Sony XS-XB130 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
XS-XB130
4-563-720-11(1) (DK-FI-NO)
©2014 Sony Corporation
Instruktioner
DK
Ohjeet
FI
Instruksjoner
NO
3-vejs højttaler
3-tiekaiutin
3-veis høyttaler
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger
erkun gældende for udstyr, der er solgt i lande,
hvor EU-direktiverne gælder
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
For EU-produktoverensstemmelse:
SonyDeutschlandGmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n
direktiivejä noudattavissa maissa
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japani
EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuus:
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa
Merknad for kunder: Informasjonen under gjelder
bare for utstyr som er solgt i land som er forpliktet
av EU-direktivene
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Ved spørsmål om produktet er i samsvar med
EU-retningslinjer: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Specifikationer
Højttaler Koaksial 3-vejs:
13 cm basforstærker
afcone-type
3,5 cm balanceret diskant
af dome-type
0,6 cm superdiskant
dome-type
Kortvarig maks. strøm*
1
300 watt*
2
Nominel effekt 50 watt*
2
CEA 2031 RMS-strøm 50 watt
Nominel impedans 4 Ω
Outputlydtryksniveau 89±2 dB (1 watt, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 55-24.000 Hz*
2
Vægt Ca. 750 g netto pr.
højttaler
Medfølgende tilbehør Dele til installation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
*
1
"Kortsigtet maks. strøm" kaldes også
"spidsbelastning".
*
2
Testforhold: IEC 60268-5 (2003-05)
Tekniset tiedot
Kaiutin Koaksiaalinen 3-tie:
Basso 13 cm,
kartiotyyppinen
Diskantti 3,5 cm,
tasapainotettu,
kalottityyppinen
Superdiskantti 0,6 cm,
kalottityyppinen
Lyhytaikainen enimmäisteho*
1
300 W*
2
Nimellisteho 50 W*
2
RMS-lähtöteho, CEA 2031 50 W
Nimellisimpedanssi 4 Ω
Äänenpainetaso 89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Tehollinen taajuusalue 55–24 000 Hz*
2
Paino Noin 750 g kaiutinta kohti
Vakiovarusteet Asennukseen
tarvittavatosat
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistäilmoitusta.
*
1
”Lyhytaikaiseen enimmäistehoon” voidaan viitata
myös huipputehona.
*
2
Testiolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)
Spesifikasjoner
Høyttaler 3-veis koaksial:
Basshøyttaler 13 cm
konisk type
Diskanthøyttaler 3,5 cm
balansert dome-type
Super-diskanthøyttaler
0,6 cm
dome type
Kortsiktig maksimal effekt*
1
300 W*
2
Nominell effekt 50 W*
2
CEA 2031 RMS-effekt 50 W
Nominell impedans 4 Ω
Trykknivå for utgangslyd 89±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 55 – 24000 Hz*
2
Vekt Ca. 750 g per høyttaler
Medfølgende tilbehør Komponenter for
installasjon
Design og spesifikasjoner kan endres uten
nærmerevarsel.
*
1
"Kortsiktig maksimal effekt" kan også ha
benevnelsen "toppeffekt".
*
2
Testbetingelser: IEC 60268-5 (2003-05)
Forholdsregler
Brug ikke højttalersystemet kontinuerligt ud over
spidsbelastningskapaciteten.
Opbevar optagne bånd, ure og kreditkort med
magnetisk kodning væk fra højttalersystemet for
atbeskytte dem mod beskadigelse fra magneterne
i højttalerne.
Bemærk følgende, når du installerer enhederne.
Ellers kan der forekomme fejlfunktion og/eller
forringelse i lydkvaliteten.
Berør ikke membranerne og/eller
højttalerkeglerne med hænderne eller
medværktøj.
Stik ikke fingrene gennem hullerne i rammen.
Tab ikke fremmelegmer ind i enhederne.
Hvis du ikke kan finde en passende
monteringsplacering, skal du kontakte din
bilforhandler eller den nærmeste Sony-forhandler
inden montering.
Varotoimet
Älä jatkuvasti ylitä kaiutinjärjestelmän
huipputehonsietoa.
Pidä tallennetut nauhat, kellot ja magneettisesti
koodatut luottokortit kaukana kaiutinjärjestelmästä,
jotta kaiuttimissa olevat magneetit eivät pääse
vahingoittamaan niitä.
Ota laitteita asennettaessa seuraavat asiat
huomioon. Muussa tapauksessa voi ilmetä
toimintahäiriöitä ja/tai äänenlaatu voi kärsiä.
Älä kosketa kalvoja ja/tai kaiuttimen kartioita
käsin tai työkaluilla.
Älä työnnä sormiasi säleikössä olevien reikien läpi.
Älä pudota laitteisiin vieraita esineitä.
Jos et löydä sopivaa asennuspaikkaa, ota ennen
asennusta yhteyttä automyyjään tai lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Forsiktighetsregler
Ikke bruk høyttalersystemet sammenhengende
over effekthåndteringskapasiteten.
Hold innspilte lydbånd, klokker og personlige
kredittkort med magnetisk koding borte fra
høyttalersystemet for å beskytte dem mot skade
forårsaket av magnetene i høyttalerne.
Legg merke til følgende når du monterer enhetene
for å unngå feil og/eller forvrengning av
lydkvaliteten.
Ikke berør membranene og/eller høyttalerkonene
med hånden eller med verktøy.
Ikke stikk fingrene gjennom hullene i rammen.
Ikke slipp fremmedelementer inn i enhetene.
Hvis du ikke finner et egnet sted for å montere
dem, bør du kontakte bilforhandleren eller
nærmeste Sony-forhandler før montering.
Mål
Mitat
Dimensjoner
Enhed: mm
Laite: mm
Enhet: mm
Referencepunkt
Viitepiste
Referansepunkt
Referenceplan
Viitetaso
Referanseplan
Referenceakse
Viiteakseli
Referanseakse
ø 130
166
4 - ø 4,5
P.C.D. ø 136
17
26
52,5
78
ø 115
ø 80
5
45°
45°
Liste over dele / Osaluettelo / Deleliste
Montering i bilen / Asennus auton sisäpuolelta /
Montering innvendig i bilen
DØR (FORAN/BAGERST) / OVI (ETU/TAKA) / DØR (FORAN/BAK)
Montering / Asennus / Montering
Før montering
Der kræves en dybde på mindst 52,5 mm til
flushmontering. Mål dybden på det område,
du vil montere højttaleren, og sørg for, at
højttaleren ikke er til hinder for nogen andre
komponenter i bilen. Husk på følgende, når
duvælger en monteringsplacering:
Sørg for, at der ikke er forhindringer omkring
monteringsplaceringen i døren (for eller
bag), hvor du har planlagt at montere
højttaleren.
Der er muligvis allerede skåret et hul ud i det
indvendige panel i døren (for eller bag).
Idenne situation skal du sørge for kun
atændre pladen.
Hvis du påtænker at montere
højttalersystemet i døren (for eller bag),
skaldu sørge for, at højttalerterminalerne,
rammen eller magneten ikke kommer i vejen
for nogen af delene inden i døren, f.eks.
vinduesmekanismen i døren (når du åbner
eller lukker vinduet) osv.
Sørg også for, at højttalerstoframmen
ikkeberører nogen af bilens dele, f.eks.
vinduesgreb, dørhåndtag, armlæn,
dørlommer, pærer eller sæder.
Hvis du påtænker at montere
højttalersystemet i hattehylden, skal du
sørge for, at højttalerterminalerne, rammen
eller magneten ikke berører nogen af
bilensindvendige dele, f.eks. fjedre til
torsionstænger (når du åbner eller lukker
bagsmækken), osv.
Sørg også for, at højttalerstoframmen
ikkeberører nogen af bilens dele, f.eks.
sikkerhedsseler, nakkestøtter, det midterste
bremselys, bagrudens vinduesviskere,
gardiner eller luftrensere osv.
Ennen asennusta
Tasoasennus edellyttää vähintään 52,5 mm:n
syvyyttä. Mittaa sen alueen syvyys, johon
haluat asentaa kaiuttimen, ja varmista, että
kaiutin ei ole muiden auton osien tiellä.
Pidäasennuspaikkaa valittaessa seuraavat
asiat mielessä:
Varmista, että etu- tai takaoven
asennuspaikassa, jonne olet asentamassa
kaiutinta, ei ole mitään tiellä.
Etu- tai takaoven sisäpaneeliin on jo
mahdollisesti leikattu reikä asennusta varten.
Tällöin sinun tarvitsee muuttaa vain levyä.
Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää
etu- tai takaoveen, varmista, että
kaiutinliitännät, kehys tai magneetti
eiväthäiritse auton sisäosien toimintaa,
esimerkiksi oven ikkunamekanismia
(ikkunaaavattaessa tai suljettaessa).
Varmista myös, että kaiuttimen säleikkö
eikosketa sisäosia, kuten ikkunakampia,
ovenkahvoja, käsinojia, ovitaskuja,
valaisimiatai istuimia.
Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää
hattuhyllylle, varmista, että kaiutinliitännät,
kehys tai magneetti eivät kosketa auton
sisäosia, kuten vääntövarren jousia
(tavarasäiliön kantta avattaessa tai
suljettaessa).
Varmista myös, että kaiuttimen säleikkö ei
kosketa sisäosia, kuten turvavöitä, niskatukia,
keskijarruvaloja, takalasin pyyhkimen
sisäkansia, verhoja tai ilmanpuhdistimia.
Før montering
Ved innfelt montering må det være en fri
dybde på minst 52,5mm. Mål dybden til
området der du vil montere høyttaleren og
kontroller at den ikke kommer i veien for noen
andre komponenter i bilen. Vær oppmerksom
på følgende når du velger et monteringssted:
Påse at det ikke er noen hindringer rundt
monteringsstedet på døren (foran eller bak)
der du har tenkt å montere høyttaleren.
Det kan hende at det allerede finnes et hull
idet innvendige dørpanelet som er ment
formontering (foran eller bak). Hvis det er
tilfelle, trenger du bare å tilpasse panelet.
Hvis du skal montere dette
høyttalersystemet i døren (foran eller bak),
må du påse at koblingspunktene, rammen
eller magneten ikke kommer i veien
forandre innvendige deler, f.eks.
vindusmekanismen i døren (når du
åpnereller lukker vinduet), osv.
Kontroller også at høyttalergrillen ikke
kommer i berøring med andre ting i kupeen,
som vindusknapper, dørhåndtak, armlener,
dørlommer, lamper eller seter osv.
Hvis du har tenkt å montere dette
høyttalersystemet i hyllen bak, må du påse
at koblingspunktene, rammen eller
magneten ikke berører andre innvendige
deler i bilen, f.eks. torsjonstangfjærene (når
du åpner og lukker bagasjeromslokket), osv.
Kontroller også at høyttalergrillen ikke
kommer i berøring med andre ting
ikupeensom sikkerhetsbelter, nakkestøtter,
midtmonterte bremselys, innvendige
dekslertil bakruteviskerne, gardiner eller
luftrensere, osv.
2
3
Marker de 4 skruehuller, og gør dem 3,2 mm i diameter.
Merkitse neljä ruuvinreikää ja tee niistä läpimitaltaan 3,2 mm:n mittaisia.
Merk de 4 skruehullene og bor dem ut med en diameter på 3,2 mm.
1
Enhed: mm
Laite: mm
Enhet: mm
ø 3,2
ø 116
Højeffektforstærker osv.
Tehovahvistin jne.
Effektforsterker, osv.
Sortstribet ledning
Musta raidallinen johto
Sortstripet ledning
*1 *2
*1 Bemærk
Når du slipper , skal du trykke fast
nedpågriberen og slippe forsigtigt.
Hvis der anvendes for mange kræfter,
kanhøjttaleren eller terminalkablet
blivebeskadiget.
*2 Hvid ledning – venstre højttaler
Grå ledning – højre højttaler
*1 Huomautus
Kun vapautat johdon , paina salpaa
voimakkaasti ja vapauta varovasti.
Jos käytät liiallista voimaa, kaiutin tai
kaiutinjohto voi vahingoittua.
*2 Valkoinen johto – Vasen kaiutin
Harmaa johto – Oikea kaiutin
*1 Merk
Når du slipper , må du trykke sperren
skikkelig ned og slippe forsiktig.
Hvis du bruker for mye kraft, kan det
føretilskade på høyttaleren eller
tilkoblingsledningen.
*2 Hvit ledning – venstre høyttaler
Grå ledning – høyre høyttaler
Flad montering (monteres, så den flugter med brættets overflade) /
Tasoasennus (asennetaan kojelaudan pinnan kanssa samaan tasoon) /
Flat montering (montert innfelt i plan med overflaten til dashbordet)
Enhed: mm
Laite: mm
Enhet: mm
Denne højttaler kan tilpasses, så den passer i næsten enhver type bil, hvis du fjerner
monteringstapperne.
Anvend en saks eller en skævbider til at klippe eller klemme to af monteringstappene af,
sådeflugter med kanten af højttalerrammen som vist.
Bemærk
Når du har fjernet monteringstappene, skal du være forsigtig med højttalerrammen, da kanterne kan være skarpe.
Tämä kaiutin voidaan asentaa lähes minkä tyyppiseen autoon tahansa poistamalla
asennuskielekkeet.
Leikkaa kynsileikkureilla tai pihdeillä kaksi asennuskielekkeistä pois niin, että kaiuttimen kehyksen
reuna on näissä kohdin kuvan mukaisesti tasainen.
Huomautus
Kun olet poistanut asennuskielekkeet, käsittele kaiuttimen kehystä varovasti, sillä reunat voivat olla teräviä.
Denne høyttaleren kan tilpasses til nesten alle typer biler ved å fjerne monteringsfestene.
Bruk en avbiter eller tang e.l. til å kutte eller rive av to av monteringsfestene slik at høyttaleren
kommer jevnt med kanten på høyttalerrammen som vist på illustrasjonen.
Merk
Når du har fjernet monteringsfestene, må du være forsiktig når du håndterer høyttalerrammen, da kantene kan
væreskarpe.
(× 2)
ø 4
(× 8)
(× 2)
(× 2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-XB130 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes