Avent SCF880/01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Important: Read this leaet carefully before you use the teether and save it for future
reference.To help us identify your teether if you need to contact us, please keep this
packaging or make a note of the imprinted number (located
on the back of the transparent casing) and write it here:
Warning: Never attach ribbons or cords to a teether, your child may be strangled by
them. Inspect the teethers carefully before each use, especially when the child has teeth.
Pull the teether in all directions to check for durability. Throw away the teether at the rst
signs of damage or weakness. Never dip the teether in sweet substances or medication,
your child may get tooth decay. In the event that the teether becomes lodged in the mouth,
DO NOT PANIC. The teether cannot be swallowed and is designed to cope with such
an event. Remove from the mouth with care, as gently as possible. Please discard this
teether after 12 months of use.
Caution: Cool only in domestic refrigerator; do not place in freezer compartment. Never
clean the teether in the dishwasher, as this may damage the teether. Do not use abrasive
cleaning agents, anti-bacterial cleaning agents or chemical solvents. Excessive concentration
of cleaning agents may eventually cause the teether to crack. If this occurs, replace the
teether immediately. Do not leave the teether in direct sunlight or near a heat source.
Before rst use: Clean the teether before rst use. See section ‘Cleaning’.
Using the teether: Philips AVENT offers different teethers for every stage of
tooth development.
Stage one: Front teeth (SCF880/890): This teether can be used when your baby is 4
months or older, or when you see the rst signs of teething (normally the bottom 2 front
teeth coming through).
Stage two: Middle teeth (SCF882/892): This teether can be used when your baby is approx.
6 months or older, or when you see the rst signs of your baby’s middle teeth
coming through.
Stage three: Back teeth (SCF884/894): This teether can be used when your baby is approx.
8 months or older, or when you see the rst signs of the baby’s back teeth coming through.
Tip: For a cooling effect, cool the teether in the refrigerator before use.
Cleaning: Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning agents or
chemical solvents. Excessive concentration of cleaning agents may eventually
cause the teether to crack. If this occurs, replace the teether immediately. Do
not immerse the teether in water. Clean the teether after each use to ensure
optimal hygiene.
1: Clean the teether with warm water. 2: Rinse the teether thoroughly. 3: Sterilise the
teether with a steriliser. We advise you use a Philips AVENT Electronic Steam Steriliser,
Philips AVENT Electric Steam Steriliser or a Philips AVENT Microwave Steriliser. Do not
immerse the teether in cold or boiling water to sterilise or clean. Note: Wash your hands
thoroughly and ensure surfaces are clean before contact with sterilised components. 4: After
sterilisation, let the teether cool down for 5 minutes.
Storage: Clean the teether after each use and store it in a safe and dry place to ensure
optimal hygiene.
GB
INSTRUCTIONS INCLUDED
POKYNY SOUČÁSTÍ BALENÍ
KOM PLE KTĀCIJĀ IE KĻAUTAS
IN STRUKCIJAS
INSTRUCŢIUNILE IN CLUSE
INSTRUKCJE DOŁĄCZONE
ИНСТРУКЦИИ ПРИЛАГАЮТСЯ
ИНСТРУКЦИИТЕ СА ПРИЛОЖЕНИ
ІНСТРУКЦІЇ В КОМПЛЕКТІ
KASAS KASUTUSJUHEND
НҰСҚАУЛАР ЖИНАҚҚА КІРЕДІ
INSTRUKCIJOS PRIDEDAMOS
UPUTE SU U KOMPLETU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
OBSAHUJE NÁVOD
NAVODILA SO PRILOŽENA
UPUTSTVA SU U KOMPLETU
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford,
Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
42220 0271 681 (04/09)
RU
Важно: Перед использованием прорезывателя внимательно ознакомьтесь с
инструкцией и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного
материала. Чтобы быстро определить параметры прорезывателя при обращении в
службу поддержки потребителей, сохраните упаковку или запишите
номер
(расположенный на задней
стороне прозрачного корпуса) здесь:
Предупреждение: Запрещается вешать прорезыватель на ленту или шнурок, так как
это может привести к удушению ребенка. Перед каждым применением тщательно
осматривайте прорезыватель, особенно если у ребенка уже прорезались зубки. Проверьте
прочность прорезывателя, растянув его в нескольких направлениях. При обнаружении
повреждений и износа прекратите использование прорезывателя. Не окунайте
прорезыватель в сладкие вещества или лекарственные препараты: это может стать причиной
развития у ребенка кариеса. В случае, если прорезыватель застрянет во рту, НЕ ПАНИКУЙТЕ.
Конструкция прорезывателей разработана с учетом таких ситуаций, поэтому их невозможно
проглотить. Осторожно, как можно бережнее извлеките прорезыватель изо рта. Замените
прорезыватель после 12 месяцев использования.
Внимание: Охлаждайте в холодильнике; не помещайте в морозильное отделение. Никогда
не мойте прорезыватель в посудомоечной машине, это может привести к его повреждению.
Не используйте абразивные чистящие и антибактериальные средства, а также химические
растворители. Большая концентрация чистящих средств может привести к растрескиванию
прорезывателя. Если это произошло, немедленно замените прорезыватель. Не оставляйте
прорезыватель под воздействием прямых солнечных лучей или вблизи источников тепла.
Перед первым использованием:Перед первым использованием промойте
прорезыватель (см. раздел “Очистка”).
Использование кольца: Philips AVENT предлагает разнообразные прорезывателя для
разных стадий развития зубов.
Стадия 1: Передние зубы (SCF880/890): Данный прорезыватель можно использовать,
когда вашему малышу около 4 месяцев и больше или при появлении первых признаков
прорезывания зубов (обычно первыми прорезываются 2 нижних передних зуба).
Стадия 2: Средние зубы (SCF882/892): Данный прорезыватель можно использовать,
когда вашему малышу около 6 месяцев и больше или при появлении первых признаков
прорезывания боковых зубов.
Стадия 3: Задние зубы (SCF884/894): Данный прорезыватель можно использовать, когда вашему
малышу около 8 месяцев и больше или при появлении первых признаков прорезывания
задних зубов.
Совет. Для охлаждения прорезывателя поместите его в холодильник.
Очистка: Не используйте абразивные чистящие и антибактериальные средства,
а также химические растворители. Большая концентрация чистящих средств
может привести к растрескиванию прорезывателя. Если это произошло,
немедленно замените прорезыватель. Запрещается погружать прорезыватель в
воду. Проводите очистку прорезывателя после каждого использования.
1: Для очистки прорезывателя используйте теплую воду. 2: Тщательно промывайте
прорезыватель. 3: Проводите дезинфекцию прорезывателя с помощью стерилизатора.
Рекомендуем использовать электронный паровой стерилизатор Philips AVENT, электрический
паровой стерилизатор Philips AVENT или стерилизатор для микроволновой печи Philips
AVENT. Не погружайте прорезыватель в холодную или кипящую воду для стерилизации и
очистки. Примечание: Перед контактом со стерильными деталями вымойте руки и очистите
поверхности.4: После стерилизации дайте кольцу остыть в течение 5 минут.
Хранение: Проводите очистку прорезывателя после каждого использования, храните его
в сухом и безопасном месте.
PL
Ważne: Przed pierwszym użyciem gryzaczka zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją
obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Aby pomóc nam w zidentykowaniu gryzaczka, gdy chcesz
się z nami skontaktować, zachowaj opakowanie lub zapisz
tutaj numer znajdujący się z tyłu przezroczystego opakowania:
Ostrzeżenie: Nigdy nie przyczepiaj żadnych wstążek ani pasków do gryzaczka, ponieważ
może to spowodować ryzyko uduszenia dziecka. Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź
gryzaczek, zwłaszcza jeśli dziecko ma już ząbki. Pociągnij gryzaczek na wszystkie strony, aby
sprawdzić jego wytrzymałość. Wyrzuć gryzaczek, jeśli widoczne są pierwsze ślady uszkodzenia
lub zużycia. Nigdy nie zanurzaj gryzaczka w słodkich substancjach lub lekach, ponieważ może
to być przyczyną próchnicy zębów dziecka. W przypadku, gdy gryzaczek utkwi w jamie ustnej,
ZACHOWAJ SPOKÓJ. Gryzaczek nie może zostać połknięty i jest tak zaprojektowany, aby
ułatwić rozwiązanie takiej sytuacji. Wyjmij go z jamy ustnej ostrożnie i delikatnie. Wyrzuć ten
gryzaczek po 12 miesiącach używania.
Uwaga: Schładzaj wyłącznie w lodówce; nie wkładaj do zamrażarki. Nigdy nie czyść gryzaczka
w zmywarce, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Nie używaj żrących lub
antybakteryjnych środków czyszczących lub rozpuszczalników. Zbyt duże stężenie środków
do czyszczenia może po pewnym czasie spowodować pękanie gryzaczka. Należy wtedy
natychmiast wyrzucić gryzaczek. Nie pozostawiaj gryzaczka w miejscu nasłonecznionym,
ani w pobliżu źródeł ciepła.
Przed pierwszym użyciem: Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj gryzaczek. Patrz
rozdział „Czyszczenie”.
Zasady używania gryzaczka: W asortymencie rmy Philips AVENT dostępne są różne
gryzaczki dostosowane do każdego etapu rozwoju ząbków.
Pierwszy etap: Ząbki przednie (siekacze) (SCF880/890): Gryzaczek tego typu przeznaczony
jest dla dzieci od 4 miesiąca życia lub starszych, lub w przypadku pierwszych widocznych
oznak ząbkowania (zwykle wyrzynają się 2 przednie ząbki dolne).
Drugi etap: Ząbki środkowe (SCF882/892): Gryzaczek dla tego okresu przeznaczony jest
dla dzieci od ok. 6 miesiąca życia i starszych, lub w przypadku pierwszych widocznych oznak
wyrzynania się ząbków środkowych.
Trzeci etap: Tylne ząbki (SCF884/894): Gryzaczek tego typu przeznaczony jest dla dzieci od
ok. 8 miesiąca życia i starszych, lub w przypadku pierwszych widocznych oznak wyrzynania
się ząbków tylnych.
Wskazówka: W celu schłodzenia przed użyciem umieść gryzaczek w lodówce.
Nie używaj żrących lub antybakteryjnych środków czyszczących lub
rozpuszczalników. Zbyt duże stężenie środków do czyszczenia może po
pewnym czasie spowodować pękanie gryzaczka. Należy wtedy natychmiast
wyrzucić gryzaczek. Nie zanurzaj gryzaczka w wodzie. Czyść gryzaczek po
każdym użyciu w celu zapewnienia optymalnej higieny.
1: Czyść gryzaczek ciepłą wodą. 2: Dokładnie opłucz gryzaczek. 3: Sterylizuj gryzaczek w
sterylizatorze. Zalecamy skorzystanie z elektronicznego sterylizatora parowego Philips AVENT,
elektrycznego sterylizatora parowego Philips AVENT lub sterylizatora mikrofalowego Philips
AVENT.
W celu sterylizacji lub czyszczenia nie zanurzaj gryzaczka w zimnej lub wrzącej
wodzie. Uwaga: Przed użyciem wysterylizowanych przedmiotów dokładnie umyj ręce i powierzchnię,
na której będą umieszczane. 4: Po sterylizacji pozostaw gryzaczek na 5 minut do schłodzenia.
Przechowywanie: Czyść gryzaczek po każdym użyciu i przechowuj go w bezpiecznym
i suchym miejscu, aby zapewnić optymalną higienę.
BG
Важно:
Преди да използвате дъвкалката, прочетете внимателно това ръководство
за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. За да ни помогнете да разберем
каква е дъвкалката ви, ако трябва да се свържете с нас, запазете тази опаковка или си
отбележете отпечатания на нея номер
(на гърба на прозрачната кутия) и го запишете тук:
Предупреждение
:
Не закачвайте панделки или шнурове на дъвкалката, защото
детето ви може да се удуши с тях.Проверявайте внимателно дъвкалките преди
всяка употреба, особено когато детето има зъби. Подърпайте дъвкалката във всички
посоки, за да проверите здравината. Изхвърлете дъвкалката при първи признаци
на повреда или отслабване. Не потапяйте дъвкалката в сладки препарати или
лекарства, защото зъбите на детето ви може да се развалят. В случай че дъвкалката
остане заседнала в устата, НЕ ИЗПАДАЙТЕ В ПАНИКА. Дъвкалката не може да
бъде погълната и е създадена с оглед на случаи като този. Извадете дъвкалката
внимателно от устата, колкото е възможно по-нежно.
Моля, изхвърлете тази
дъвкалка след 12 месеца употреба.
Внимание
:
Охлаждайте само в домашен хладилник, не поставяйте в отделението
на фризера. Не измивайте дъвкалката в съдомиялна машина, тъй като това може
да я повреди. Не използвайте абразивни почистващи препарати, антибактериални
почистващи препарати или химични разтворители. Прекомерна концентрация на
почистващи препарати може след време да доведе до напукване на дъвкалката. Ако
това стане, веднага сменете дъвкалката с нова. Не оставяйте дъвкалката на пряка
слънчева светлина или в близост до източник на топлина.
Преди първата употреба
:
Преди първата употреба почистете дъвкалката. Вж.
раздел “Почистване”.
Използване на дъвкалката
:
Philips AVENT предлага различни дъвкалки за всеки
стадий от развитието на зъбите.
Стадий едно: предни зъби (SCF880/SCF890): Тази дъвкалка може да се използва,
когато бебето ви стане на 4 месеца или повече или когато видите първите признаци
на поникване на зъби (обикновено пробиване на долните 2 предни зъба).
Стадий две: средни зъби (SCF882/SCF892): Тази дъвкалка може да се използва,
когато бебето ви стане на около 6 месеца или повече или когато видите първите
признаци на поникване на средни зъби на бебето.
Стадий три: задни зъби (SCF884/SCF894): Тази дъвкалка може да се използва, когато
бебето ви стане на около 8 месеца или повече или когато видите първите признаци
на поникване на задни зъби на бебето.
Съвет: За охлаждащ ефект, охладете дъвкалката в хладилник преди употреба.
Почистване
:
Не използвайте абразивни почистващи препарати,
антибактериални почистващи препарати или химични разтворители.
Прекомерна концентрация на почистващи препарати може след време
да доведе до напукване на дъвкалката. Ако това стане, веднага сменете
дъвкалката с нова. Не потапяйте дъвкалката във вода. Почиствайте
дъвкалката след всяка употреба, за да осигурите оптимална хигиена.
için
güvenli ve kuru bir yerde saklayın.
1:
Почистете дъвкалката с топла вода. 2: Изплакнете добре дъвкалката.
3: Стерилизирайте дъвкалката в стерилизатор. Препоръчваме ви да използвате
електронен паров стерилизатор Philips AVENT, електрически паров стерилизатор
Philips AVENT или микровълнов стерилизатор Philips AVENT. Не потапяйте
дъвкалката в студена или вряща вода за стерилизиране или почистване. Забележка:
Измивайте ръцете си старателно и внимавайте повърхностите да са чисти -преди
контакт със стерилизирани компоненти. 4: След стерилизиране, оставете дъвкалката
да се охлажда 5 минути.
Съхранение: Почиствайте дъвкалката след всяка употреба и я съхранявайте на
безопасно и сухо място, за да осигурите оптимална хигиена.
Svarīgi: Pirms zobu nākšanas knupja izmantošanas, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Lai palīdzētu mums identicēt zobu nākšanas knupi, ja jums nepieciešams ar mums
sazināties, lūdzu, saglabājiet šo iesaiņojumu vai arī pierakstiet uz tā norādīto
numuru (atrodams caurspīdīgā
iesaiņojuma aizmugurē):
Brīdinājums: Nekad nepievienojiet lentītes vai aukliņas zobu nākšanas knupim, jo
jūsu mazulis var ar tām nožņaugties. Rūpīgi pārbaudiet zobu nākšanas knupjus pirms to
lietošanas īpaši gadījumos, ja jūsu mazulim jau ir izauguši zobi. Pavelciet zobu nākšanas
knupi visos virzienos, lai pārbaudītu tā izturību. Metiet zobu nākšanas knupi ārā tiklīdz
tam ir redzami bojājumi. Nekad neiegremdējiet zobu nākšanas knupi saldās vielās vai
medikamentos, jo jūsu mazulis var sabojāt zobus. Pat tad, ja zobu nākšanas knupis
iestrēgst mutē, NEUZTRAUCIETIES. Zobu nākšanas knupi nevar norīt un tas ir
izstrādāts tā, lai šādi gadījumi nenotiktu. Izņemiet to rūpīgi, pēc iespējas maigāk ārā no
mutes.
Lūdzu, atbrīvojieties no šī knupja pēc 12 mēnešus ilgas lietošanas.
Ievērībai: Dzesējiet to tikai ledusskapī; neievietojiet knupi saldēšanas nodalījumā. Nekad
nemazgājiet zobu nākšanas knupi trauku mazgājamajā mašīnā, jo tas var to sabojāt.
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, antibakteriālus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskus
šķīdinātājus. Pārmērīga tīrīšanas līdzekļa koncentrācija var izraisīt zobu nākšanas knupja
saplaisāšanu. Ja tā notiek, nekavējoties nomainiet to ar jaunu zobu nākšanas knupi.
Neuzglabājiet zobu nākšanas knupi tiešā saules staru iedarbībā vai pie siltuma avota.
Pirms pirmās lietošanas: Notīriet zobu nākšanas knupi pirms pirmās lietošanas reizes.
Skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’.
Zobu nākšanas knupja lietošana: Philips AVENT piedāvā jums dažādus zobu nākšanas
knupjus katrai zobu attīstības stadijai.
Pirmā stadija: priekšējie zobi (SCF880/SCF890): Šo zobu nākšanas knupi var lietot, kad
jūsu mazulis ir 4 vai vairāk mēnešus vecs vai kad jūs pamanāt pirmās zobu nākšanas
pazīmes (parasti mazulim sāk šķilties apakšējie 2 priekšējie zobi).
Otrā stadija: vidējie zobi (SCF882/SCF892): Šo zobu augšanas knupi var lietot, kad jūsu
mazulis ir apm. 6 vai vairāk mēnešus vecs vai kad jūs pamanāt pirmās mazuļa vidējo zobu
nākšanas pazīmes.
Trešā stadija: aizmugurējie zobi (SCF884/SCF894): Šo zobu augšanas knupi var
lietot, kad jūsu mazulis ir apm. 8 vai vairāk mēnešus vecs vai kad jūs pamanāt pirmās
mazuļa aizmugurējo zobu nākšanas pazīmes.
Padoms. Lai iegūtu dzesējošu efektu, pirms lietošanas atdzesējiet zobu nākšanas knupi
ledusskapī.
Tīrīšana: Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, antibakteriālus tīrīšanas
līdzekļus vai ķīmiskus šķīdinātājus. Pārmērīga tīrīšanas līdzekļa koncentrācija
var izraisīt zobu nākšanas knupja saplaisāšanu. Ja tā notiek, nekavējoties
nomainiet to ar jaunu zobu nākšanas knupi. Neiegremdējiet zobu nākšanas
knupi ūdenī. Tīriet zobu nākšanas knupi pēc katras lietošanas reizes, lai
nodrošinātu optimālu higiēnu.
1: Tīriet zobu nākšanas knupi ar siltu ūdeni. 2: Rūpīgi noskalojiet to. 3. Sterilizējiet zobu
nākšanas knupi, izmantojot sterilizatoru. Mēs iesakām jums izmantot Philips AVENT
elektronisko tvaika sterilizatoru, Philips AVENT elektrisko tvaika sterilizatoru vai Philips
AVENT mikroviļņu sterilizatoru. Neiegremdējiet zobu nākšanas knupi aukstā vai vārošā
ūdenī, lai sterilizētu vai tīrītu to. Piezīme: Rūpīgi nomazgājiet rokas un pārliecinieties, lai pirms
kontakta ar sterilizētām daļām, virsmas būtu tīras.
Uzglabāšana: Tīriet zobu nākšanas knupi pēc katras lietošanas reizes un uzglabājiet to
drošā un sausā vietā, lai nodrošinātu optimālu higiēnu.
LV
CZ
Důležité: Před použitím kroužku k prořezání zubů si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Abyste nám v případě potřeby kontaktovat
naši společnost usnadnili identikaci kroužku k prořezávání zubů, uchovejte tento obal
nebo si poznamenejte vytištěné číslo (nachází se na
zadní straně průhledného obalu) a napište jej sem:
Výstraha: Ke kroužku k prořezání zubů nepřipevňujte žádná poutka ani šňůrky, dítě
by se jimi mohlo uškrtit. Před každým použitím kroužek k prořezání zubů pečli
zkontrolujte, především v případě, že dítě má zuby. Vyzkoušejte odolnost zatažením za
kroužek ve všech směrech. V případě jakýchkoli známek poškození nebo opotřebení jej
vyhoďte. Neponořujte kroužek k prořezání zubů do sladkých látek nebo léků, u dítěte by
mohlo dojít ke vzniku zubního kazu. NEPANIKAŘTE, jestliže kroužek nelze z úst vyjmout.
Není možné jej spolknout, je navržen, aby bylo možné zvládnout i tyto situace. Opatrně a
co nejjemněji jej z úst vyjměte. Po 12 měsících používání tento kroužek vyhoďte.
Upozornění: Ochlazujte pouze v domácí chladničce, neumisťujte do mrazicího boxu.
Kroužek nikdy neumývejte v myčce, mohlo by dojít k jeho poškození. Nepoužívejte
abrazivní ani antibakteriální čisticí prostředky a chemické sloučeniny. Nadměrné
koncentrace čisticích přípravků mohou způsobit popraskání kroužku. V takovém případě
kroužek k prořezání zubů ihned vyměňte. Nenechávejte kroužek na přímém slunci nebo
poblíž zdroje tepla.
Před prvním použitím: Před prvním použitím kroužek umyjte. Viz kapitola „Čištění“.
Použití kroužku k prořezávání zubů: Společnost Philips AVENT nabízí růz
kroužky pro každé stádium vývoje zubů.
Stádium jedna: přední zuby (SCF880/890): Tento kroužek k prořezávání zubů lze použít
od 4 měsíců věku dítěte nebo od prvních známek prořezávání zubů (prořezávání
spodních dvou předních zubů).
Stádium dva: střední zuby (SCF882/892): Tento kroužek k prořezávání zubů lze použít
od přibližně 6 měsíců věku dítěte nebo od prvních známek prořezávání středních zubů.
Stádium tři: zadní zuby (SCF884/894): Tento kroužek k prořezávání zubů lze použít od
přibližně 8 měsíců věku dítěte nebo od prvních známek prořezávání zadních zubů.
Tip: Chcete-li dosáhnout ochlazovacího efektu, ochlaďte před použitím kroužek k prořezávání
zubů v ledničce.
Čištění: Nepoužívejte abrazivní ani antibakteriální čisticí prostředky a
chemické sloučeniny. Nadměrné koncentrace čisticích přípravků mohou
způsobit popraskání kroužku. V takovém případě kroužek k prořezání zubů
ihned vyměňte.Kroužek k prořezávání zubů neponořujte do vody. Pro
zajištění optimální hygieny omyjte kroužek k prořezávání zubů po každém
použití.
1: Kroužek omývejte teplou vodou. 2: Kroužek důkladně opláchněte. 3: Kroužek k
prořezávání zubů sterilizujte pomocí sterilizátoru. Doporučujeme používat elektronický
parní sterilizátor společnosti Philips AVENT, elektrický parní sterilizátor nebo sterilizátor
do mikrovlnné trouby společnosti Philips AVENT. Chcete-li provést sterilizaci,
neponořujte kroužek k prořezávání zubů do studené nebo vařící vody. Poznámka: Než se
dotknete sterilizovaných dílů, důkladně si umyjte ruce a zkontrolujte, zda je povrch, na který je
položíte, čistý. 4: Po sterilizaci nechce kroužek k prořezávání zubů 5 minut vychladnout.
Skladování: Kroužek k prořezávání zubů omyjte po každém použití a skladujte
jej na bezpečném a suchém místě. Zajistíte tak optimální hygienu.
RO
Important: Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza jucăria
teether şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pentru a ne ajuta să identicăm jucăria
dvs. teether dacă trebuie să ne contactaţi, păstraţi acest ambalaj sau notaţi numărul
imprimat (situat pe partea posterioară a
carcasei transparente) şi scrieţi-l aici:
Avertisment: Nu ataşaţi panglici sau şnururi la o jucărie teether, copilul dvs. ar putea
 sugrumat de acestea. Inspectaţi jucăriile teether cu atenţie înaintea ecărei utilizări, în
special când copilul are dinţi. Trageţi jucăria teether în toate direcţiile pentru a verica
durabilitatea. Aruncaţi jucăria teether la primele semne de deteriorare sau slăbire.Nu
scufundaţi jucăria teether în substanţe dulci sau medicamente, aceasta poate duce la
carierea dinţilor copilului dvs. În cazul în care jucăria teether rămâne blocată în gură,
NU INTRAŢI ÎN PANICĂ. Jucăria teether nu poate  înghiţită şi este proiectată pentru
a face faţă unei asemenea situaţii. Îndepărtaţi din gură cu grijă, cât mai uşor cu putinţă.
Aruncaţi această jucărie teether după 12 luni de folosire.
Precauţie: Răciţi numai în frigiderul de uz casnic, nu introduceţi în compartimentul
congelatorului. Nu curăţaţi niciodată jucăria teether în maşina de spălat vase, întrucât
jucăria teether ar putea  deteriorată. Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi, agenţi de
curăţare anti-bacterieni sau solvenţi chimici. Concentraţia excesivă de agenţi de curăţare
poate cauza într-un nal surarea jucăriei teether. Dacă se întâmplă acest lucru, înlocuiţi
jucăria teether imediat. Nu lăsaţi jucăria teether în lumina directă a soarelui sau lângă o
sursă de căldură.
Înainte de prima utilizare: Curăţaţi jucăria teether înainte de prima utilizare. Vezi
capitolul ‘Curăţare’.
Utilizarea jucăriei teether: Philips AVENT oferă diferite jucării teether pentru ecare
etapă de dezvoltare a dinţilor.
Etapa unu: Dinţii din faţă (SCF880/SCF890): Această jucărie teether poate  utilizată
când copilul dvs. are 4 luni sau mai mult sau când observaţi primele semne de apariţie a
dinţilor (în mod normal, apar 2 dinţi de jos, din faţă).
Etapa doi: Dinţii din mijloc (SCF882/SCF892): Această jucărie teether poate  utilizată
când copilul dvs. are aproximativ 6 luni sau mai mult sau când observaţi primele semne
de apariţie a dinţilor din mijloc ai copilului.
Etapa trei: Dinţii din spate (SCF884/SCF894): Această jucărie teether poate  utilizată
când copilul dvs. are aproximativ 8 luni sau mai mult sau când observaţi primele semne
de apariţie a dinţilor din spate ai copilului.
Sugestie: Pentru un efect răcoritor, răciţi jucăria teether în frigider înaintea utilizării.
Curăţarea: Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi, agenţi de curăţare anti-
bacterieni sau solvenţi chimici. Concentraţia excesivă de agenţi de curăţare
poate cauza într-un nal surarea jucăriei teether. Dacă se întâmplă acest
lucru, înlocuiţi jucăria teether imediat. Nu scufundaţi jucăria teether în apă.
Curăţaţi jucăria teether după ecare utilizare pentru a asigura igiena optimă.
1: Curăţaţi jucăria teether cu apă caldă. 2: Clătiţi jucăria teether riguros. 3:
Sterilizaţi jucăria teether cu un sterilizator. Vă recomandăm să folosiţi un sterilizator
electronic cu abur Philips AVENT, un sterilizator electric cu abur Philips AVENTsau
un sterilizator la microunde Philips AVENT. Nu scufundaţi jucăria teether în apă rece
sau artă pentru a o steriliza sau curăţa. Notă: Spălaţi-vă temeinic pe mâini şi asiguraţi-vă
că suprafeţele sunt curate înainte de a intra în contact cu componentele sterilizate. 4: După
sterilizare, lăsaţi jucăria teether să se răcească timp de 5 minute.
Depozitarea: Curăţaţi jucăria teether după ecare utilizare şi depozitaţi-o într-un loc
sigur şi uscat pentru a asigura igiena optimă.
40mm
39mm
38mm
38mm
38mm
38mm
38mm
38mm
38mm
10274-TeethLflt_EE_16langSteri.i1 1 20/4/09 11:38:54
Prije prvog korištenja: Prije prvog korištenja očistite grickalicu (pogledajte poglavlje
“Čišćenje”).
Korištenje grickalice: Philips AVENT nudi različite grickalice za sve stadije izrastanja zubi.
Prvi stadij: Prednji zubi (SCF880/890): Grickalicu možete koristiti kada vam beba bude stara 4
mjeseca i više ili kada primijetite prve znakove rasta zuba (obično prvo 2 prednja zuba izrastu).
Drugi stadij: Srednji zubi (SCF882/892): Ovu grickalicu možete koristiti kada vam beba bude
6 mjeseci i starija ili kada primijetite prve znakove izrastanja zubi.
Treći stadij: Stražnji zubi (SCF884/894): Ovu grickalicu možete koristiti kada vam beba bude
8 mjeseci i starija ili kada primijetite prve znakove izrastanja zubi. Savjet: Za efekt hlađenja
grickalicu ohladite u hladnjaku prije upotrebe.
Čišćenje: Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje, antibakterijska sredstva
ili kemijska otapala. Prevelike količine sredstava za čišćenje mogu uzrokovati
pucanje grickalice nakon nekog vremena. Ako dođe do oštećenja, odmah je
zamijenite. Ne uranjajte grickalicu u vodu. Grickalicu očistite nakon svakog
korištenja za optimalnu higijenu.
1: Očistite grickalicu toplom vodom. 2: Dobro je isperite. 3: Sterilizirajte grickalicu pomoću
sterilizatora. Savjetujemo da koristite Philips AVENT elektronički parni sterilizator, Philips
AVENT električni parni sterilizator ili Philips AVENT mikrovalni sterilizator. Ne uranjajte
grickalicu u hladnu ili kipuću vodu kako biste je sterilizirali ili očistili. Napomena: Temeljito operite
ruke i pobrinite se za čistoću svih površina prije no što dodirnete ili odložite sterilizirane dijelove. 4:
Nakon sterilizacije ostavite grickalicu da se hladi 5 minuta.
Spremanje: Očistite grickalicu nakon svake upotrebe i pohranite je na sigurnom
i suhom mjestu za optimalnu higijenu.
EE
Tähelepanu: Enne närimisluti kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles. Närimisluti identitseerimiseks, kui teil tekib vajadus meiega ühendust võtta,
hoidke pakenda alles või märkige üles sellele trükitud
number (asubbipaistva ümbrise taga) ja kirjutage see siia:
Hoiatus: ärge siduge närimisluti külge linte ega nööre, laps võib end nendega kägistada.
Kontrollige närimislutte enne igat kasutamist hoolikalt, eriti kui lapsel on juba hambad.
Tõmmake närimislutti igas suunas selle vastupidavuse kontrolliks. Visake närimislutt minema
esimeste kahjustuse või kulumise märkide ilmnemisel. Ärge kunagi kastke närimisluti otsa
magusasse ainesse või ravimisse, nii võib laps saada hambakaariese. Juhul kui närimislutt jääb
suhu kinni, ÄRGE MINGE PAANIKASSE. Närimislutti ei saa alla neelata ja need on disainitud
selliste juhtumitega toimetulemiseks. Eemaldage see ettevaatlikult suust nii õrnalt kui
võimalik.
Pärast 12-kuulist kasutusaega visakerimislutt ära.
Ettevaatust: Jahutage ainult koduses külmutuskapis, ärge asetage sügavkülma sektsiooni.
Ärge närimislutti kunagi nõudepesumasinas puhastage, sest see võib närimislutti vigastada.
Ärge kasutage abrasiivseid, antibakteriaalseid puhastusvahendeidi keemilisi lahuseid.
Puhastusvahendite ülemäärane kontsentratsioon võib põhjustada närimisluti pragunemise.
Sellisel juhtumil asendage närimislutt kohe. Ärge jätke närimislutti otseste päikesekiirte kätte
või soojusallika lähedale.
Enne esmakasutamist: Enne esmakordset kasutamist puhastage närimislutt. Vt ptk
„Puhastamine“.
Närimisluti kasutamine: Philipsi AVENT pakub erinevaid närimislutte hammaste arenemise
kõikide etappide jaoks.
Esimene etapp: esihambad (mudelid SCF880/SCF890): Seda närimislutti võite kasutada kui imik
on nelja kuu vanune või vanem, aga ka siis, kui näete hammastumise esimesi märke (tavaliselt
väljuvad kaks alumist esihammast).
Teine etapp: keskmised hambad (mudelid SCF882/SCF892): Sedarimislutti võite kasutada, kui
imik on umbes kuus kuud vana või vanem, aga ka siis, kuiljuvad imiku keskmised hambad.
Kolmas etapp: tagumised hambad (mudelid SCF884/SCF894): Seda närimislutti võite kasutada,
kui imik on umbes kaheksa kuud vana või vanem, aga ka siis, kui väljuvad imiku tagumised
hambad. Näpunäide: Jahutamisefekti saavutamiseks jahutage närimislutti enne kasutamist külmikus.
Puhastamine: ärge kasutage abrasiivseid, antibakteriaalseid puhastusvahendeid või keemilisi
lahuseid. Puhastusvahendite ülemäärane kontsentratsioon võibhjustada närimisluti
pragunemise. Sellisel juhtumil asendage närimislutt kohe. Ärge kastke närimislutti vette.
Optimaalse hügieeni tagamiseks puhastage närimislutti pärast igat kasutamist.
1: Puhastage närimislutti sooja veega. 2: Loputage närimislutti hoolikalt. 3: Steriliseerige
närimislutt steriliseerijas. Soovitame teil kasutada Philips AVENTi elektroonilist
aurusterilisaatorit, Philips AVENTi elektrilist aurusterilisaatorit või Philips AVENTi
mikrolainesterilisaatorit. ärge kastke närimislutti steriliseerimiseks või puhastamiseks külma
või keeva vette. Märkus: peske oma käsi hoolikalt ja veenduge, et pinnad oleksid enne kokkupuudet
steriliseeritud osadega puhtad. 4: laske närimislutti pärast steriliseerimist viis minutit jahtuda.
Hoiustamine: Puhastagerimislutt pärast igat kasutamist ja optimaalse hügieeni tagamiseks
hoiustage see ohutus ja kuivas kohas.
Маңызды: Құралды қолданар алдында нұсқауды мұқият оқып шығып,
болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Бізге хабарласу қажет болған
жағдайда тіс шығаратын құралды анықтауға көмектесу үшін осы қорапты
сақтап қойыңыз немесе басылған санды (мөлдір
қаптаманың арт жағында) мына жерге жазыңыз:
Ескерту: Құралға лента немесе сым байламаңыз, нәрестеңіз қылқынып қалуы мүмкін.
Құралды әр қолдану алдында мұқият тексеріңіз, әсіресе, нәрестенің тісі бар кезде.
Беріктігін тексеру мақсатында құралды барлық бағытта созып көріңіз. Құралды
зақымданудың не беріксіздіктің алғашқы белгісі пайда болған кезде лақтырыңыз.
Құралдың ұштарын тәтті сұйықтықтарға немесе дәрілерге батырмаңыз, нәрестеңіздің
тістері бүлінуі мүмкін. Егер құрал нәресте аузына кіріп кетсе, САСПАҢЫЗ. Құрал
жұтылмайды және осындай жағдайлар ескеріліп жасалған. Аузынан құралды барынша
абайлап шығарып алыңыз. Бұл құралды 12 ай пайдаланғаннан кейін тастаңыз.
Абайлаңыз: Тек қана үй тоңазытқышында салқындатыңыз; мұздатқыш камераға
салмаңыз. Құралды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз, бұл - құралды зақымдауы мүмкін.
Бұдырлы, антибактериалды жуғыш заттарды немесе химиялық еріткіштерді қолданбаңыз.
Жуғыш заттардың шамадан тыс мөлшері құралды шытынатуы мүмкін.Солай болған
жағдайда құралды бірден алмастырыңыз. Құралды күн тікелей түсетін не ыстық көзіне
жақын жерде қалдырмаңыз.
Алғаш пайдаланар алдында: Құралды алғашқы рет қолданар алдында тазалаңыз.
«Тазалау» тармағын қараңыз.
Құралды пайдалану: Philips AVENT тіс шығуының әр кезеңіне арналған әр түрлі
құралдар ұсынады.
Бірінші кезең: алдыңғы тістер (SCF880/890): Бұл құралды балаңыз 4 айлық шамасында
болғанда не одан үлкен немесе тістері пайда бола бастағанда пайдалануға болады
(әдетте алдыңғы 2 тісі шыға бастағанда).
Екінші кезең: ортаңғы тістер (SCF882/892): Бұл құралды балаңыз 6 айлық шамасында
болғанда не одан үлкен немесе ортаңғы тістері пайда бола бастағанда пайдалануға болады.
Үшінші кезең: азу тіс (SCF884/894): Бұл құралды балаңыз 8 айлық шамасында болғанда не
одан үлкен немесе азу тістері пайда бола бастағанда пайдалануға болады.
Кеңес: Салқындық әсері үшін құралды қолданар алдында тоңазытқышта суытыңыз.
Тазалау: Бұдырлы, антибактериалды жуғыш заттарды немесе химиялық
еріткіштерді қолданбаңыз. Жуғыш заттардың шамадан тыс мөлшері құралды
шытынатуы мүмкін.Солай болған жағдайда құралды бірден алмастырыңыз.
Құралды суға батырмаңыз. Мейлінше таза гигиена үшін құралды әрбір
қолданыстан кейін тазалаңыз.
1: Құралды жылы сумен жуыңыз. 2: Құралды мұқият шайыңыз. 3: Құралды
зарарсыздандырғышпен зарарсыздандырыңыз. Philips AVENT электрондық бу
стерилизаторын, Philips AVENT бу стерилизаторын немесе Philips AVENT микротолқынды
стерилизаторын пайдалануға кеңес береміз. Құралды зарарсыздандыру мақсатында суық
не қайнап жатқан суға салмаңыз. Ескертпе: Зарарсыздандырылған бөліктерді ұстар алдында
қолыңызды жақсылап жуыңыз және оларды қоятын жердің таза болуын қамтамасыз етіңіз.
4: Зарарсыздандырудан кейін құралды 5 минут суытыңыз.
Сақтау: Мейлінше таза гигиена қамтамасыз ету үшін, құралды әрбір қолданыстан кейін
тазалаңыз және қауіпсіз әрі құрғақ жерде сақтаңыз.
KZ
UA
Важлива інформація: Перед тим як використовувати прорізувач для зубів, уважно
прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Щоб
допомогти ідентифікувати цей прорізувач для зубів в разі звернення до нас, збережіть цю
упаковку або знайдіть надрукований номер (розташований
позаду на прозорому корпусі) і впишіть його тут:
Попередження: Ніколи не чіпляйте до прорізувача жодних стрічок чи шнурів. Вони можуть
стати причиною задушення. Перед кожним використанням прорізувач для зубів слід ретельно
перевіряти, особливо якщо в дитини вже є зуби. Щоб перевірити надійність прорізувача,
потягніть його у всіх напрямках. Викиньте прорізувач, як тільки помітите на ній пошкодження
чи дефекти. Ніколи не занурюйте прорізувач в солодкі речовини або ліки, адже це може
зіпсувати зуби дитини. Якщо прорізувач застряг у роті, НЕ ПАНІКУЙТЕ. Прорізувач неможливо
проковтнути, адже він розроблений для уникнення таких моментів. Обережно вийміть
прорізувач з рота. Утилізуйте цей прорізувач для зубів після 12 місяців використання
Увага: Охолоджуйте прорізувач для зубів лише в домашньому холодильнику; не кладіть
його до морозильної камери. Ніколи не мийте прорізувач в посудомийній машині, оскільки це
може його пошкодити. Не використовуйте хімічні розчинники, абразивні чи антибактеріальні
засоби для чищення. Через надмірну концентрацію засобів для чищення на прорізувачі можуть
з’явитися тріщини. У такому випадку його слід негайно замінити. Не зберігайте прорізувач під
прямими сонячними променями або біля джерела тепла.
Перед першим використанням: Перед першим використанням прорізувач для зубів слід
почистити. Див. розділ “Чищення”.
Використання зубогризки: Philips AVENT пропонує різні прорізувачі для всіх етапів
появи зубів.
Етап перший: різці (SCF880/890): Цей прорізувач можна використовувати, коли дитині 4 місяці
або більше, чи коли з’являються перші ознаки прорізування зубів азвичай це прорізування
2 нижніх різців).
Етап другий: бокові зуби (SCF882/892): Цей прорізувач можна використовувати, коли дитині
приблизно 6 місяців або більше, чи коли прорізуються бокові зуб Цей прорізувач можна
використовувати, коли дитині приблизно 6 місяців або більше, чи коли прорізуються бокові зуби.
Етап третій: задні зуби (SCF884/894): Цей прорізувач можна використовувати, коли дитині
приблизно 8 місяців або більше, чи коли прорізуються задні зуби. Порада: Для отримання ефекту
охолодження перед використанням прорізувач слід охолодити в холодильнику.
Не використовуйте хімічні розчинники, абразивні чи антибактеріальні засоби
для чищення. Через надмірну концентрацію засобів для чищення на прорізувачі
можуть з’явитися тріщини. У такому випадку його слід негайно замінити. Не
занурюйте прорізувач у воду. Для забезпечення оптимальної гігієни чистіть
прорізувач для зубів після кожного використання.
1: Помийте кільце в теплій воді. 2: Ретельно сполосніть кільце. 3: Стерилізуйте кільце в
стерилізаторі. Для стерилізації радимо використовувати електронний, електричний або
мікрохвильовий паровий стерилізатор Philips AVENT. Під час стерилізації або чищення не
занурюйте прорізувач в холодну або киплячу воду. Примітка: Перед тим як торкатися
стерилізованих компонентів, ретельно вимийте руки і перевірте, чи поверхні є чистими.
4: Після стерилізації дайте прорізувачеві охолонути протягом 5 хвилин.
Зберігання: Для забезпечення оптимальної гігієни чистіть прорізувач для зубів після кожного
використання і зберігайте його в сухому місці.
LT
Svarbu: Prieš pradėdami naudoti kramtuką atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą ir
saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Siekiant atpažinti jūsų kramtuką prireikus kreiptis į mus,
išsaugokite šią pakuotę arba įsidėmėkite išspausdintą numerį
(jis yra skaidrios pakuotės galinėje pusėje) ir įrašykite jį čia:
Perspėjimas: Niekada neriškite prie kramtuko jokių juostelių ar virvelių, nes jūsų vaikas
gali pasismaugti. Prieš kiekvieną naudojimą atidžiai patikrinkite kramtukus, ypač, jei vaikas turi
dantų. Patikrinkite tvirtumą patampydami kramtuką visomis kryptimis. Išmeskite kramtuką, kai
tik pastebėsite, kad jis pažeistas ar silpnas. Niekada nemerkite kramtukų į saldžias
medžiagas ar vaistus, tai gali sukelti kariesą. Jei atsitiktų taip, jog kramtukas įstrigtų burnoje,
NEPANIKUOKITE. Kramtuko neįmanoma praryti ir jis sukurtas taip, kad būtų galima
susitvarkyti, jei taip atsitiktų. Atsargiai išimkite iš burnos, kaip galima švelniau. Išmeskite šį
kramtuką po 12 mėnesių naudojimo.
Įspėjimas: Aušinkite tik buitiniame šaldytuve, nedėkite į šaldymo kamerą. Niekuomet
neplaukite kramtuko indaplovėje, nes taip galite kramtuką sugadinti. Nenaudokite šiurkščių
valymo priemonių, antibakterinių valymo priemonių arba cheminių tirpiklių. Nuo per didelės
valymo priemonių koncentracijos kramtukas ilgainiui gali imti trūkinėti. Jei taip nutinka,
nedelsdami pakeiskite kramtuką. Nelaikykite kramtuko tiesioginiuose saulės spinduliuose ar
arti karščio šaltinio.
Prieš naudodami pirmą kartą: Prieš primą kartą naudodami kramtuką jį išvalykite. Žr.
skyrių „Valymas“.
Kramtuko naudojimas: Philips AVENT“ siūlo skirtingus kramtukus kiekvienam dantų
vystymosi etapui.
Pirmas etapas: priekiniai dantys (SCF880/SCF890): Šį kramtuką galima naudoti, kai jūsų kūdikiui
sueina 4 mėnesiai ar daugiau, arba kai pasirodo pirmieji dantų augimo požymiai (paprastai
pasirodo 2 apatiniai priekiniai dantys).
Antras etapas: viduriniai dantys (SCF882/SCF892): Šį kramtuką galima naudoti, kai jūsų kūdikis
yra apie 6 mėnesių ar vyresnis arba kai pasirodo pirmieji vidurinių dantų augimo požymiai.
Trečias etapas: krūminiai dantys (SCF884/SCF894): Šį kramtuką galima naudoti, kai jūsų kūdikis
yra apie 8 mėnesių ar vyresnis arba kai pasirodo pirmieji krūminių dantų augimo požymiai.
Patarimas: Siekdami vėsinimo efekto prieš naudodami atvėsinkite kramtuką šaldytuve.
Valymas: Nenaudokite šiurkščių valymo priemonių, antibakterinių valymo
priemonių arba cheminių tirpiklių. Nuo per didelės valymo priemonių
koncentracijos kramtukas ilgainiui gali imti trūkinėti. Jei taip nutinka, nedelsdami
pakeiskite kramtuką. Neįmerkite kramtuko į vandenį. Po kiekvieno naudojimo
nuvalykite kramtuką, taip užtikrinsite optimalią higieną.
1: Plaukite kramtuką šiltu vandeniu. 2: Rūpestingai nuskalaukite kramtuką. 3:
Sterilizuokite kramtuką sterilizatoriumi. Rekomenduojame naudoti „Philips AVENT“
elektroninį garų sterilizatorių, „Philips AVENT“ elektrinį garų sterilizatorių arba „Philips
AVENT“ mikrobangų sterilizatorių. Sterilizuodami ar plaudami nemerkite kramtuko į šaltą
ar verdantį vandenį. Pastaba: Kruopščiai nusiplaukite rankas ir įsitikinkite, kad paviršiai yra švarūs
prieš sąlytį su sterilizuotomis sudedamosiomis dalimis. 4: Po sterilizavimo leiskite kramtukui 5
minutes atvėsti.
Laikymas: Po kiekvieno naudojimo nuvalykite kramtuką ir laikykite jį saugioje ir sausoje
vietoje, taip užtikrinsite optimalią higieną.
HR
Važno: Prije korištenja grickalice pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za
buduće potrebe. Kako biste nam pomogli u identikaciji grickalice u slučaju da nas kontaktirate,
sačuvajte ovu ambalažu ili pronađite otisnuti broj (nalazi se
sastražnje strane prozirnog kućišta) i zapišite ga ovdje:
Upozorenje: Nikada nemojte vezati vrpce ili trake na grickalicu jer mogu biti opasne za vaše
dijete i uzrokovati davljenje. Prije svakog korištenja pažljivo pregledajte grickalicu, posebno ako
dijete ima zube. Testirajte grickalicu povlačenjem u svim smjerovima, a
primijetite li i najmanji znak oštećenja nemojte je više koristiti. Nikada ne uranjajte
grickalicu u slatke tvari ili lijekove jer to može uzrokovati propadanje zubi. U slučaju da
grickalica zapne u ustima, NEMOJTE PANIČARITI. Grickalice nije moguće progutati jer su
osmišljene upravo kako bi se takvo što spriječilo. Jednostavno pažljivo i polako izvadite grickalicu
iz usta. Grickalicu bacite nakon 12 mjeseci korištenja.
Oprez: Grickalicu hladite samo u kućnom hladnjaku i ne stavljajte je odjeljak za
zamrzavanje. Grickalicu nikada nemojte prati u stroju za pranje posuđa jer je to može oštetiti.
Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje, antibakterijska sredstva ili kemijska otapala.
Prevelike količine sredstava za čišćenje mogu nakon nekog vremena uzrokovati pucanje
grickalice. Ako dođe do oštećenja, odmah je zamijenite.Grickalicu nemojte odlagati na izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili blizu izvora topline.
HU
Fontos! A rágóka első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze
meg későbbi használatra. Kérjük, segítsen nekünk a rágóka beazonosításában, ha a jövőben
szüksége lenne arra, hogy ügyfélszolgálatunkkal felvegye a kapcsolatot, ezért kérjük, tartsa meg
ezt a csomagolást, vagy jegyezze fel az (átlátszó doboz
hátulján található) nyomtatott számot, és írja ide:
Figyelmeztetés: Ne tegyen szalagot vagy zsinórt a rágókára, mert a gyermek megfojthatja vele
magát. Használat előtt mindig ellenőrizze a rágókákat, különösen akkor, ha a gyermeknek már van
foga. Alaposan húzogassa meg a rágókát minden irányba, ezzel ellenőrizze épségét. Amennyiben
a rágóka anyagának gyengülését, vagy sérülését észleli, azonnal dobja el. A rágókát soha ne
mártsa édes ételbe, italba vagy gyógyszeres oldatba, mert azzal tönkreteheti gyermeke fogát. A
rágóka beakadhat a baba szájába, NE ESSEN PÁNIKBA, mert nem tudja lenyelni és formájának
köszönhetően könnyen eltávolítható. Óvatos, de határozott mozdulattal vegye ki a gyermek
szájából. Kérjük, hogy 12 hónapot meghaladó használat után dobja ki a rágókát.
Figyelem! Csak a hűtőszekrénybe helyezve hűtse a rágókát, ne tegye fagyasztóba. Soha ne
tisztítsa mosogatógépben, mert megsérülhet. Ne használjon háztartási súroló illetve antibakteriális
tisztítószereket, mert ezeket nagy mennyiségben alkalmazva repedéseket okozhatnak a rágókán.
Amennyiben ezt tapasztalja, azonnal cserélje ki! Ne hagyja a rágókát közvetlen napfénynek kitéve,
vagy hőforrás közelében.
Teendők az első használat előtt: Az első használat előtt a rágókát alaposan tisztítsa meg.
(Lásd a „Tisztítás” című bekezdést).
A rágóka használata: A Philips AVENT különböző rágókákat kínál a fogak fejlődésének
stádiumaihoz megfelelően.
Első stádium-elülső fogak (SCF880/890): A rágóka használata akkor ajánlott, ha gyermeke legalább
4 hónapos, vagy a fogzás első jeleit észleli nála (általában a két első fog alul jelenik meg).
Második stádium: Középső fogak (SCF882/892): A rágóka használata akkor ajánlott, ha gyermeke
körülbelül 6 hónapos, vagy ha úgy látja, hogy gyermeke középső fogai kezdenek kibújni.
Harmadik szakasz: Hátsó fogak (SCF884/894): A rágóka használata akkor ajánlott, ha gyermeke
körülbelül 8 hónapos, vagy, ha úgy látja, hogy a hátsó fogai kezdenek kibújni.
Ötlet: A hűsítő hatás érdekében használat előtt hűtse le a rágókát a hűtőszekrényben.
Tisztítás: Ne használjon háztartási súroló vagy antibakteriális tisztítószereket,
mert ezeket nagy mennyiségben alkalmazva repedéseket okozhatnak a rágókán.
Amennyiben ezt tapasztalja, azonnal cserélje ki a rágókát! Ne merítse vízbe! Az
optimális higiénia érdekében minden használat után tisztítsa meg a rágókát. Ne
merítse vízbe! SOHA NE FERTŐTLENÍTSE VAGY FORRALJA A RÁGÓKÁT!
1: Használjon meleg vizet a művelethez. 2: Öblítse le alaposan a következő használat előtt is.
3: Sterilizálóval gondoskodjon a rágóka fertőtlenítéséről. Ajánljuk, használja a fertőtlenítéshez a
Philips AVENT elektronikus gőzsterilizálót, vagy a Philips AVENT Elektromos gőzsterilizálót vagy
a Philips AVENT mikrohullámú sterilizálót. Ne mártsa hideg vagy forrásban lévő vízbe a rágókát
fertőtlenítés vagy tisztítás céljából. Megjegyzés: Alaposan mosson kezet, és ügyeljen arra, hogy a
felületek tiszták legyenek, mielőtt a fertőtlenített tárgyakat a kezébe venné.4: Fertőtlenítés után hagyja
5 percig lehűlni a rágókát.
Tárolás: Tisztítsa meg a rágókát minden használatot követően, majd a higiénia érdekében száraz
és biztonságos helyen tárolja.
SK
Dôleži: Pred použitím hryzačky si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte
si ho na neskoršie použitie. Odložte si tento obal alebo si poznačte na ňom vytlačené číslo
(nájdete ho na zadnej strane priesvitného obalu) pre prípad, že nás budete kontaktovať a my
budeme potrebovať určiť typ vašej
hryzačky. Číslo si zapíšte sem:
Varovanie: Ku hryzačke nikdy nepriväzujte žiadne motúziky ani šnúrky, pretože by sa dieťa
nimi mohlo zaškrtiť.Pred každým použitím hryzačky pozorne skontrolujte, najmä ak už dieťa
má zúbky. Preskúšajte jej odolnosť tak, že ňou budete poťahovať do všetkých strán. Pri prvých
známkach poškodenia alebo opotrebenia hryzačku zahoďte. Hryzačku nikdy nenamáčajte do
sladkých látok alebo do liekov, pretože by to u Vášho dieťaťa mohlo spôsobiť vznik zubného
kazu. V prípade, že hryzačka uviazne v ústach, ZACHOVAJTE POKOJ. Hryzačku nemožno
prehltnúť a je zhotovená tak, aby bola aj v takejto situácii bezpečná. Opatrne a čo najjemnejšie
ju vyberte z úst.
Po 12 mesiacoch používania túto hryzačku zlikvidujte.
Výstraha: Chlaďte výlučne v domácej chladničke; nevkladajte do mraziaceho boxu. Hryzačku
nikdy nečistite v umývačke na riad, pretože by sa mohla poškodiť. Nepoužívajte drsné alebo
antibakteriálne čistiace prostriedky ani chemické rozpúšťadlá. Nadmerná koncentrácia
čistiacich prostriedkov môže spôsobiť prasknutie hryzačky. Ak sa tak stane, hryzačku okamžite
vymeňte. Hryzačku nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani ju neodkladajte v blízkosti
tepelného zdroja.
Pred prvým použitím: Hryzačku pred prvým použitím očistite. Pozrite si kapitolu
„Čistenie“.
Používanie hryzačky: Spoločnosť Philips AVENT ponúka rôzne druhy hryzačiek pre každú
z fáz vývinu zubov.
Prvá fáza: Predné zuby (SCF880/SCF890): Túto hryzačku môže Vaše dieťa používať vo veku
od 4 mesiacov, prípadne keď uňho zbadáte prvé známky prerezávania zubov (obvykle sa
prerezávajú 2 spodné predné zuby).
Druhá fáza: Stredné zuby (SCF882/SCF892): Túto hryzačku môže Vaše dieťa používať
približne vo veku od 6 mesiacov, prípadne keď uňho zbadáte prvé známky prerezávania
stredných zubov.
Tretia fáza: Zadné zuby (SCF884/SCF894): Túto hryzačku môže Vaše dieťa používať približne
vo veku od 8 mesiacov, prípadne keď uňho zbadáte prvé známky prerezávania zadných zubov.
Tip Na dosiahnutie chladivého účinku hryzačku pred použitím vložte do chladničky.
Čistenie: Nepoužívajte drsné alebo antibakteriálne čistiace prostriedky ani
chemické rozpúšťadlá. Nadmerná koncentrácia čistiacich prostriedkov môže
spôsobiť prasknutie hryzačky. Ak sa tak stane, hryzačku okamžite vymeňte.
Hryzačku neponárajte do vody. Pre zachovanie optimálnej hygieny hryzačku po
každom použití očistite.
1: Hryzačku čistite teplou vodou. 2: Hryzačku dôkladne opláchnite. 3: Hryzačku sterilizujte
sterilizátorom. Odporúčame používať elektronický parný sterilizátor Philips AVENT, elektrický
parný sterilizátor Philips AVENT alebo mikrovlnný sterilizátor Philips AVENT. Hryzačku
nečistite ani nesterilizujte tak, že ju ponoríte do studenej alebo vriacej vody. Poznámka: Pred
kontaktom so sterilizovaným predmetom si dôkladne umyte ruky a skontrolujte, či povrch, na ktorý ho
odkladáte, je naozaj čistý. 4: Po sterilizácii nechajte hryzačku na 5 minút vychladnúť.
Odkladanie: Pre zachovanie optimálnej hygieny hryzačku po každom použití očistite a
odložte na bezpečné a suché miesto.
SI
Pomembno: Pred uporabo žvečila natančno preberite ta navodila za uporabo in jih
shranite za poznejšo uporabo. Za lažje prepoznavanje modela žvečila, ki ga imate, shranite
to embalažo ali poiščite številko, ki je natisnjena na
hrbtni strani prosojne škatlice, in jo zapišite sem:
Opozorilo: Na žvečilo ne pritrjujte trakov ali vrvic, saj se lahko otrok z njimi zadavi.
Žvečilo pred uporabo natančno preglejte, zlasti če otrok že ima zobe. Povlecite ga v
vse smeri, da preverite trpežnost. Zavrzite ga ob prvih znakih poškodb ali obrabljenosti.
Žvečila ne pomakajte v sladke snovi ali zdravila, saj lahko pride pri otroku do razvoja
kariesa. Če se žvečilo zatakne v ustih, OSTANITE MIRNI. Žvečila ni mogoče pogoltniti,
ker to preprečuje že njegova oblika. Previdno in čim nežneje ga odstranite iz ust.
Žvečilo zavrzite po 12 mesecih uporabe.
Pozor: Hladite samo v gospodinjskem hladilniku; ne postavljajte v zamrzovalnik. Žvečila
ne pomivajte v pomivalnem stroju, ker ga s tem lahko poškodujete. Ne uporabljajte
jedkih ali protibakterijskih čistilnih sredstev ali kemičnih raztopin. Ob uporabi previsokih
koncentracij čistilnih sredstev lahko žvečilo sčasoma razpoka. V tem primeru ga takoj
zamenjajte. Žvečila ne hranite na neposredni sončni svetlobi ali blizu toplotnega vira.
Pred prvo uporabo: Žvečilo pred prvo uporabo očistite (oglejte si poglavje “Čiščenje”).
Uporaba žvečila: Philips AVENT nudi različna žvečila za vsako stopnjo razvoja zob. Prva
stopnja: sprednji zobje (SCF880/SCF890): To žvečilo je primerno za dojenčke starosti 4
mesece ali več oziroma v primeru, če opazite prve znake rasti zob (ponavadi sta prva
vidna 2 sprednja zoba spodaj).
Druga stopnja: srednji zobje (SCF882/SCF892): To žvečilo je primerno za dojenčke
starosti približno 6 mesecev ali več oziroma v primeru, če opazite prve znake rasti
srednjih zob dojenčka.
Tretja stopnja: zadnji zobje (SCF884/SCF894): To žvečilo je primerno za dojenčke starosti
približno 8 mesecev ali več oziroma v primeru, če opazite prve znake rasti zadnjih zob
dojenčka. Nasvet: Da bi dosegli hladilni učinek, žvečilo pred uporabo ohladite v hladilniku.
Čiščenje: Ne uporabljajte jedkih ali protibakterijskih čistilnih sredstev ali
kemičnih raztopin. Ob uporabi previsokih koncentracij čistilnih sredstev lahko
žvečilo sčasoma razpoka. V tem primeru ga takoj zamenjajte.
Žvečila ne potapljajte v vodo. Žvečilo očistite po vsaki uporabi, da zagotovite
optimalno higieno.
1: Žvečilo očistite s toplo vodo. 2: Žvečilo temeljito sperite. 3: Žvečilo sterilizirajte s
sterilizatorjem.
Priporočamo uporabo elektronskega parnega sterilizatorja Philips AVENT, električnega
parnega sterilizatorja Philips AVENT ali mikrovalovnega sterilizatorja Philips AVENT.
Žvečila ne sterilizirajte ali čistite tako, da ga potopite v mrzlo ali vrelo vodo. Opomba:
Temeljito si umijte roke in poskrbite, da so površine čiste, preden pridejo v stik s steriliziranimi
sestavnimi deli. 4: Po sterilizaciji naj se žvečilo ohlaja 5 minut.
Shranjevanje: Žvečilo po vsaki uporabi očistite in shranite na varnem in suhem mestu,
da zagotovite optimalno higieno.
RS
Važno: Pre upotrebe glodalice pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću
upotrebu. Da bismo lakše identikovali vašu glodalicu u slučaju da nam se trebate obratiti,
sačuvajte ovu ambalažu ili zapišite utisnuti broj
(nalazi se na zadnjoj strani providnog kućišta) ovde:
Upozorenje: Na glodalice nikad nemojte da stavljate trake ili kanape, jer bi moglo da dođe
do gušenja. Pažljivo pregledajte glodalice pre svake upotrebe, naročito ako dete već ima
zube. Povucite glodalicu u svim smerovima da biste proverili izdržljivost. Bacite glodalicu čim
uočite znake oštećenja. Nikada ne umačite glodalicu u slatke rastvore ili lekove, jer dete
može dobiti karijes. Ako se glodalica zaglavi u ustima, NE PANIČITE. Glodalice se ne mogu
progutati i prilikom dizajniranja ovakvi događaji su uzeti u obzir. Pažljivo ih izvadite iz ustiju,
što nežnije možete. Bacite glodalicu posle 12 meseci korišćenja.
Oprez: Za rashlađivanje koristite samo kućni frižider. Ne koristite komoru za duboko
zamrzavanje. Nemojte da perete glodalicu u mašini za pranje sudova, jer se može oštetiti.
Nemojte da koristite abrazivna sredstva za čišćenje, antibakterijske supstance niti hemijske
razređivače. Velike koncentracije sredstava za čišćenje mogu da izazovu prskanje glodalice.
Ukoliko dođe do toga, odmah zamenite glodalicu. Nemojte da ostavljate glodalicu na
direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote.
Pre prve upotrebe: Glodalicu očistite pre prve upotrebe. Pogledajte poglavlje „Čišćenje“.
Upotreba glodalice: Philips AVENT nudi različite glodalice za svaki fazu u razvoju zuba.
Prva faza: prednji zubi (SCF880/SCF890): Ova glodalica se koristi za bebu starosti 4 i više
meseci ili kada primetite prve znake rasta zuba (obično izlaze 2 donja prednja zuba).
Druga faza: srednji zubi (SCF882/SCF892): Ova glodalica se koristi za bebu starosti 6 i više
meseci ili kada primetite prve znake rasta srednjih zuba.
Treća faza: zadnji zubi (SCF884/SCF894): Ova glodalica se koristi za bebu starosti 8 i više
meseci ili kada primetite prve znake rasta zadnjih zuba. Savet: Da biste omogućili hlađenje,
ohladite glodalicu u frižideru pre upotrebe.
Čišćenje: Nemojte da koristite abrazivna sredstva za čišćenje, antibakterijske
supstance niti hemijske razređivače. Velike koncentracije sredstava za čišćenje
mogu da izazovu prskanje glodalice. Ukoliko dođe do toga, odmah zamenite
glodalicu. Ne uranjajte glodalicu u vodu. Čistite glodalicu nakon svake upotrebe
da biste obezbedili optimalnu higijenu.
1: Čistite glodalicu toplom vodom. 2: Temeljno isperite vodom. 3: Savetujemo vam da
koristite Philips AVENT elektronski sterilizator na paru, Philips AVENT električni sterilizator
na paru ili Philips AVENT sterilizator za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici.
Ne uranjajte glodalicu u hladnu ili vrelu vodu da biste je sterilisali ili očistili. Napomena:
Temeljno operite ruke i vodite računa da površine budu čiste pre nego što dođu u dodir sa
sterilizovanim delovima. 4: Nakon sterilizacije, ostavite glodalicu da se ohladi 5 minuta.
Odlaganje: Očistite glodalicu nakon svake upotrebe i odložite je na suvo i bezbedno
mesto da biste obezbedili optimalnu higijenu.
40mm
39mm
38mm
38mm
38mm
38mm
38mm
38mm
38mm
10274-TeethLflt_EE_16langSteri.i2 2 20/4/09 11:38:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent SCF880/01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka