Panasonic RBHF520BE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Български
Моля проверете и идентифицирайте включените в комплекта
аксесоари.
1 x USB захранващ кабел
Eesti keel
Kontrollige üle ja identifitseerige kaasas olevad tarvikud.
1 x USB-laadimisjuhe
Hrvatski
Provjerite i identificirajte dobivene dodatke.
1 x USB kabel za punjenje
Slovensko
Preverite in poglejte vključeno dodatno opremo.
1 x polnilni kabel USB
RB-HF520B RB-HF420B
Основни инструкции за експлоатация
Põhilised kasutusjuhised
Osnovne upute za rukovanje
Osnovna navodila za uporabo
Цифрови безжични стерео слушалки
Digitaalsed traadita kõrvapealsed stereokõrvaklapid
Digitalne bežične stereo naglavne slušalice
Digitalne brezžične stereo naglavne slušalke
RB-HF520B
RB-HF420B
E
Модел № / Mudel nr /
Model br. / Model št.
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufactured by:
Authorized Representative in Europe:
Благодарим ви, че закупихте този продукт.
Молим прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате продукта и съхранете настоящото ръководство за
бъдещо използване.
Täname selle toote ostmise eest.
Enne selle toote kasutamist lugege tähelepanelikult neid juhiseid ja hoidke see juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
Hvala vam na kupnji proizvoda.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja proizvoda i spremite ovaj priručnik za buduću uporabu.
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
Pred uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila ter jih shranite za prihodnjo uporabo.
PNQW5878ZA-2N
F0420MH0
Български
По-подробни инструкции за
експлоатация ще намерите в
„Ръководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”.
За да го прочетете, свалете го от
интернет страницата.
https://panasonic.jp/support/global/cs/
accessories/oi/rb_hf520b/
Щракнете върху желания език.
Eesti keel
Üksikasjalikumad kasutusjuhised on saadaval failis
„Kasutusjuhend (PDF-formaat)“.
Selle lugemiseks laadige see veebisaidilt alla.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_hf520b/
Klõpsake soovitud keelele.
Hrvatski
Detaljnije upute za rukovanje dostupne su u „Uputama za
rukovanje (PDF format)“.
Preuzmite ih s web-mjesta kako biste ih pročitali.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_hf520b/
Odaberite željeni jezik.
Slovensko
Podrobnejša navodila za uporabo so na voljo v »Navodila za
uporabo (format PDF)«.
Če jih želite prebrati, si jih lahko prenesete s spletne strani.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_hf520b/
Kliknite na želeni jezik.
Аксесоари
Tarvikud
Dodaci
Dodatna oprema
Български
Изрази, използвани в настоящия документ
Изображенията на продукта може да се отличават от
действителния продукт.
Ако не е посочено друго, изображенията в настоящата
инструкция за експлоатация са на RB-HF520B.
Марки, обозначаващи имена на модели
Функционалните различия между моделите са посочени с
марките на моделите по-долу.
RB-HF520B: [RB-HF520B] RB-HF420B: [RB-HF420B]
Eesti keel
Mudelinimesid tähistavad sümbolid
Erinevate mudelite funktsioonide erinevused on tähistatud allpool
toodud mudelisümbolitega.
Kui pole teisiti märgitud, käivad käesoleva kasutusjuhendi
illustratsioonid seadet RB-HF520B.
Mudelinimesid tähistavad sümbolid
Erinevate mudelite funktsioonide erinevused on tähistatud allpool
toodud mudelisümbolitega.
RB-HF520B: [RB-HF520B] RB-HF420B: [RB-HF420B]
Hrvatski
Izrazi koji se koriste u ovom dokumentu
Ilustracije proizvoda mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
Ako nije drugačije naznačeno, slike u ovim uputama za uporabu su
RB-HF520B.
Oznake koje predstavljaju nazive modela
Razlike u funkcionalnosti između modela označene su niže
navedenim oznakama modela.
RB-HF520B: [RB-HF520B] RB-HF420B: [RB-HF420B]
Slovensko
Izrazi, uporabljeni v tem dokumentu
Ponazoritve izdelka se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
Če ni navedeno drugače, so v teh navodilih za uporabo
uporabljene slike modela RB-HF520B.
Oznake, ki označujejo imena modelov
Razlike v delovanju med modeloma so označene s spodnjima
oznakama modelov.
RB-HF520B: [RB-HF520B] RB-HF420B: [RB-HF420B]
Устройство
Избягвайте използване или поставяне на този апарат в близост до
източници на топлина.
Не слушайте музика с този апарат при прекалено силен звук на места,
където по съображения за сигурност трябва да чувате звуците от
заобикалящата ви среда, като железопътни прелези и строителни обекти.
Алергии
Прекъснете използването, ако усетите дискомфорт с наушниците или друга
част, която влиза в непосредствено съприкосновение с кожата ви.
Непрекъснато използване може да причини обриви или други алергични реакции.
Предупреждения за слушане със слушалките
Прекалено високи нива на звуково налягане от минислушалките и
слушалките може да причинят загуба на слух.
Не използвайте вашите слушалки при прекалено силен звук. Според
специалистите продължителното слушане на музика със слушалки уврежда слуха.
Ако усещате шум в ушите си, намалете силата на звука или
прекратете употребата на слушалките.
Не използвайте докато управлявате моторно превозно средство. Това може
да създаде опасност при движение и в много региони е забранено от закона.
Трябва да подхождате изключително внимателно или временно да
преустановите употребата при ситуации на потенциална опасност.
Обща информация
Bluetooth
®
отделение
*1 Може да бъде и по-кратка в зависимост от работните условия.
*2 Времето, необходимо за пълно зареждане на батерията.
Спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
Преди да заявите сервизна услуга, извършете следните проверки.
Ако имате съмнения относно точките на проверка или ако посочените
начини за отстраняване на неизправността не решават проблема,
свършете се с вашия търговски представител за инструкции.
Липса на звук.
Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
устройството са свързани
правилно. (l задна страница, )
Проверете дали на Bluetooth
®
устройството може да се
възпроизвежда музика.
Уверете се, че апаратът е включен и звукът не е настроен на
прекалено ниско ниво.
Сдвоете и свържете отново Bluetooth
®
устройството и апарата.
(l задна страница, )
Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа
“A2DP” профил. За повече информация относно профилите вижте
раздел “Слушане на музика” в „Ръководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”. Направете справка и в ръководството
за експлоатация на Bluetooth
®
съвместимото устройство.
Слаб звук.
Увеличете силата на звука на апарата. (l задна страница, )
Увеличете силата на звука на Bluetooth
®
устройството.
Звукът от устройството е прекъснат. / Прекалено много шум./
Качеството на звука е лошо.
Звукът може да прекъсва, ако сигналите са блокирани. Не
закривайте този апарат напълно с дланта на ръката си и т.н.
Устройството може да е извън обхвата за комуникация от 10 м.
Приближете устройството до този апарат.
Отстранете всякакви препятствия между този апарат и устройството.
Изключете всяко безжично LAN устройство, ако не се използва.
Ако батерията не е напълно заредена, може да възникнат проблеми
в комуникацията. Заредете апарата. (l задна страница, )
Апаратът не може да бъде свързан.
Изтрийте информацията за сдвояване на апарата от Bluetooth
®
устройството, след това ги сдвоете отново.
(
l
задна страница, )
Не чувате другото лице.
Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
съвместимия телефон са включени.
Проверете дали апаратът и Bluetooth
®
съвместимият телефон са
свързани. (l задна страница, )
Проверете аудио настройките на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
Включете повикващото устройство към апарата, ако то е зададено
към Bluetooth
®
съвместимия телефон. (l задна страница, )
Ако силата на гласа на другото лице е прекалено нисък, увеличете
силата на звука на устройството и на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
Невъзможност за провеждане на телефонен разговор.
Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа “HFP” профил.
За повече информация относно профилите вижте раздел „Слушане на музика
и „Провеждане на телефонен разговор” в „Ръководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”. Направете справка и в ръководството за
експлоатация за Bluetooth
®
съвместим телефон.
Устройството не отговаря.
Този апарат може да се рестартира, ако изпълнението на всички
операции е блокирано. За да рестартирате апарата, свържете го
към компютър с помощта на USB зареждащия кабел.
(Информацията за сдвояващото устройство не се изтрива.)
Апаратът не може да се зареди.
Проверете дали USB портът, който използвате в момента, работи надеждно.
Ако вашият компютър има други USB портове, извадете конектора от
използвания от него в момента порт и го вкарайте в един от другите портове.
Ако мерките, посочени по-горе, не са приложими, извадете USB
зареждащия кабел и го включете отново.
Ако времето за зареждане и времето на използване намалее,
вероятно трябва да смените батерията с нова. (Брой цикли на
зареждане на инсталираната батерия: около 300)
LED индикаторът не свети по време на зареждане. / Зареждането трае по-дълго.
Правилно ли е свързан USB зареждащият кабел с USB извода на
компютъра? (l задна страница, )
Уверете се, че зареждането се извършва при стайна температура
между 10 oC и 35 oC.
Захранването не включва.
Апаратът зарежда ли се в момента? Захранването не може да се
включи по време на зареждане. (l задна страница, )
Seade
Vältige seadme panekut soojusallikate lähedusse.
Ärge kuulake selle seadmega valjusti kohtades, kus peate ohutuse
huvides kuulma ümbritsevaid hääli – näiteks raudteeületuskohas või
ehitusplatsil.
Allergia
Lõpetage seadme kasutamine, kui kõrvapadjad või muud nahaga kokku
puutuvad osad tunduvad teile ebamugavad.
Jätkuv kasutamine võib tekitada löövet või muid allergilisi reaktsioone.
Ettevaatusabinõud kõrvaklappidega kuulamisel
Kõrvaklappidest tulev liigne helirõhk võib põhjustada kuulmiskaotuse.
Ärge kuulake kõrvaklappidega liiga valjusti. Kuulmisspetsialistid
hoiatavad pikaajalise heli kuulamise eest.
Kui kuulete kõrvades tirinat, vähendage helitugevust või lõpetage
kasutamine.
Ärge kasutage mootorsõiduki juhtimise ajal. See võib tekitada liikluses
ohtlikke olukordi ja on paljudes piirkondades keelatud.
Potentsiaalselt ohtlikes olukordades peate olema äärmiselt ettevaatlik
või ajutiselt katkestama kasutamise.
Üldist
Bluetooth
®
-i osa
*1 Sõltuvalt töötingimustest võib see olla lühem.
*2 Tühja aku täislaadimiseks kuluv aeg.
Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma teatamata.
Enne spetsialisti poole pöördumist teostage järgmised kontrollid. Kui
kahtlete mingis kontrollpunktis või kui näidatud võtted pole probleemi
lahendanud, pidage nõu edasimüüjaga.
Heli puudub.
Veenduge, et seade ja Bluetooth
®
-seade on õigesti ühendatud.
(l tagakülg, )
Kontrollige, kas Bluetooth
®
-seadmes muusika mängib.
Veenduge, et seade on sisse lülitatud ja heli pole seatud liiga vaikseks.
Siduge ja ühendage Bluetooth
®
-seade ja kõrvaklapid uuesti.
(l tagakülg, )
Kontrollige, kas Bluetooth
®
-iga ühilduv seade toetab profiili A2DP.
Täpsemalt profiilide kohta vt osast „Muusika kuulamine”
„Kasutusjuhendis (PDF-formaat)“. Samuti vaadake kasutusjuhendist
teavet Bluetooth
®
-iga ühilduva seadme kohta.
Heli vaikne.
Suurendage seadme helitugevust. (l tagakülg, )
Suurendage Bluetooth
®
-seadme helitugevust.
Seadmest tulev heli katkeb. / Liiga palju müra./ Heli kvaliteet on halb.
Heli võib olla katkendlik, kui signaalid on tõkestatud. Ärge katke seadet
üleni peoga jne.
Seade võib olla väljaspool 10 m sideulatust. Tooge seade
kõrvaklappidele lähemale.
Kõrvaldage igasugused takistused seadme ja kõrvaklappide vahelt.
Lülitage igasugune traadita LAN-seade välja, kui te seda ei kasuta.
Sideprobleem võib tekkida, kui aku pole täielikult laetud. Laadige seade.
(l tagakülg, )
Seadet ei saa ühendada.
Kustutage Bluetooth
®
-seadmest teave kõrvaklappide sidumise kohta ja
siduge seadmed uuesti. (
l tagakülg, )
Te ei kuule teist inimest.
Veenduge, et seade ja Bluetooth
®
-telefon on sisse lülitatud.
Kontrollige, kas seade ja Bluetooth
®
-telefon on ühendatud.
(l tagakülg, )
Kontrollige Bluetooth
®
-telefoni heliseadeid. Minge üle kõrvaklappidele,
kui need on Bluetooth
®
-telefoniga seotud. (l tagakülg, )
Kui kõneleja hääl on liiga vaikne, suurendage nii kõrvaklappide kui ka
Bluetooth
®
-iga telefoni helitugevust.
Ei saa helistada.
Kontrollige, kas Bluetooth
®
-iga ühilduv seade toetab profiili „HFP”.
Täpsemalt profiilide kohta vt osadest „Muusika kuulamine” ja
„Helistamine” „Kasutusjuhendis (PDF-formaat)“. Samuti vaadake
kasutusjuhendist teavet Bluetooth
®
-telefoni kohta.
Seade ei reageeri.
Seadme saab lähtestada, kui kõik toimingud on tagasi lükatud. Seadme
lähtestamiseks ühendage see arvutiga USB-laadimisjuhtme abil.
(Seadme sidumisteavet ei kustutata.)
Seadet ei saa laadida.
Kas USB-port, mida parajasti kasutate, on korras? Kui teie arvutil on veel
USB-porte, tõstke pistik teise porti ümber.
Kui ülalnimetatud meetmed pole rakendatavad, tõmmake
USB-laadimisjuhe välja ja ühendage uuesti.
Kui aku laadimisaeg ja tööaeg on lühenenud, võib aku olla läbi.
(Paigaldatud aku laadimiskordade arv: umbes 300)
LED-tuli ei põle laadimise ajal. / Laadimine võtab kauem aega.
Kas USB-laadimisjuhe on kindlalt arvuti USB-pordis? (l tagakülg, )
Veenduge, et laadimine toimub toatemperatuuril, vahemikus 10 oC kuni
35 oC.
Toide ei lülitu sisse.
Kas seadet laetakse? Laadimise ajal ei saa toidet SISSE lülitada.
(l tagakülg, )
Български
Мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
За да ограничите риска от пожар, електрически удар или
повреда на продукта,
Не излагайте този апарат на дъжд, влага, капеща вода или водни пръски.
Не поставяйте върху този апарат предмети, пълни с течност,
като вази, например.
Използвайте препоръчаните аксесоари.
Не отстранявайте капаците.
Не поправяйте сами този апарат. Възлагайте сервизирането
на квалифициран сервизен персонал.
Избягвайте употреба при следните условия
Екстремно високи или ниски температури по време на употреба,
съхранение или транспортиране.
Изхвърляне на батерията в огън или гореща печка или механично
смачкване или нарязване на батерията може да причини експлозия.
Екстремно високи температури и/или екстремно ниско атмосферно налягане
може да причинят експлозия или изтичане на запалима течност или газ.
Работата на апарата по време на използване може да бъде нарушена от
радиосмущения, причинени от мобилни телефони. При възникване на
такива, моля увеличете разстоянието между апарата и мобилния телефон.
Използвайте само включения в комплекта USB кабел за
зареждане при включване към компютър.
Този апарат е предназначен за използване в зони с умерен и тропически климат.
Спецификации
Захранване DC 5 V, 400 mA
(Вътрешна батерия: 3,7 V
(литиево-полимерна))
Продължителност на работа
*1
Около 50 часа
Време за зареждане
*2
(25 oC) Около 4 часа
Температурен обхват при зареждане
10 oC до 35 oC
Работен температурен обхват 0 oC до 40 oC
Работен обхват, влажност
35 %RH до 80 %RH (без кондензация)
Тегло
[RB-HF520B]
Около 205 g
[RB-HF420B]
Около 155 g
Честотна лента 2402 MHz до 2480 MHz
Поддържани профили A2DP, AVRCP, HFP
Поддържан кодек SBC
Установяване и отстраняване на неизправности
D
D
E
B
D
D
D
B
B
Eesti keel
Ohutusabinõud
HOIATUS:
Et vähendada tule-, elektrilöögi või toote kahjustamise ohtu
Kaitske seadet vihma, niiskuse, veetilkade ja veepritsmete eest.
Ärge pange seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid,
näiteks vaase.
Kasutage soovitatud tarvikuid.
Ärge eemaldage katteid.
Ärge parandage seadet ise. Laske seda teha kvalifitseeritud
spetsialistidel.
Vältige kasutamist järgmistes tingimustes
Väga madal või kõrge temperatuur kasutamisel, hoidmisel või
transportimisel.
Aku viskamine tulle või kuuma ahju, samuti selle purustamine või
katkilõikamine, mis võib tekitada plahvatuse.
Väga kõrge temperatuur ja/või väga madal õhurõhk, mis võib panna
tuleohtliku vedeliku või gaasi plahvatama või lekkima.
Kasutamist võivad segada mobiiltelefonide tekitatavad raadiohäired.
Selliste häirete ilmnemisel suurendage kaugust seadme ja
mobiiltelefoni vahel.
Arvutiga ühendamiseks kasutage ainult kaasas olevat
USB-laadimisjuhet.
Seade on mõeldud kasutamiseks mõõdukas ja troopilises kliimas.
Spetsifikatsioonid
Toide Alalisvool 5 V, 400 mA
(Siseaku: 3,7 V (Li-polümeer))
Tööaeg
*1
Umbes 50 tundi
Laadimisaeg
*2
(25 oC) Umbes 4 tundi
Laadimistemperatuuride vahemik 10 oC kuni 35 oC
Töötemperatuuride vahemik 0 oC kuni 40 oC
Tööniiskuse vahemik 35 %RH kuni 80 %RH
(ilma kondensatsioonita)
Mass
[RB-HF520B]
Umbes 205 g
[RB-HF420B]
Umbes 155 g
Sagedusriba 2402 MHz kuni 2480 MHz
Toetatud profiilid A2DP, AVRCP, HFP
Toetatud kodek SBC
Veaotsing
D
D
E
B
D
D
D
B
B
Jedinica
Izbjegavajte uporabu ili postavljanje ove jedinice u blizini izvora topline.
Ne slušajte zapise preko ove jedinice pri velikoj glasnoći na mjestima
gdje trebate čuti zvukove iz okoline zbog sigurnosti, kao što su
željeznički prijelazi i gradilišta.
Alergije
Prekinite uporabu ako osjetite neugodu zbog jastučića za slušalice ili
drugih dijelova koji izravno dodiruju kožu.
Postojana uporaba može uzrokovati osip ili druge alergijske reakcije.
Mjere opreza za slušanje s pomoću slušalica
Prekomjeran zvučni pritisak iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Nemojte koristiti slušalice s prejakom glasnoćom. Stručnjaci za sluh ne
preporučuju da se zapisi slušaju neprekidno i na dulje vrijeme.
Ako vam počne zvoniti u ušima, smanjite glasnoću ili prekinite uporabu.
Ne koristite tijekom upravljanja motornim vozilom. To može uzrokovati
saobraćajnu nesreću i ilegalno je na dosta područja.
U potencijalno opasnim situacijama trebali biste biti jako oprezni ili
privremeno prekinuti uporabu.
Općenito
Bluetooth
®
odjeljak
*1 Može biti kraće ovisno o radnim uvjetima.
*2 Vrijeme potrebno za punjenje baterije iz praznog u puno.
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti.
Prije traženja servisa izvršite sljedeće provjere. Ako sumnjate u neke od
kontrolnih točaka ili ako navedene mjere ne riješe problem, obratite se
prodavaču za upute.
Nema zvuka.
Pobrinite se da su jedinica i Bluetooth
®
uređaj ispravno povezani.
(l Stražnja strana, )
Provjerite svira li glazba na uređaju Bluetooth
®
.
Provjerite je li jedinica uključena i pobrinite se da glasnoća nije
postavljena preslabo.
Ponovno uparite i povežite Bluetooth
®
uređaj i jedinicu. (l Stražnja
strana, )
Provjerite podržava li Bluetooth
®
kompatibilni uređaj profil „A2DP“. Za
detalje o profilima pogledajte „Preslušavanje glazbe“ u „Uputama za
rukovanje (PDF format)“. Pregledajte i upute za uporabu za Bluetooth
®
kompatibilni uređaj.
Smanjite glasnoću.
Pojačajte glasnoću jedinice. (l Stražnja strana, )
Pojačajte glasnoću uređaja Bluetooth
®
.
Zvuk iz uređaja prekida se. /Previše je buke./ Kvaliteta zvuka loša je.
Zvuk se može prekinuti ako se signal ometa. Nemojte potpuno prekrivati
ovu jedinicu dlanom, itd.
Uređaj je možda izvan dometa komunikacije od 10 m. Primaknite uređaj
bliže jedinici.
Uklonite sve prepreke između jedinice i uređaja.
Isključite sve bežične LAN uređaje koji se ne koriste.
Problem u komunikaciji može nastati ako baterija nije potpuno
napunjena. Napunite jedinicu. (l Stražnja strana, )
Uređaj se ne može povezati.
Obrišite podatke o uparivanju za ovu jedinicu s Bluetooth
®
uređaja, a
zatim ih ponovno uparite. (
l Stražnja strana, )
Ne možete čuti drugu osobu.
Pobrinite se da su jedinica i Bluetooth
®
spojeni telefon uključeni.
Provjerite jesu li jedinica i Bluetooth
®
spojeni telefon povezani.
(l Stražnja strana, )
Provjerite postavke zvuka Bluetooth
®
spojenog telefona. Prebacite
uređaj za pozivanje na jedinicu ako je postavljen na Bluetooth
®
spojeni
telefon. (l Strnja strana, )
Ako je glasnoća glasa druge osobe preslaba, pojačajte glasnoću i
uređaja i Bluetooth
®
spojenog telefona.
Uspostavljanje telefonskog poziva nije moguće.
Provjerite podržava li Bluetooth
®
kompatibilni uređaj profil „HFP“. Za
detalje o profilima pogledajte „Preslušavanje glazbe“ i „Uspostava
poziva“ u „Uputama za rukovanje (PDF format)“. Pregledajte i priručnik
za rad za Bluetooth
®
spojeni telefon.
Jedinica ne reagira.
Ova jedinica može se ponovno pokrenuti kad se odbiju sve operacije. Za
ponovno pokretanje jedinice spojite uređaj na računalo pomoću USB
kabela za punjenje. (Informacije uređaja za uparivanje neće se izbrisati.)
Nije moguće napuniti jedinicu.
Radi li USB priključak koji trenutno koristite kako priliči? Ako vaše
računalo ima druge USB priključke, isključite poveznik iz trenutnog
priključka i priključite ga na jedan od ostalih priključaka.
Ako gore navedene mjere nisu primjenjive, odspojite USB kabel za
punjenje i ponovno ga uključite.
Ako se vrijeme punjenja i vrijeme rada skrate, moguće je da je baterija
istrošena. (Broj puta punjenja instalirane baterije: Otprilike 300.)
LED ne svijetli tijekom punjenja. /Punjenje traje duže.
Je li USB kabel za punjenje čvrsto spojen na USB priključak računala?
(l Stražnja strana, )
Pobrinite se da punite u sobi temperature između 10 oC i 35 oC.
Napajanje se ne uključuje.
Puni li se jedinica? Napajanje ne može biti UKLJUČENO tijekom
punjenja. (l Stražnja strana, )
Enota
Ogibajte se uporabi te enote v bližini virov toplote.
Te enote na uporabljajte za poslušanje pri visoki glasnosti na mestih, kjer
morate zaradi varnosti slišati zvoke iz svoje okolice, kot so železniški
prehodi in gradbišča.
Alergije
Prenehajte z uporabo, če opazite nelagodje pri uporabi blazinic za ušesa
ali katerih drugih delov, ki so v neposrednem stiku z vašo kožo.
Neprekinjena uporaba lahko povzroči izpuščaje ali druge alergične
reakcije.
Previdnostni ukrepi za poslušanje z naglavnimi
slušalkami
Čezmerni zvočni tlak iz ušesnih in naglavnih slušalk lahko povzroči
izgubo sluha.
Slušalk ne uporabljajte pri visoki glasnosti. Strokovnjaki za sluh
odsvetujejo podaljšano nepretrgano poslušanje.
Če opazite zvonjenje v ušesih, zmanjšajte glasnost ali prenehajte z
uporabo.
Ne uporabljajte med upravljanjem motornega vozila. To lahko povzroči
nevarnost v prometu ter je v nekaterih območjih celo prepovedano.
V potencialno nevarnih situacijah bodite izredno previdni pri uporabi ali
pa z uporabo začasno prenehajte.
Splošno
Razdelek Bluetooth
®
*1 Lahko je krajši, odvisno od pogojev delovanja.
*2 Čas, ki potreben za polnjenje baterije od prazne do napolnjene.
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Preden se obrnete na servis, opravite naslednje preglede. Če o katerih
kontrolnih točkah niste prepričani ali, če navedene rešitve, ne rešijo
težave, se obrnite na svojega trgovca za nadaljnja navodila.
Ni zvoka.
Prepričajte se, da sta enota in naprava Bluetooth
®
pravilno povezani.
(l Zadnja stran, )
Preverite, ali se na napravi Bluetooth
®
predvaja glasba.
Prepričajte se, da je enota vključena in glasnost ni prenizka.
Ponovno seznanite ter povežite napravo Bluetooth
®
in enoto.
(l Zadnja stran, )
Preverite, ali naprava, združljiva s tehnologijo Bluetooth
®
, podpira profil
»A2DP«. Podrobnosti o profilih najdete v »Poslušanje glasbe« v
»Navodila za uporabo (format PDF)«. Podobno si oglejte tudi navodila
za uporabo naprave, združljive s tehnologijo Bluetooth
®
.
Nizka glasnost.
Povečajte glasnost enote. (l Zadnja stran, )
Povečajte glasnost na napravi Bluetooth
®
.
Zvok iz naprave je prekinjen. / Preveč hrupa./ Slaba kakovost zvoka.
Če so signali ovirani, lahko pride do prekinitev zvoka. Enote ne prekrijte
popolnoma s svojo dlanjo itn.
Naprava je morda izven 10 m komunikacijskega območja. Napravo
premaknite bližje k tej enoti.
Odstranite kakršne koli ovire med to enoto in napravo.
Izklopite vse brezžične LAN naprave, ko niso v uporabi.
Če baterija ni popolnoma napolnjena, lahko pride do težav pri
komunikaciji. Napolnite enoto. (l Zadnja stran, )
Naprava se ne more povezati.
Iz naprave Bluetooth
®
izbrišite informacije o seznanjanju za to enoto ter
ju nato ponovno seznanite. (
l Zadnja stran, )
Ne slišite druge osebe.
Prepričajte se, da sta enota in telefon, ki omogoča Bluetooth
®
, vključena.
Preverite, da sta enota in telefon, ki omogoča Bluetooth
®
, povezana.
(l Zadnja stran, )
Preverite zvočne nastavitve telefona, ki omogoča Bluetooth
®
. Preklopite
klicno napravo na enoto, če je nastavljena na telefon, ki omogoča
Bluetooth
®
. (l Zadnja stran, )
Če je glasnost glasu druge osebe prenizka, povečajte glasnost tako
enote kot telefona, ki omogoča Bluetooth
®
.
Ni mogoče opraviti klica.
Preverite, ali naprava, združljiva s tehnologijo Bluetooth
®
, podpira profil
»HFP«. Podrobnosti o profilih najdete v »Poslušanje glasbe« in
»Klicanje« v »Navodila za uporabo (format PDF)«. Podobno si oglejte
tudi navodila za uporabo telefona, ki omogoča Bluetooth
®
.
Enota se ne odziva.
Enoto je mogoče ponastaviti, ko so vsa dejanja zavrnjena. Za
ponastavitev enote povežite enoto z računalnikom s pomočjo polnilnega
kabla USB. (Informacije seznanjene naprave se ne bodo izbrisale.)
Enote ni mogoče polniti.
Ali vhod USB, ki ga trenutno uporabljate, deluje pravilno? Če ima vaš
računalnik druge vhode USB, iztaknite konektor iz trenutnega vhoda in
ga vtaknite v enega od drugih vhodov.
Če zgoraj omenjeni ukrepi niso uporabni, iztaknite polnilni kabel USB in
ga ponovno vtaknite.
Če sta se čas polnjenja in čas delovanja skrajšala, je to morda posledica
izpraznjene baterije. (Število polnjenj nameščene baterije: Približno
300).
LED-lučka se med polnjenjem ne prižge. / Polnjenje traja dlje časa.
Ali je polnilni kabel USB dobro vtaknjen v terminal USB na računalniku?
(l Zadnja stran, )
Poskrbite, da je temperatura sobe med 10 oC in 35 oC.
Enota se ne prižge.
Ali se enota polni? Enote ni mogoče prižgati (ON) med polnjenjem.
(l Zadnja stran, )
Hrvatski
Sigurnosne mjere
UPOZORENJE:
Kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili oštećenja
proizvoda,
Nemojte izlagati uređaj kiši, vlazi, kapanju ili prskanju.
Na ovu jedinicu nemojte stavljati predmete ispunjene tekućinom,
kao što su vaze.
Koristite preporučene dodatke.
Nemojte skidati poklopce.
Nemojte na svoju ruku popravljati jedinicu. Servisiranje
prepustite ovlaštenu servisu.
Izbjegavajte uporabu u sljedećim uvjetima
Izuzetno visoke ili niske temperature tijekom uporabe, skladištenja ili
prijevoza.
Bacanje baterija u vatru ili vruću pećnicu, ili mehaničko usitnjavanje ili
rezanje baterija, što može dovesti do eksplozije.
Izuzetno visoka temperatura i/ili ekstremno nizak tlak zraka koji mogu
dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tekućine ili plina.
Ovu jedinicu mogu omesti smetnje s radija uzrokovane mobilnim
telefonima tijekom uporabe. Ako dođe do takvih smetnji, povećajte
razmak između ove jedinice i mobilnog telefona.
Kod spajanja na računalo koristite samo dobiveni USB kabel za
punjenje.
Ova jedinica namijenjena je za uporabu u umjerenim i tropskim
klimatskim uvjetima.
Specifikacije
Napajanje DC 5 V, 400 mA
(Interna baterija: 3,7 V,
(Litij-polimer))
Vrijeme rada
*1
Otprilike 50 sata
Vrijeme punjenja
*2
(25 oC) Otprilike 4 sata
Raspon temperature punjenja 10 oC do 35 oC
Raspon temperature rada 0 oC do 40 oC
Raspon vlažnosti pri radu 35 %RH to 80 %RH
(bez kondenzacije)
Masa
[RB-HF520B]
Otprilike 205 g
[RB-HF420B]
Otprilike 155 g
Frekvencijski pojas 2402 MHz do 2480 MHz
Podržani profili A2DP, AVRCP, HFP
Podržani kodeci SBC
Rješavanje problema
D
D
E
B
D
D
D
B
B
Slovensko
Varnostni ukrepi
OPOZORILO:
Da bi zmanjšali tveganje za požar, električni udar ali škodo na
izdelku
Enote na izpostavljajte dežju, vlagi, kapljanju ali škropljenju.
Na enoto ne polagajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot
so vaze.
Uporabljajte priporočeno dodatno opremo.
Ne odstranjujte ohišja.
Ne popravljajte enote sami. Prepustite servisiranje
usposobljenim serviserjem.
Ogibajte se uporabi v naslednjih pogojih
Izredno visokim ali nizkim temperaturam med uporabo,
shranjevanjem ali prevozom.
Odlaganju baterij v ogenj ali vročo pečico, ali mehanskemu drobljenju
ali rezanju baterije, kar bi lahko povzročilo eksplozijo.
Izredno visokemu in/ali nizkemu zračnemu pritisku, ki lahko povzroči
eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekočine ali plina.
Med uporabo lahko ta enota sprejme radijske motnje, ki jih povzročijo
mobilni telefoni. Če pride do takšnih motenj, povečajte razdajo med to
enoto in mobilnim telefonom.
Pri povezavi z računalnikom uporabljajte samo priloženi polnilni kabel
USB.
Enota je namenjena uporabi v zmernih in tropskih podnebjih.
Tehnični podatki
Napajanje DC 5 V, 400 mA
(Notranja baterija: 3,7 V
(Li-polymer))
Čas delovanja
*1
Približno 50 ur
Čas polnjenja
*2
(25 oC) Približno 4 ure
Razpon temperature pri polnjenju 10 oC do 35 oC
Razpon temperature pri
delovanju
0 oC do 40 oC
Razpon vlažnosti pri delovanju 35 %RH do 80 %RH
(brez kondenzacije)
Masa
[RB-HF520B]
Približno 205 g
[RB-HF420B]
Približno 155 g
Frekvenčni pas 2402 MHz do 2480 MHz
Podprti profili A2DP, AVRCP, HFP
Podprti kodeki SBC
Odpravljanje težav
D
D
E
B
D
D
D
B
B
Български
Декларация за съответствие (DoC)
С настоящото „Panasonic Corporation“ декларира, че този продукт е в
съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби
на Директива 2014/53/EС.
Клиентите могат да свалят копие от оригиналната Декларация за
съответствие за нашите RE продукти от нашия DoC сървър:
http://www.ptc.panasonic.eu
Свържете се с оторизиран представител:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Eesti keel
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Käesolevaga kinnitab Panasonic Corporation, et see toode vastab
direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
Kliendid saavad originaalse DoC meie RE-toodetele alla laadida meie
DoC serverist:
http://www.ptc.panasonic.eu
Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime „Panasonic Corporation” izjavljuje da ovaj proizvod udovoljava
osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/
EU.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše RE proizvode s našeg
DoC poslužitelja:
http://www.ptc.panasonic.eu
Adresa ovlaštenog predstavništva:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Slovensko
Izjava o skladnosti (DoC)
»Panasonic Corporation« v tem dokumentu izjavlja, da je izdelek v skladu
z bistvenimi zahtevami in drugimi pomembnimi določbami Direktive 2014/
53/EU.
Kupci lahko prenesejo kopijo izvirne Izjave (DoC) za naše RE izdelke iz
našega strežnika DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Stik pooblaščenega zastopnika:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Български
Eesti keel
Hrvatski
Slovensko
Български
Само за Европейския съюз и страни със системи за
рециклиране
Тези символи указват разделно събиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване или отпадъци от батерии.
По-подробна информация се съдържа в „Ръководството с
инструкции за експлоатация (PDF формат)”.
Eesti keel
Ainult Euroopa Liidu ja ringlussevõtusüsteemidega riikide kohta
Need sümbolid tähendavad elektri- ja elektroonikaseadmete või
patareijäätmete eraldi kokkukogumist.
Täpsemat teavet leiate failist „Kasutusjuhend (PDF-formaat)“.
Hrvatski
Samo za zemlje članice Europske unije i zemlje sa sustavom za
reciklažu
Ovi simboli označavaju odvojeno skupljanje otpadne električne i
elektroničke opreme ili otpadnih baterija.
Detaljnije informacije dostupne su u „Uputama za rukovanje (PDF
format)“.
Slovensko
Samo za Evropsko Unijo in za države s sistemi za recikliranje
Ti simboli nakazujejo ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske
opreme ali odpadnih baterij.
Podrobnejše informacije so na voljo v »Navodila za uporabo (format
PDF)«.
Вид на безжичната
връзка
Честотна лента
Максимална
мощност
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Juhtmevaba seadme
tüüp
Sagedusriba
Maksimaalne
võimsus
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Vrsta bežične mreže Frekvencijski pojas Maksimalna snaga
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Vrsta brezžične
povezave
Frekvenčni pas Največja moč
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
Словесните Bluetooth
®
марки и логото са регистрирани търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и могат да се използват
само при предоставяне на Panasonic Corporation лиценз.
Други търговски марки и търговски наименования са собственост на
съответните притежатели.
Siri е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други
страни.
QR Code е регистрирана търговска марка на DENSO WAVE
INCORPORATED.
Други имена на системи и продуктови наименования, появяващи се в
настоящия документ, са принципно регистрирани търговски марки
или търговски марки на съответните компании разработчици.
Имайте предвид, че марката
TM
и знакът за регистрирана търговска
марка
®
не се появяват в настоящия документ.
Sõnamärk Bluetooth
®
ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad
registreeritud kaubamärgid ning igasugune nende märkide kasutamine
ettevõtte Panasonic Corporation poolt toimub litsentsi alusel.
Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele
omanikele.
Siri on Apple Inc. kaubamärk, mis on registreeritud USA-s ja teistes
riikides.
QR Code on ettevõtte DENSO WAVE INCORPORATED registreeritud
kaubamärk.
Muud selles dokumendis esinevad süsteemide ja toodete nimed on
üldiselt registreeritud kaubamärgid või vastavate arendusettevõtete
kaubamärgid.
Pange tähele, et märke
TM
ja
®
selles dokumendis ei esine.
Verbalni žig Bluetooth
®
i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u
vlasništvu Bluetooth SIG, Inc., a svaka uporaba takvih znakova od strane
Panasonic Corporation je pod licencom.
Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi pripadaju njihovim vlasnicima.
Siri je zaštitni znak tvrtke Apple Inc., registriran u SAD-u i drugim
zemljama.
QR Code registrirani je zaštitni znak tvrtke DENSO WAVE
INCORPORATED.
Ostali nazivi sustava i nazivi proizvoda koji se pojavljuju u ovom
dokumentu općenito su registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
odgovarajućih tvrtki za razvoj.
Imajte na umu da se oznaka
TM
i oznaka
®
ne pojavljuju u predmetnom
dokumentu.
Oznaka besede Bluetooth
®
in logotipi so blagovna znamka v lastništvu
Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba takšnih oznak s strani Panasonic
Corporation je v skladu z licenco.
Ostale blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
Siri je blagovna znamka podjetja Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih
državah.
QR Code (Koda QR) je registrirana blagovna znamka podjetja DENSO
WAVE INCORPORATED.
Ostala imena sistemov in izdelkov, ki se pojavljajo v tem dokumentu, so
na splošno registrirane blagovne znamke ali znamke posameznih podjetij
za razvijanje.
Upoštevajte, da se oznaka
TM
in oznaka
®
ne pojavljata v tem
dokumentu.
until
2020/03/25
1 Повдигната точка за индикиране на лявата страна
2 Наушници
3 Извод за зареждане (DC IN)
4 LED светодиоден индикатор*
1
5 Микрофон
6 [(9)] бутон
7 [(Í/I)] бутон*
2
8 [(:)] бутон
*1 Наричан по-нататък “LED индикатор”
*2 Í/I: Режим на готовност/ВКЛ. (ON), , 1/;/
Зареждащата се батерия (инсталирана в апарата) не е заредена
първоначално. Преди използване на апарата заредете батерията.
Свържете този апарат към компютър (a) посредством USB
кабела за зареждане (включен в комплекта) (b).
По време на зареждането LED индикаторът (c) свети в червено.
След като зареждането завърши, LED индикаторът изгасва.
За пълно зареждане са необходими около 4 часа.
Проверете ориентацията на изводите, а при присъединяване/
издърпване дръжте щекера прав. (Ако щекерът бъде вкаран
накриво или погрешно, може да се деформира изводът и това да
доведе до функционални неизправности.)
Захранването не може да се включи по време на зареждане.
Уверете се, че компютърът е включен и че не е в режим на
готовност или в „икономичен “ режим.
Не използвайте други USB демонтируеми кабели, освен включения
в комплекта.
Когато по време на използване на апарата батерията започне да се
изтощава, мигащият LED индикатор превключва от синьо на червено. На
всяка 1 минута прозвучава звуков сигнал. Когато батерията се изтощи, се
чува контролно съобщение на английски и захранването се изключва.
Натиснете и задръжте [ ] (a) на апарата за около 3 секунди,
докато LED индикаторът (син) (b) започне да мига.
Прозвучава звуков сигнал и LED индикаторът (син) започва да мига бавно.
Изключване на захранването
Натиснете и задръжте [ ] за около 3 секунди. Прозвучава
контролно съобщение на английски и захранването се изключва.
Ако апаратът не е включен към Bluetooth
®
устройството, прозвучава контролно
съобщение на английски и апаратът се изключва автоматично около 5 минути,
след като престанете да го използвате. (Автоматично изключване)
Bluetooth
®
сдвояване
1 Натиснете и задръжте в изключено състояние [ ] на този
апарат, докато LED идикаторът започне да мига.
При сдвояване на устройство за пръв път:
около 3 секунди
При сдвояване на второ или следващо устройство:
около 5 секунди
Апаратът започва да търси Bluetooth
®
устройството за връзка, а
LED индикаторът мига в синьо и червено последователно.
2 Включете Bluetooth
®
устройството и активирайте Bluetooth
®
функцията.
3 Изберете “RB-HF520B” или “RB-HF420B” (a) от менюто на
Bluetooth
®
устройството.
При поискване на ключ за достъп, въведете “0000 (четири нули)”
на този апарат.
Когато LED индикаторът (син) мига два пъти на около всеки 2 секунди,
сдвояването (регистрацията) е завършено. (Връзката е установена)
Ако не се установи връзка с устройството в рамките на около
5 минути, апаратът се изключва. Изпълнете сдвояването отново.
Свързване на сдвоено Bluetooth
®
устройство
ключете този апарат.
2 Изпълнете стъпки 2 и 3 от “Bluetooth
®
сдвояване”. (l горе)
Когато LED индикаторът (син) мига два пъти на около всеки 2 секунди,
сдвояването (регистрацията) е завършено. (Връзката е установена)
При използване на изброените по-долу функции, които се индикират
със знак [ ], свържете Bluetooth
®
устройството и апарата.
Слушане на музика [ ]
Изберете и слушайте музика на Bluetooth
®
устройството.
Слушалките на апарата извеждат музиката или звука на
възпроизвежданото видео.
Дистанционно управление (Предлага се само, ако
вашето Bluetooth
®
устройство поддържа “AVRCP”
Bluetooth
®
профили) [ ]
(Примери на операции)
Силата на звука може да се регулира в 16 нива. При достигане на
максимална или минимална сила на звука прозвучава звуков сигнал.
Провеждане на телефонен разговор [ ]
атиснете [ ] (a) на този апарат и отговорете на
входящото повикване.
(Само за HFP) За да отхвърлите входящото повикване, натиснете
[ ] два пъти бързо.
2 Стартирайте разговора.
3 Натиснете [ ], за да приключите телефонния разговор.
(Само за HFP) Може да чувате трудно телефонни разговори, когато
апаратът се използва на места със висок шумов фон или на открито,
както и на места, изложени на силни ветрове. В този случай сменете
мястото на позвъняване или превключете повикващото устройство към
Bluetooth
®
съвместим телефон, за да продължите разговора.(Натиснете
[ ] на апарата два пъти бързо, за да превключите.)
Можете да настроите Bluetooth
®
съвместимия телефон да
изпълнява телефонни повиквания чрез използване на микрофона
на апарата и приложение на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
(l по-долу, “Активиране на гласови функции”)
Активиране на гласови функции [ ]
Можете да активирате Siri или други гласови функции с бутон на апарата.
Натиснете [ ] (a) на този апарат два пъти бързо.
Възстановяване на фабричните настройки
Преди възстановяване на фабричните настройки на апарата
заредете батерията.
1 Докато апаратът е изключен, натиснете и задръжте [ ] за
най-малко 5 секунди, докато LED индикаторът започне да
мига в синьо и червено последователно.
2 Докато LED индикаторът мига в синьо и червено
последователно, натиснете и задръжте [ ] (b) и [ ] (c)
едновременно за най-малко 5 секунди.
Фабричните настройките се възстановяват, след като LED
индикаторът (син) започне да мига бързо и апаратът се изключва.
При повторно сдвояване на устройството изтрийте информацията
за регистрация (Устройство: “RB-HF520B” или “RB-HF420B”) от
Bluetooth
®
менюто на устройството и регистрирайте отново апарата
Bluetooth
®
към устройството. (l )
Почиствайте апарата със суха и мека кърпа.
Не използвайте разтворители, включително бензин, разредител, спирт, домакински
средства за почистване, химически средства за почистване и др. Те могат да
причинят деформация на външния корпус или разрушаване на покритието.
A
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RB-HF520B
E
[RB-HF520B]
Български
A Наименования на частите
B Зареждане
C Включване/изключване на захранването
D Свързване на Bluetooth
®
устройство
E Използване на слушалките
Старт / Пауза: Натиснете [ ] (a).
Увеличаване на
силата на звука: Натиснете [ ] (b).
Намаляване на силата
на звука: Натиснете [ ] (c).
Превъртане напред за
стартиране на
следваща песен:
Натиснете и задръжте [ ] за около 2 секунди.
Превъртане назад за
стартиране на
текущата песен:
Натиснете и задръжте [ ] за около 2 секунди.
Поддръжка
Отстраняване на неизправности
(
l
заглавна страница)
D
1 Kõrgendatud punkt tähistab vasakut poolt
2 Kõrvapadjad
3 Laadimisterminal (DC IN)
4 LED-indikaatortuli*
1
5 Mikrofon
6 Nupp [ (9)]
7 Nupp [ (Í/I)]*
2
8 Nupp [ (:)]
*1 Edaspidi „LED-tuli”
*2 Í/I: Ooterežiim/SEES, , 1/;/
Laetav aku (paigaldatud seadmesse) pole algselt laetud. Laadige aku
enne seadme kasutamist.
Ühendage seade arvutiga (a) USB-laadimisjuhtme abil (kaasas) (b).
LED-tuli (c) põleb laadimise ajal punaselt. Kui laadimine on lõppenud,
kustub LED-tuli.
Tühja aku täislaadimiseks kulub umbes 4 tundi.
Kontrollige terminalide suunda ning hoidke pistikut sisse pistes ja välja
tõmmates otse. (Pistiku valepidi või viltu sissepistmine võib
deformeerida terminali ja põhjustada rikke.)
Laadimise ajal ei saa toidet sisse lülitada.
Veenduge, et arvuti on sisse lülitatud ja pole oote- või unerežiimis.
Kasutage ainult tootega kaasas olevat USB-laadimisjuhet.
Kui aku hakkab seadme kasutamise ajal tühjaks saama, värvub vilkuv
sinine LED-tuli punaseks. Iga 1 minuti järel kostab piiks. Kui aku saab
tühjaks, kostab ingliskeelne teavitussõnum ja toide lülitub välja.
Vajutage ja hoidke seadme nuppu [ ] (a) umbes 3 sekundit, kuni
LED-tuli (sinine) (b) hakkab vilkuma.
Kostab piiks ja LED-tuli (sinine) hakkab aeglaselt vilkuma.
Toite väljalülitamine
Vajutage ja hoidke nuppu [ ] umbes 3 sekundit. Kostab ingliskeelne
teavitussõnum ja toide lülitatakse välja.
Kui kõrvaklapid pole mingi Bluetooth
®
-seadmega ühendatud, kostab
ingliskeelne teavitussõnum ja kui te seadet ei kasuta, lülitub see umbes
5 minuti pärast automaatselt välja. (Automaatne väljalülitus)
Sidumine Bluetooth
®
-iga
1 Kui seade on välja lülitatud, vajutage ja hoidke nuppu [ ], kuni
LED-tuli hakkab vilkuma.
Seadme esmakordsel sidumisel:
umbes 3 sekundit
Teise ja järgmiste seadete sidumisel:
umbes 5 sekundit
Seade hakkab otsima Bluetooth
®
-seadet ühendamiseks ning LED-tuli
hakkab vilkuma vaheldumisi siniselt ja punaselt.
2 Lülitage Bluetooth
®
-seade sisse ja aktiveerige
Bluetooth
®
-funktsioon.
3 Valige “RB-HF520B” või “RB-HF420B” (a) Bluetooth®-seadme
menüüst.
Kui küsitakse pääsukoodi, sisestage 0000 (neli nulli).
Kui LED-tuli (sinine) vilgub kaks korda umbes iga 2 sekundi järel, on
sidumine (registreerimine) lõpule viidud. (Ühendus loodud)
Kui ühendust pole umbes 5 minuti jooksul loodud, lülitub seade välja.
Teostage sidumine uuesti.
Seotud Bluetooth
®
-seadme ühendamine
1 Lülitage kõrvaklapid sisse.
2 Tehke osa „Sidumine Bluetooth
®
-iga” toimingud 2 ja 3. (l ülal)
Kui LED-tuli (sinine) vilgub kaks korda umbes iga 2 sekundi järel, on
sidumine (registreerimine) lõpule viidud. (Ühendus loodud)
Kui kasutate allpool nimetatud funktsioonidest neid, mis on tähistatud
märgiga [ ], ühendage Bluetooth
®
-seade ja kõrvaklapid.
Muusika kuulamine [ ]
Valige Bluetooth
®
-seadmest muusika ja pange see mängima.
Kõrvaklappidest hakkab kostma muusika või taasesitatava video heli.
Kaugjuhtimine (võimalik ainult siis, kui teie
Bluetooth
®
-seade toetab AVRCP Bluetooth
®
-i profiile) [ ]
(Töö näide)
Helitugevust saab reguleerida 16 tasemel. Maksimaalse või minimaalse
helitugevuseni jõudmisel kostab piiks.
Helistamine [ ]
1 Vajutage seadmel nupule [ ] (a) ja võtke kõne vastu.
(Ainult HFP) Sissetuleva kõne tagasilükkamiseks vajutage kaks korda
kiiresti nupule [ ].
2 Hakake rääkima.
3 Kõne lõpetamiseks vajutage nupule [ ].
(Ainult HFP) Kõnet võib olla raske kuulda, kui seadet kasutatakse keset
müra või väljas väga tuulistes kohtades. Sel juhul vahetage
helistamiskohta või minge kõne jätkamiseks üle
Bluetooth
®
-telefonile.(Üleminekuks vajutage seadmel kaks korda nupule
[].)
Saate panna Bluetooth
®
-telefoni helistama, kasutades kõrvaklappide
mikrofoni ja Bluetooth
®
-telefoni rakendust.
(
l allpool, „Häälfunktsioonide aktiveerimine”)
Häälfunktsioonide aktiveerimine [ ]
Saate aktiveerida Siri või muu häälfunktsiooni seadmel oleva nupu abil.
Vajutage selle seadme [ ] (a) kiiresti kaks korda.
Tehaseseadete taastamine
Enne taastamist laadige aku.
1 Kui seade on välja lülitatud, vajutage ja hoidke nuppu [ ]
vähemalt 5 sekundit, kuni LED-tuli hakkab vaheldumisi siniselt ja
punaselt vilkuma.
2 Sellal kui LED-tuli vilgub vaheldumisi siniselt ja punaselt,
vajutage ja hoidke nuppe [ ] (b) ja [ ] (c) samaaegselt
vähemalt 5 sekundit.
Vaikeseaded on taastatud, kui LED-tuli (sinine) vilgub kiiresti ja seade
lülitub välja.
Kui seote seadme uuesti, kustutage registreerimisteave (seade:
“RB-HF520B” või “RB-HF420B”) Bluetooth
®
-seadme menüüst ja siduge
kõrvaklapid Bluetooth
®
-seadmega uuesti. (l )
Puhastage seadet kuiva ja pehme lapiga.
Ärge kasutage lahusteid, sealhulgas bensiini, vedeldit, alkoholi,
köögipuhastusvahendit, keemilist puhastit jne. See võib põhjustada
välise korpuse deformeerumist või kattekihi eemaldumist.
1 Povišena točka označava lijevu stranu
2 Jastučići za slušalice
3 Priključak za punjenje (DC IN)
4 LED indikator*
1
5 Mikrofon
6 [(9)] gumb
7 [(Í/I)] gumb*
2
8 [(:)] gumb
*1 U daljnjem tekstu: „LED“
*2 Í/I: Stanje pripravnosti/UKLJUČENO, , 1/;/
Punjiva baterija (instalirana u jedinici) ne naplaćuje se u početku. Napunite
bateriju prije uporabe jedinice.
Spojite ovu jedinicu na računalo (a) s pomoću USB kabela za
punjenje (dobivenog) (b).
•LED (c) svijetli crveno dok je punjenje u tijeku. Kad se punjenje završi,
LED će se ugasiti.
Potrebno je otprilike 4 sati za punjenje baterije iz praznog u puno.
Provjerite smjer priključaka i uključite/iskopčajte ravno držeći utikač. (To
može dovesti do kvara zbog deformacije priključka ako je priključen koso
ili pogrešnom smjeru.)
Napajanje ne može biti UKLJUČENO tijekom punjenja.
Provjerite je li računalo uključeno i pobrinite se da nije u stanju
mirovanja.
Koristite isključivo dobiveni USB kabel za punjenje.
Kad se baterija tijekom uporabe jedinice isprazni, LED indikator koji
treperi i promijenit će boju iz plave u crvenu. Svako 1 minutu čut će se
zvučni signal. Kad se baterija istroši, čut će se poruka za navođenje na
engleskom i napajanje će se isključiti.
Pritisnite i držite [ ] (a) ove jedinice otprilike 3 sekunde dok LED
(plavo) (b) ne počne treperiti.
Čut će se zvučni signal i LED će (plavo) polako treperiti.
Za isključivanje napajanja
Pritisnite i držite [ ] otprilike 3 sekunde. Čut će se poruka za
navođenje za navođenje na engleskom i napajanje će se isključiti.
Ako jedinica nije povezana na Bluetooth
®
uređaj, čut će se poruka za
navođenje na engleskom i jedinica će se automatski isključiti oko
5 minuta nakon prestanka uporabe. (Automatsko isključivanje)
Bluetooth
®
uparivanje
1 U isključenom stanju pritisnite i držite [ ] ove jedinice dok
LED ne počne treperiti.
Prilikom uparivanja prvog uređaja:
otprilike 3 sekunde
Prilikom uparivanja drugog ili sljedećeg uređaja:
otprilike 5 sekundi
Jedinica počinje tražiti uređaj Bluetooth
®
za povezivanje, a LED će
treperiti plavo i crveno naizmjence.
2 Uključite napajanje na uređaju Bluetooth
®
, a zatim omogućite
funkciju Bluetooth
®
.
3 Odaberite “RB-HF520B” ili “RB-HF420B” (a) u Bluetooth®
izborniku uređaja.
Ako se od vas zatraži pristupni ključ, unesite lozinku „0000 (četiri
nule)“ ove jedinice.
Kad LED (plavo) zatreperi dvaput svakih 2 sekunde, uparivanje
(registracija) je završeno. (Veza uspostavljena)
Ako se veza s uređajem ne uspostavi u roku od približno 5 minuta,
uređaj će se isključiti. Ponovno provedite uparivanje,
Povezivanje uparena Bluetooth
®
uređaja
1 Uključite ovu jedinicu.
2 Provedite korake 2 i 3 „Bluetooth
®
uparivanja“. (l iznad)
Kad LED (plavo) zatreperi dvaput svakih 2 sekunde, uparivanje
(registracija) je završeno. (Veza uspostavljena)
Prilikom uporabe donjih funkcija koje su naznačene znakom [ ], povežite
uređaj Bluetooth
®
i jedinicu.
Slušanje glazbe [ ]
Odaberite i reproducirajte glazbu na uređaju Bluetooth
®
.
Slušalice jedinice reproducirat će glazbu ili zvuk videozapisa koji se
reproducira.
Daljinsko upravljanje (dostupno samo ako vaš
Bluetooth
®
uređaj podržava „AVRCP“ Bluetooth
®
profile) [ ]
(Primjer radnje)
Glasnoća se može podesiti na 16 razina. Kad se dosegne maksimalna ili
minimalna glasnoća, oglasit će se zvučni signal.
Uspostavljanje telefonskog poziva [ ]
1 Pritisnite [ ] (a) na jedinici za prihvaćanje dolaznog poziva.
(Samo HFP) Kako biste odbili dolazni poziv, dvaput brzo pritisnite
[].
2 Počnite govoriti.
3 Pritisnite [ ] za završetak poziva.
(Samo HFP) Može biti teško čuti telefonske razgovore kad se uređaj
koristi na mjestima s jakom okolnom bukom ili na otvorenim prostorima
ili drugim mjestima izloženim jakim vjetrovima. U tom slučaju promijenite
lokaciju s koje zovete ili prebacite uređaj za pozivanje na Bluetooth
®
spojeni telefon kako biste nastavili s pozivom.(Pritisnite [ ] na
jedinicu dvaput brzo za prebacivanje.)
Putem Bluetooth
®
spojenog telefona možete upućivati pozive s pomoću
mikrofona jedinice i aplikacije Bluetooth
®
spojenog telefona.
(l ispod, „Aktivacija glasovnih funkcija“)
Aktivacija glasovnih funkcija [ ]
Možete aktivirati Siri ili druge glasovne funkcije s pomoću gumba na
jedinici.
Brzo dvaput pritisnite [ ] (a) na ovoj jedinici.
Povratak na tvorničke postavke
Napunite bateriju prije povratka jedinice.
1 U isključenom stanju pritisnite i držite [ ] barem 5 sekundi
dok LED ne počne treperiti plavo i crveno naizmjence.
2 Dok LED treperi naizmjence plavo i crveno, pritisnite i držite [ ]
(b) i [ ] (c) u isto vrijeme barem 5 sekundi.
Zadane postavke vratit će se nakon što LED (plavo) zatreperi brzo i
uređaj se isključi.
Prilikom ponovna uparivanja uređaja izbrišite informacije o registraciji
(Uređaj: “RB-HF520B” ili “RB-HF420B”) iz izbornika uređaja Bluetooth
®
te ponovno registrirajte ovu jedinicu s uređajem Bluetooth
®
. (l )
Očistite ovu jedinicu mekom i suhom krpom.
Nemojte koristiti otapala, uključujući benzin, razrjeđivač, alkohol,
kuhinjski deterdžent, brisače kemikalija itd. To može uzrokovati
deformiranje vanjskog kućišta ili odvajanje premaza.
Eesti keel
A Osade nimed
B Laadimine
C Toite sisse- ja väljalülitamine
D Bluetooth
®
-seadme ühendamine
E Kõrvaklappide kasutamine
Esita / Paus: Vajutage nupule [ ] (a).
Helitugevuse
suurendamine: Vajutage nupule [ ] (b).
Helitugevuse
vähendamine: Vajutage nupule [ ] (c)
Edasi järgmise pala
algusse: Vajutage ja hoidke nuppu [ ] umbes
2sekundit.
Tagasi praeguse pala
algusse: Vajutage ja hoidke nuppu [ ] umbes
2sekundit.
Hooldus
Veaotsing (l esilehekülg)
D
Hrvatski
A Nazivi dijelova
B Punjenje
C Isključivanje i uključivanje napajanja
D Povezivanje Bluetooth
®
uređaja
E Uporaba slušalica
Pokreni/pauziraj: Pritisnite [ ] (a).
Pojačavanje glasnoće: Pritisnite [ ] (b).
Smanjenje glasnoće: Pritisnite [ ] (c).
Naprijed do početka
sljedećeg zvukovnog
zapisa: Pritisnite i držite [ ] otprilike 2 sekunde.
Povratak na početak
trenutnog zvukovnog
zapisa: Pritisnite i držite [ ] otprilike 2 sekunde.
Održavanje
Rješavanje problema (l Prednja strana)
D
1 Dvignjena pika, ki nakazuje levo stran
2 Blazinice za ušesa
3 Terminal za polnjenje (DC IN)
4 indikatorska LED-lučka*
1
5 Mikrofon
6 Tipka [ (9)]
7 Tipka [ (Í/I)]*
2
8 Tipka [ (:)]
*1 V nadaljevanju »LED-lučka«
*2 Í/I: V pripravljenosti/VKLOP, , 1/;/
Polnilna baterija (nameščena v tej enoti) prvotno ni napolnjena. Pred
uporabo enote napolnite baterijo.
To enoto povežite z računalnikom (a) s pomočjo polnilnega kabla
USB (priloženo) (b).
Ko polnjenje poteka, sveti LED-lučka (c) rdeče. Ko je polnjenje
zaključeno, se LED-lučka ugasne.
Za polnjenje baterije iz prazne do napolnjene je potrebno približno 4 ure.
Preverite usmerjenost terminalov in vtaknite/iztaknite vtikač v ravnini.
(Če pride do vtikanja v terminal poševno ali v napačni smeri, lahko
zaradi deformacije terminala pride do okvare.)
Enote ni mogoče prižgati med polnjenjem.
Prepričajte se, da je računalnik vključen in ni v stanju pripravljenosti ali
načinu mirovanja.
Ne uporabljate nobenega drugega polnilnega kabla USB, razen
priloženega.
Ko se med uporabo enote začne baterija približevati stanju
izpraznjenosti, se bo utripajoča LED-lučka spremenila iz modre v rdečo.
Na vsako 1 minuto se bo zaslišal pisk. Ko se baterija izprazni, boste
zaslišali sporočilo z navodilom v angleščini in nato se bo enota izklopila.
Pritisnite in zadržite [ ] (a) te enote približno 3 sekunde, dokler
LED-lučka (modra)(b) utripa.
Zaslišali boste pisk in LED-lučka (modra) bo začela utripati počasi.
Za izklop
Pritisnite in zadržite [ ] približno 3 sekunde. Zaslišali boste sporočilo z
navodilom v angleščini in nato se bo enota izklopila.
Če enota ni povezana z napravo Bluetooth
®
, se bo zaslišalo sporočilo z
navodilom v angleščini in enota se bo samodejno izklopila približno
5 minut potem, ko ste jo prenehali uporabljati. (Samodejni izklop)
Seznanjanje Bluetooth
®
1 V izklopljenem stanju pritisnite in zadržite [ ] te enote, dokler
ne začne utripati LED-lučka.
Pri prvem seznanjanju naprave:
približno 3 sekunde
Pri seznanjanju druge ali naslednjih naprav:
približno 5 sekund
Enota začne iskati napravo Bluetooth
®
za povezavo in LED-lučka
začne izmenično utripati rdeče in modro.
2 Vklopite napravo Bluetooth
®
in omogočite funkcijo Bluetooth
®
.
3 V meniju naprave Bluetooth
®
izberite “RB-HF520B” ali
“RB-HF420B” (a).
Če boste morali vnesti geslo, potem vnesite geslo »0000 (štiri ničle)«
te enote.
Ko LED-lučka (modro) utripa dvakrat na približno vsaki 2 sekundi, je
seznanjanje (registracija) zaključeno. (Povezava je vzpostavljena)
Če povezava z napravo ni vzpostavljena v približno 5 minutah, se bo
enota izklopila. Ponovno izvedite seznanjanje.
Povezovanje seznanjene naprave Bluetooth
®
1 Vklopite to enoto.
2 Izvedite koraka 2 in 3 pri »Seznanjanje Bluetooth
®
«. (l zgoraj)
Ko LED-lučka (modro) utripa dvakrat na približno vsaki 2 sekundi, je
seznanjanje (registracija) zaključeno. (Povezava je vzpostavljena)
Kadar uporabljate spodnje funkcije, ki so označene z oznako [ ], morate
povezati napravo Bluetooth
®
in enoto.
Poslušanje glasbe [ ]
Izberite in predvajajte glasbo na napravi Bluetooth
®
.
Naglavne slušalke enote bodo predvajale glasbo ali zvok videa, ki se
predvaja.
Daljinsko upravljanje (razpoložljivo le, če vaša naprava
Bluetooth
®
podpira »AVRCP« profile Bluetooth
®
) [ ]
(Primer delovanja)
Glasnost lahko prilagajate na 16 ravneh. Ko dosežete najvišjo ali
najnižjo raven, boste zaslišali pisk.
Klicanje [ ]
1Pritisnite [ ] (a) na enoti in odgovorite na dohodni klic.
(Samo HFP) Za zavrnitev dohodnega klica, dvakrat hitro pritisnite
[].
2 Začnite govoriti.
3 Pritisnite [ ], da zaključite telefonski klic.
(Samo HFP) Lahko pride do težjega razumevanja telefonskega klica,
kadar se enota uporablja na lokacijah z glasnim hrupom v prostoru ali
zunaj, ali na mestih, ki so izpostavljena močnemu vetru. V tem primeru,
zamenjajte lokacijo klicanja ali preklopite klicno napravo na telefon, ki
omogoča Bluetooth
®
, da nadaljujete klic.(Na enoti dvakrat hitro pritisnite
[ ], da preklopite.)
S telefonom, ki omogoča Bluetooth
®
, lahko opravljate telefonske klice
tako, da uporabite mikrofon enote in aplikacijo telefona, ki omogoča
Bluetooth
®
.
(
l spodaj, »Aktivacija funkcij glasu«)
Aktivacija funkcij glasu [ ]
S tipko na enoti lahko aktivirate Siri ali druge funkcije glasu.
Dvakrat hitro pritisnite tipko [ ] (a) te enote.
Povrnitev na tovarniške nastavitve
Pred povrnitvijo enote na tovarniške nastavitve napolnite baterijo.
1 Medtem, ko je enota izklopljena, pritisnite in zadržite [ ] vsaj
5 sekund, dokler ne začne LED-lučka izmenično utripati modro in
rdeče.
2 Medtem ko LED-lučka izmenično utripa modro in rdeče, pritisnite
in zadržite [ ] (b) in [ ] (c) istočasno vsaj 5 sekund.
Privzete nastavitve bodo povrnjene potem, ko bo začela LED-lučka
(modra) hitro utripati in se bo enota izklopila.
Pri ponovnem seznanjanju naprave izbrišite podatke informacije ob
registraciji (naprava: “RB-HF520B” ali “RB-HF420B”) iz menija naprave
Bluetooth
®
ter ponovno registrirajte enoto pri tej napravi Bluetooth
®
.
(l )
To enoto čistite s suho in mehko krpo.
Ne uporabljajte topil, vključno z bencinom, razredčilom, alkoholom,
kuhinjskim detergentom, kemičnimi krpami itn. To lahko povzroči
izkrivljanje zunanjega ohišja ali odpadanje premaza.
Демонтирайте след като изтече животът на батерията.
Съхранявайте демонтираните части извън обсега на деца.
Относно манипулирането на използвани батерии
Изолирайте изводите със самозалепваща лента или подобен
материал.
Не демонтирайте.
Батерии
Не нагрявайте или излагайте на пламък.
Не оставяйте батерията(батериите) в автомобил, изложени
продължително време на директна слънчева светлина при
затворени врати и прозорци.
Неправилното манипулиране на батерията може да причини
изтичане на електролит, който може да нанесе повреди при контакт
с изтичащата течност. При наличие на теч на електролит от
батерията се консултирайте с вашия търговски представител.
Измийте обилно с вода, ако електролитът влезе в съприкосновение
с част от вашето тяло.
При изхвърляне на батериите, моля свържете се с вашите местни
власти или вашия регионален търговски представител и се
информирайте относно правилния начин на изхвърляне.
1 Отстранете десния наушник.
2 Отстранете 4-те винта и след това пластината.
3 Срежете последователно 3-те проводника (червен, син, черен)
и отстранете 2-та винта, а след това платката.
4 Отстранете 4-те винта.
5 Вкарайте прътообразен предмет, без заострен край (a) в
отвора и изтласкайте батерията.
Внимавайте да не повредите батерията.
6 Срежете последователно излизащите от батерията
проводници и след това извадете батерията.
Lammutage seade, kui aku on läbi.
Hoidke lammutatud seadme osi lastele kättesaamatus kohas.
Kasutatud akude käitlemine
Isoleerige terminalid kleeplindiga või muu sellise materjaliga.
Ärge lammutage.
Akud
Ärge kuumutage ega põletage.
Ärge jätke akut/akusid kauaks autosse päikese kätte, kui uksed ja aknad
on suletud.
Vale ümberkäimine akuga võib panna lekkima elektrolüüdi, mis võib
esemetega kokku puutudes neid kahjustada. Kui akust lekib elektrolüüti,
pidage nõu edasimüüjaga. Kui elektrolüüt satub mingile kehaosale,
peske põhjalikult veega.
Akude kõrvaldamisel võtke ühendust kohalike ametiasutustega või
edasimüüjaga, et välja uurida õige kõrvaldamisviis.
1 Eemaldage parempoolne kõrvapadi.
2 Keerake välja 4 kruvi ja eemaldage kate.
3 Lõigake 3 juhet (punane, sinine, must) ükshaaval läbi, keerake
välja 2 kruvi ja eemaldage kate.
4 Keerake välja 4 kruvi.
5 Pistke vardataoline ese, mille ots pole terav (a) augu sisse ja
lükake patarei välja.
Ärge kahjustage patareid.
6 Lõigake parateist tulevad juhtmed ükshaaval läbi ja võtke patarei
välja
Slovensko
A Imena delov
B Polnjenje
C Vklop/izklop
D Povezovanje naprave Bluetooth
®
E Uporaba naglavnih slušalk
Predvajanje/Začasno
zaustavljeno: Pritisnite [ ] (a).
Povečajte glasnost: Pritisnite [ ] (b).
Zmanjšajte glasnost: Pritisnite [ ] (c).
Naprej na začetek
naslednjega posnetka: Pritisnite in zadržite [ ] približno
2 sekunde.
Vrnitev na začetek
trenutnega posnetka: Pritisnite in zadržite [ ] približno
2 sekunde.
Vzdrževanje
Odpravljanje težav (l Sprednja stran)
D
Български
Отстраняване на батерията при изхвърляне
на този апарат
Следващите инструкции не са предвидени за целите на
ремонт, а при изхвърляне на този апарат. Този апарат не е
възстановим след демонтиране.
При изхвърлянето на този апарат извадете поставената в
него батерия и я рециклирайте.
Eesti keel
Seadme kõrvaldamisel eemaldage aku
Alljärgnevad juhised pole mõeldud seadme remontimiseks, vaid
seadme kõrvaldamiseks. Kui see seade on lammutatud, ei saa
seda enam kokku panna.
Seadme kõrvaldamisel eemaldage sellesse paigaldatud aku ja
viige ringlusse.
1
2
3
65
4
F
Rastavite nakon što se baterija istroši.
Rastavljene dijelove držite izvan dohvata djece.
Vezano uz rukovanje iskorištenim baterijama
Izolirajte priključke ljepljivom trakom ili sličnim materijalom.
Nemojte rastavljati.
Baterije
Nemojte ih grijati ili izlagati plamenu.
Ne ostavljajte baterije u automobilu izravnom izložene sunčevom svjetlu
na dulje vrijeme sa zatvorenim vratima i prozorima.
Pogrešno rukovanje baterijama može prouzročiti curenje elektrolita koje
može oštetiti predmete s kojima tekućina dolazi u dodir. Ako elektrolit
procuri iz baterije, obratite se prodavaču. Temeljito isprati vodom ako
elektrolit dođe u kontakt s bilo kojim dijelom tijela.
Prilikom odlaganja baterija obratite se lokalnim vlastima ili prodavaču i
zatražite ispravan način zbrinjavanja.
1 Uklonite desni jastučić za slušalicu.
2 Uklonite 4 vijka i zatim ploču.
3 Presijecite 3 kabela (crveni, plavi, crni) jedan po jedan, uklonite 2
vijka i zatim ploču.
4 Uklonite 4 vijka.
5 Umetnite predmet štapastog oblika koji nema šiljati kraj (a) u
rupu i izbacite bateriju.
Pripazite na to da ne oštetite bateriju.
6 Presijecite kabele koji izlaze iz baterije jedan po jedan, a zatim
izvadite bateriju.
Razstavite potem, ko se baterija izprazni.
Razstavljene dele hranite izven dosega otrok.
Glede rokovanja z rabljenimi baterijami
Izolirajte terminale z lepilnim trakom ali podobnim materialom.
Ne razstavljajte.
Baterije
Ne segrevajte ali izpostavljajte plamenu.
Ne puščajte baterij v avtu, izpostavljene neposredni sončni svetlobi, za
daljša časovna obdobja z zaprtimi vrati in okni.
Napačno rokovanje z baterijami lahko povzroči uhajanje elektrolita, ki
lahko poškoduje predmete, ki pridejo v stik s to tekočino. Če iz baterije
uhaja elektrolit, se obrnite na svojega prodajalca. Če elektrolit pride v
stik s katerim koli delom vašega telesa, le-tega temeljito umijte z vodo.
Pri odstranjevanju baterij, se obrnite na lokalno upravo ali trgovca, ter
povprašajte po pravilnem načinu odstranjevanja.
1 Odstranite desno blazinico za ušesa.
2 Odstranite 4 vijake in nato še ploščico.
3 Eno za drugo prerežite 3 žice (rdeča, modra in črna), odstranite 2
vijaka in nato še vezje.
4 Odstranite 4 vijake.
5 Vstavite paličast predmet brez ošiljenega konca (a) v luknjo in
potisnite baterijo navzven.
Pazite, da ne poškodujete baterije.
6 Eno za drugo prerežite žice, ki vodijo iz baterije, in nato izvlecite
baterijo.
Hrvatski
Za uklanjanje baterije tijekom odlaganja ove
jedinice
Sljedeće upute nisu namijenjene za popravak već za odlaganje
ove jedinice. Jedinica se ne može obnoviti nakon što se rastavi.
Prilikom odlaganja ove jedinice, izvadite bateriju montiranu u
nju i reciklirajte je.
Slovensko
Odstranjevanje baterije ob odstranjevanju te
enote
Naslednja navodila niso namenjena popravilom ampak
odstranjevanju te enote. Te enote ni mogoče obnoviti, ko je
enkrat razstavljena.
Pri odstranjevanju te enote, odstranite baterijo, ki je
nameščena v tej enoti in jo reciklirajte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic RBHF520BE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka