Philips BT55A/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
Eestikeelne
kasutusjuhend
www.philips.com/support
BT55
Kaasaskantav
lar
2 EE
Sisukord
1 Oluline 3
2 Märkus 3
Vastavus 3
Keskkonna kaitsmine 3
Kaubamärgid 4
3 Teie Bluetooth kõlar 4
Tutvustus 4
Mis kuulub varustusse? 4
Ülevaade kõlarist 5
4 Alustamine 5
Sisse/välja lülitamine 5
Sisseehitatud aku laadimine 6
5 Taasesitamine Bluetooth
seadmetelt 7
Bluetooth seadme ühendamine 7
Taasesitamine Bluetooth seadmelt 7
Seadmega ühenduse katkestamine 8
Seadme taasühendamine 8
6 Tehnilised andmed 8
7 Probleemide lahendamine 9
Üldine 9
Info Bluetooth seadme kohta 9
3EE
1 Oluline
y Kasutage ainult tootja poolt
ettenähtud voolutarvikuid.
y Ärge jätke akut liigse kuumuse kätte
nagu päikesevalgus, leegid vms.
y Ärge asetage kõlarile ohuallikaid (nt
süüdatud küünlaid).
y Seadme töötamistemperatuur on
vahemikus -10°C kuni 40°C.
y See seade toetab vaid USB
versioone V2.0 või V1.1.
Märkus
y Tüübiplaat asub seadme all.
2 Märkus
Kõik muudatused või modikatsioonid,
mis ei ole sõnaselgelt kinnitatud
äriühingu Gibson Innovations poolt,
võivad tühistada kasutaja õiguse
seadme kasutamiseks.
Vastavus
Käesolevaga kinnitab Gibson
Innovations, et see kõlar on vastavuses
direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuetega ja
teiste asjakohaste sätetega. Vastavuse
Deklaratsioon (Declaration of
Conformity) on kättesaadav aadressil
www.philips.com/support.
Keskkonna kaitsmine
Vana seadme ja aku ära viskamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest
materjalidest ja osadest, mida on võimalik
taaskasutada ja ümber töödelda.
See tähis näitab, et seade vastab
Euroopa direktiivile 2012/19/EL.
See tähis näitab, et teie toode sisaldab
sisseehitatud akut, mis on vastavuses
Euroopa direktiiviga 2013/56/EL ning
mida ei tohi hävitada tavalise
majapidamisprügi hulgas.
4 EE
3 Teie Bluetooth
lar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere
tulemast Philipsi kasutajate hulka! Et
ielikult osa saada Philipsi poolt
pakutavatest võimalustest, siis
registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Tutvustus
Selle kõlariga on teil võimalik nautida
muusikat oma Bluetooth toega
seadmetest.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas
varustusega on kaasas järgmised asjad:
y Kõlar
y USB laadimiskaabel
y Prinditud materjalid
Soovitame tugevalt viia oma toode
eluea lõppedes ametlikku
kogumispunkti või Philipsi
teeninduskeskusesse, kus spetsialist
saab taaslaetava aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja
võimalustega vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete ning
taaslaetavate akude ümbertöötlemise
kohta. Käituge vastavalt kohalikele
reeglitele ja ärge hävitage seda seadet
ega selle taaslaetavat akut hariliku
majapidamisprügi hulgas. Korrektne
seadme ja taaslaetava aku hävitamine
aitab vältida kahju keskkonnale ja
inimtervisele.
Ettevaatust
y Sisseehitatud aku eemaldamine lõpetab
garantii ning võib seadme hävitada.
Viige oma seade sisseehitatud aku
eemaldamiseks alati spetsialisti juurde.
Kaubamärgid
Bluetooth® sõnaühend ja logod on
äriühingu Bluetooth SIG, Inc. omand
ning äriühing Gibson Innovations
Limited kasutab neid litsentside alusel.
Teised kaubamärgid ja nimed on
vastavate omanike omand.
5EE
Ülevaade kõlarist
1. LED indikaator
y Näitab aku või Bluetooth
ühenduse staatust.
2. Micro USB pesa
y lari laadimine.
3. Algseadistamise auk
y lari algseadistamine.
4. /
y Kõlari sisse või välja lülitamine.
y Bluetooth ühendamise režiimi
sisenemine.
y Bluetooth ühenduse
katkestamine.
4 Alustamine
Järgige selles peatükis olevaid juhendeid
alati järjekorras.
Sisse/välja lülitamine
y Kõlari sisse lülitamiseks vajutage ja
hoidke kauem kui kaks sekundit all
nuppu /.
LED indikaator hakkab vilkuma.
Kõlar teeb piiksu.
y Kõlari välja lülitamiseks vajutage ja
hoidke uuesti kaks sekundit all
nuppu /.
Märkus
y Kõlar lülitub voolu säästmise eesmärgil
automaatselt välja, kui Bluetooth ühendust
ei ole 15 minutit või kui aku on peaaegu tühi.
6 EE
Sisseehitatud aku
laadimine
Märkus
y Aku täielikult täis laadimiseks kulub umbes
kaks tundi.
y Mikro USB pesa on mõeldud ainult
laadimiseks.
y Taaslaetaval akul on piiratud arv
laadimistsükleid. Aku kasutusiga ja
laadimistsüklite arv sõltuvad kasutamisest
ja seadistustest.
Kui aku on peaaegu tühi, siis hakkab
LED indikaator punaselt vilkuma, nagu
pildil näidatud.
Sisseehitatud aku laadimiseks:
y Ühendage kõlar vooluvõrku, kasutades
vooluadapterit (ei kuulu komplekti;
soovituslikult 5V 2.1A adapter).
Süsteemi olek Akutase LED olek
Sees
Laeb
Ei ole
laadimise
indikatsiooni
Väljas
Laeb
Põleb
punaselt
Väljas
Täis
laetud
Väljas
7EE
5 Taasesitamine
Bluetooth
seadmetelt
Bluetooth seadme
ühendamine
Märkus
y Veenduge, et teie seadmel on Bluetooth
funktsioon aktiveeritud ja et teie seade on
nähtav teistele Bluetooth seadmetele.
y Kõik takistused kõlari ja Bluetooth seadme
vahel võivad tegevusraadiust vähendada.
y Hoidke seade eemal teistest
elektroonilistest seadmetest, mis võivad
põhjustada interferentsi.
y Tegevusraadius selle kõlari ja Bluetooth
seadme vahel on umbes 30 meetrit.
1
Veenduge, et kõlar on Bluetooth
ühenduse režiimis.
LED indikaator vilgub siniselt
kiirelt.
Kui LED indikaator vilgub siniselt
aeglaselt, siis ühendamise režiimi
sisenemiseks lülitage kõlar välja
ning seejärel vajutage ja hoidke
all nuppu /, kuni kõlar teeb
kaks piiksu.
2
Lülitage oma Bluetooth seadmel
Bluetooth sisse ning otsige teisi
Bluetooth seadmeid, millega saaks
ühendada (vaadake seadme
kasutusjuhendit).
3
Kui teie seadmel kuvatakse [Philips
BT55], siis valige see, et alustada
ühendamist. Vajadusel sisestage
ühendamiseks parool “0000”.
Pärast õnnestunud ühendust
teeb kõlar piiksu ning LED
indikaator hakkab ühtlaselt
siniselt põlema.
LED indikaator Kirjeldus
Kiire vilkuv sinine Valmis ühenduma
Aeglane vilkuv
sinine
Ühendamine eelnevalt
ühendatud seadmega;
ühenduse ootamine
seadmega
Ühtlane sinine Ühendatud
Taasesitamine Bluetooth
seadmelt
Märkus
y Muusika taasesitamine peatub, kui tuleb
sissetulev kõne. Muusika taasesitamine
jätkub, kui kõne lõppeb.
Pärast õnnestunud ühendust
taasesitage heli oma Bluetooth
seadmelt.
Te kuulete Bluetooth seadmest
tulevat heli läbi selle kõlari.
Nõuanne
y Taasesitamise juhtimiseks on teil võimalik
kasutada ka oma Bluetooth seadet.
8 EE
6 Tehnilised
andmed
Märkus
y Toote informatsioon võib ilma ette
teatamata muutuda.
y Väljundvõimsus (võimendi):
1.6W RMS 3% THD
y Akustiline sageduse vastuvõtt:
60 – 20000 Hz
y Kõlari draiver: 1 x 1.5” täisulatus,
4 oomi
y Bluetooth versioon: V4.2 + EDR
y Bluetoothi toetatud proilid:
HFP V1.6, A2DP V1.2, AVRCP V1.4
y Bluetoothi sagedusvahemik /
väljundvõimsus:
2.400 GHz – 2.483 GHz ISM Band /
4dBm (klass 2)
y Aku: Sisseehitatud Li-ioon taaslaetav
aku (3.7 V, 365 mAh)
y Aku toitel taasesitamise aeg:
Umbes 6 tundi
y Laadimisaeg: Umbes 2 tundi
y USB laadimine: 5V, 0.5A / Mikro USB
pesa
y Toote mõõtmed (L x K x S):
85 x 75.8 x 34 mm
y Toote kaal: 0.11 kg
Seadmega ühenduse
katkestamine
y Lülitage kõlar välja;
y Ühendamise riimi sisenemiseks
lülitage kõlar välja ning seejärel
vajutage ja hoidke all nuppu /,
kuni kõlar teeb kaks piiksu;
y Lülitage oma seadmel Bluetooth
välja või
y Liigutage seade tegevusraadiusest
välja.
Seadme taasühendamine
y Kui lülitate kõlari sisse, siis proovib
see automaatselt viimase ühendatud
seadmega ühenduda;
y Kui see ei õnnestu, siis valige
taasühendamise alustamiseks
Bluetooth menüüst [Philips BT55].
9EE
7 Probleemide
lahendamine
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada
seadet iseseisvalt parandada, kuna see
katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool
olevad punktid, enne kui viite seadme
parandusse. Kui te ei ole võimeline
lahendama tekkinud probleemi neid
vihjeid järgides, siis vaadake Philipsi
veebilehte (www.philips.com/support).
Kui te võtate klienditeenindusega
ühendust, siis veenduge, et teie seade
on lähedal ja et te teate seadme mudelit
ja seerianumbrit.
Üldine
Vool puudub
y Laadige oma kõlarit.
Heli puudub
y Reguleerige ühendatud seadme
helitugevust.
y Veenduge, et Bluetooth seade on
efektiivses tegevusraadiuses.
Kõlar ei reageeri ühelegi
nupulevajutusele
y Algseadistage kõlar.
Info Bluetooth seadme
kohta
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus,
on helikvaliteet kehv
y Bluetooth ühendus on nõrk.
Liigutage Bluetooth seade sellele
seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
Seade ei leia ühendamiseks valikut
[Philips BT55]
y Ühendamise riimi sisenemiseks
lülitage kõlar välja ning seejärel
vajutage ja hoidke all nuppu /
ning proovige seejärel uuesti.
Ühendus selle seadmega ei õnnestu
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth
sisse lülitatud. Vaadake Bluetooth
seadme kasutusjuhendit, et leida,
kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y See seade on juba ühendatud mõne
teise Bluetooth seadmega.
Katkestage see ühendus ning
proovige siis uuesti.
Ühendatud Bluetooth seadme
ühendus katkeb pidevalt
y Bluetooth ühendus on nõrk.
Liigutage Bluetooth seade sellele
seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
y Mõnedel Bluetooth seadmetel
lülitatakse Bluetooth automaatselt
välja, et voolu säästa. See ei ole selle
seadme viga.
10 EE
Märkused
11EE
© 2017 Gibson Innovations Limited.
Selle toote tõi turule ja seda müüakse ärhing Gibson Innovations Ltd. vastutusel. Gibson Innovations
Ltd. on selle toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips N.V. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning
neid kasutatakse litsentsi alusel.
BT55_00 _UM_V1.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips BT55A/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka