ProForm PETL1600 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Autocollant du
NumŽro de
SŽrie
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
Nû. du Mod•le PETL16000
Nû. de SŽrie
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions contenus dans ce
manuel avant d'utiliser cet appa-
reil. Conservez ce manuel pour
rŽfŽrences ultŽrieures.
Notre website ˆ
www.proform.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santŽ et beaucoup plus!
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons ˆ satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant lÕassemblage
de ce produit ou que certaines
pi•ces sont manquantes, nous
sommes ˆ votre disposition
pour rŽsoudre vos probl•mes.
Veuillez contacter notre service
ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ
13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le
vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (ex-
ceptŽs les jours fŽriŽs)
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de rechange, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant:
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs)
et prŽparez lÕinformation suivante:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL16000)
¥ Le NOM du produit (PROFORM
¨
Fitness Gym E16 tapis roulant)
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES et le SCHƒMA
DƒTAILLƒ au centre de ce manuel)
¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre
de ce manuel).
PROFORM
¨
est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc.
No. de Pi•ce 162758 R0500A ImprimŽ au Canada © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
33-130 86 56 81
33-130 86 56 81
Produit Classe HC Fitness
2
15
EXERCICES DÕƒTIREMENTS CONSEILLƒS
La position correcte pour plusieurs Žtirements est montrŽe ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous Žti-
rez. Ne vous Žtirez jamais par ˆ-coups.
1. Exercices dÕŽtirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux lŽg•rement pliŽs et
baissez-vous lentement en avant ˆ la hauteur de la taille.
Laissez votre dos et vos Žpaules se relaxer alors que vous
touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusquÕˆ
15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois. RŽgions
sollicitŽes: Tendons des mollets, partie arri•re des genoux
et dos.
2. Exercices dÕŽtirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
lÕautre jambe vers vous et posez votre plante de pieds
contre lÕintŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue.
Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez
jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois
pour chaque jambe. RŽgions sollicitŽes: Tendons des mol-
lets, bas du dos et aine.
3. Exercices dÕŽtirement du tendon dÕAchille
Avec une jambe devant lÕautre, penchez-vous vers lÕavant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arri•re
tendue et votre pied arri•re ˆ plat sur le sol. Pliez votre
jambe avant. Penchez-vous en avant et dŽplacez vos
hanches en direction du mur. Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽ-
tendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois pour chaque jambe.
Si vous souhaitez un assouplissement plus accentuŽ du ten-
don dÕAchille, pliez Žgalement votre jambe arri•re. RŽgions
sollicitŽes: Mollets, tendon dÕAchille et chevilles.
4. Exercices dÕŽtirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre Žquilibre,
prenez votre pied (par lÕarri•re) avec votre main libre.
Amenez votre talon aussi pr•s que possible de votre fessier.
Comptez jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice
3 fois pour chaque jambe. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps
et muscles des hanches.
5. Exercices dÕŽtirement de lÕintŽrieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds lÕune contre lÕautre
et vos genoux dirigŽs vers lÕextŽrieur. Ramenez vos pieds
aussi pr•s que possible de la rŽgion de lÕaine. Comptez
jusquÕˆ 15 puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez lÕexercice 3 fois.
RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
1. Le propriŽtaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽ-
crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 m•tres dÕespace der-
ri•re le tapis roulant. Ne lÕinstallez pas sur
une surface qui emp•che la circulation dÕair
de lÕappareil. Pour protŽger votre sol, placez
un rev•tement sous le tapis roulant.
4. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'acc•s ˆ la prise.
5. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de
lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sous une ter-
rasse couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant o•
des produits aŽrosols sont utilisŽs et o• de
lÕoxyg•ne est administrŽ.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques ŽloignŽs du tapis rou-
lant ˆ tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
9. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la
fois sur le tapis roulant.
10. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de v•tements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les v•te-
ments de support sont recommandŽs pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. NÕutilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ
la page 7) directement sur une prise capable
de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre
appareil ne devrait •tre branchŽ sur le m•me
circuit.
12. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,50 m maximum.
13. Gardez le cordon dÕalimentation loin de toute
surface chaude.
14. Ne dŽplacez jamais la courroie quand lÕappa-
reil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la
prise est endommagŽ(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER ˆ la page 4 si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement).
ATTENTION: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs Žlectriques
ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le
tapis roulant.
CONSEILS IMPORTANTS
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Remarque: Vous trouverez au centre de ce manuel une LISTE DES PIéCES et un SCHƒMA DƒTAILLƒ. Gardez
ces pages pour rŽfŽrences ultŽrieures.
FRƒQUENCE DES ENTRAINEMENTS
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
14
3
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails
concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le
sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier
votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les
rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ cor-
recte. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en
utilisant votre pouls comme point de rep•re. Le tableau
ci-dessous montre le pouls recommandŽ pour bržler de
la graisse et pour les exercices aŽrobics.
Pour trouver votre pouls adŽquat trouvez le chiffre cor-
respondant ˆ votre ‰ge dans le tableau (les ‰ges sont
arrondis par Žtape de dix ans). Ensuite, trouvez les
deux nombres au-dessous de votre ‰ge. Les deux
nombres sont votre Òzone dÕentra”nementÓ. Le plus petit
nombre est le pouls recommandŽ pour bržler de la
graisse; le plus grand nombre est le pouls recommandŽ
pour lÕexercice aŽrobic.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entra”nement,
utilisez le moniteur de pouls sur la console. Si votre
pouls est trop rapide ou trop lent, ajustez la vitesse ou
lÕinclinaison du tapis roulant.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous
devez vous entra”ner ˆ un niveau dÕintensitŽ relative-
ment bas pendant une pŽriode de temps prolongŽe.
Durant les premi•res minutes dÕexercice, votre corps
utilise des calories dÕhydrate de carbone qui sont facile-
ment accessibles comme source dÕŽnergie. Apr•s
quelques minutes, vous utilisez des calories de graisse
en rŽserve comme source dÕŽnergie. Si votre but est de
bržler de la graisse, ajustez la vitesse ou lÕinclinaison
jusquÕˆ ce que votre pouls sÕapproche du nombre infŽ-
rieure de votre zone dÕentra”nement.
Exercice aŽrobic
Pour fortifier votre syst•me cardiovasculaire, vos exer-
cices devraient •tre ÒaŽrobic.Ó LÕexercice aŽrobic re-
quiert une large quantitŽ dÕoxyg•ne durant une pŽriode
de temps prolongŽe. Ceci augmente la demande de
sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la
quantitŽ de sang que les poumons doivent oxygŽner.
Pour un entra”nement aŽrobic, rŽglez la vitesse ou lÕin-
clinaison jusquÕˆ ce que votre pouls sÕapproche du
nombre supŽrieure de votre zone dÕentra”nement.
GUIDE DÕEXERCICES
Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes:
ƒchauffement
Commencez chaque entra”nement par un Žchauffement
de 5 ˆ 10 minutes (voir EXERCICES DÕƒTIREMENTS
CONSEILLƒS ˆ la page 15). Un Žchauffement correct
Žl•ve la tempŽrature de votre corps, augmente votre
frŽquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous
prŽparer pour lÕentra”nement.
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement
Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos
exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre
zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant
les premi•res semaines dÕexercice, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone dÕentra”nement pendant
plus de 20 minutes). Respirez profondŽment et de ma-
ni•re rŽguli•re lorsque vous vous entra”nez. Ne retenez
jamais votre souffle.
Exercices de Retour ˆ la Normal
Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes
d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmentera
la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir
les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice.
LÕautocollant reprŽsentŽ ci-dessous doit •tre placŽ sur votre
tapis roulant. Trouvez la feuille dÕautocollants qui contient lÕin-
formation dans quatre langues. Placez lÕautocollant en fran•ais
pardessus lÕautocollant en anglais ˆ lÕendroit indiquŽ.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le
service ˆ la client•le pour en commander. Placez le nouvel auto-
collant ˆ lÕendroit indiquŽ.
Remarque: Cet autocollant est ˆ 38% de sa taille actuelle.
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de lÕem-
ploi du tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vi-
tesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressi-
vement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
17. Le moniteur cardiaque nÕest pas un instru-
ment mŽdical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins prŽcise. Le
moniteur ne sert quÕˆ donner une idŽe gŽnŽ-
rale de votre frŽquence cardiaque lors de
lÕexercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ et
dŽbranchez le cordon dÕalimentation lorsque
vous ne lÕutilisez pas.
19. N'essayez pas dÕŽlever, dÕabaisser ou de dŽ-
placer le tapis roulant avant quÕil ne soit cor-
rectement assemblŽ. (Voir ASSEMBLAGE ˆ la
page 5, et COMMENT DƒPLACER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 11.) Vous devez •tre ca-
pable de soulever un poids de 20 kgs pour
pouvoir soulever, abaisser ou dŽplacer le
tapis roulant
20. Lorsque vous rangez le tapis roulant, assu-
rez-vous que le loquet se referme compl•te-
ment sur le guide de cadre.
21. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis
roulant rŽguli•rement.
22. N'insŽrez pas ou ne laissez pas tomber
d'objets dans les ouvertures.
23.
DANGER: DŽbranchez le cordon d'alimenta-
tion avant de nettoyer ou de rŽgler l'appareil.
N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins
qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recom-
mande. Tous les ajustements autres que ceux
mentionnŽs dans ce manuel ne devraient •tre
effectuŽs que par un technicien qualifiŽ.
24. Ce tapis roulant a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ ˆ
la maison et non ˆ des fins commerciales ou
locatives.
ATTENTION: Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particuli•rement aux personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: Avant de commen-
cer tout exercice (ou un autre), consultez
votre mŽdecin. Ceci est tout particuli•rement
important pour les personnes ‰gŽes de plus
de 35 ans ou celles ayant dŽjˆ eu des pro-
bl•mes de santŽ.
Le moniteur de pouls nÕest pas un instrument
mŽdical. De nombreux facteurs, peuvent
rendre la lecture du pouls moins prŽcise. Le
moniteur ne sert quÕˆ donner une idŽe gŽnŽ-
rale de votre frŽquence cardiaque lors de
lÕexercice.
FrŽquence Cardiaque
Zone dÕEntra”nements
Battements par minutes
134
Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM
¨
Fitness Gym E16. Le tapis roulant PROFORM
¨
Fitness
Gym E16 offre une technologie de pointe et un design
innovateur vous permettant de bŽnŽficier dÕexcellents
exercices cardiovasculaires dans le confort et lÕintimitŽ
de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous
exercez pas, lÕexceptionnel PROFORM
¨
Fitness Gym
E16 peut •tre pliŽ prenant ainsi moins dÕespace que
les autres tapis roulant.
Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
questions concernant le tapis roulant, veuillez contac-
ter le service ˆ la client•le au 33-130 86 56 81.
PrŽparez le numŽro du mod•le et de sŽrie avant dÕap-
peler. Le numŽro du mod•le du tapis roulant est le
PETL16000. Vous trouverez le numŽro de sŽrie sur
l'autocollant, apposŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous
ˆ la page de couverture de ce manuel pour l'emplace-
ment de l'autocollant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du manuel de lÕutilisateur.
AVANT DE COMMENCER
PROBLéME: Le tapis roulant ralentit durant lÕusage.
a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon de 1.5 m•tre maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut
•tre diminuŽe et la courroie peut •tre endommagŽ de mani•re
permanente. Retirez tout dÕabord la clŽ de la console et
DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ
hexagonale tournez les deux boulons de rŽglage du rouleau
arri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4
de tour. Une fois la courroie serrŽe correctement, vous devriez
pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie de 5 ˆ 7 cm. de la
plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est cen-
trŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et met-
tez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes.
RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue cor-
rectement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: La courroie nÕest pas centrŽe.
a. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout dÕabord
la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMEN-
TATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajus-
tement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre,
1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des ai-
guilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop
tendre la courroie. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ
et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes.
RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit centrŽe.
b. Si la courroie sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout dÕabord
la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMEN-
TATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajus-
tement arri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre,
1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles
dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la
courroie. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et met-
tez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez
lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit centrŽe.
c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout dÕabord la
clŽ et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la
clŽ hexagonale, tournez les deux boulons de rŽglage du rouleau
arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand
la courroie est serrŽe correctement, vous devriez pouvoir soulever
chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm. Faites attention de
garder la courroie centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽ-
rez la clŽ et faites marcher le tapis roulant pendant quelques mi-
nutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue
correctement.
b
c
a
Boulons de RŽglage du Rouleau
Arri•re
5 ˆ 7 cm
b
Rampe
Montant
Loquet
ClŽ/Pince
Coupe-
Circuit
Courroie de Marche
Plateforme de Marche RembourrŽe
pour un maximum de confort
Repose-Pieds
Cordon
dÕAlimentation
ARRIéRE
CïTƒ DROIT
Boulons de RŽglage
du Rouleau Arri•re
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Porte-Serviette
Porte-Accessoires
Pied
dÕInclinaison
LOCALISATION DÕUN PROBLéME
La plupart des probl•mes du tapis roulant peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes ci-dessous.
Trouvez le sympt™me correspondant et suivez les Žtapes recommandŽes. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: Le tapis roulant ne sÕallume pas.
a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ dans une prise mise ˆ la terre. (Voir la page 7.) Si
nŽcessaire utilisez une rallonge qui nÕest pas plus longue que 1,5 m•tre. Important Le tapis roulant nÕest pas
compatible avec les prises ŽquipŽes dÕun ICMT (Interrupteur Coupe-Circuit Mise ˆ la Terre).
b. Apr•s avoir branchŽ le cordon dÕalimentation, assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽrŽe dans la
console.
c. VŽrifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant pr•s
du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur saillit comme indiquŽ
le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ. Enclenchez le coupe-circuit,
attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
PROBLéME: Le tapis roulant sÕŽteint pendant lÕemploi.
a. VŽrifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-cir-
cuit sÕest dŽclenchŽ, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ.
c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez la clŽ dans la console.
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: LÕaffichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
a. VŽrifiez les piles dans la console. Voir INSTALLATION DES PILES ˆ la page 8. La plupart des probl•mes
sont causŽs par des piles usagŽes.
b. Enlevez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec prŽ-
caution le capot. Localisez le Capteur MagnŽtique (44) et lÕAimant
(45) du c™tŽ gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusquÕˆ ce
que lÕAimant soit alignŽ avec le Capteur MagnŽtique. Assurez-
vous que lÕespace entre lÕAimant et le Capteur MagnŽtique soit
dÕenviron 3 mm. Si nŽcessaire, desserrez la Vis (33) et dŽplacez
lŽg•rement le Capteur MagnŽtique. Revissez la Vis. Rattachez le
capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes
pour vŽrifier que la lecture de vitesse est correcte.
Tripped
Reset
c
45
33
Vue dÕen
Haut
50
12
5
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dŽgagŽe et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. LÕassemblage requiert
la clŽ hexagonale incluse , votre tournevis Phillips et une clŽ ˆ molette .
Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se
peut que durant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie ou sur le
carton dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie, net-
toyez avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif.
Si vous avez des questions, contactez le service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130 86 56 81.
1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, Žlevez avec prŽ-
caution les Montants (11) jusquÕˆ ce que le tapis roulant
est dans la position indiquŽe.
2
Boulon de la Rampe (88)Ð2
Vis de la Rallonge
du Pied (53)Ð2
Rondelle (39)Ð2
Vis du Loquet/Vis de
la Rampe (81)Ð4
2. InsŽrez une des Rallonges du Pied (34) dans le tapis
roulant comme illustrŽ. Remarque: Il serait plus facile
dÕincliner le Montant (11) dans la position indiquŽe par la
fl•che, quand vous insŽrez la Rallonge du Pied.
Assurez-vous que le Coussin de la Base (40) est dans le
c™tŽ indiquŽ de la Rallonge du Pied. Attachez la
Rallonge du Pied avec une Vis de la Rallonge du Pied
(53). Assurez-vous de pousser sur la t•te de la Vis
de la Rallonge du Pied alors que vous la vissez.
Ensuite, attachez lÕautre Rallonge du Pied (34) de la
m•me mani•re.
34
53
11
40
44
3 mm
DŽclenchŽ
EnclenchŽ
116
4. Glissez lÕextrŽmitŽ supŽrieure dÕune des Rampes (1)
dans la barre dÕun des montants (11). Poussez la Rampe
aussi loin que possible. Vissez une Vis de la Rampe (81)
dans la Rampe. Ensuite, alignez lÕextrŽmitŽ infŽrieure de
la Rampe avec le trou dans le Montant. Vissez un
Boulon de la Rampe (88) avec une Rondelle (39) dans la
Rampe et le Montant.
Attachez lÕautre Rampe (1) comme dŽcrit ci-dessus.
5. Attachez le Loquet (14) au Montant gauche (11) avec
deux Vis du Loquet (81). Faites attention de ne pas
trop serrer les Vis du Loquet.
6. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Gardez la clŽ hexago-
nale incluse dans un endroit sžr. La clŽ hexagonale est utilisŽe pour rŽgler la courroie de marche (voir page
13). Pour protŽger votre sol ou moquette, placez un rev•tement sous le tapis roulant.
11
81
11
81
88 39
39
88
1
1
4
81
14
11
5
3. Glissez une Bague en Caoutchouc (87) sur la barre de la
rampe sur chaque Montant (11).
87
87
Barre
Barre
11
11
3
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕalimenta-
tion. ATTENTION: Vous devez •tre capable de soulever 20
kg sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽ-
placer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour
rŽduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plut™t que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle
de 45 degrŽs.
2. Mettez votre main dans la position illustrŽe et tenez le tapis
roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le loquet ˆ
gauche et tenez-le. Soulevez le tapis roulant jusquÕˆ ce que
le tapis roulant dŽpasse le loquet. InsŽrez le loquet dans le
verrou. Assurez-vous que le loquet est compl•tement
verrouillŽ.
Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du
soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position
de rangement ˆ des tempŽratures au dessus de 30
o
C.
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de
rangement comme dŽcrit ci-dessus. Assurez-vous que le lo-
quet est compl•tement fermŽ pardessus le verrou.
1. Tenez les extrŽmitŽs des rampes. Placez un pied sur la base
comme indiquŽ.
2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil
puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant jusquÕˆ
lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Pour diminuer les risques
de blessures, faites extr•mement attention quand vous
dŽplacer votre tapis roulant. NÕessayez pas de dŽplacer
le tapis roulant sur une surface inŽgale.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis rou-
lant dans la position de rangement.
COMMENT DƒPLIER LE TAPIS ROULANT POUR LÕEMPLOI
1. Voir dessin 2. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiquŽ. Avec votre pouce gauche, tirez le
loquet ˆ et tenez-le. DŽpliez le tapis roulant en bas jusquÕˆ ce que le tapis roulant dŽpasse le loquet.
2. Voir dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour
rŽduire la possibilitŽ de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
Loquet
Verrou
VerrouillŽ
Base
Roues Avant
1
2
10
7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
COMMENT SƒLECTIONNER LES KILOMéTRES OU
LES MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en ki-
lom•tres ou en miles. Pour changer lÕunitŽ de mesure,
premi•rement DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALI-
MENTATION. Ensuite dŽvissez les six vis attachant la
console ˆ la console de base. Soulevez la console de
quelques centim•tres, faites attention de ne pas tirer
sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit in-
terrupteur au dos de la console. Appuyez lÕinterrupteur
vers le haut ou vers le bas pour sŽlectionner les miles
ou pour sŽlectionner les kilom•tres. Vissez la console ˆ
la console de base. Apr•s avoir changŽ lÕunitŽ de
mesure, enlevez lÕune des piles de la console pen-
dant cinq secondes et rŽinsŽrez-la. Ceci remettra la
console ˆ zŽro.
RƒGLAGE DE LÕINCLINAISON
Pour varier le niveau dÕintensitŽ des exercices, modi-
fiez lÕinclinaison du tapis roulant. Il y a trois degrŽs dÕin-
clinaison diffŽrents. Avant de modifier lÕinclinaison,
retirez la clŽ et dŽbranchez le cordon dÕalimenta-
tion. Ensuite pliez le tapis roulant. (Voir COMMENT
PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER ˆ la
page 11.)
Pour modifier le degrŽ dÕinclinaison, retirez la clŽ dÕin-
clinaison du pied dÕinclinaison droit. Voir schŽma ci-
dessus. RŽglez le pied dÕinclinaison ˆ la hauteur dŽsi-
rŽe et insŽrez de nouveau les clŽ dÕinclinaison comme
illustrŽ dans lÕencadrŽ. Assurez-vous que les deux clŽs
dÕinclinaison sont bien dans la position fermŽe. RŽglez
le pied dÕinclinaison gauche de la m•me mani•re.
Assurez-vous que les deux clŽs dÕinclinaison sont
insŽrŽs dans la direction indiquŽe.
ATTENTION: Assurez-vous avant dÕutiliser le tapis
roulant que les deux clŽs dÕinclinaison sont insŽ-
rŽes compl•tement dans les pieds dÕinclinaison et
quÕelles sont ˆ la m•me hauteur. NÕutilisez pas le
tapis roulant si les clŽs dÕinclinaison ne sont pas
fixŽes aux pieds dÕinclinaison. Apr•s avoir modifier
le degrŽ dÕinclinaison dŽplier le tapis roulant. Voir
COMMENT DƒPLIER LE TAPIS ROULANT POUR
LÕEMPLOI ˆ la page 11.
ClŽ dÕInclinaison
Pied dÕInclinaison
ClŽ
dÕInclinaison
LE PERFORMANT LUBE
TM
DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie ou sur la plate-
forme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie et causer de lÕusure extr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une rŽsis-
tance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les risques de
chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun cordon avec un conduc-
teur de mise ˆ la terre et dÕune prise mise ˆ la terre.
Deux cordons dÕalimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond ˆ votre prise. RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 1.
Branchez lÕextrŽmitŽ indiquŽe du cordon dÕalimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. RŽfŽrez-vous au dessin
numŽro 2. Branchez le cordon dÕalimentation dans la prise de
courant qui est correctement installŽe et qui est mis ˆ la terre
conformŽment aux codes et aux ordonnances locaux. Note: En
Italie, un adaptateur (non inclus) doit •tre utilisŽ entre le cordon
dÕalimentation et la prise. Important Le tapis roulant nÕest pas com-
patible avec les prises ŽquipŽes dÕun ICMT (Interrupteur Coupe-
Circuit Mise ˆ la Terre).
Utilisez seulement un cordon dÕalimentation de type H05VV-F avec un
conducteur de 1mm
2
au moins, une prise et un dispositif couplŽ re-
connus par votre pays respectif.
1
DANGER: Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlec-
triques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adŽquate
par un Žlectricien qualifiŽ.
2
Prise du tapis roulant
Prise
ClŽ dÕInclinaison
Vis
Console
Interrupteur
Base de la
Console
Vis
98
ClŽ
Mettez en marche la courroie.
Apr•s avoir dŽplacŽ la commande de vitesse ˆ la
position RESET, dŽplacez lentement la com-
mande ˆ droite jusquÕˆ ce que la courroie se dŽ-
place ˆ une vitesse lente. Avec prŽcaution, mar-
chez sur la courroie et commencez votre entra”ne-
ment. Changez la vitesse de la courroie selon
votre dŽsir en dŽpla•ant la commande de vitesse.
Pour arr•ter la courroie, placez-vous sur les re-
pose-pieds et dŽplacez la commande de vitesse ˆ
la position RESET.
Suivez vos progr•s avec les affichages.
Les affichages suivants
vous renseignent sur vos
progr•s simultanŽment.
VitesseÑCet affichage indique votre vitesse en
miles par heure.
TempsÑCet affichage indique la durŽe pendant
laquelle vous vous •tes exercŽs. Remarque: Si
vous vous arr•tez pendant dix secondes ou plus,
lÕaffichage temps sÕarr•tera.
DistanceÑCet affichage indique le nombre total
de miles ou de kilom•tres que vous avez marchŽ
ou couru.
Calories de GraisseÑCet affichage indique le
nombre approximatif de calories de graisse que
vous avez bržlez. (Voir Bržler de la Graisse ˆ la
page 14.)
CaloriesÑCet affichage indique le nombre ap-
proximatif de calories que vous avez bržlŽs.
BalayageÑCet affichage indique chacun des affi-
chages pendant cinq secondes, dans un cycle
continu.
Si vous le dŽsirez, lÕaffichage peut •tre remis ˆ
zŽro en appuyant la touche Marche/Remise ˆ
ZŽro.
Mesurez votre pouls si vous le dŽsirez.
Lorsque vous
nÕutilisez pas le
moniteur car-
diaque, la lettre
ÒPÓ appara”tra ˆ
lÕaffichage du
pouls. Pour me-
surez votre pouls,
tenez-vous sur
les repose-pieds
et placez votre pouce sur le moniteur cardiaque
comme indiquŽ. Le moniteur cardiaque sÕallume
lorsque la touche est pressŽe. Appuyez sur le mo-
niteur cardiaque jusquÕau bout. NÕappuyez pas
trop fort, ou la circulation sanguine de votre
pouce sera coupŽe, et votre pouls ne sera pas
dŽtectŽ. Ensuite, soulevez lŽg•rement votre
pouce jusquÕˆ ce que lÕindicateur en coeur dans
lÕaffichage pouls clignote de fa•on continue.
Gardez votre pouce dans cette position. Apr•s
quelques secondes, votre pouls sera affichŽ.
Gardez votre pouce sur le moniteur cardiaque pen-
dant 15 secondes de plus pour une lecture plus
prŽcise. Si le pouls affichŽ semble •tre tr•s ŽlevŽ
ou tr•s bas, ou sÕil nÕest pas affichŽ, soulevez votre
pouce du moniteur et laissez lÕaffichage se mettre
ˆ zŽro. Appuyez ˆ nouveau le moniteur cardiaque
comme dŽcrit ci-dessus.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position illustrŽe, et appliquez la pression nŽces-
saire. Servez-vous du moniteur plusieurs fois
jusquÕˆ ce que vous deveniez familier(e) avec son
fonctionnement. Soyez toujours immobile quand
vous mesurez votre pouls.
Lorsque vous avez fini de vous entra”ner, arr•-
tez la courroie et retirez la clŽ.
Placez-vous sur les repose-pieds, arr•tez la cour-
roie et retirez la clŽ de la console. LÕaffichage
sÕŽteindra cinq minutes apr•s que la clŽ est reti-
rŽe. Remarque: Ë chaque fois que la courroie
est arr•tŽe et les touches de la console nÕest
pas appuyŽe pendant cinq minutes, les affi-
chages sÕŽteindront automatiquement pour
Žconomiser les piles.
6
5
4
3
Moniteur Cardiaque
Pince
Moniteur Cardiaque
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
LÕautocollant sur la console
est en anglais. La feuille dÕau-
tocollants incluse contient un
autocollant en fran•ais pla-
cez-le ˆ la place indiquŽe.
INSTALLATION DES PILES
La console requiert
deux piles "1,5V"
(incluses). Des piles
alcalines sont re-
commandŽes. Pour
installer les piles,
ouvrez le couvercle
sous la console
comme indiquŽ.
Placez deux piles dans le compartiment. Assurez-
vous que les extrŽmitŽs nŽgatives (Ð) des piles tou-
chent les ressorts. Fermez le couvercle.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant dÕutiliser la console, assurez-vous que le cordon
dÕalimentation est branchŽ correctement. (Voir FONC-
TIONNEMENT ET AJUSTEMENTS ˆ la page 7.) Note:
La console peut afficher la distance en kilom•tres ou
en miles. (Voir COMMENT SƒLECTIONNER LES
KILOMéTRES OU LES MILES ˆ la page 10.)
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis rou-
lant. Munissez-vous de la pince reliŽe ˆ la clŽ voir le
schŽma ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture
de vos v•tements. Suivez les Žtapes ci-dessous pour
vous servir de la console.
Enfoncez compl•tement la clŽ dans la fente.
Les affichages nÕappara”-
tront pas tout de suite,
quand la clŽ est enfoncŽe
dans la console. Ils sÕallu-
meront lorsque la touche
Marche/Remise ˆ ZŽro est
appuyŽe ou la courroie se
dŽplace. Remarque: Si vous venez dÕinstaller les
piles les affichages seront dŽjˆ allumŽs.
Remettre ˆ zŽro la commande de vitesse.
DŽplacez la commande de vitesse ˆ la position
RESET (Remise ˆ zŽro). Remarque: Ë chaque
fois que la courroie de marche est arr•tŽe, la
commande de vitesse doit •tre dŽplacŽe ˆ la
position RESET avant de pouvoir faire ˆ nou-
veau marcher la courroie de marche.
2
1
ATTENTION: Avant dÕutiliser la
console, lisez les prŽcautions suivantes.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque
vous allumez la console.
¥ Portez toujours la pince (voir ci-dessus)
lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque
la clŽ est retirŽe, la courroie sÕarr•tera.
¥ RŽglez la vitesse petit ˆ petit.
¥ Pour rŽduire la possibilitŽ dÕŽlectrocution,
gardez la console s•che. ƒvitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermŽtique dans le porte-bouteille.
Piles
Couvercle
Touche Marche/Remise ˆ ZŽro
Touche
des Affichages
Commande de Vitesse
Affichages
Affichage du Pouls
Indicateur
Indicateur
Autocollant
SÕil y a un rev•tement sur la console, enlevez-le.
34
ENLEVEZ LE SCHƒMA DƒTAILLƒ DE CE MANUEL.
Gardez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ et cette LISTE DES PIéCES pour rŽfŽ-
rences ultŽrieures.
Remarque: Les caractŽristiques des pi•ces peuvent •tre modifiŽes sans notifi-
cation. Pour commander des pi•ces de remplacement, rŽfŽrez-vous au dos du
manuel.
LISTE DES PIéCESÑN¡. du Mod•le PETL16000 R0500A
No.
QtŽ. Description
1 2 Rampe
2 1 ClŽ/Pince
3 4 Petite Vis du Capot
4 1 Couvercle des Piles
5 2 Repose-Pieds
6 1 RŽceptacle
7 4 Bague dÕEspacement de lÕIsolateur
8 1 Vitesse/Potentiom•tre
9 1 Commande de Vitesse
10* 1 Assemblage de la Console
11 1 Montant
12 1 Courroie du Moteur
13 14 Vis 3/4Ó
14 1 Loquet
15 2 Pare-Choc
16 7 Attache-C‰ble 8Ó
17 1 ƒcrou Pivot du Moteur
18 1 Poulie/Volant/Ventilateur
19 1 Moteur
20* 1 Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur
21 1 Groupement de Fils
22 2 Longue Vis du Capot
23 1 Capot du Moteur
24 1 Protection du Moteur
25 6 Vis du Guide de la Courroie
26 1 Contr™leur
27 1 Boulon Pivot du Moteur
28 1 ƒcrou de Tension du Moteur
29 1 Rondelle ƒtoilŽe de Tension du Moteur
30 1 Rondelle de Tension du Moteur
31 1 Boulon de Tension du Moteur
32 1 Filtre
33 9 Vis du Panneau Ventral/ Vis de la Pince
34 2 Rallonge de Pied
35 2 Bague Pivot du Moteur
36 2 Boulon de la Roue
37 2 Roue
38 4 ƒcrou de la Roue/ƒcrou de Support
39 17 Rondelle
40 4 Coussin de la Base
41 1 Manche Pivot du Moteur
42 1 Verrou
43 1 Pince du Capteur MagnŽtique
44 1 Capteur MagnŽtique
45 1 Aimant
46 1 Base de la Console
47 2 Bague dÕEspacement Pivot du Cadre
48 4 Vis de la Plateforme
49 4 Isolateur
50 1 Rouleau Avant/Poulie
51 1 Boulon de RŽglage du Rouleau Avant
No. QtŽ. Description
52 2 Embout du Pied dÕInclinaison
53 2 Vis de la Rallonge du Pied
54 1 Cordon dÕAlimentation pour la GB
55 4 Rondelle Plastique
56 1 Coupe-Circuit
57 2 Rondelle Pivot du Cadre
58 2 Boulon Pivot du Cadre
59 1 Support des Pi•ces ƒlectronique
60 1 Panneau Ventral du Moteur
61 3 Rondelle 1Ó
62 2 Vis de la Plateforme Arri•re
63 2 Rondelle de Support
64 1 Bobine dÕInduction
65 2 Guide de Courroie
66 2 ClŽ dÕInclinaison
67 1 Courroie de Marche
68 1 Plateforme de Marche
69* 2 Assemblage de la Rallonge du Pied
70 17 Vis des Pi•ces ƒlectroniques
71 1 Rondelle Mise ˆ Terre
72 3 Support pour les Attaches C‰bles
73 8 Vis de lÕIsolateur
74 1 ClŽ Hexagonale
75 1 Cadre
76 1 Embout Avant Gauche
77 1 Boulon Mise ˆ Terre
78 1 Embout Avant Droit
79 1 ƒcrou Mise ˆ Terre
80 1 Fil Mise ˆ Terre
81 4 Vis du Loquet/Vis de la Rampe
82 2 Pied dÕInclinaison
83 2 Boulon de RŽglage du Rouleau Arri•re
84 1 Embout Arri•re
85 1 Autocollant pour le Loquet
86 1 Rouleau Arri•re
87 2 Bague en Caoutchouc
88 2 Boulon de Rampe
89 1 Vis Mise ˆ Terre
90 1 Cordon dÕAlimentation pour lÕEurope
# 1 Fil Blanc 4Ó, 2F
# 1 Fil Blanc 8Ó
# 1 Fil Blanc 8, M‰le/Femelle
# 1 Fil Blanc 10Ó, 2F
# 1 Fil Bleu 8Ó
# 1 Fil Vert/Jaune 4Ó
# 1 Fil Noir 4Ó, M/F
# 1 Fil Noir 6Ó, 2F
# 1 Manuel de lÕUtilisateur
* Inclus toutes les pi•ces illustrŽes dans lÕencadrŽ
# Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes
25
65
48
33
24
33
13
76
78
13
42
33
13
49
73
49
73
29
55
17
20*
27
19
18
31
30
28
35
41
55
35
6
56
26
32
70
70
70
59
70
64
85
1
81
88
39
61
61
2
10*
34
12
21
3
33
43
36
38
44
37
45
50
47
48
48
39
51
11
23
22
3
58
53
36
37
38
40
33
33
33
60
33
33
33
70
72
47
53
34
68
67
48
5
62
5
74
86
40
62
16
38
38
15
75
13
89
80
49
73
33
33
33
49
73
14
81
61
13
13
46
9
8
4
81
1
57
21
88
87
87
66
82
63
52
71
77
79
82
63
52
66
84
83
39
83
39
40
33
40
33
39
39
69*
69*
39
72
54
90
7
7
7
7
39
39
39
39
39
39
39
39
SCHƒMA DƒTAILLƒÑN¡. du Mod•le PETL16000 R0500A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL1600 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes