Sony XS-XB690 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

XS-XB690/XS-XB160
4-563-721-11(1) (DK-FI-NO)
©2014 Sony Corporation
Instruktioner
DK
Ohjeet
FI
Instruksjoner
NO
3-vejs højttaler
3-tiekaiutin
3-veis høyttaler
Spesifikasjoner
XS-XB690
Høyttaler 3-veis koaksial:
Basshøyttaler 16x24 cm
konisk type
Diskanthøyttaler 6,6 cm
konisk type
Super-diskanthøyttaler
1,1 cm
dome-type
Kortsiktig maksimal effekt*
1
500 W*
2
Nominell effekt 75 W*
2
CEA 2031 RMS-effekt 75 W
Nominell impedans 4 Ω
Trykknivå for utgangslyd 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 40 – 22000 Hz*
2
Vekt Ca. 1150 g
per høyttaler
Medfølgende tilbehør Komponenter for
installasjon
XS-XB160
Høyttaler 3-veis koaksial:
Basshøyttaler 16 cm
konisk type
Diskanthøyttaler 3,5 cm
balansert dome-type
Super-diskanthøyttaler
0,6 cm
dome-type
Kortsiktig maksimal effekt*
1
350 W*
2
Nominell effekt 55 W*
2
CEA 2031 RMS-effekt 60 W
Nominell impedans 4 Ω
Trykknivå for utgangslyd 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 50 – 24000 Hz*
2
Vekt Ca. 900 g
per høyttaler
Medfølgende tilbehør Komponenter for
installasjon
Design og spesifikasjoner kan endres uten
nærmerevarsel.
*
1
"Kortsiktig maksimal effekt" kan også ha
benevnelsen "toppeffekt".
*
2
Testbetingelser: IEC 60268-5 (2003-05)
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger
erkun gældende for udstyr, der er solgt i lande,
hvor EU-direktiverne gælder
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
For EU-produktoverensstemmelse:
SonyDeutschlandGmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n
direktiivejä noudattavissa maissa
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japani
EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuus:
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa
Merknad for kunder: Informasjonen under gjelder
bare for utstyr som er solgt i land som er forpliktet
av EU-direktivene
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Ved spørsmål om produktet er i samsvar med
EU-retningslinjer: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Specifikationer
XS-XB690
Højttaler Koaksial 3-vejs:
Basforstærker 16 × 24 cm
cone-type
Diskant 6,6 cm
cone-type
Superdiskant 1,1 cm
dome-type
Kortvarig maks. strøm*
1
500 watt*
2
Nominel effekt 75 watt*
2
CEA 2031 RMS-strøm 75 watt
Nominel impedans 4 Ω
Outputlydtryksniveau 91±2 dB (1 watt, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 40-22.000 Hz*
2
Vægt Ca. 1.150 g
pr. højttaler
Medfølgende tilbehør Dele til installation
XS-XB160
Speaker Koaksial 3-vejs:
16 cm basforstærker
afcone-type
3,5 cm balanceret
diskant af dome-type
0,6 cm superdiskant
dome-type
Kortvarig maks. strøm*
1
350 watt*
2
Nominel effekt 55 watt*
2
CEA 2031 RMS-strøm 60 watt
Nominel impedans 4 Ω
Outputlydtryksniveau 90±2 dB (1 watt, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 50-24.000 Hz*
2
Vægt Ca. 900 g
pr. højttaler
Medfølgende tilbehør Dele til installation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
*
1
"Kortsigtet maks. strøm" kaldes også
"spidsbelastning".
*
2
Testforhold: IEC 60268-5 (2003-05)
Tekniset tiedot
XS-XB690
Kaiutin Koaksiaalinen 3-tie:
Basso 16 × 24 cm,
kartiotyyppinen
Diskantti 6,6 cm,
kartiotyyppinen
Superdiskantti 1,1 cm,
kalottityyppinen
Lyhytaikainen enimmäisteho*
1
500 W*
2
Nimellisteho 75 W*
2
RMS-lähtöteho, CEA 2031 75 W
Nimellisimpedanssi 4 Ω
Äänenpainetaso 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Tehollinen taajuusalue 40–22 000 Hz*
2
Paino Noin 1 150 g
kaiutinta kohti
Vakiovarusteet Asennukseen
tarvittavatosat
XS-XB160
Kaiutin Koaksiaalinen 3-tie:
Basso 16 cm,
kartiotyyppinen
Diskantti 3,5 cm,
tasapainotettu,
kalottityyppinen
Superdiskantti 0,6 cm,
kalottityyppinen
Lyhytaikainen enimmäisteho*
1
350 W*
2
Nimellisteho 55 W*
2
RMS-lähtöteho, CEA 2031 60 W
Nimellisimpedanssi 4 Ω
Äänenpainetaso 90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Tehollinen taajuusalue 50–24 000 Hz*
2
Paino Noin 900 g
kaiutinta kohti
Vakiovarusteet Asennukseen
tarvittavatosat
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistäilmoitusta.
*
1
”Lyhytaikaiseen enimmäistehoon” voidaan viitata
myös huipputehona.
*
2
Testiolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)
Mål
Mitat
Dimensjoner
Enhed: mm
Laite: mm
Enhet: mm
Referencepunkt
Viitepiste
Referansepunkt
Referenceplan
Viitetaso
Referanseplan
Referenceakse
Viiteakseli
Referanseakse
2673,5
237
222
ø 85
4 - ø 4,5
166
280
40,6
93,8
84
118
153
XS-XB690
187,6
158
45° 45°
ø 157
4 - ø 4,5
31,6
53,5
19
ø 126
ø 80
86,8
XS-XB160
Forholdsregler
Brug ikke højttalersystemet kontinuerligt ud over
spidsbelastningskapaciteten.
Opbevar optagne bånd, ure og kreditkort med
magnetisk kodning væk fra højttalersystemet for
atbeskytte dem mod beskadigelse fra magneterne
i højttalerne.
Bemærk følgende, når du installerer enhederne.
Ellers kan der forekomme fejlfunktion og/eller
forringelse i lydkvaliteten.
Berør ikke membranerne og/eller
højttalerkeglerne med hænderne eller
medværktøj.
Stik ikke fingrene gennem hullerne i rammen.
Tab ikke fremmelegmer ind i enhederne.
Hvis du ikke kan finde en passende
monteringsplacering, skal du kontakte din
bilforhandler eller den nærmeste Sony-forhandler
inden montering.
Varotoimet
Älä jatkuvasti ylitä kaiutinjärjestelmän
huipputehonsietoa.
Pidä tallennetut nauhat, kellot ja magneettisesti
koodatut luottokortit kaukana kaiutinjärjestelmästä,
jotta kaiuttimissa olevat magneetit eivät pääse
vahingoittamaan niitä.
Ota laitteita asennettaessa seuraavat asiat
huomioon. Muussa tapauksessa voi ilmetä
toimintahäiriöitä ja/tai äänenlaatu voi kärsiä.
Älä kosketa kalvoja ja/tai kaiuttimen kartioita
käsin tai työkaluilla.
Älä työnnä sormiasi säleikössä olevien reikien läpi.
Älä pudota laitteisiin vieraita esineitä.
Jos et löydä sopivaa asennuspaikkaa, ota ennen
asennusta yhteyttä automyyjään tai lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Forsiktighetsregler
Ikke bruk høyttalersystemet sammenhengende
over effekthåndteringskapasiteten.
Hold innspilte lydbånd, klokker og personlige
kredittkort med magnetisk koding borte fra
høyttalersystemet for å beskytte dem mot
skadeforårsaket av magnetene i høyttalerne.
Legg merke til følgende når du monterer enhetene
for å unngå feil og/eller forvrengning av
lydkvaliteten.
Ikke berør membranene og/eller høyttalerkonene
med hånden eller med verktøy.
Ikke stikk fingrene gjennom hullene i rammen.
Ikke slipp fremmedelementer inn i enhetene.
Hvis du ikke finner et egnet sted for å montere
dem, bør du kontakte bilforhandleren eller
nærmeste Sony-forhandler før montering.
Liste over dele / Osaluettelo / Deleliste
Montering i bilen / Asennus auton sisäpuolelta / Montering innvendig i bilen
(× 2)
3
Montering / Asennus / Montering
Før montering
Der kræves en dybde på mindst
73,5mm*
1
/53,5 mm*
2
til flushmontering.
Måldybden på det område, du vil montere
højttaleren, og sørg for, at højttaleren ikke
ertilhinder for nogen andre komponenter
ibilen. Husk på følgende, når du vølger en
monteringsplacering:
Sørg for, at der ikke er forhindringer omkring
monteringsplaceringen i døren (for eller bag)
eller i hattehylden, hvor du har planlagt at
montere højttaleren.
Der er muligvis allerede skåret et hul ud i det
indvendige panel i døren (for eller bag) eller
ihattehylden. I denne situation skal du sørge
for kun at ændre pladen.
Hvis du påtænker at montere
højttalersystemet i døren (for eller bag),
skaldu sørge for, at højttalerterminalerne,
rammen eller magneten ikke kommer i vejen
for nogen af delene inden i døren, f.eks.
vinduesmekanismen i døren (når du
åbnereller lukker vinduet) osv.
Sørg også for, at højttalerstoframmen
ikkeberører nogen af bilens dele, f.eks.
vinduesgreb, dørhåndtag, armlæn,
dørlommer, pærer eller sæder.
Hvis du påtænker at montere
højttalersystemet i hattehylden, skal
dusørge for, at højttalerterminalerne,
rammen eller magneten ikke berører nogen
af bilens indvendige dele, f.eks. fjedre til
torsionstænger (når du åbner eller lukker
bagsmækken), osv.
Sørg også for, at højttalerstoframmen
ikkeberører nogen af bilens dele, f.eks.
sikkerhedsseler, nakkestøtter, det midterste
bremselys, bagrudens vinduesviskere,
gardiner eller luftrensere osv.
Ennen asennusta
Tasoasennus edellyttää vähintään
73,5mm:n*
1
/ 53,5 mm:n*
2
syvyyttä. Mittaa
senalueen syvyys, johon haluat asentaa
kaiuttimen, javarmista, että kaiutin ei
olemuiden auton osien tiellä. Pidä
asennuspaikkaa valittaessa seuraavat
asiatmielessä:
Varmista, että etu- tai takaoven tai
hattuhyllyn asennuspaikassa, jonne olet
asentamassa kaiutinta, ei ole mitään tiellä.
Etu- tai takaoven sisäpaneeliin tai
hattuhyllyyn on jo mahdollisesti leikattu
reikä asennusta varten. Tällöin sinun
tarvitsee muuttaa vain levyä.
Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää
etu- tai takaoveen, varmista, että
kaiutinliitännät, kehys tai magneetti
eiväthäiritse auton sisäosien toimintaa,
esimerkiksi oven ikkunamekanismia
(ikkunaaavattaessa tai suljettaessa).
Varmista myös, että kaiuttimen säleikkö
eikosketa sisäosia, kuten ikkunakampia,
ovenkahvoja, käsinojia, ovitaskuja, valaisimia
tai istuimia.
Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää
hattuhyllylle, varmista, että kaiutinliitännät,
kehys tai magneetti eivät kosketa auton
sisäosia, kuten vääntövarren jousia
(tavarasäiliön kantta avattaessa tai
suljettaessa).
Varmista myös, että kaiuttimen säleikkö ei
kosketa sisäosia, kuten turvavöitä, niskatukia,
keskijarruvaloja, takalasin pyyhkimen
sisäkansia, verhoja tai ilmanpuhdistimia.
Før montering
Ved innfelt montering må det være en
fridybde på minst 73,5 mm*
1
/53,5 mm*
2
.
Måldybden til området der du vil montere
høyttaleren og kontroller at den ikke kommer
iveien for noen andre komponenter i bilen.
Vær oppmerksom på følgende når du velger
etmonteringssted:
Påse at det ikke er noen hindringer rundt
monteringsstedet på døren (foran eller bak)
eller hyllen bak der du har tenkt å montere
høyttaleren.
Det kan hende at det allerede finnes et hull
idet innvendige dørpanelet (foran eller bak)
eller i hyllen bak som er ment for montering
(foran eller bak). Hvis det er tilfelle, trenger
du bare å tilpasse panelet.
Hvis du skal montere dette
høyttalersystemet i døren (foran eller bak),
må du påse at koblingspunktene, rammen
eller magneten ikke kommer i veien
forandre innvendige deler, f.eks.
vindusmekanismen i døren (når du
åpnereller lukker vinduet), osv.
Kontroller også at høyttalergrillen ikke
kommer i berøring med andre ting i kupeen,
som vindusknapper, dørhåndtak, armlener,
dørlommer, lamper eller seter osv.
Hvis du har tenkt å montere dette
høyttalersystemet i hyllen bak, må du påse
at koblingspunktene, rammen eller
magneten ikke berører andre innvendige
deler i bilen, f.eks. torsjonstangfjærene (når
du åpner og lukker bagasjeromslokket), osv.
Kontroller også at høyttalergrillen ikke
kommer i berøring med andre ting
ikupeensom sikkerhetsbelter, nakkestøtter,
midtmonterte bremselys, innvendige deksler
til bakruteviskerne, gardiner eller luftrensere,
osv.
*
1
XS-XB690
*
2
XS-XB160
XS-XB690
(× 2)
XS-XB160
(× 2)
XS-XB160
(× 2)
XS-XB690
2
3
Marker de 4 skruehuller, og gør dem 3,2 mm i diameter.
Merkitse neljä ruuvinreikää ja tee niistä läpimitaltaan 3,2 mm:n mittaisia.
Merk de 4 skruehullene og bor dem ut med en diameter på 3,2 mm.
1
Enhed: mm
Laite: mm
Enhet: mm
DØR (FORAN/BAGERST) / OVI (ETU/TAKA) / DØR (FORAN/BAK)
(XS-XB160)
ø 3,2
ø 127
Højeffektforstærker osv.
Tehovahvistin jne.
Effektforsterker, osv.
Sortstribet ledning
Musta raidallinen johto
Sortstripet ledning
*1 Bemærk
Når du slipper , skal du trykke fast
nedpågriberen og slippe forsigtigt.
Hvis der anvendes for mange kræfter,
kanhøjttaleren eller terminalkablet
blivebeskadiget.
*2 Hvid ledning – venstre højttaler
Grå ledning – højre højttaler
*1 Huomautus
Kun vapautat johdon , paina salpaa
voimakkaasti ja vapauta varovasti.
Jos käytät liiallista voimaa, kaiutin tai
kaiutinjohto voi vahingoittua.
*2 Valkoinen johto – Vasen kaiutin
Harmaa johto – Oikea kaiutin
*1 Merk
Når du slipper , må du trykke sperren
skikkelig ned og slippe forsiktig.
Hvis du bruker for mye kraft, kan det
føretilskade på høyttaleren eller
tilkoblingsledningen.
*2 Hvit ledning – venstre høyttaler
Grå ledning – høyre høyttaler
*1 Bemærk
Når du slipper , skal du trykke fast
nedpågriberen og slippe forsigtigt.
Hvis der anvendes for mange kræfter,
kanhøjttaleren eller terminalkablet
blivebeskadiget.
*2 Hvid ledning – venstre højttaler
Grå ledning – højre højttaler
*1 Huomautus
Kun vapautat johdon , paina salpaa
voimakkaasti ja vapauta varovasti.
Jos käytät liiallista voimaa, kaiutin tai
kaiutinjohto voi vahingoittua.
*2 Valkoinen johto – Vasen kaiutin
Harmaa johto – Oikea kaiutin
2
Marker de 4 skruehuller, og gør dem 3,2 mm i diameter.
Merkitse neljä ruuvinreikää ja tee niistä läpimitaltaan 3,2 mm:n mittaisia.
Merk de 4 skruehullene og bor dem ut med en diameter på 3,2 mm.
1
154 × 223
Enhed: mm
Laite: mm
Enhet: mm
ø 3,2
Hattehylde
Hattuhylly
Hylle bak
Højeffektforstærker osv.
Tehovahvistin jne.
Effektforsterker, osv.
Sortstribet ledning
Musta raidallinen johto
Sortstripet ledning
*1 *2
*1 Merk
Når du slipper , må du trykke sperren
skikkelig ned og slippe forsiktig.
Hvis du bruker for mye kraft, kan det
føretilskade på høyttaleren eller
tilkoblingsledningen.
*2 Hvit ledning – venstre høyttaler
Grå ledning – høyre høyttaler
ø 4
(× 8)
(× 2)
*1 *2
HATTEHYLDE / HATTUHYLLY / HYLLE BAK
(XS-XB690)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-XB690 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes