Philips BT110R/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Alati seal, et teid aidata
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
www.philips.com/support
Küsimus?
Kontakteeruge
Philipsiga
Eestikeelne kasutusjuhend
BT110B/00
Kaasaskantav kõlar
2
Sisukord
1. Oluline ..............................................3
2. Teie kaasaskantav kõlar .....................4
Tutvustus ..................................................................... 4
Mis kuulub varustusse? ............................................... 4
Kõlari ülevaade ............................................................ 5
3. Alustamine ........................................6
Paela kinnitamine ....................................................... 6
Sisseehitatud aku laadimine ....................................... 6
Sisse/välja lülitamine .................................................. 6
4. Taasesitamine Bluetooth
seadmetest .......................................7
Seadmega ühendamine .............................................. 7
Seadmega ühenduse katkestamine ............................ 8
Seadmega ühenduse taastamine ................................ 8
Mõne teise seadmega ühendamine ............................ 8
5. Taasesitamine välistest seadmetest ....9
6. Toote informatsioon ........................ 10
Heli ............................................................................ 10
Kõlar .......................................................................... 10
Bluetooth .................................................................. 10
Üldine informatsioon ................................................ 10
7. Probleemide lahendamine ............... 11
Üldine .........................................................................11
Info Bluetooth seadme kohta ..................................... 11
8. Märkus ............................................ 12
Vastavus .....................................................................12
Keskkonna kaitsmine .................................................12
Kaubamärgid ..............................................................13
3
1. Oluline
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
y Ärge kunagi paigaldage seadet teiste
elektrooniliste seadmete peale.
y Hoidke seade eemal otsesest päikesevalgusest,
leekidest ja kuumusest.
y Lugege neid juhendeid.
y Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
y Järgige kõiki juhendeid.
y Ärge paigaldage seadet kuumusallikate lähedusse
(nt radiaatorid, pliidid või teised elektroonilised
seadmed, kaasa arvatud võimendid).
y Kasutage ainult tootja poolt määratud
lisaseadmeid/tarvikuid.
y Seadme akut ei tohi jätta liigse kuumuse kätte nagu
päikesekiirgus, leegid vms.
y Ärge asetage seadmele ühtegi ohuallikat (nt
vedelikega täidetud anumaid, põlevaid küünlaid).
Märkus
y Tüübiplaat asub seadme all.
4
2. Teie kaasaskantav kõlar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast Philipsi
kasutajate hulka!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest
võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Tutvustus
Selle kõlariga on teil võimalik kuulata muusikat oma
Bluetooth toega seadmetest või välistest
heliseadmetest.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on kaasas
järgmised asjad:
y kõlar
y USB kaabel (laadimiseks)
y pael kandmiseks
y prinditud materjalid
5
... Teie kaasaskantav kõlar
1.
y Vajutage ja hoidke kaks sekundit, et siseneda
Bluetooth sidumisrežiimi.
y Vajutage ja hoidke kaks sekundit, et Bluetooth
ühendus katkestada.
y Vajutage, et vastata sissetulevale kõnele.
y Vajutage ja hoidke kaks sekundit, et
sissetulevast kõnest keelduda.
y Kõne ajal: vajutage, et käimasolev kõne
lõpetada.
y Kõne ajal: vajutage ja hoidke kaks sekundit, et
liigutada kõnet teie mobiiltelefoni ja kõlari
vahel.
2.
y Kõlari sisse või välja lülitamine.
3. LED indikaator
y Näitab aku või Bluetooth ühenduse staatust.
4. AUDIO IN
y Välise heliseadme ühendamine.
5. DC IN
y Sisseehitatud aku laadimine.
Kõlari ülevaade
6
3. Alustamine
Järgige selles peatükis olevaid juhendeid alati
järjekorras.
Paela kinnitamine
Et kõlarit lihtsam kanda oleks, siis kinnitage
komplektisolev pael kõlari külge nagu joonisel näidatud.
Sisseehitatud aku laadimine
Kõlar saab voolu sisseehitatud akust.
Märkus
y Enne seadme kasutamist laadige sisseehitatud
aku täielikult täis.
y Mikro USB pesa on mõeldud vaid seadme
laadimiseks.
y Aku täis laadimiseks kulub umbes neli tundi.
y Sisseehitatud akul on piiratud kogus
laadimistsükleid. Aku eluiga ning
laadimistsüklite arv sõltub kasutamisest ning
kõlari seadistustest.
Ühendage USB kaabel
y kõlari DC IN pesaga; ning
y oma arvuti USB pesaga.
LED indikaator näitab aku olekut.
Aku olek LED indikaator
Laadimise ajal Punane
Täis laetud/ei lae Väljas (kui vool on väljas); sinine
(Bluetooth režiimis)
Aku on tühi Vilkuv punane
Sisse/välja lülitamine
Vajutage nupule , et lülitada seade sisse või välja.
Kui kõlar on sisse lülitatud, hakkab LED
indikaator vilkuma.
Kui kõlar on välja lülitatud, lülitub LED
indikaator välja.
Märkus
y Kui 15 minuti jooksul ei taasesitata läbi kõlari
heli ega vajutata ühelegi nupule, lülitub kõlar
automaatselt puhkerežiimi.
7
4. Taasesitamine Bluetooth seadmetest
Selle kõlari abil on teil võimalik kuulata muusikat
Bluetooth toega seadmetest.
Seadmega ühendamine
Märkus
y See seade saab salvestada maksimaalselt neli
ühendatud seadet. Viies ühendatud seade
asendab esimese.
y Kõik takistused kõlari ja Bluetooth seadme vahel
võivad tegevusraadiust vähendada.
y Hoidke seade eemal teistest elektroonilistest
seadmetest, mis võivad põhjustada interferentsi.
y Selle kõlari ja Bluetooth seadme vaheline
tegevusraadius on umbes 10 meetrit (30 jalga).
y Veenduge, et ühtegi heli sisendkaablit ei oleks
ühendatud seadme AUDIO IN pesaga.
1. Veenduge, et kõlar on Bluetooth sidumisrežiimis.
y Esmakordsel kasutamisel lülitub kõlar
automaatselt sidumisrežiimi.
y Kui kõlar on varem ühendatud mõne
seadmega, siis vajutage ja hoidke nuppu
kõlaril, et siseneda sidumisrežiimi.
LED indikaator vilgub kiirelt siniselt.
2. Lülitage oma Bluetooth seadmel Bluetooth sisse
ning otsige teisi Bluetooth seadmeid (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
3. Kui teie seadmel kuvatakse [Philips BT110], siis
valige see, et alustada ühendamist. Vajadusel
sisestage ühendamiseks parool ”0000”.
Pärast õnnestunud ühendust teeb kõlar kaks
piiksu ning LED indikaator hakkab ühtlaselt
siniselt põlema.
8
... Taasesitamine Bluetooth seadmetest
LED indikaator (sinine)
Indikaator Bluetooth ühenduse staatus
Kiiresti vilkuv (2Hz) Sidumine
Aeglaselt vilkuv (1Hz) Ühendamine
Püsiv sinine Ühendatud
Taasesitamine Bluetooth toega seadmest
Märkus
y Kui ühendatud mobiiltelefoni tuleb sissetulev
kõne, siis muusika taasesitamine katkeb.
Pärast õnnestunud Bluetooth ühendust taasesitage
muusikat ühendatud Bletooth seadmest.
Teie Bluetooth seadmest tulevat muusikat
taasesitatakse läbi kõlari.
Nõuanne
y Te saate kasutada oma Bluetooth seadet, et
taasesitamist juhtida.
Telefonikõne juhtimine
Pärast õnnestunud Bluetooth ühendust saate
sissetulevat kõnet selle kõlari abil juhtida.
Nupp Funktsioon
Vajutage, et vastata sissetulevale kõnele.
Vajutage ja hoidke kaks sekundit, et
sissetulevast kõnest keelduda.
Kõne ajal: vajutage, et käimasolev kõne
lõpetada.
Kõne ajal: vajutage ja hoidke kaks
sekundit, et liigutada kõnet teie
mobiiltelefoni ja kõlari vahel.
Märkus
y Muusika taasesitamine peatub, kui tuleb
sissetulev kõne, ning jätkub, kui telefonikõne
lõpeb.
Seadmega ühenduse katkestamine
y Vajutage ja hoidke kaks sekundit nuppu ;
y Lülitage kõlar välja;.
y Lülitage oma seadmel Bluetooth välja; või
y Liigutage seade tegevusraadiusest välja.
Seadmega ühenduse taastamine
y Kui te lülitate oma kõlari sisse, ühendub see
automaatselt viimase ühendatud seadmega;
y Kui seda ei juhtu, siis valige oma Bluetooth seadmel
Bluetooth menüüst [Philips BT110], et alustada
ühendamist.
Mõne teise seadmega ühendamine
1. Vajutage ja hoidke kaks sekundit nuppu , et
hetkel ühendatud seadmega ühendus katkestada.
Kõlar siseneb Bluetooth sidumisrežiimi.
2. Ühendage mõni teine Bluetooth seade.
9
5. Taasesitamine välistest seadmetest
Selle kõlari kaudu on teil võimalik kuulata välist
heliseadet, näiteks MP3 mängijat.
Märkus
y Veenduge, et muusika taasesitamine Bluetooth
ühenduse kaudu on katkestatud.
1. Ühendage heli sisendkaabel (3.5mm, pistikud
mõlemas otsas, ei kuulu varustusse):
y kõlari AUDIO IN pesaga; ja
y välise heliseadme kõrvaklappide pesaga.
2. Taasesitage heli välisel heliseadmel (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
Kõlar siseneb AUDIO IN režiimi.
Nõuanne
y Kui alustate muusika taasesitamist ühendatud
Bluetooth seadmest, lülitub kõlar automaatselt
Bluetooth allikale.
10
6. Toote informatsioon
Märkus
y Toote informatsioon võib ilma ette teatamata
muutuda.
Heli
Väljundvõimsus 4W RMS, 1% THD
Sageduse vastuvõtt 80-16000 Hz
Müra ja signaali suhe > 72 dBA
Audio-In sisend
600mV RMS 20k
Kõlar
Kõlari takistus 4 oomi
Kõlari draiver 40mm full range draiverid
Tundlikkus 80±3dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth versioon V4.0
Bluetooth profiil A2DP:1.2; HFP: 1.5;
AVRCP: 1.4
Bluetooth sagedusala 2.402GHz ~ 2.48GHz
ISM bänd
Bluetooth ulatus 20 m
Üldine informatsioon
Vooluvarustus 5V, 1A
Sisseehitatud
Li-polümeer aku
3.7V, 800 mAh
Mõõtmed – peaseade
(P x K x S)
98 x 77 x 35 mm
Kaal – peaseade 0.15 kg
11
7. Probleemide lahendamine
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada seadet
iseseisvalt parandada, kuna see katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool olevad punktid, enne
kui viite seadme parandusse. Kui te ei ole võimeline
lahendama tekkinud probleemi neid vihjeid järgides,
vaadake Philipsi veebilehte (www.philips.com/support).
Kui te võtate klienditeenindusega ühendust, siis
veenduge, et teie seade on lähedal ja et te teate seadme
mudelit ja seerianumbrit.
Üldine
Puudub vool
y Laadige oma kõlarit.
Heli puudub
y Reguleerige ühendatud seadme helitugevust.
y Kui te kuulate muusikat Bluetooth ühenduse kaudu,
veenduge, et ühtegi heli sisendkaablit ei oleks
ühendatud AUDIO IN pessa.
y Veenduge, et teie Bluetooth seade on efektiivse
tegevusraadiuse ulatuses.
Kõlar ei reageeri
y Laadige oma kõlarit.
Info Bluetooth seadme kohta
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus, on
helikvaliteet kehv
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
Seade ei suuda ühendamiseks leida valikut
[Philips BT110]
y Vajutage ja hoidke kaks sekundit all nuppu ning
proovige seejärel uuesti.
Ühendus selle seadmega ei õnnestu
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth sisse lülitatud.
Vaadake Bluetooth seadme kasutusjuhendit, et
leida, kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y See seade on juba ühendatud mõne teise Bluetooth
seadmega. Katkestage see ühendus või kõik
ühendused ja proovige siis uuesti.
Ühendatud Bluetooth seadme ühendus katkeb
pidevalt
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
y Mõnedel Bluetooth seadmetel lülitatakse Bluetooth
automaatselt välja, et voolu säästa. See ei ole selle
seadme viga.
12
8. Märkus
Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole
sõnaselgelt kinnitatud äriühingu Gibson Innovations
poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
Vastavus
Käesolevaga kinnitab Gibson Innovations, et see toode
on vastavuses direktiivi 1999/5/EK oluliste nõuetega ja
teiste asjakohaste sätetega.
Vastavuse Deklaratsiooni (Declaration of Conformity)
koopia on kättesaadav aadressil www.philips.com/
support.
See seade on loodud veekindlaks ning vastab IEC 60529
IPX4-le.
Keskkonna kaitsmine
Vana seadme ja patarei ära viskamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest materjalidest
ja osadest, mida on võimalik taaskasutada ja ümber
töödelda.
See tähis näitab, et seade vastab Euroopa Direktiivile
2012/19/EL.
See tähis näitab, et teie toode sisaldab sisseehitatud
akut, mis on vastavuses Euroopa Direktiiviga 2013/56/EL
ning mida ei tohi hävitada tavalise majapidamisprügi
hulgas.
Soovitame tugevalt viia oma toode kasutusea lõppedes
ametlikku kogumispunkti või Philipsi
teeninduskeskusesse, kus spetsialist saab sisseehitatud
aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja võimalustega vanade
elektri- ja elektroonikaseadmete ning taaslaaditavate
akude ümbertöötlemise kohta. Käituge vastavalt
kohalikele reeglitele ja ärge hävitage seda seadet ega
selle sisseehitatud akut hariliku majapidamisprügi
hulgas. Korrektne seadme ja sisseehitatud aku
hävitamine aitab vältida kahju keskkonnale ja
inimtervisele.
Ettevaatust
y Sisseehitatud aku eemaldamine lõpetab garantii
ning võib seadme hävitada.
Viige oma seade sisseehitatud aku eemaldamiseks alati
spetsialisti juurde.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud üleliigset
pakkematerjali. Pakendit on lihtne eraldada kolmeks
erinevaks materjaliks: kartong (karp), polüstüreenplast
(puhver), polüetüleen (kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on võimalik ümber
töödelda ja korduvalt kasutada, kui seade on lahti
võetud selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide ning seadmete
hävitamisel järgige palun kohalikke eeskirju.
0700
13
... Märkus
Kaubamärgid
Bluetooth® sõnaühend ja logod on äriühingu Bluetooth
SIG, Inc. omand ning Gibson Innovations kasutab neid
litsentside alusel. Teised kaubamärgid on vastavate
omanike omand.
14
Mä rkused
15
Tehnilised andmed võivad ilma ette teatamata muutuda.
2016 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
Selle toote tõi turule ja tootis Gibson Innovations Limited.
Gibson Innovations on selle toote garantiiandja, millega
see kasutusjuhend kaasas oli.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips
N.V. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Gibson
Innovations Limited kasutab neid Koninklijke Philips N.V.
poolt väljastatud litsentsi alusel.
BT110_00_UM_V1.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips BT110R/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka