Powerworks P24AB Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
BLM301
P24AB
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING /
KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /
KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens
instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása / Превод на оригиналните инструкции / Orijinal Talimatların Tercümesi / Originaalkasutusjuhendi tõlge
1 Description.................................... 4
1.1 Purpose......................................................4
1.2 Overview.................................................... 4
2 Safety............................................ 4
3 Installation..................................... 4
3.1 Unpack the machine...................................4
3.2 Install the tube............................................4
3.3 Install the battery pack............................... 4
3.4 Remove the battery pack........................... 4
4 Operation.......................................4
4.1 Start the machine....................................... 4
4.2 Stop the machine....................................... 4
4.3 Operation tips.............................................4
5Maintenance..................................5
5.1 Clean the machine..................................... 5
6 Transportation and storage........... 5
6.1 Move the machine......................................5
6.2 Store the machine...................................... 5
7 Troubleshooting.............................5
8 Technical data............................... 5
9 Warranty........................................5
10 EC Declaration of conformity.........6
3
English EN
1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
The machine is used to propel air out of a tube to move
unwanted materials such as leaves in the yard. Some
machines also suck in leaves and small twigs through a
vacuum, and shred them into a bag.
1.2 OVERVIEW
Figure 1 - 4.
1On/off button /
Speed button
2Tube release button
3Tube
4Nozzle
5Lock button
6Slot
7Battery release
button
2 SAFETY
WARNING
Make sure that you do/obey all safety instructions.
Refer to Safety Manual.
3 INSTALLATION
3.1 UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine
before use.
WARNING
If the parts have damage, do not use the machine.
If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
If the parts are damaged or missing, speak to the
service center.
1. Open the package.
2. Read the documentation in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and package in compliance with
local regulations.
3.2 INSTALL THE TUBE
Figure 2.
1. Move the tube until the lock button engages into the
slot.
2. Connect the nozzle to the tube until the latch on the
tube engages into the opening on the nozzle.
TIP
You can use the nozzle to increase airflow in tight
areas.
3.3 INSTALL THE BATTERY PACK
Figure 3.
WARNING
If the battery pack or charger is damaged, replace
the battery pack or the charger.
Stop the machine and wait until the engine stops
before you install or remove the battery pack.
Read, know, and do the instructions in the battery
and charger manual.
1. Align the lift ribs on the battery pack with the
grooves in the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment
until the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
3.4 REMOVE THE BATTERY PACK
Figure 3.
1. Push and hold the battery release button.
2. Remove the battery pack from the machine.
4 OPERATION
WARNING
Make sure the blower tube is in position before
operation.
4.1 START THE MACHINE
Figure 4.
The machine has a speed button to adjust the air
velocity.
1. Push the on/off button in the 1 or 2 position.
4.2 STOP THE MACHINE
Figure 4.
1. Push the on/off button in the off position.
4.3 OPERATION TIPS
Blow around the outer edge of the unwanted
materials to prevent the unwanted materials from
scattering.
Use rakes and brooms to clear the unwanted
material before you blow.
Make the surfaces wet before you clear the
unwanted material in dusty conditions.
4
English
EN
Look out for children, pets, open windows, and
cleaned cars during operation.
Clean the machine.
Discard the unwanted material when you complete
work.
5 MAINTENANCE
CAUTION
Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based
materials touch the plastic parts. Chemicals can cause
damage to the plastic, and make the plastic
unserviceable.
CAUTION
Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or components.
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
maintenance.
5.1 CLEAN THE MACHINE
CAUTION
The machine must be dry. Humidity can cause risks of
electrical shocks.
Clear the unwanted material out of the air vent with
a vacuum cleaner.
Do not spray the air vent or put the air vent in
solvents.
Clean the housing and the plastic components with
a moist and soft cloth.
6 TRANSPORTATION AND
STORAGE
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
tranportation and storage.
6.1 MOVE THE MACHINE
Only hold the machine with the handgrip.
Remove the blower tube when you move the
machine on a vehicle.
6.2 STORE THE MACHINE
Clean the machine before storage.
Make sure that the motor is not hot when you store
the machine.
Make sure that the machine does not have loose or
damaged parts. If it is necessary, do these steps/
instructions:
Replace the damaged parts.
Tighten the bolts.
Speak to a person of an approved service
center.
Store the machine in a dry area.
Make sure that children cannot come near the
machine.
7 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE
CAUSE
SOLUTION
The motor does
not start when
you pull the trig-
ger.
The battery pack
is not installed
tightly.
Make sure that
you tighlty install
the battery pack
in the machine.
The battery pack
is out of power.
Charge the bat-
tery pack.
The machine
does not start.
The power switch
is defective. Replace the de-
fective parts by
an approved
service center.
The motor is de-
fective.
The PCB board is
defective.
The air does not
flow through the
tube when you
start the ma-
chine.
The air inlet or
tube outlet has a
blockage.
Remove the
blockage.
8 TECHNICAL DATA
Voltage 24 V DC
Air volume 9.08 m³/min
Air speed 145 km/h
Weight (without battery pack) 2.0 kg
Measured sound pressure level LPA= 84 dB(A), KPA=
3 dB(A)
Measured sound power level LWA= 92 dB(A)
Guaranteed sound power level LWA.d= 95 dB(A)
Vibration < 2.5 m/s2 , K = 1.5
m/s2
9 WARRANTY
(The full warranty terms and conditions can be found on
Powerworks webpage)
5
English EN
The Powerworks warranty is 3 years on the product,
and 2 years on batteries (consumer/private usage) from
the date of purchase. This warranty covers
manufacturing faults. A faulty product under warranty
might be either repaired or replaced. A unit that has
been misused or used in other ways then described in
the owner’s manual might be rejected for warranty.
Normal wear, and wear parts are not considered as
warranty. The original manufacturer warranty is not
affected by any additional warranty offered by a dealer
or retailer.
A faulty product must be returned to the point of
purchase in order to claim for warranty, together with
the proof of purchase (receipt).
10 EC DECLARATION OF
CONFORMITY
Name and address of the manufacturer:
Name: Changzhou Globe Co., Ltd.
Address: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou
Zone, Changzhou 213101 China.
Name and address of the person authorised to compile
the technical file:
Name: Peter Söderström
Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe-
den
Herewith we declare that the product
Category: Blower
Model: BLM301
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC.
is in conformity with the provisions of the following
other EC-Directives:
2014/30/EU (EMC-Directive)
2000/14/EC (Noise Directive) incl. modifications
(2005/88/EC)
Furthermore, we declare that the following (parts/
clauses of) European harmonised standards have been
used:
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO
3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Measured sound power level: 92 dB(A)
Guaranteed sound power level: 95 dB(A)
Conformity assessment method to Annex V Directive
2000/14/EC.
Place, date: 21/11/2018 Signature: Ted Qu, Quality
Director
6
English
EN
1 Beschreibung................................ 8
1.1 Verwendungszweck................................... 8
1.2 Überblick.................................................... 8
2 Sicherheit...................................... 8
3 Montage........................................ 8
3.1 Maschine auspacken..................................8
3.2 Montieren des Rohrs.................................. 8
3.3 Setzen Sie den Akkupack ein.....................8
3.4 Entfernen des Akkupacks...........................8
4 Bedienung..................................... 8
4.1 Maschine starten........................................8
4.2 Maschine anhalten..................................... 8
4.3 Tipps zur Bedienung.................................. 9
5Wartung und Instandhaltung......... 9
5.1 Reinigung der Maschine.............................9
6 Transport und Lagerung................9
6.1 Bewegen der Maschine..............................9
6.2 Lagerung der Maschine..............................9
7 Fehlerbehebung............................ 9
8 Technische Daten......................... 9
9 Garantie.......................................10
10 EG-Konformitätserklärung...........10
7
Deutsch
DE
1 BESCHREIBUNG
1.1 VERWENDUNGSZWECK
Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr
auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter im
Hof zu bewegen. Einige Maschinen saugen auch Blätter
und kleine Zweige durch einen Unterdruck ein und
schreddern sie in einen Beutel.
1.2 ÜBERBLICK
Abbildung 1 - 4.
1Ein/Aus-Taste /
Geschwindigkeitstaste
2Rohrentriegelungstaste
3Rohr
4Düse
5Sperrtaste
6Aussparung
7Batterieentriegelungstaste
2 SICHERHEIT
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise
befolgen.
Siehe Sicherheitshandbuch.
3 MONTAGE
3.1 MASCHINE AUSPACKEN
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor
dem Gebrauch richtig montiert haben.
WARNUNG
Wenn Teile beschädigt sein sollten, verwenden
Sie die Maschine nicht.
Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die
Maschine nicht in Betrieb nehmen.
Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, wenden
Sie sich an die Servicestelle.
1. Öffnen Sie die Verpackung.
2. Lesen Sie die beiliegende Dokumentation.
3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem
Karton.
4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton.
5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung
gemäß den örtlichen Vorschriften.
3.2 MONTIEREN DES ROHRS
Abbildung 2.
1. Bewegen Sie das Rohr, bis der Verriegelungsknopf
in den Schlitz einrastet.
2. Verbinden Sie die Düse mit dem Rohr, bis der
Riegel am Rohr in die Öffnung an der Düse
eingreift.
TIPP
Sie können die Düse verwenden, um den Luftstrom in
engen Bereichen zu erhöhen.
3.3 SETZEN SIE DEN AKKUPACK EIN
Abbildung 3.
WARNUNG
Wenn der Akkupack oder das Ladegerät
beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder
das Ladegerät.
Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der
Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen
oder entnehmen.
Lesen, kennen und befolgen Sie die Anweisungen
im Handbuch für Akku und Ladegerät.
1. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den
Nuten im Akkufach aus.
2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er
einrastet.
3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack
eingesetzt.
3.4 ENTFERNEN DES AKKUPACKS
Abbildung 3.
1. Drücken und halten Sie den
Batterieentriegelungstaste.
2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
4 BEDIENUNG
WARNUNG
Sicherstellen, dass das Gebläserohr vor Betrieb in
Position steht.
4.1 MASCHINE STARTEN
Abbildung 4.
Die Maschine verfügt über eine Geschwindigkeitstaste
zur Einstellung der Luftgeschwindigkeit.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste in der Position 1
oder 2.
4.2 MASCHINE ANHALTEN
Abbildung 4.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste in die Aus-Position.
8
Deutsch
DE
4.3 TIPPS ZUR BEDIENUNG
Blasen Sie um die Außenkante von unerwünschtem
Material herum, um zu verhindern, dass das
unerwünschte Material sich verteilt.
Verwenden Sie Rechen und Besen, um
unerwünschtes Material vor dem Blasen zu
entfernen.
Machen Sie die Oberflächen nass, bevor Sie das
unerwünschte Material in staubigem Zustand
entfernen.
Achten Sie im Betrieb auf Kinder, Haustiere, offene
Fenster und Autos.
Reinigen Sie die Maschine.
Entsorgen Sie unerwünschtes Material beim
Abschluss der Arbeiten.
5 WARTUNG UND
INSTANDHALTUNG
VORSICHT
Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und
mineralölbasierte Materialien nicht mit den
Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien
können den Kunststoff beschädigen und ihn
unbrauchbar machen.
VORSICHT
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den
Bauteilen.
WARNUNG
Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der
Maschine.
5.1 REINIGUNG DER MASCHINE
VORSICHT
Die Maschine muss trocken sein. Feuchtigkeit kann zu
einem Stromschlagrisiko führen.
Entfernen Sie unerwünschtes Material mit einem
Staubsauger aus der Belüftung.
Sprühen Sie nicht in die Belüftung und legen Sie die
Belüftung nicht in Lösungsmittel.
Reinigen Sie das Gehäuse und die Kunststoffteile
mit einem feuchten und weichen Tuch.
6 TRANSPORT UND LAGERUNG
WARNUNG
Nehmen Sie den Akkupack vor Transport und
Lagerung aus der Maschine.
6.1 BEWEGEN DER MASCHINE
Halten Sie die Maschine nur am Handgriff.
Entfernen Sie das Gebläserohr, wenn Sie die
Maschine auf einem Fahrzeug bewegen.
6.2 LAGERUNG DER MASCHINE
Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung.
Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht heiß ist,
wenn Sie die Maschine verstauen.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen
oder beschädigten Teile aufweist. Wenn es
notwendig ist, führen Sie diese Schritte/
Anweisungen aus:
Tauschen Sie die beschädigten Teile aus.
Ziehen Sie die Schrauben an.
Sprechen Sie mit einem Mitarbeiter eines
zugelassenen Servicezentrums.
Verstauen Sie die Maschine an einem trockenen
Ort.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der
Maschine kommen können.
7 FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE
URSACHE
LÖSUNG
Der Motor läuft
nicht an, wenn
Sie den Auslös-
er betätigen.
Der Akkupack ist
leer.
Stellen Sie sich-
er, dass der Ak-
kupack fest in
der Maschine in-
stalliert wurde.
Der Akkupack ist
leer.
Laden Sie den
Akkupack auf.
Die Maschine
startet nicht.
Der Ein/Aus-
Schalter ist be-
schädigt. Lassen Sie die
beschädigten
Teile durch ein
zugelassenes
Servicecenter er-
setzen.
Der Motor ist de-
fekt.
Die PCB-Platine
ist defekt.
Die Luft fließt
nicht durch das
Rohr, wenn Sie
die Maschine
einschalten.
Der Lufteinlass
oder Rohrauslass
ist blockiert.
Entfernen Sie die
Blockade.
8 TECHNISCHE DATEN
Spannung 24 V DC
Luftvolumen 9.08 m³/min
Luftgeschwindigkeit 145 km/h
9
Deutsch
DE
Gewicht (ohne Akkupack) 2.0 kg
Gemessener Schalldruckpegel LPA= 84 dB(A), KPA=
3 dB(A)
Gemessener Schallleistungspe-
gel
LWA= 92 dB(A)
Garantierter Schallleistungspe-
gel
LWA.d= 95 dB(A)
Vibration < 2.5 m/s2, K = 1.5
m/s2
9 GARANTIE
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf
der Website von Powerworks)
Die Powerworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das
Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/
Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt
Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie
fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder
ersetzt werden. Ein Gerät, das missbräuchlich oder auf
andere Weise als zu in der Bedienungsanleitung
beschrieben Zwecken verwendet wurde, kann von der
Garantie ausgeschlossen werden. Normaler Verschleiß
und Verschleißteile sind von der Garantie
ausgeschlossen. Die ursprüngliche Herstellergarantie
wird durch eine zusätzliche Garantie eines Händlers
oder Einzelhändlers nicht beeinträchtigt.
Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit dem
Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle
zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche
geltend zu machen.
10 EG-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name und Anschrift des Herstellers:
Name: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou
Zone, Changzhou 213101 China.
Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der
technischen Unterlagen berechtigt ist:
Name: Peter Söderström
Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö,
Schweden
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie: Gebläse
Modell: BLM301
Seriennummer: Siehe Produktetikett
Baujahr: Siehe Produktetikett
den einschlägigen Bestimmungen der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
mit den Bestimmungen der folgenden anderen EG-
Richtlinien übereinstimmt:
2014/30/EU (EMV-Richtlinie)
2000/14/EC (Lärmrichtlinie) einschl. Änderungen
(2005/88/EG)
Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden (Teile/
Klauseln von) europäischen harmonisierten Normen
verwendet wurden:
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO
3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Gemessener Schallleistungspe-
gel:
92 dB(A)
Garantierter Schallleistungspe-
gel:
95 dB(A)
Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der
Richtlinie 2000/14/EG.
Ort, Datum: 21/11/2018 Unterschrift: Ted Qu,
Qualitätsleiter
10
Deutsch
DE
1 Descripción..................................12
1.1 Finalidad...................................................12
1.2 Perspectiva general..................................12
2 Seguridad.................................... 12
3 Instalación................................... 12
3.1 Desembalaje de la máquina.....................12
3.2 Instalación del tubo.................................. 12
3.3 Instalación de la batería........................... 12
3.4 Retirada de la batería...............................12
4 Funcionamiento...........................12
4.1 Puesta en marcha de la máquina.............12
4.2 Detención de la máquina..........................12
4.3 Consejos de funcionamiento....................13
5Mantenimiento.............................13
5.1 Limpieza de la máquina........................... 13
6 Transporte y almacenamiento.....13
6.1 Traslado de la máquina............................13
6.2 Almacenamiento de la máquina............... 13
7 Solución de problemas................13
8 Datos técnicos.............................13
9 Garantía...................................... 14
10 Declaración de conformidad CE..14
11
Español
ES
1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo
para mover materiales no deseados, como hojas en el
patio. Algunas máquinas también aspiran hojas y
ramitas mediante vacío y las trituran en una bolsa.
1.2 PERSPECTIVA GENERAL
Figura 1 - 4.
1Botón de encendido/
apagado / botón de
velocidad
2Botón de
desbloqueo del tubo
3Tubo
4Boquilla
5Botón de bloqueo
6Ranura
7Botón de
desbloqueo de la
batería
2 SEGURIDAD
AVISO
Asegúrese de seguir/respetar todas las instrucciones
de seguridad.
Consulte el manual de seguridad.
3 INSTALACIÓN
3.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
AVISO
Asegúrese de montar correctamente la máquina antes
del uso.
AVISO
Si las piezas presentan daños, no utilice la
máquina.
Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con
el centro de servicio.
1. Abra el embalaje.
2. Lea la documentación que se encuentra en la caja.
3. Retire todas las piezas sin montar de la caja.
4. Retire la máquina de la caja.
5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con
los reglamentos locales.
3.2 INSTALACIÓN DEL TUBO
Figura 2.
1. Mueva el tubo hasta que botón de bloqueo se
acople en la ranura.
2. Conecte la boquilla en el tubo hasta que el cierre
del tubo se acople en la abertura de la boquilla.
SUGERENCIA
Puede utilizar la boquilla para aumentar el flujo de aire
en zonas estrechas.
3.3 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Figura 3.
AVISO
Si la batería o el cargador ha sufrido daños,
sustituya la batería o el cargador.
Detenga la máquina y espere hasta que el motor
se pare antes de instalar o retirar la batería.
Debe leer, conocer y seguir las instrucciones del
manual de la batería y el cargador.
1. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con
las ranuras del compartimento de la batería.
2. Introduzca la batería en el compartimento de la
batería hasta que encaje en su posición.
3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada.
3.4 RETIRADA DE LA BATERÍA
Figura 3.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo
de la batería.
2. Retire la batería de la máquina.
4 FUNCIONAMIENTO
AVISO
Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición
antes del funcionamiento.
4.1 PUESTA EN MARCHA DE LA
MÁQUINA
Figura 4.
La máquina tiene un botón de velocidad para ajustar la
velocidad del aire.
1. Empuje el botón de encendido/apagado a la
posición 1 o 2.
4.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA
Figura 4.
1. Empuje el botón de encendido/apagado a la
posición de apagado.
12
Español
ES
4.3 CONSEJOS DE
FUNCIONAMIENTO
Sople alrededor del borde exterior de los materiales
no deseados para evitar que estos se dispersen.
Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no
deseado antes de soplar.
Humedezca las superficies antes de quitar el
material no deseado en condiciones de polvo.
Tenga cuidado con los niños, las mascotas, las
ventanas abiertas y los coches limpios durante el
funcionamiento.
Limpie la máquina.
Deseche el material no deseado cuando finalice el
trabajo.
5 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros
derivados del petróleo toquen las piezas de plástico.
Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y
hacer que quede inservible.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes o detergentes fuertes en la
carcasa o los componentes de plástico.
AVISO
Retire la batería de la máquina antes de realizar
tareas de mantenimiento.
5.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
PRECAUCIÓN
La máquina debe estar seca. La humedad supone un
riesgo de descargas eléctricas.
Quite el material no deseado del respiradero con un
aspirador.
No pulverice el respiradero ni lo introduzca en
disolventes.
Limpie la carcasa y los componentes de plástico
con un paño húmedo y suave.
6 TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
AVISO
Retire la batería de la máquina antes del transporte y
el almacenamiento.
6.1 TRASLADO DE LA MÁQUINA
Sujete la máquina únicamente por la empuñadura.
Retire el tubo soplador cuando transporte la
máquina en un vehículo.
6.2 ALMACENAMIENTO DE LA
MÁQUINA
Limpie la máquina antes del almacenamiento.
Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando
almacene la máquina.
Asegúrese de que la máquina no tenga piezas
sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos
pasos/estas instrucciones:
Sustituya las piezas dañadas.
Apriete los pernos.
Hable con una persona de un centro de servicio
aprobado.
Almacene la máquina en una zona seca.
Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a
la máquina.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAU-
SA
SOLUCIÓN
El motor no se
pone en marcha
cuando aprieta
el gatillo.
La batería no se
ha instalado bien.
Asegúrese de
que ha instalado
bien la batería
en la máquina.
La batería se ha
agotado.
Cargue la bate-
ría.
La máquina no
se pone en
marcha.
El interruptor de
encendido está
defectuoso. Las piezas de-
fectuosas deben
ser sustituidas
por un centro de
servicio autoriza-
do.
El motor está de-
fectuoso.
La placa de cir-
cuitos impresos
está defectuosa.
El aire no fluye
por el tubo
cuando pone en
marcha la má-
quina.
La entrada de
aire o la salida
del tubo tiene
una obstrucción.
Elimine la ob-
strucción.
8 DATOS TÉCNICOS
Tensión 24 V CC
Volumen de aire 9.08 m³/min
Velocidad de aire 145 km/h
Peso (sin batería) 2.0 kg
13
Español
ES
Nivel de presión acústica medi-
da
LPA= 84 dB(A), KPA=
3 dB(A)
Nivel de potencia acústica med-
ida
LWA= 92 dB(A)
Nivel de potencia acústica ga-
rantizada
LWA.d= 95 dB(A)
Vibración < 2.5 m/s2, K = 1.5
m/s2
9 GARANTÍA
(La totalidad de las condiciones de la garantía puede
encontrarse en la página web de Powerworks)
La garantía de Powerworks es de 3 años para el
producto y 2 años para las baterías (uso privado / del
consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta
garantía cubre defectos de fabricación. Un producto
defectuoso en garantía puede ser reparado o sustituido.
Una unidad que haya sido mal utilizada o utilizada de
modo distinto al que se describe en el manual del
propietario puede no tener derecho a garantía. El
desgaste normal y las piezas de desgaste no están
cubiertos por la garantía. La garantía original del
fabricante no se ve afectada por ninguna garantía
adicional ofrecida por un distribuidor o minorista.
Un producto defectuoso debe devolverse al punto de
compra para reclamar la garantía, junto con el
comprobante de compra (ticket).
10 DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
Nombre y dirección del fabricante:
Nombre: Changzhou Globe Co., Ltd.
Dirección: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou
Zone, Changzhou 213101 China.
Nombre y dirección de la persona autorizada para
compilar el archivo técnico:
Nombre: Peter Söderström
Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suecia
Por la presente declaramos que el producto
Categoría: Soplador
Modelo: BLM301
Número de serie: Véase la etiqueta de clasi-
ficación del producto
Año de construcción: Véase la etiqueta de clasi-
ficación del producto
es conforme con las disposiciones pertinentes de la
Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
es conforme con las disposiciones de las siguientes
Directivas CE:
Directiva CEM (2014/30/UE)
Directiva relativa a las emisiones sonoras
(2000/14/CE) incl. modificaciones (2005/88/CE)
Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las
siguientes (partes/cláusulas de) las normas europeas
armonizadas:
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO
3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Nivel de potencia acústica med-
ida:
92 dB(A)
Nivel de potencia acústica ga-
rantizada:
95 dB(A)
Método de evaluación de conformidad según el anexo
V / Directiva 2000/14/CE.
Lugar, fecha: 21/11/2018 Firma: Ted Qu, Director
de calidad
14
Español
ES
1 Descrizione..................................16
1.1 Destinazione d'uso................................... 16
1.2 Panoramica.............................................. 16
2 Sicurezza.....................................16
3 Installazione................................ 16
3.1 Disimballaggio dell'apparecchio............... 16
3.2 Installazione del tubo................................16
3.3 Installazione del gruppo batteria.............. 16
3.4 Rimozione del gruppo batteria................. 16
4 Utilizzo.........................................16
4.1 Avvio dell'apparecchio..............................16
4.2 Arresto dell'apparecchio...........................16
4.3 Suggerimenti per l'uso..............................17
5Manutenzione..............................17
5.1 PULIZIA DELL'APPARECCHIO...............17
6 Trasporto e conservazione..........17
6.1 Spostamento dell'apparecchio................. 17
6.2 Conservazione dell'apparecchio...............17
7 Risoluzione dei problemi............. 17
8 Specifiche tecniche..................... 17
9 Garanzia......................................18
10 Dichiarazione di conformità CE... 18
15
Italiano
IT
1 DESCRIZIONE
1.1 DESTINAZIONE D'USO
Questo apparecchio è progettato per espellere aria da
un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come
foglie in un cortile. Alcuni apparecchio permettono
anche di aspirare foglie e ramoscelli, tritarli e raccoglierli
in un contenitore.
1.2 PANORAMICA
Figure 1 - 4.
1Pulsante di avvio/
arresto e selettore di
velocità
2Pulsante di rilascio
del tubo
3Tubo
4Bocchetta
5Pulsante di
bloccaggio
6Fessura
7Pulsante di rilascio
della batteria
2 SICUREZZA
AVVERTIMENTO
Rispettare e applicare tutte le avvertenze di sicurezza.
Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza.
3 INSTALLAZIONE
3.1 DISIMBALLAGGIO
DELL'APPARECCHIO
AVVERTIMENTO
Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio
prima dell'uso.
AVVERTIMENTO
Se uno o più componenti sono danneggiati, non
usare l'apparecchio.
Se uno o più componenti sono mancanti, non
usare l'apparecchio.
In caso di componenti danneggiati o mancanti,
contattare il centro di assistenza.
1. Aprire l'imballaggio.
2. Leggere i documenti contenuti nell'imballaggio.
3. Estrarre gli accessori dall'imballaggio.
4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative
locali.
3.2 INSTALLAZIONE DEL TUBO
Figura 2.
1. Infilare il tubo finché il pulsante di bloccaggio non si
incastra nella fessura.
2. Infilare la bocchetta sul tubo finché il dispositivo di
bloccaggio sul tubo non si incastra nell'apertura
sulla bocchetta.
SUGGERIMENTO
È possibile usare la bocchetta per aumentare il flusso
d'aria nelle aree ristrette.
3.3 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO
BATTERIA
Figure 3.
AVVERTIMENTO
Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono
danneggiati, sostituirli.
Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore
si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo
batteria.
Leggere, comprendere e rispettare le istruzioni
riportate nel manuale della batteria e del
caricabatteria.
1. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le
scanalature sul vano batteria.
2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non
si blocca in posizione.
3. Deve emettere un "clic".
3.4 RIMOZIONE DEL GRUPPO
BATTERIA
Figura 3.
1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria.
2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio.
4 UTILIZZO
AVVERTIMENTO
Prima dell'uso, assicurarsi che il tubo di soffiaggio sia
installato correttamente.
4.1 AVVIO DELL'APPARECCHIO
Figura 4.
L'apparecchio è dotato di un variatore di velocità che
regola il flusso d'aria.
1. Portare il pulsante di avvio/arresto in posizione 1 o
2.
4.2 ARRESTO DELL'APPARECCHIO
Figura 4.
16
Italiano
IT
1. Portare il pulsante di avvio/arresto in posizione di
arresto.
4.3 SUGGERIMENTI PER L'USO
Dirigere il flusso d'aria verso il bordo esterno dei
detriti per evitare che si disperdano.
Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima
di soffiarli.
Bagnare le superfici in caso di condizioni polverose.
Durante l'uso, prestare attenzione a bambini,
animali domestici, finestre aperte e veicoli.
Pulire l'apparecchio.
Smaltire i detriti al termine del lavoro.
5 MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con
olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli
agenti chimici possono danneggiare la plastica e
renderla inservibile.
AVVERTENZA
Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti
in plastica.
AVVERTIMENTO
Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di
sottoporlo a manutenzione.
5.1 PULIZIA DELL'APPARECCHIO
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere asciutto. L'umidità
comporta il rischio di scossa elettrica.
Rimuovere il materiale estraneo dalle aperture di
ventilazione con un aspirapolvere.
Non spruzzare aria sulle aperture di ventilazione e
non pulirle con solventi.
Pulire le superfici esterne e i componenti in plastica
con un panno morbido e umido.
6 TRASPORTO E
CONSERVAZIONE
AVVERTIMENTO
Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di
trasportarlo e riporlo.
6.1 SPOSTAMENTO
DELL'APPARECCHIO
Afferrare l'apparecchio esclusivamente tramite
l'impugnatura.
Rimuovere il tubo di soffiaggio prima di spostare
l'apparecchio su un veicolo.
6.2 CONSERVAZIONE
DELL'APPARECCHIO
Pulire l'apparecchio prima di riporlo.
Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre
l'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio non presenti parti
allentate o danneggiate. Se necessario, procedere
come descritto di seguito.
Sostituire i componenti danneggiati.
Serrare i bulloni.
Contattare un centro di assistenza autorizzato.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
Assicurarsi che i bambini non si avvicinino
all'apparecchio.
7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE
CAUSA
SOLUZIONE
Il motore non si
avvia alla press-
ione dell'interrut-
tore a leva.
Il gruppo batteria
non è installata
saldamente.
Assicurarsi che il
gruppo batteria
sia installato sal-
damente nell'ap-
parecchio.
Il gruppo batteria
è scarico.
Ricaricare il
gruppo batteria.
L'apparecchio
non si avvia.
Il pulsante di ac-
censione/spegni-
mento è danneg-
giato. I componenti di-
fettosi devono
essere riparati
da un centro di
assistenza autor-
izzato.
Il motore è difet-
toso.
I componenti
elettronici sono
danneggiati.
L'aria non passa
attraverso il tu-
bo all'avvio
dell'apparec-
chio.
L'apertura di in-
gresso dell'aria o
l'uscita del tubo
sono ostruiti.
Rimuovere l'os-
truzione.
8 SPECIFICHE TECNICHE
Tensione 24 V CC
Volume dell'aria 9.08 m³/min
17
Italiano
IT
Velocità dell'aria 145 km/h
Peso (senza gruppo batteria) 2.0 kg
Livello di pressione sonora mis-
urato
LPA= 84 dB(A), KPA=
3 dB(A)
Livello di potenza sonora misur-
ato
LWA= 92 dB(A)
Livello di potenza sonora garan-
tito
LWA.d= 95 dB(A)
Vibrazioni < 2.5 m/s2 , K = 1.5
m/s2
9 GARANZIA
(I termini e le condizioni integrali della garanzia sono
consultabili sul Powerworks sito web.)
. Powerworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto
e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla
data di acquisto. La garanzia copre i difetti di
fabbricazione. I prodotti difettosi in garanzia possono
essere riparati o sostituiti. L'uso del prodotto in modo
improprio o diverso da come descritto nel manuale di
istruzioni può invalidare la garanzia. La normale usura
del prodotto e degli accessori non è coperta dalla
garanzia. La garanzia del fabbricante non è influenzata
da eventuali garanzie supplementari offerte dal
rivenditore o dal fornitore.
Per inoltrare una richiesta di riparazione in garanzia, i
prodotti difettosi devono essere riportati presso il punto
vendita insieme alla prova di acquisto (ricevuta).
10 DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ CE
Nome e indirizzo del fabbricante
Nome: Changzhou Globe Co., Ltd.
Indirizzo: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou
Zone, Changzhou 213101 Cina.
Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare
il fascicolo tecnico
Nome: Peter Söderström
Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Svezia
Con la presente si dichiara che il prodotto
Categoria: Soffiatore
Modello: BLM301
Numero di serie: consultare la targa del
prodotto
Anno di fabbricazione: consultare la targa del
prodotto
è conforme ai requisiti della direttiva Macchine
2006/42/EC;
è conforme ai requisiti delle seguenti direttive
europee:
2014/30/EU (direttiva EMC);
2000/14/EC (direttiva Rumorosità) incl.
modifiche (2005/88/EC)
Inoltre, si dichiara di aver utilizzato i seguenti (parti/
clausole degli) standard armonizzati europei:
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO
3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Livello di potenza sonora misur-
ato:
92 dB(A)
Livello di potenza sonora garan-
tito:
95 dB(A)
Metodo di valutazione della conformità conforme
all'allegato V della direttiva 2000/14/EC.
Luogo, data: 21/11/2018 Firma: Ted Qu, Direttore
Qualità
18
Italiano
IT
1 Description.................................. 20
1.1 Objet.........................................................20
1.2 Aperçu......................................................20
2 Sécurité....................................... 20
3 Installation................................... 20
3.1 Déballage de la machine..........................20
3.2 Installation de tube................................... 20
3.3 Installation de pack-batterie..................... 20
3.4 Retrait de pack-batterie............................20
4 Fonctionnement...........................20
4.1 Démarrage de la machine........................ 20
4.2 Arrêt de la machine.................................. 20
4.3 Conseils d'utilisation.................................21
5Maintenance................................21
5.1 Nettoyez la machine.................................21
6 Transport et stockage..................21
6.1 Déplacement de la machine.....................21
6.2 Stockage de la machine...........................21
7 Dépannage..................................21
8 Données techniques....................21
9 Garantie.......................................22
10 Déclaration de conformité CE..... 22
19
Français
FR
1 DESCRIPTION
1.1 OBJET
La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube pour
déplacer des matériaux indésirables, ainsi les feuilles
d'une cour. Certaines machines peuvent aussi aspirer
feuilles et brindilles et les broyer dans un sac.
1.2 APERÇU
Figure 1 - 4.
1Bouton marche/
arrêt / Bouton de
vitesse
2Bouton de libération
de tube
3Tube
4Buse
5Bouton de
verrouillage
6Fente
7Bouton de libération
de batterie
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'effectuer /respecter toutes les
instructions de sécurité.
Voir le Manuel de sécurité.
3 INSTALLATION
3.1 DÉBALLAGE DE LA MACHINE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'assembler correctement la machine
avant son usage.
AVERTISSEMENT
Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la
machine.
Si des pièces manquent, n'utilisez pas la machine.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes,
contactez le centre d'entretien.
1. Ouvrez l'emballage.
2. Lisez la documentation dans la boîte.
3. Retirez toutes les pièces non-assemblées de la
boîte.
4. Retirez la machine de la boîte.
5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le
respect de la réglementation locale.
3.2 INSTALLATION DE TUBE
Figure 2.
1. Déplacez le tube jusqu'à ce que le bouton de
verrouillage s'engage dans la fente.
2. Connectez la buse sur le tube jusqu'à ce que le
loquet du tube s'engage dans l'ouverture de la buse.
ASTUCE
Vous pouvez utiliser la buse afin d'accroître le flux
d'air dans les zones restreintes.
3.3 INSTALLATION DE PACK-
BATTERIE
Figure 3.
AVERTISSEMENT
Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé,
remplacez-le.
Arrêtez la machine et attendez que le moteur
s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack-
batterie.
Lisez, apprenez et appliquez les instructions du
manuel de batterie et de chargeur.
1. Alignez les ailettes de levage sur le pack-batterie
avec les rainures dans le compartiment de batterie.
2. Poussez le pack-batterie dans le compartiment de
batterie jusqu'à le verrouiller en place.
3. Au clic audible, le pack-batterie est installé.
3.4 RETRAIT DE PACK-BATTERIE
Figure 3.
1. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans
le relâcher.
2. Retirez le pack-batterie de la machine.
4 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tube de souffleur est en position
avant de travailler.
4.1 DÉMARRAGE DE LA MACHINE
Figure 4.
La machine comporte un bouton de vitesse pour ajuster
la vélocité de l'air.
1. Positionnez le bouton marche/arrêt sur 1 ou 2.
4.2 ARRÊT DE LA MACHINE
Figure 4.
1. Positionnez le bouton marche/arrêt sur arrêt.
20
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Powerworks P24AB Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal