikke eeskirju.
0700
14 EE
Kaubamärgid
Bluetooth® sõnaühend ja logod on
äriühingu Bluetooth SIG, Inc. omand
ning Gibson Innovations Limited
kasutab neid litsentside alusel. Kõik
teised kaubamärgid on nende
vastavate omanike omand.
15EE
2016 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
Selle toote tõi turule ja seda müüakse ärhing Gibson Innovations Ltd. vastutusel. Gibson
Innovations Ltd. on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips N.V. kuuluvad registreeritud kaubamärgid
ning neid kasutatakse litsentsi alusel.
SB300_00_UM_V2.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SB300B/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend