Panasonic RZS300WE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Основни инструкции за експлоатация
Põhilised kasutusjuhised
Osnovne upute za rukovanje
Цифрови безжични стерео минислушалки
Digitaalsed traadita kõrvasisesed stereokõrvaklapid
Digitalne bežične stereo slušalice
RZ-S500W
RZ-S300W
Модел № / Mudel nr /
Model br.
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Authorized Representative in Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
E
PNQW5816ZA
F0320SR0
until
2020/3/31
Благодарим ви, че закупихте този продукт.
Молим прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате продукта и съхранете
настоящото ръководство за бъдещо използване.
Täname selle toote ostmise eest.
Enne selle toote kasutamist lugege tähelepanelikult neid juhiseid ja hoidke see juhend edaspidiseks
kasutamiseks alles.
Hvala vam na kupnji proizvoda.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja proizvoda i spremite ovaj priručnik za buduću uporabu.
Български
По-подробни инструкции за експлоатация ще намерите в
„Ръководството с инструкции за експлоатация (PDF формат)”.
За да го прочетете, свалете го от интернет страницата.
(
l
по-долу)
Щракнете върху желания език.
Eesti keel
Üksikasjalikumad kasutusjuhised on saadaval failis „Kasutusjuhend
(PDF-formaat)“.
Selle lugemiseks laadige see veebisaidilt alla. (
l
allpool)
Klõpsake soovitud keelele.
Hrvatski
Detaljnije upute za rukovanje dostupne su u „Uputama za rukovanje
(PDF format)“.
Preuzmite ih s web-mjesta kako biste ih pročitali. (
l
ispod)
Odaberite željeni jezik.
[RZ-S500W]
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rz_s50w/
[RZ-S300W]
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rz_s30w/
[RZ-S500W]
[RZ-S300W]
Български
Изрази, използвани в настоящия документ
Изображенията на продукта може да се отличават от действителния продукт.
Ако не е посочено друго, изображенията в настоящата инструкция за експлоатация са на
RZ-S500W.
Марки, обозначаващи имена на модели
Функционалните различия между моделите са посочени с марките на моделите по-долу.
RZ-S500W:
[RZ-S500W]
RZ-S300W:
[RZ-S300W]
Eesti keel
Selles dokumendis kasutatud väljendid
Toote illustratsioonid võivad tegelikust tootest erineda.
Kui pole teisiti märgitud, käivad käesoleva kasutusjuhendi illustratsioonid seadet RZ-S500W.
Mudelinimesid tähistavad sümbolid
Erinevate mudelite funktsioonide erinevused on tähistatud allpool toodud mudelisümbolitega.
RZ-S500W:
[RZ-S500W]
RZ-S300W:
[RZ-S300W]
Hrvatski
Izrazi koji se koriste u ovom dokumentu
Ilustracije proizvoda mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
Ako nije drugačije naznačeno, slike u ovim uputama za uporabu su RZ-S500W.
Oznake koje predstavljaju nazive modela
Razlike u funkcionalnosti između modela označene su niže navedenim oznakama modela.
RZ-S500W:
[RZ-S500W]
RZ-S300W:
[RZ-S300W]
Български
Използване на приложение “Panasonic Audio Connect”
Чрез свързване Bluetooth
®
със смартфон, на който е инсталирано приложението “Panasonic Audio
Connect” (безплатно), можете да се наслаждавате на разнообразието от функции, като
персонализирани настройки и софтуерни актуализации за този апарат.
За допълнителна информация вижте „Ръководството с инструкции за експлоатация (PDF
формат)”.
Eesti keel
Rakenduse „Panasonic Audio Connect” kasutamine
Luues Bluetooth
®
-ühenduse nutitelefoniga, kuhu on installitud rakendus „Panasonic Audio Connect”
(tasuta), saate kasutada suurt hulka funktsioone, näiteks mitmeid kohandatud seadeid ja
tarkvaravärskendusi selle seadme jaoks.
Vaadake teavet: „Kasutusjuhend (PDF-formaat)“.
Hrvatski
Upotreba aplikacije „Panasonic Audio Connect”
Stvaranjem Bluetooth
®
veze s pametnim telefonom na kojem je instalirana aplikacija „Panasonic Audio
Connect” (besplatno) možete uživati u širokom rasponu funkcija, poput raznih prilagođenih postavki i
ažuriranja softvera za ovu jedinicu.
Za informacije proučite „Uputama za rukovanje (PDF format)“.
Android: Google Play
iOS: App Store
Моля проверете и идентифицирайте включените в комплекта аксесоари.
1 x USB захранващ кабел
[RZ-S500W]
1 x Комплект наушници (по 2 от всеки размер XS, S, M, L и XL) (на мини слушалките е
монтиран размер M)
[RZ-S300W]
1 x Комплект наушници (по 2 от всеки размер XS, S, M и L) (на мини слушалките е
монтиран размер M)
Устройство
Избягвайте използване или поставяне на този апарат в близост до източници на топлина.
Не слушайте музика с този апарат при прекалено силен звук на места, където по съображения за сигурност
трябва да чувате звуците от заобикалящата ви среда, като железопътни прелези и строителни обекти.
Дръжте апарата на разстояние от уреди, чувствителни на магнетизъм. Точността на работа на подобни
уреди, като часовник например, може да се наруши.
ВНИМАНИЕ!
За да ограничите риска от пожар, електрически удар или повреда на продукта,
Не инсталирайте или поставяйте този апарат в шкаф за книги, вграден шкаф или друго затворено
пространство. Уверете се, че апаратът е на проветриво място.
Не препятствайте вентилационните отвори на този уред с вестници, покривки, завеси и подобни предмети.
Не поставяйте върху този апарат източници на открит пламък, като запалени свещи.
Батерии
Не нагрявайте или излагайте на пламък.
Не оставяйте батерията(батериите) в автомобил, изложени продължително време на директна слънчева
светлина при затворени врати и прозорци.
Наушници
Дръжте наушниците далеч от обсега на деца, за да предотвратите поглъщане.
Прикрепвайте надеждно наушниците. Ако бъдат оставени на ушите след сваляне, могат да причинят
нараняване или болест.
Алергии
Прекратете използването, ако усетите дискомфорт с мини слушалките или друга част, която влиза в
непосредствено съприкосновение с кожата ви.
Непрекъснато използване може да причини обриви или други алергични реакции.
Предупреждения за слушане със слушалките
Прекалено високи нива на звуково налягане от минислушалките и слушалките може да причинят загуба на
слух.
Не използвайте вашите слушалки при прекалено силен звук. Според специалистите продължителното
слушане на музика със слушалки уврежда слуха.
Ако усещате шум в ушите си, намалете силата на звука или прекратете употребата на слушалките.
Не използвайте докато управлявате моторно превозно средство. Това може да създаде опасност при
движение и в много региони е забранено от закона.
Трябва да подхождате изключително внимателно или временно да преустановите употребата при ситуации
на потенциална опасност.
Декларация за съответствие (DoC)
С настоящото „Panasonic Corporation“ декларира, че този продукт е в съответствие с основните изисквания и
други съответни разпоредби на Директива 2014/53/EС.
Клиентите могат да свалят копие от оригиналната Декларация за съответствие за нашите RE продукти от
нашия DoC сървър:
http://www.ptc.panasonic.eu
Свържете се с оторизиран представител:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Обща информация
Български
Аксесоари
Мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
За да ограничите риска от пожар, електрически удар или повреда на продукта,
Не излагайте този апарат на дъжд, влага, капеща вода или водни пръски.
Не поставяйте върху този апарат предмети, пълни с течност, като вази, например.
Използвайте препоръчаните аксесоари.
Не отстранявайте капаците.
Не поправяйте сами този апарат. Възлагайте сервизирането на квалифициран сервизен персонал.
Избягвайте употреба при следните условия
Екстремно високи или ниски температури по време на употреба, съхранение или транспортиране.
Изхвърляне на батерията в огън или гореща печка или механично смачкване или нарязване на
батерията може да причини експлозия.
Екстремно високи температури и/или екстремно ниско атмосферно налягане може да причинят
експлозия или изтичане на запалима течност или газ.
Работата на апарата по време на използване може да бъде нарушена от радиосмущения, причинени от
мобилни телефони. При възникване на такива, моля увеличете разстоянието между апарата и мобилния
телефон.
Използвайте само включения в комплекта USB кабел за зареждане при включване към компютър.
Символите на този продукт (включително аксесоарите) имат следните значения: DC
Само за Европейския съюз и страни със системи за рециклиране
Тези символи указват разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване или отпадъци от батерии.
По-подробна информация се съдържа в „Ръководството с инструкции за експлоатация (PDF
формат)”.
Вид на безжичната връзка Честотна лента
Максимална мощност
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 11 dBm
Спецификации
RZ-S500W RZ-S300W
Захранване
(зарядна стойка)
DC 5 V, 500 mA
Вътрешна батерия
Мини слушалки: 3,7 V, Литиево
полимерна 85 mAh
Зарядна стойка: 3,7 V, Литиево
полимерна 800 mAh
Мини слушалки: 3,7 V, Литиево
полимерна 55 mAh
Зарядна стойка: 3,7 V, Литиево
полимерна 800 mAh
Bluetooth
®
отделение
Секция на зарядната стойка
Водоустойчив
*1 Може да бъде и по-кратка в зависимост от работните условия.
*2 Времето, необходимо за пълно зареждане на батериите.
Спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
Преди да заявите сервизна услуга, извършете следните проверки. Ако имате съмнения относно точките на
проверка или ако посочените начини за отстраняване на неизправността не решават проблема, свършете се
с вашия търговски представител за инструкции.
Не се свърза с Bluetooth
®
устройство.
Изтрийте информацията за регистрация за този апарат от Bluetooth
®
менюто, и т.н., на Bluetooth
®
апарата,
след това извършете сдвояването отново.
(
l
задна страница, )
Лявата и дясната батерия се изтощават в различна степен.
Поради сигнала и условията на използване е възможно усещане на разлики в звука между лявата и
дясната страна.
Апаратът не може да се зареди.
Уверете се, че зареждането се извършва при стайна температура между 10
o
C и 35
o
C.
Апаратът зареден ли е напълно? След като апаратът се зареди напълно, LED индикаторите се изключват
незабавно.
Правилно ли са поставени мини слушалките в зарядната стойка?
(
l
задна страница, )
Ако LED индикаторите на минислушалките не светят дори и след поставянето на минислушалките в
зарядната стойка, това означава, че батерията на зарядната стойка е изтощена. Първо зареждане на
зарядната стойка.
Правилно ли е свързан USB зареждащият кабел с USB извода на компютъра?
(
l
задна страница, )
Минислушалките не работят.
Изключете и включете отново захранването.
(
l
задна страница, )
Минислушалките не включват.
Поставете минислушалките в зарядната стойка и след светване на LED индикаторите (червена индикация)
ги извадете отново.
LED индикаторите на зарядната стойка не светва дори и когато отворите капачето на зарядната
стойка.
Батерията е изтощена. За зареждане използвайте USB захранващия кабел (включен в комплекта).
(
l
задна страница, )
Извадете минислушалките от зареждащата стойка и след разединяване на USB захранващия кабел,
затворете капачето и изчакайте 3 минути. След това отворете капачето на зареждащата стойка и се
уверете, че захранването е включено.
Вградените батерии са ценен ресурс, подлежащ на рециклиране. Не изхвърляйте този апарат като
обичаен отпадък (негорим отпадък), спазвайте изискванията на местното законодателство и го
предайте на съответния пункт за събиране на отпадъци. Свържете се с местната си държавна
организация, ако не сте сигурен за своя местен пункт за предаване на отпадъци.
Прочетете спецификациите в настоящия документ за информация относно батериите.
Продължителност на
работа
*1
(Мини слушалки)
Около 6,5 часа
(Шумопотискане: ON, AAC)
Около 6 часа
(Шумопотискане: ON, SBC)
Около 7,5 часа (AAC)
Около 7 часа (SBC)
Продължителност на
работа
*1
(Мини слушалки
i
Зарядна стойка)
Около 19,5 часа
(Шумопотискане: ON, AAC)
Около 18 часа
(Шумопотискане: ON, SBC)
Около 30 часа (AAC)
Около 28 часа (SBC)
Време за зареждане
*2
(25
o
C)
Мини слушалки: Около 2 часа
Зарядна стойка: Около 2,5 часа
Мини слушалки със зарядна стойка: Около 4 часа
Температурен обхват при
зареждане
10
o
C до 35
o
C
Работен температурен
обхват
0
o
C до 40
o
C
Работен обхват, влажност
35 %RH до 80 %RH (без кондензация)
Тегло
Мини слушалка: Около 7
g
(само от едната страна: L и R са
еднакви)
Зарядна стойка: Около 45
g
Мини слушалка: Около 4
g
(само от едната страна: L и R са
еднакви)
Зарядна стойка: Около 45
g
Макс. RF мощност
11 dBm
Честотна лента
2402 MHz до 2480 MHz
Поддържани профили
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Извод за зареждане
USB Type-C
Водоустойчив
IPX4 еквивалентен (само за мини слушалки)
Словесните Bluetooth
®
марки и логото са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и
могат да се използват само при предоставяне на Panasonic Corporation лиценз.
Други търговски марки и търговски наименования са собственост на съответните притежатели.
Apple и логото на Apple са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други страни. App Store е
марка на услуга на Apple Inc.
Google, Android, Google Play и други свързани марки и лога са търговски марки на Google LLC.
QR Code е регистрирана търговска марка на DENSO WAVE INCORPORATED.
Други имена на системи и продуктови наименования, появяващи се в настоящия документ, са принципно
регистрирани търговски марки или търговски марки на съответните компании разработчици.
Имайте предвид, че марката
TM
и знакът за регистрирана търговска марка
®
не се появяват в настоящия
документ.
Този продукт включва използване на софтуер с отворен код, различен от софтуера, лицензиран при
условията на GPL V2.0 и/или LGPL V2.1. Класифицираният по-горе софтуер се разпространява с
надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ КАКВАТО И ДА БИЛО ГАРАНЦИЯ, дори без подразбиращата се
гаранция за ПРИГОДНОСТ ЗА ПРОДАЖБА или ПРИГОДНОСТ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ.
Моля, прочетете подробните условия в тази връзка на следната Интернет страница.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Установяване и отстраняване на неизправности
При изхвърляне на продукта
D
B
B
C
B
Kontrollige üle ja identifitseerige kaasas olevad tarvikud.
1 x USB-laadimisjuhe
[RZ-S500W ]
1 x Kõrvaotsikute komplekt (2 suurustes XS, S, M, L ja XL) (suurus M kõrvaklappide küljes)
[RZ-S300W ]
1 x Kõrvaotsikute komplekt (2 suurustes XS, S, M ja L) (suurus M kõrvaklappide küljes)
Seade
Vältige seadme panekut soojusallikate lähedusse.
Ärge kuulake selle seadmega valjusti kohtades, kus peate ohutuse huvides kuulma ümbritsevaid hääli – näiteks
raudteeületuskohas või ehitusplatsil.
Hoidke seade eemal magnetismi kartvatest esemetest. Sellised asjad nagu kell ei pruugi korralikult töötada.
TÄHELEPANU!
Et vähendada tule-, elektrilöögi või toote kahjustamise ohtu
Ärge paigaldage või pange seda seadet raamatukappi, seinakappi või muusse suletud ruumi. Veenduge, et seade
saab hästi õhku.
Ärge tõkestage selle seadme õhuavasid ajalehe, laudlina, kardina või muude selliste esemetega.
Ärge pange seadmele lahtise tule allikaid, näiteks küünalt.
Akud
Ärge kuumutage ega põletage.
Ärge jätke akut/akusid kauaks autosse päikese kätte, kui uksed ja aknad on suletud.
Otsikud
Hoidke kõrvapatju lastele kättesaamatus kohas, et vältida nende allaneelamist.
Kinnitage kõrvaotsikud kindlalt. Kui need tulevad otsast ära ja jäävad kõrva, võivad need tekitada vigastuse või
halva enesetunde.
Allergia
Lõpetage seadme kasutamine, kui kõrvaotsikud või muud nahaga kokku puutuvad osad tunduvad teile
ebamugavad.
Jätkuv kasutamine võib tekitada löövet või muid allergilisi reaktsioone.
Ettevaatusabinõud kõrvaklappidega kuulamisel
Kõrvaklappidest tulev liigne helirõhk võib põhjustada kuulmiskaotuse.
Ärge kuulake kõrvaklappidega liiga valjusti. Kuulmisspetsialistid hoiatavad pikaajalise heli kuulamise eest.
Kui kuulete kõrvades tirinat, vähendage helitugevust või lõpetage kasutamine.
Ärge kasutage mootorsõiduki juhtimise ajal. See võib tekitada liikluses ohtlikke olukordi ja on paljudes
piirkondades keelatud.
Potentsiaalselt ohtlikes olukordades peate olema äärmiselt ettevaatlik või ajutiselt katkestama kasutamise.
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Käesolevaga kinnitab “Panasonic Corporation”, et see toode vastab direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja
teistele asjakohastele sätetele.
Kliendid saavad originaalse DoC meie RE-toodetele alla laadida meie DoC serverist:
http://www.ptc.panasonic.eu
Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Üldist
Eesti keel
Tarvikud
Ohutusabinõud
HOIATUS:
Et vähendada tule-, elektrilöögi või toote kahjustamise ohtu
Kaitske seadet vihma, niiskuse, veetilkade ja veepritsmete eest.
Ärge pange seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid, näiteks vaase.
Kasutage soovitatud tarvikuid.
Ärge eemaldage katteid.
Ärge parandage seadet ise. Laske seda teha kvalifitseeritud spetsialistidel.
Vältige kasutamist järgmistes tingimustes
Väga madal või kõrge temperatuur kasutamisel, hoidmisel või transportimisel.
Aku viskamine tulle või kuuma ahju, samuti selle purustamine või katkilõikamine, mis võib tekitada plahvatuse.
Väga kõrge temperatuur ja/või väga madal õhurõhk, mis võib panna tuleohtliku vedeliku või gaasi plahvatama
või lekkima.
Kasutamist võivad segada mobiiltelefonide tekitatavad raadiohäired. Selliste häirete ilmnemisel suurendage
kaugust seadme ja mobiiltelefoni vahel.
Arvutiga ühendamiseks kasutage ainult kaasas olevat USB-laadimisjuhet.
Tootel (sh tarvikutel) olevad sümbolid tähendavad järgmist. Alalisvool (DC)
Ainult Euroopa Liidu ja ringlussevõtusüsteemidega riikide kohta
Need sümbolid tähendavad elektri- ja elektroonikaseadmete või patareijäätmete eraldi
kokkukogumist.
Täpsemat teavet leiate failist „Kasutusjuhend (PDF-formaat)“.
Juhtmevaba seadme tüüp Sagedusriba
Maksimaalne võimsus
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 11 dBm
Spetsifikatsioonid
RZ-S500W RZ-S300W
Toide
(Laadimiskarp)
Alalisvool 5 V, 500 mA
Siseaku
Kõrvaklapid: 3,7 V,
Liitiumpolümeer 85 mAh
Laadimiskarp: 3,7 V,
Liitiumpolümeer 800 mAh
Kõrvaklapid: 3,7 V,
Liitiumpolümeer 55 mAh
Laadimiskarp: 3,7 V,
Liitiumpolümeer 800 mAh
Tööaeg
*1
(Kõrvaklapid)
Umbes 6,5 tundi (Mürasummutus:
ON, AAC)
Umbes 6 tundi (Mürasummutus:
ON, SBC)
Umbes 7,5 tundi (AAC)
Umbes 7 tundi (SBC)
Tööaeg
*1
(Kõrvaklapid
i
Laadimiskarp)
Umbes 19,5 tundi
(Mürasummutus: ON, AAC)
Umbes 18 tundi (Mürasummutus:
ON, SBC)
Umbes 30 tundi (AAC)
Umbes 28 tundi (SBC)
Bluetooth
®
-i osa
Laadimiskarbi lahter
Veekindel
*1 Sõltuvalt töötingimustest võib see olla lühem.
*2 Tühjade akude täislaadimiseks kuluv aeg.
Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma teatamata.
Enne spetsialisti poole pöördumist teostage järgmised kontrollid. Kui kahtlete mingis kontrollpunktis või kui näidatud
võtted pole probleemi lahendanud, pidage nõu edasimüüjaga.
Ei saa ühendust Bluetooth
®
-seadmega.
Kustutage Bluetooth
®
-seadme Bluetooth
®
-menüüst kõrvaklappide registreerimisteave selle seadme kohta ja
siduge uuesti.
(
l
tagakülg, )
Vasak ja parem aku tühjenevad erinevalt.
Vasaku ja parema klapi signaal ja kasutustingimused võivad olla erinevad.
Seadet ei saa laadida.
Laadige toatemperatuuril 10
o
C kuni 35
o
C.
Kas seade on juba täis laetud? Laadimiskarbi LED-tuled kustuvad kohe, kui seade on täis laetud.
Kas kõrvaklapid on õigesti laadimiskarpi pandud?
(
l
tagakülg, )
Kui kõrvaklappide LED-tuled ei sütti ka siis, kui kõrvaklapid on pandud laadimiskarpi, on laadimiskarbi aku tühjaks
saanud. Kõigepealt laadige laadimiskarp.
Kas USB-laadimisjuhe on kindlalt arvuti USB-pordis?
(
l
tagakülg, )
Kõrvaklappe ei saa kasutada.
Proovige toite sisse- ja väljalülitamist.
(
l
tagakülg, )
Kõrvaklapid ei lülitu sisse.
Kui oleta pannud kõrvaklapid laadimiskarpi ja nende LED-tuled süttivad (punaselt), võtke need uuesti välja.
Laadimiskarbi LED-tuled ei sütti ka laadimiskarbi kaane avamisel.
Aku on tühi. Kasutage laadimiseks USB-laadimisjuhet (kaasas).
(
l
tagakülg, )
Võtke kõrvaklapid laadimiskarbist välja, eemaldage USB-laadimisjuhe, sulgege kaas ja oodake 3 minutit. Seejärel
avage laadimiskarbi kaas ja veenduge, et toide lülitub sisse.
Sisseehitatud akud on väärtuslik taaskasutusressurss. Ärge visake seadet tavaliste jäätmete (mittesüttiv
prügi) hulka, vaid järgige kohalikke seadusi ja viige seade vastavasse kogumispunkti. Kui teil puudub teave
kohaliku kogumispunkti kohta, pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
Lugege sellest dokumendist teavet akude kohta.
Laadimisaeg
*2
(25
o
C)
Kõrvaklapid: Umbes 2 tundi
Laadimiskarp: Umbes 2,5 tundi
Kõrvaklapid laadimiskarbiga: Umbes 4 tundi
Laadimistemperatuuride
vahemik
10
o
C kuni 35
o
C
Töötemperatuuride vahemik
0
o
C kuni 40
o
C
Tööniiskuse vahemik
35 %RH kuni 80 %RH (ilma kondensatsioonita)
Mass
Kõrvaklapp: Umbes 7
g
(ainult üks
pool: L ja R on ühesugused)
Laadimiskarp: Umbes 45
g
Kõrvaklapp: Umbes 4
g
(ainult üks
pool: L ja R on ühesugused)
Laadimiskarp: Umbes 45
g
Max RF-võimsus
11 dBm
Sagedusriba
2402 MHz kuni 2480 MHz
Toetatud profiilid
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Laadimisterminal
USB tüüp-C kuju
Veekindel
IPX4 ekvivalent (ainult kõrvaklapid)
Sõnamärk Bluetooth
®
ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning
igasugune nende märkide kasutamine ettevõtte Panasonic Corporation poolt toimub litsentsi alusel.
Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Apple ja Apple’i logo on Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud USA-s ja teistes riikides. App Store on Apple
Inc. teenindusmärk.
Google, Android, Google Play ja muud seotud kaubamärgid ja logod on Google LLC kaubamärgid.
QR Code on ettevõtte DENSO WAVE INCORPORATED registreeritud kaubamärk.
Muud selles dokumendis esinevad süsteemide ja toodete nimed on üldiselt registreeritud kaubamärgid või vastavate
arendusettevõtete kaubamärgid.
Pange tähele, et märke
TM
ja
®
selles dokumendis ei esine.
See toode sisaldab muud avatud lähtekoodiga tarkvara kui GPL V2.0 ja/või LGPL V2.1 alusel
litsentsitud tarkvara. Ülalnimetatud tarkvara levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA MINGI
GARANTIITA, isegi ilma kaudse garantiita TURUSTATAVUSE või KONKREETSEKS OTSTARBEKS
SOBIVUSE tagamiseks. Tutvuge täpsustatud tingimustega, mis on toodud järgmisel veebilehel.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Veaotsing
Toote kõrvaldamine
B
B
C
B
Provjerite i identificirajte dobivene dodatke.
1 x USB kabel za punjenje
[RZ-S500W]
1 x Komplet slušalica (2 od svake veličine - XS, S, M, L i XL) (veličina M u slušalicama)
[RZ-S300W]
1 x Komplet slušalica (2 od svake veličine - XS, S, M i L) (veličina M u slušalicama)
Jedinica
Izbjegavajte uporabu ili postavljanje ove jedinice u blizini izvora topline.
Ne slušajte zapise preko ove jedinice pri velikoj glasnoći na mjestima gdje trebate čuti zvukove iz okoline zbog
sigurnosti, kao što su željeznički prijelazi i gradilišta.
Držite ovu jedinicu dalje od predmeta osjetljivih na magnetizam. Takvi uređaji poput sata možda neće ispravno
raditi.
OPREZ!
Kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda,
Nemojte ugrađivati niti stavljati ovu jedinicu na police za knjige, u ugradbene ormare ili neki drugi zatvoreni prostor.
Osigurajte da ova jedinica bude dobro prozračena.
Nemojte blokirati ventilacijske otvore ove jedinice novinama, stolnjacima, zavjesama i sličnim predmetima.
Na ovu jedinicu nemojte stavljati izvore otvorenog plamena, kao što su upaljene svijeće.
Baterije
Nemojte ih grijati ili izlagati plamenu.
Ne ostavljajte baterije u automobilu izravnom izložene sunčevom svjetlu na dulje vrijeme sa zatvorenim vratima i
prozorima.
Slušalice
Slušalice držite izvan dohvata djece kako biste spriječili gutanje.
Sigurno pričvrstite slušalice. Ako ih ostavite u ušima nakon isključivanja, me doći do ozljeda ili mučnine.
Alergije
Prekinite uporabu ako osjetite neugodu zbog slušalica ili bilo kojih drugih dijelova koji izravno dodiruju kožu.
Postojana uporaba može uzrokovati osip ili druge alergijske reakcije.
Mjere opreza za slušanje uz pomoć slušalica
Prekomjeran zvučni pritisak iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Nemojte upotrebljavati slušalice s previsoko postavljenom glasnoćom. Stručnjaci za sluh ne preporučuju da se
zapisi slušaju neprekidno i na dulje vrijeme.
Ako vam počne zvoniti u ušima, smanjite glasnoću ili prekinite uporabu.
Ne koristite tijekom upravljanja motornim vozilom. To može uzrokovati saobraćajnu nesreću i ilegalno je na dosta
područja.
U potencijalno opasnim situacijama trebali biste biti jako oprezni ili privremeno prekinuti uporabu.
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime „Panasonic Corporation” izjavljuje da ovaj proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EU.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše RE proizvode s našeg DoC poslužitelja:
http://www.ptc.panasonic.eu
Adresa ovlaštenog predstavništva:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Općenito
Hrvatski
Dodaci
Sigurnosne mjere
UPOZORENJE:
Kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda,
Nemojte izlagati uređaj kiši, vlazi, kapanju ili prskanju.
Na ovu jedinicu nemojte stavljati predmete ispunjene tekućinom, kao što su vaze.
Koristite preporučene dodatke.
Nemojte skidati poklopce.
Nemojte na svoju ruku popravljati jedinicu. Servisiranje prepustite ovlaštenu servisu.
Izbjegavajte uporabu u sljedećim uvjetima
Izuzetno visoke ili niske temperature tijekom uporabe, skladištenja ili prijevoza.
Bacanje baterija u vatru ili vruću pećnicu, ili mehaničko usitnjavanje ili rezanje baterija, što može dovesti do
eksplozije.
Izuzetno visoka temperatura i/ili ekstremno nizak tlak zraka koji mogu dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive
tekućine ili plina.
Ovu jedinicu mogu omesti smetnje s radija uzrokovane mobilnim telefonima tijekom uporabe. Ako dođe do takvih
smetnji, povećajte razmak između ove jedinice i mobilnog telefona.
Kod spajanja na računalo koristite samo dobiveni USB kabel za punjenje.
Simboli na ovom proizvodu (uključujući i dodatnu opremu) predstavljaju sljedeće: DC
Samo za zemlje članice Europske unije i zemlje sa sustavom za reciklažu
Ovi simboli označavaju odvojeno skupljanje otpadne električne i elektroničke opreme ili otpadnih
baterija.
Detaljnije informacije dostupne su u „Uputama za rukovanje (PDF format)“.
Vrsta bežične mreže Frekvencijski pojas
Maksimalna snaga
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 11 dBm
Specifikacije
RZ-S500W RZ-S300W
Izvor napajanja
(Postolje za punjenje)
DC 5 V, 500 mA
Interna baterija
Slušalice: 3,7 V, Litij-polimer
85 mAh
Postolje za punjenje: 3,7 V,
Litij-polimer 800 mAh
Slušalice: 3,7 V, Litij-polimer
55 mAh
Postolje za punjenje: 3,7 V,
Litij-polimer 800 mAh
Vrijeme rada
*1
(Slušalice)
Otprilike 6,5 sati (Poništavanje
buke: ON, AAC)
Otprilike 6 sati (Poništavanje
buke: ON, SBC)
Otprilike 7,5 sati (AAC)
Otprilike 7 sati (SBC)
Bluetooth
®
odjeljak
Odjeljak za postolje za punjenje
Otporno na vodu
*1 Može biti kraće ovisno o radnim uvjetima.
*2 Vrijeme potrebno za punjenje baterije od prazne do pune.
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti.
Prije traženja servisa izvršite sljedeće provjere. Ako sumnjate u neke od kontrolnih točaka ili ako navedene mjere ne
riješe problem, obratite se prodavaču za upute.
Ne povezuje se s Bluetooth
®
uređajem.
Izbrišite registracijske podatke ove jedinice iz Bluetooth
®
izbornika itd. na Bluetooth
®
uređaju, a zatim ponovo
obavite uparivanje.
(
l
Strnja strana, )
Lijeva i desna baterija prazne se različitim brzinama.
Moguće je da postoje razlike između lijeve i desne baterije zbog signala i uvjeta uporabe.
Nije moguće napuniti jedinicu.
Pobrinite se da punite u sobi s temperaturom između 10
o
C i 35
o
C.
Je li jedinica već potpuno napunjena? LED lampice postolja za punjenje odmah će se isključiti ako je jedinica
potpuno napunjena.
Jesu li slušalice pravilno stavljene u postolje za punjenje?
(
l
Stražnja strana, )
Ako se LED lampice slušalica ne pale čak ni nakon što stavite slušalice u postolje za punjenje, baterija postolja za
punjenje prazna je. Prvo napunite postolje za punjenje.
Je li USB kabel za punjenje čvrsto spojen na USB priključak računala?
(
l
Stražnja strana, )
Nije moguće upravljati slušalicama.
Pokušajte isključiti pa ponovno uključiti napajanje.
(
l
Stražnja strana, )
Slušalice se ne uključuju.
Nakon što ih jednom stavite u postolje za punjenje i nakon što LED lampice slušalica počnu svijetliti (crvenim
svjetlom), ponovo ih izvadite.
LED lampice postolja za punjenje ne svijetle čak ni kad otvorite poklopac postolja za punjenje.
Baterija je prazna. Za punjenje upotrijebite USB kabel za punjenje (isporučen).
(
l
Stražnja strana, )
Izvadite slušalice iz postolja za punjenje, a nakon što iskopčate USB kabel za punjenje, zatvorite poklopac i
ostavite ga 3 minute. Zatim otvorite poklopac postolja za punjenje i provjerite uključuje li se napajanje.
Ugrađene baterije dragocjeni su resurs koji se može reciklirati. Pri odlaganju ovog uređaja u otpad, umjesto
odlaganja u opći otpad (nezapaljivo smeće), pridržavajte se lokalnih državnih zakona i odnesite ga na
odgovarajuće mjesto za prikupljanje. Ako niste sigurni koje je vaše mjesto za prikupljanje, obratite se
organizaciji lokalne uprave.
Informacije o baterijama potražite u specifikacijama u ovom dokumentu.
Vrijeme rada
*1
(Slušalice
i
Postolje za
punjenje)
Otprilike 19,5 sati (Poništavanje
buke: ON, AAC)
Otprilike 18 sati (Poništavanje
buke: ON, SBC)
Otprilike 30 sati (AAC)
Otprilike 28 sati (SBC)
Vrijeme punjenja
*2
(25
o
C)
Slušalice: Otprilike 2 sata
Postolje za punjenje: Otprilike 2,5 sata
Slušalice s postoljem za punjenje: Otprilike 4 sata
Raspon temperature
punjenja
10
o
C do 35
o
C
Raspon temperature rada
0
o
C do 40
o
C
Raspon vlažnosti pri radu
35 % relativne vlažnosti zraka do 80 % relativne vlažnosti zraka (bez
kondenzacije)
Masa
Slušalica: Otprilike 7
g
(samo
jedna strana: L i R su iste)
Postolje za punjenje: Otprilike 45
g
Slušalica: Otprilike 4
g
(samo
jedna strana: L i R su iste)
Postolje za punjenje: Otprilike 45
g
Maks RF snaga
11 dBm
Frekvencijski pojas
2402 MHz do 2480 MHz
Podržani profili
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Terminal za punjenje
USB priključak tipa C
Otporno na vodu
IPX4 ekvivalent (samo slušalice)
Verbalni žig Bluetooth
®
i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc., a svaka uporaba
takvih znakova od strane Panasonic Corporation je pod licencom.
Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi pripadaju njihovim vlasnicima.
Apple i logotip društva Apple žigovi su društva Apple Inc. registriranog u SAD-u i drugim zemljama. App Store je
uslužni žig društva Apple Inc.
Google, Android, Google Play i druge srodne oznake i logotipi žigovi su društva Google LLC.
QR Code registrirani je zaštitni znak tvrtke DENSO WAVE INCORPORATED.
Ostali nazivi sustava i nazivi proizvoda koji se pojavljuju u ovom dokumentu općenito su registrirani zaštitni znakovi
ili zaštitni znakovi odgovarajućih tvrtki za razvoj.
Imajte na umu da se oznaka
TM
i oznaka
®
ne pojavljuju u predmetnom dokumentu.
Ovaj proizvod sadrži softver otvorenog koda koji se razlikuje od softvera licenciranog pod uvjetima
licenci GPL V2.0 i LGPL V2.1. Softver kategoriziran u skladu s gore navedenim distribuira se u nadi
da će biti koristan, ali ne daje se NIKAKVO JAMSTVO, čak ni implicirano jamstvo za PRIKLADNOST
ZA PRODAJU ni za PRIKLADNOST ZA ODREĐENU NAMJENU. Detaljne odredbe i uvjete za
proizvod potražite na sljedećem web-mjestu:
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Rješavanje problema
Pri odlaganju proizvoda u otpad
D
B
B
C
B
Как се напасват минислушалките (a)
1 Проверете ориентацията (нагоре (a), надолу) и L (ляво) и Rясно) на мини
слушалките.
2 Напаснете точно мини слушалките чрез кратко завъртане по указаните на
фигурата със стрелки посоки.
• Уверете се, че минислушалките не падат от ушите Ви след като ги напаснете.
• Ако минислушалките падат лесно, сменете наушниците (включени в комплекта) с
друг размер.
• Лявата мини слушалка има повдигната точка за индикиране на лявата страна.
Изберете наушниците
Как се свалят наушниците (b)
Как се прикрепват наушниците (c)
• Уверете се, че наушниците са напаснати плътно в ушите Ви и потвърдете, че не са
под ъгъл.
Kuidas kõrvaklappe sobitada (a)
1
Kontrollige suunda (üles (
a
), alla) ning kõrvaklapi märgist L (vasak) ja R (parem).
2 Sobitage kindlalt kõrva, pöörates kõrvaklappe vähehaaval pildil oleva noolega
näidatud suunas.
• Veenduge, et kõrvaklapid ei kuku pärast nende sobitamist kõrvadest välja.
• Kui kõrvaklapid kipuvad kergesti välja kukkuma, kinnitage neile teise suurusega otsikud
(kaasas).
• Vasakpoolsel kõrvaklapil on kühm, mis tähendab L-poolt.
Valige kõrvaotsikud
Kuidas otsikuid eemaldada (b)
Kuidas otsikuid paigaldada (c)
• Veenduge, et otsikud istuvad kindlalt kõrvades ega ole nurga all.
Kako namjestiti slušalice (a)
1 Provjerite orijentaciju slušalica (gore (a), dolje) te L (lijevo) i R (desno).
2 Čvrsto ih postavite na način da malo-pomalo okrećete slušalice u smjerovima
označenima strelicom na slici.
• Provjerite da vam slušalice ne ispadaju iz ušiju nakon što ih namjestite.
• Ako slušalice lako ispadaju, zamijenite ih slušalicama druge veličine (u opremi).
• Lijeva slušalica ima povišenu točku koja označava L stranu.
Odaberite slušalice
Kako ukloniti slušalice (b)
Kako pričvrstiti slušalice (c)
Provjerite jesu li slušalice čvrsto namještene u ušima i provjerite da nisu namještene pod kutom.
Български
Как се напасват минислушалките
Напаснете минислушалките правилно, за да постигнете адекватен ефект на
шумопотискане (само за [RZ-S500W]) и приемливи акустични характеристики.
Изберете и закрепете специалните наушници, които отговарят по размер на
Вашите уши, ляв и десен.
Eesti keel
Kuidas kõrvaklappe sobitada
Sobitage kõrvaklapid kõrva õigesti, et saavutada piisavalt hea
mürasummutusefekt (ainult [RZ-S500W]) ja kõla. Valige ja paigaldage otsikud, mis
sobivad teie kõrvadele: vasak- ja parempoolne.
Hrvatski
Kako namjestiti slušalice
Ispravno namjestite slušalice kako bi se dobio odgovarajući učinak poništavanja
buke (samo za [RZ-S500W]) i akustika. Odaberite i namjestite posebne slušalice
koje odgovaraju veličini vaših ušiju, i to lijevo i desno.
12
L
R

L R
L R
1
6
5
7
8
10
44
3
9
2
6
5
7
8
3
9
1
3
5
77
8
10
6
2
3
5
8
6
15
11
12
13
14
16
A

B
Bluetooth
Bluetooth ON
RZ-S500W
D
C
Основен апарат (мини слушалки)
(Мини слушалки по-нататък в инструкциите)
a Мини слушалка L (лява) b Мини слушалка R (дясна)
c Основен апарат (Зарядна стойка)
(Зарядна стойка по-нататък в инструкциите)
* Каталожният номер на продукта е посочен на етикета с информация за сертифициране.
Зареждащата се батерия (инсталирана в апарата) не е заредена първоначално.
Преди използване на апарата заредете батерията.
1 Използвайте USB захранващия кабел (включен в комплекта) (b), за да
свържете зарядната стойка към компютър (a).
Зареждането на зарядната стойка стартира. LED индикаторите на зарядната
стойка светват или мигат (бяла индикация) по време на зареждането на
зарядната стойка. Зареждането е завършено след като същите угаснат.
2 Поставете минислушалките в зарядната стойка.
Проверете лявата (L) и дясната (R) мини слушалка и съвпадението на
изводите за зареждане на минислушалките със съответните секции за изводи
на зарядната стойка. (Зареждането на минислушалките не стартира, ако
техните места са разменени.)
Начинът, по който светят LED индикаторите на минислушалките, когато ги
поставите в зарядната стойка, зависи от режима на използване.
3 Уверете се, че LED индикаторите на мини слушалката светват (в червено)
(зареждането стартира).
LED индикаторите на мини слушалката светят червено) по време на тяхното
зареждане. Зареждането е завършено след като същите угаснат.
Не е възможно правилно зареждане, ако върху секцията за изводи на
минислушалките или зарядната стойка има прах или водни капки. Отстранете
праха или водните капки преди зареждане.
• Уверете се, че компютърът е включен и че не е в режим на готовност или в
“икономичен” режим.
Не използвайте други USB демонтируеми кабели, освен включения в комплекта.
Това може да причини повреда.
За да включите минислушалките
Извадете минислушалките от зарядната стойка.
• Минислушалките се включват. Прозвучава звуков сигнал и LED индикаторите
мигат (в синьо)* бавно.
* Батериите са изтощени, ако те мигат в червено.
За да изключите минислушалките
Поставете минислушалките в зарядната стойка.
• Ако по време на използването на минислушалките в близост до тях се намира
предмет с магнит в него, минислушалките може да се изключат. Отдалечете
предмета с магнит, ако това се случи.
Използването на “Panasonic Audio Connect” приложение (безплатно) прави лесно
свързването с Bluetooth
®
. (l Заглавна страница)
Свързване чрез сдвояване (регистриране) на Вашите мини слушалки с
Bluetooth
®
устройство
1 Извадете минислушалките (L и R) от зарядната стойка.
При сдвояване на дадено устройство за пръв път:
Апаратът започва да търси Bluetooth
®
устройство за връзка, а LED
индикаторът на минислушалките свети последователно в синьо и червено.
При сдвояване с устройство след първия път:
Ако натиснете и задържите тактилния сензор (L или R) за 7 секунди, докато
LED индикаторите на мини слушалката светят (синьо) (за около 3 секунди),
LED индикаторите на минислушалките започват да светят последователно в
синьо и червено.
Български
A Наименования на частите
1 Тактилен сензор (L) (ляв) (l )
2 Тактилен сензор (R) (десен) (
l )
3 LED индикатори на мини слушалката
(
l )
4
[RZ-S500W]
Микрофон за шумопотискане
аушници
6 Микрофони за повиквания
7 Изводи за зареждане
8 Индикации за страна L (лява) / страна
R (дясна)
9 [RZ-S500W] Заден порт драйвер
10
Повдигната точка за индикиране на
страна L (лява)
11
Капак на зарядната стойка
12
Секция за изводи (за мини
слушалката от страна L)
13
Секция за изводи (за мини
слушалката от страна R)
14
LED индикатори на зарядната стойка
(
l
)
15
Етикет с информация за
сертифициране (на дъното на
зарядната стойка)*
16
Извод за зареждане (l )
B Зареждане
Режим на използване Схеми на светене/мигане на LED индикатора
Зареждане за пръв път
(след закупуване)
LED индикаторите на минислушалките светят
червено) за около 5 секунди, след като поставите
минислушалките в зарядната стойка.
Зареждане по всяко
време след първия път
(когато батерията все
още е заредена)
След като поставите минислушалките в зарядната
стойка, LED индикаторите светят (в червено) около
3 секунди, след което изгасват. След около 5 секунди
LED индикаторите светват отново (в червено).
Когато батериите са
изтощениогато
зарядът на батерията е
изцяло изтощен)
LED индикаторите на минислушалките светят
червено) за около 5 секунди, след като поставите
минислушалките в зарядната стойка.
C Включване и изключване на минислушалките
D Свързване към Bluetooth
®
устройство
E
E
B
B
B
2 Включете Bluetooth
®
устройството и активирайте Bluetooth
®
функцията.
3 От меню Bluetooth
®
на Bluetooth
®
устройството изберете името на
устройството “RZ-S500W” или “RZ-S300W” (a).
Когато LED индикаторите светват (в синьо)* двукратно през интервали от
приблизително 5 секунди, сдвояването е приключено и връзката е установена.
* Батериите са изтощени, ако те мигат в червено.
4 Уверете се, че минислушалките и Bluetooth
®
устройството са свързани.
• Ако свързването с устройството не завършени в рамките на 5 минути, режимът на
сдвояване на минислушалките се прекратява и те преминават в режим на
готовност за свързване. Изпълнете сдвояването отново.
Свързване със сдвоено Bluetooth
®
устройство
1 Извадете мини слушалките от зарядната стойка. (l )
2 Изпълнете Стъпки 2 до 4 от “Свързване чрез сдвояване (регистриране) на
Вашите мини слушалки с Bluetooth
®
устройство”.
• Този апарат запомня устройството, което е свързано последно. След стъпка 1
връзката може да се установи автоматично (
l горе).
Слушане на музика
1 Свържете Bluetooth
®
устройството и минислушалките. (l )
2 Изберете музиката или видео от Bluetooth
®
устройството и стартирайте
възпроизвеждане.
Слушалките на апарата извеждат музиката или аудио звука на
възпроизвежданото видео.
Списък от операции, до които имате достъп с тактилните сензори
* Превключване между шумопотискане (
[RZ-S500W]
само), шумов фон и изкл.
Шумопотискане ([RZ-S500W] само): Като намалите звуците (шум) можете да
чувате отвън.
Шумов фон: Докато се наслаждавате на музиката през вградените в мини
слушалките микрофони може да чувате шумове от околната среда.
• Прозвучава звуков сигнал, който индикира, че сте докоснали, за да увеличите
максимално или намалите минимално силата на звука.
• Можете така също да използвате независимо само една от мини слушалките. В
този случай е възможно да изпълнявате операции само от страната, която
използвате.
• В зависимост от Bluetooth
®
устройството или приложението, дори да натискате
тактилните сензори на апарата, някои функции не са активни или може да
действат различно от описанието по-горе.
Възстановяване на фабричните настройки
Заредете минислушалките преди възстановяване на фабричните им настройки.
1 Извадете дясната (R) мини слушалка от зарядната стойка.
2 Докато LED индикаторът на мини слушалката свети (синьо), докоснете и
задръжте тактилния сензор (R) за 7 секунди.
LED индикаторът на мини слушалката започва да свети последователно в
синьо и червено.
3 Докоснете и задръжте тактилния сензор (R) за около 10 секунди.
LED индикаторът на мини слушалката мига бързо (в синьо), а при изключване
на захранването мини слушалката се връща към фабричните си настройки.
4 Изпълнете същите стъпки от 1 до 3, описани по-горе, и за лявата (L) мини
слушалка.
• За повторно сдвояване на мини слушалките с дадено Bluetooth
®
устройство
изтрийте регистрираната информация (име на устройството: RZ-S500W или
RZ-S300W) на устройството, след това сдвоете отново мини слушалките с
Bluetooth
®
устройството. (l )
E Използване на минислушалките
Функциониране Тактилен сензор (L) Тактилен сензор (R)
Слушане на музика
Възпроизвеждане/пауза
Едно докосване
Увеличава силата на
звука
Бързо докосване 3 пъти
Понижава силата на
звука
Бързо докосване 2 пъти
Превъртане на
следваща песен
Бързо докосване 2 пъти
Връщане на
предходна песен
Бързо докосване 3 пъти
Провеждане на телефонен разговор
Приемане на
телефонен разговор
Докоснете еднократно по време на приемане на
телефонното обаждане
Отхвърляне на
телефонен разговор
Докоснете и задръжте за около 2 секунди по време
на приемане на телефонното обаждане
Прекратяване на
телефонен разговор
Докоснете и задръжте за около 2 секунди по време
на телефонния разговор
Промяна на контрола
на външни звуци*
Натиснете и задръжте за
около 2 секунди.
Стартира гласовият
асистент
Натиснете и задръжте за
около 2 секунди.
Установяване и отстраняване на неизправности
(
l
Заглавна страница)
C
D
D
Põhiseade (kõrvaklapid)
(Edaspidi juhistes kõrvaklapid)
a L-poole kõrvaklapp (vasak) b R-poole kõrvaklapp (parem)
c Põhiseade (laadimiskarp)
(Edaspidi juhistes laadimiskarp)
* Toote osa number on toote sertifitseerimisteabe sildil.
Aku (seadmesse paigaldatud) on algselt laadimata. Laadige aku enne seadme kasutamist.
1
Kasutage USB-laadimisjuhet (kaasas) (
b
), et ühendada laadimiskarp arvutiga (
a
).
Laadimiskarbi laadimine algab. Laadimiskarbi LED-tuled põlevad või vilguvad
(valgelt), kui laadimiskarp laadib. Laadimine on lõppenud, kui need kustuvad.
2 Pange kõrvaklapid laadimiskarpi.
Tehke kindlaks kõrvaklappide L- ja R-pool ning ühendage nende laadimisterminalid
vastavate laadimiskarbi terminalidega. (Kõrvaklappe ei hakata laadima, kui need
pole õiges asendis.)
See, kuidas kõrvaklappide LED-tuled põlevad, kui panete kõrvaklapid laadimiskarpi,
sõltub kasutamise olekust.
3 Veenduge, et kõrvaklappide LED-tuled (punased) on ttinud (laadimine algab).
rvaklappide LED-tuled põlevad laadimise ajal (punaselt). Laadimine on lõppenud,
kui need kustuvad.
• Laadimine ei toimu korralikult, kui kõrvaklappide või laadimiskarbi terminalisektsioonides
on tolmu või veepiisku. Enne laadimist eemaldage tolm ja veepiisad.
• Veenduge, et arvuti on sisse lülitatud ja pole oote- või unerežiimis.
Kasutage ainult tootega kaasas olevat USB-laadimisjuhet. Muiduivad tekkida talitlushäired.
Kõrvaklappide sisselülitamine
Võtke kõrvaklapid laadimiskarbist välja.
• Kõrvaklapid lülituvad sisse. Kostab piiks ja kõrvaklappide LED-tuled vilguvad aeglaselt
(siniselt)*.
* Kui need vilguvad punaselt, on akud tühjenemas.
rvaklappide väljalülitamine
Pange kõrvaklapid laadimiskarpi.
Kui kõrvaklappide kasutamise ajal tuuakse nende lähedale mingi magnetiga ese, võivad
need välja lülituda. Sel juhul eemaldage magnetiga ese.
Rakenduse “Panasonic Audio Connect” (tasuta) kasutamine teeb ühendamise
Bluetooth
®
-iga lihtsaks. (l esilehekülg)
Ühendamine kõrvaklappe Bluetooth
®
-seadmega sidudes (registreerides)
1 Võtke mõlemad kõrvaklapid (L ja R) laadimiskarbist välja.
Esmakordsel sidumisel seadmega:
Kõrvaklapid hakkavad otsima ühendumiseks Bluetooth
®
-seadet ning nende
LED-tuled hakkavad vilkuma vaheldumisi siniselt ja punaselt.
Seadmega sidumisel pärast esimest korda:
Sellal kui kõrvaklappide LED-tuled põlevad (siniselt) (umbes 3 sekundit), puudutage
ja hoidke puuteandurit (L või R) 7 sekundit ning kõrvaklappide LED-tuled hakkavad
vilkuma vaheldumisi siniselt ja punaselt.
2 Lülitage Bluetooth
®
-seade sisse ja aktiveerige Bluetooth
®
-funktsioon.
3 Valige Bluetooth
®
-seadme Bluetooth
®
-menüüst seadme nimi “RZ-S500W” või
“RZ-S300W” (a).
Kui kõrvaklappide LED-tuled vilguvad (siniselt)* kaks korda umbes 5-sekundiliste
intervallidega, on sidumine lõpuleviidud ja ühendus loodud.
* Kui need vilguvad punaselt, on akud tühjenemas.
4 Veenduge, et kõrvaklapid ja Bluetooth
®
-seade on ühendatud.
• Kui 5 minuti jooksul pole seadmega ühendust loodud, väljuvad kõrvaklapid
sidumisrežiimist ja lähevad üle ühenduse ootamise režiimi. Teostage sidumine uuesti.
Ühendamine seotud Bluetooth
®
-seadmega
1 Võtke kõrvaklapid laadimiskarbist välja. (l )
2 Tehke toimingud 2 kuni 4 osas “Ühendamine kõrvaklappe Bluetooth
®
-seadmega
sidudes (registreerides)”.
• See seade mäletab viimati ühendatud seadet. Ühendus võidakse luua automaatselt
pärast 1. toimingut (
l ülal).
Eesti keel
A Osade nimed
1 Puuteandur (L) (vasak) (l )
2 Puuteandur (R) (parem) (
l )
3 Kõrvaklappide LED-tuled (
l )
4 [RZ-S500W] Mikrofon mürasummutuseks
5 Otsikud
6 Mikrofonid kõnede jaoks
7 Laadimisterminalid
8 L-poole (vasak) / R-poole (parem) tähised
9 [RZ-S500W] Draiveri tagumised pordid
10
Kühm, mis tähendab L-poolt
11
Laadimiskarbi kaas
12
Terminal (L-poole kõrvaklapile)
13
Terminal (R-poole kõrvaklapile)
14
Laadimiskabi LED-tuled (l )
15
Sertifitseerimisteabe silt (laadimiskarbi
põhi)*
16
Laadimisterminal (l )
B Laadimine
Kasutamise olek Kõrvaklappide LED-tulede põlemine/vilkumine
Esmakordne laadimine
(pärast ostmist)
Kõrvaklappide LED-tuled põlevad (punaselt) umbes
5 sekundit, kui olete pannud kõrvaklapid laadimiskarpi.
Laadimine igal ajal pärast
esimest korda (kui aku
pole tühi)
Kui panete kõrvaklapid laadimiskarpi põlevad nende
LED-tuled (punaselt) umbes 3 sekundit ja seejärel
kustuvad. Umbes 5 sekundi pärast süttivad
kõrvaklappide LED-tuled (punaselt) uuesti.
Kui akud on tühjad (kui
akusid pole üldse laetud)
Kõrvaklappide LED-tuled põlevad (punaselt) umbes
5 sekundit, kui olete pannud kõrvaklapid laadimiskarpi.
C Kõrvaklappide sisse- ja väljalülitamine
D Ühendamine Bluetooth
®
-seadmega
E
B
B
B
C
Muusika kuulamine
1 Ühendage Bluetooth
®
-seade ja kõrvaklapid. (l )
2 Valige Bluetooth
®
-seadmes muusikapala või video ja alustage taasesitust.
Kõrvaklappidest hakkab kostma muusika või taasesitatava video heli.
Puuteanduritega võimaldatud toimingute loetelu
* Lülitamine mürasummutuse (ainult
[RZ-S500W]
), taustheli ja väljalülituse vahel.
Mürasummutus (ainult [RZ-S500W]):rgendab väljaspoolt kuuldavat heli (müra).
Taustheli: Kuulete taustheli muusika kuulamise ajal kõrvaklappide sisse ehitatud
mikrofonide kaudu.
• Kostab piiks, mis tähendab, et olete puudutanud maksimaalse või minimaalse
helitugevuse saavutamiseks.
• Samuti võite kasutada sõltumatult ainult ühte kõrvaklappi. Sel juhul saate teha ainult
neid toiminguid, mida see pool võimaldab.
• Sõltuvalt Bluetooth
®
-seadmest või rakendusest ei pruugi mõni funktsioon isegi kõrvaklappide
puuteandurite puudutamisele reageerida või võib töötada ülalkirjeldatust erinevalt.
Tehaseseadete taastamine
Enne tehaseseadete taastamist laadige kõrvaklapid.
1 Võtke kõrvaklapi R-pool laadimiskarbist välja.
2 Kui kõrvaklappide LED põleb (siniselt), puudutage ja hoidke puuteandurit (R)
umbes 7 sekundit.
Kõrvaklappide LED hakkab vilkuma vaheldumisi siniselt ja punaselt.
3 Puudutage ja hoidke puuteandurit (R) umbes 10 sekundit.
Kõrvaklappide LED (sinine) vilgub kiiresti ja kui toide lülitub välja, taastuvad
kõrvaklapi tehaseseaded.
4 Tehke ülalnimetatud toimingud 1 kuni 3 L-poole kõrvaklapile.
• Et siduda kõrvaklapid uuesti Bluetooth
®
-seadmega, kustutage registreerimisteave
(seadme nimi: RZ-S500W või RZ-S300W) seadmes, seejärel siduge kõrvaklapid uuesti
Bluetooth
®
-seadmega. (l )
E Kõrvaklappide kasutamine
Funktsioon Puuteandur (L) Puuteandur (R)
Muusika kuulamine
Esitamine/paus Puudutage üks kord
Heli valjemaks Puudutage kiiresti 3 korda
Heli vaiksemaks Puudutage kiiresti 2 korda
Pala edasi Puudutage kiiresti 2 korda
Pala tagasi Puudutage kiiresti 3 korda
Helistamine
Kõne vastuvõtmine Kõne vastuvõtmisel puudutage üks kord
Kõnest keeldumine
Kõne vastuvõtmisel puudutage ja hoidke umbes 2 sekundit
Kõne lõpetamine Kõne ajal puudutage ja hoidke umbes 2 sekundit
Väliste helide juhtimise
muutmine*
Puudutage ja hoidke
umbes 2 sekundit
Käivitage häälassistent Puudutage ja hoidke
umbes 2 sekundit
Veaotsing (l esilehekülg)
D
D
Glavna jedinica (slušalice)
(U nastavku uputa slušalice)
a Slušalica L strane (lijeva) b Slušalica R strane (desna)
c Glavna jedinica (postolje za punjenje)
(U nastavku uputa postolje za punjenje)
* Broj dijela proizvoda prikazan je na certifikacijskoj oznaci s informacijama.
Punjiva baterija (instalirana u jedinici) prvotno nije napunjena. Napunite bateriju prije
uporabe jedinice.
1 Upotrijebite USB kabel za punjenje (u opremi) (b) za spajanje postolja za
punjenje na računalo (a).
Punjenje postolja za punjenje započinje. Dok se postolje za punjenje puni, njegove
LED lampice svijetle ili trepere (bijelim svjetlom). Kad se isključe, punjenje je dovršeno.
2 Umetnite slušalice u postolje za punjenje.
Provjerite L stranu i R stranu slušalica pa uskladite položaje terminala za punjenje
na slušalicama s odjeljcima terminala na postolju za punjenje. (Punjenje slušalica
neće započeti ako se položaji ne podudaraju.)
Način na koji LED lampice slušalica svijetle kad umetnete slušalice u postolje za
punjenje ovisi o statusu upotrebe.
3
Provjerite svijetle li LED lampice slušalica (crvenim svjetlom) (punjenje započinje).
LED lampice slušalica svijetle (crvenim svjetlom) dok se slušalice pune. Kad se
isključe, punjenje je dovršeno.
• Ispravno punjenje nije moguće ako na odjeljcima terminala slušalica ili postolju za
punjenje ima prašine ili kapljica vode. Prije punjenja uklonite prašinu ili kapljice vode.
• Provjerite je li računalo uključeno i pobrinite se da nije u stanju mirovanja.
• Upotrebljavajte isključivo priloženi USB kabel za punjenje. Upotreba nekog drugog
kabela može prouzročiti kvar.
Za uključivanje slušalica
Uklonite slušalice iz postolja za punjenje.
• Slušalice se uključuju. Čut će se zvučni signal, a LED lampice slušalica sporo će
treperiti (plavim svjetlom)*.
* Baterije su skoro prazne kad trepere crvenim svjetlom.
Za isključivanje slušalica
Umetnite slušalice u postolje za punjenje.
• Ako se išta što sadrži magnet približi slušalicama tijekom njihove upotrebe, slušalice bi
se mogle isključiti. Ako se to dogodi, odmaknite predmet koji sadrži magnet.
Uporaba aplikacije „Panasonic Audio Connect” (besplatno) čini povezivanje na
Bluetooth
®
jednostavnim. (l Prednja strana)
Povezivanje uparivanjem (registracijom) slušalica s Bluetooth
®
uređajem
1 Uklonite obje slušalice (L i R) iz postolja za punjenje.
Pri prvom uparivanju s uređajem:
Ova će jedinica započeti traženje Bluetooth
®
uređaja na koji će se povezati, a LED
lampice slušalica svijetlit će naizmjenično plavim i crvenim svjetlom.
Pri idućim uparivanjima s uređajem:
Ako, dok LED lampice slušalica svijetle (plavim svjetlom) (oko 3 sekunde), dodirnete
senzor osjetljiv na dodir (L ili R) i držite 7 sekundi, LED lampice slušalica svijetlit će
naizmjenično plavim i crvenim svjetlom.
2 Uključite Bluetooth
®
uređaj i omogućite Bluetooth
®
funkciju.
3 Iz Bluetooth
®
izbornika Bluetooth
®
uređaja odaberite naziv uređaja „RZ-S500W”
ili „RZ-S300W” (a).
Ako LED lampice slušalica trepere (plavim svjetlom)* dva puta u intervalima od
približno 5 sekundi, uparivanje je završeno i veza je uspostavljena.
* Baterije su skoro prazne kad trepere crvenim svjetlom.
4 Provjerite jesu li slušalice i Bluetooth
®
uređaj povezani.
• Ako se veza s uređajem ne uspostavi u roku od 5 minuta, način rada za uparivanje na
slušalicama okončava se, a slušalice prelaze u stanje čekanja na vezu. Ponovno
provedite uparivanje.
Hrvatski
A Nazivi dijelova
1 Senzor osjetljiv na dodir (L) (lijevi)
(
l
)
2 Senzor osjetljiv na dodir (R) (desni)
(
l
)
3 LED lampice slušalica (l )
4
[RZ-S500W]
Mikrofon za poništavanje buke
5 Slušalice
6 Mikrofoni za pozive
7 Terminali za punjenje
8 Oznake L (lijeve) strane / R (desne) strane
9 [RZ-S500W] Stražnji pogonski priključci
10
Povišena točka koja označava L stranu
11
Poklopac postolja za punjenje
12
Odjeljak terminala (za slušalicu L strane)
13
Odjeljak terminala (za slušalicu R strane)
14
LED lampice postolja za punjenje
(
l
)
15
Certifikacijska oznaka s informacijama
(dno postolja za punjenje)*
16
Terminal za punjenje (l )
B Punjenje
Status upotrebe
Obrasci svijetljenja/treperenja LED lampica slušalica
Prvo punjenje (nakon
kupnje)
LED lampice slušalica svijetle (crvenim svjetlom) oko
5 sekundi nakon što stavite slušalice u postolje za
punjenje.
Punjenje bilo kad nakon
prvog punjenja (kad baterija
još nije potpuno prazna)
Kad umetnete slušalice u postolje za punjenje, LED
lampice slušalica svijetle (crvenim svjetlom) oko
3 sekunde, a zatim se isključuju. Nakon otprilike
5 sekunde LED lampice slušalica ponovo počnu
svijetliti (crvenim svjetlom).
Kad su baterije ispražnjene
(kad su potpuno prazne)
LED lampice slušalica svijetle (crvenim svjetlom) oko
5 sekundi nakon što stavite slušalice u postolje za
punjenje.
C Uključivanje i isključivanje slušalica
D Povezivanje s Bluetooth
®
uređajem
E
E
B
B
B
Povezivanje s uparenim Bluetooth
®
uređajem
1 Izvadite slušalice iz postolja za punjenje. (l )
2 Provedite korake 2 i 4 iz odjeljka “Povezivanje uparivanjem (registracijom)
slušalica s Bluetooth
®
uređajem”.
• Ova jedinica pamti posljednji povezan uređaj. Veza se može uspostaviti automatski
nakon koraka 1 (
l iznad).
Slušanje glazbe
1 Povežite Bluetooth
®
uređaj i slušalice. (l )
2 Odaberite glazbu ili videozapis na Bluetooth
®
uređaju i pokrenite reprodukciju.
Slušalice će reproducirati glazbu ili zvuk videozapisa koji se reproducira.
Popis dostupnih radnji senzora osjetljivih na dodir
* Prebacivanje između poništavanja šuma (samo
[RZ-S500W]
), okolnih zvukova i
isključenja.
Poništavanje buke (samo
[RZ-S500W]
):
Smanjuje zvukove (buku) koje možete čuti izvana.
Okolni zvukovi: dok slušate glazbu, kroz mikrofone ugrađene u slušalice možete čuti
okolne zvukove.
• Oglašava se zvučni signal koji označava da ste dodirnuli za postavljanje maksimalne ili
minimalne razine glasnoće.
• Možete upotrebljavati i samo jednu slušalicu. U tom slučaju možete obavljati samo
radnje dostupne na strani koju upotrebljavate.
Ovisno o Bluetooth
®
uređaju ili aplikaciji te čak i ako rabite senzore osjetljive na dodir na
slušalicama, neke funkcije možda neće reagirati ili će raditi drugačije od onih prethodno
opisanih.
Povratak na tvorničke postavke
Napunite slušalice prije nego što ih vratite na tvorničke postavke.
1 Uklonite slušalicu R strane iz postolja za punjenje.
2 Dok LED lampice slušalica svijetle (plavim svjetlom), dodirnite i držite senzor
osjetljiv na dodir (R) oko 7 sekundi.
LED lampice slušalica svijetlit će naizmjenično plavim i crvenim svjetlom.
3 Dodirnite i držite senzor osjetljiv na dodir (R) oko 10 sekundi.
LED lampice slušalica (plave boje) brzo trepere, a kad se isključi napajanje,
slušalice se vraćaju na tvorničke postavke.
4 Učinite gore navedene korake od 1 do 3 za slušalicu L strane.
• Kako biste ponovno uparili slušalice s Bluetooth
®
uređajem, izbrišite registrirane
informacije (naziv uređaja: RZ-S500W ili RZ-S300W) iz uređaja, a zatim ponovno
uparite slušalice s Bluetooth
®
uređajem. (l )
E Upotreba slušalica
Funkcija
Senzor osjetljiv na dodir (L) Senzor osjetljiv na dodir (R)
Slušanje glazbe
Reprodukcija/pauza Dodirnite jednom
Povećanje glasnoće Brzo dodirnite 3 puta
Smanjenje glasnoće Brzo dodirnite 2 puta
Premotavanje zapisa
naprijed
Brzo dodirnite 2 puta
Premotavanje zapisa
natrag
Brzo dodirnite 3 puta
Uspostava poziva
Primanje poziva Dodirnite jedanput kada primate poziv
Odbijanje poziva Dodirnite i držite oko 2 sekunde kada primate poziv
Završetak poziva Dodirnite i držite oko 2 sekunde tijekom poziva
Promjena kontrole nad
vanjskim zvukovima*
Dodirnite i držite oko
2 sekunde
Pokretanje glasovnog
asistenta
Dodirnite i držite oko
2 sekunde
Rješavanje problema (l Prednja strana)
C
D
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic RZS300WE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka