Panasonic RZNJ320BE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Моля проверете и идентифицирайте включените в комплекта аксесоари.
1 x USB захранващ кабел
1 x Комплект наушници (S, M, L)
Наушници с размер M се прилагат во момента на закупуването.
Ограничения за ползване
Безжично предаване и/или ползване с всички Bluetooth
®
монтирани
устройства не е гарантирано.
В зависимост от спецификациите и настройките на дадено
устройство, свързването може да е неуспешно или някои операции
да бъдат различни.
Kontrollige üle ja identifitseerige kaasas olevad tarvikud.
1 x USB-laadimisjuhe
1 x Kõrvaotsikute komplekt (S, M, L)
Ostmise hetkel on küljes M-suuruses kõrvaotsikud.
Kasutuspiirangud
Juhtmevaba ülekanne ja/või kasutamine kõigi Bluetooth
®
-ga varustatud
seadmetega ei ole garanteeritud.
Sõltuvalt seadme spetsifikatsioonidest ja seadistusest võib ühenduse
loomine ebaõnnestuda või mõned toimingud võivad olla soovitust erinevad.
Provjerite i identificirajte dobivene dodatke.
1 x USB kabel za punjenje
1 x Komplet slušalica (S, M, L)
Slušalice za u uho veličine M pričvršćene su u vrijeme kupnje.
Ograničenja uporabe
Bežični prijenos i/ili uporaba sa svim Bluetooth
®
uređajima u opremi
nisu zajamčeni.
Ovisno o specifikacijama i postavkama uređaja isti može imati
poteškoća u povezivanju ili se neke radnje mogu razlikovati.
Preverite in poglejte vključeno dodatno opremo.
1 x polnilni kabel USB
1 x komplet ušesnih nastavkov (S, M, L)
Ob nakupu so pritrjeni ušesni nastavki velikosti M.
Omejitve uporabe
Brezžični prenos in/ali uporaba z vsemi napravami, ki omogočajo
Bluetooth
®
, ni zagotovljena.
Odvisno od specifikacij in nastavitev naprave, povezave morda ni mogoče
vzpostaviti oziroma so postopki vzpostavljanje povezave drugačni.
Основни инструкции за експлоатация
Põhilised kasutusjuhised
Osnovne upute za rukovanje
Osnovna navodila za uporabo
Цифрови безжични стерео минислушалки
Digitaalsed traadita kõrvasisesed stereokõrvaklapid
Digitalne bežne stereo slušalice
Digitalne brezžične stereo slušalke
RZ-NJ320B
Благодарим ви, че закупихте този продукт.
Молим прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате продукта и съхранете настоящото ръководство за
бъдещо използване.
Täname selle toote ostmise eest.
Enne selle toote kasutamist lugege tähelepanelikult neid juhiseid ja hoidke see juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
Hvala vam na kupnji proizvoda.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja proizvoda i spremite ovaj priručnik za buduću uporabu.
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
Pred uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila ter jih shranite za prihodnjo uporabo.
E
Модел № / Mudel nr /
Model br. / Model št.
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufactured by:
Authorized Representative in Europe:
PNQQ1027ZA
F0720SR0
Български
По-подробни инструкции за
експлоатация ще намерите в
„Ръководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”.
За да го прочетете, свалете го от
интернет страницата.
https://panasonic.jp/support/global/cs/
accessories/oi/rz_nj320b/
Щракнете върху желания език.
Eesti keel
Üksikasjalikumad kasutusjuhised on saadaval failis
„Kasutusjuhend (PDF-formaat)“.
Selle lugemiseks laadige see veebisaidilt alla.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rz_nj320b/
Klõpsake soovitud keelele.
Hrvatski
Detaljnije upute za rukovanje dostupne su u „Uputama za
rukovanje (PDF format)“.
Preuzmite ih s web-mjesta kako biste ih pročitali.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rz_nj320b/
Odaberite željeni jezik.
Slovensko
Podrobnejša navodila za uporabo so na voljo v »Navodila za
uporabo (format PDF)«.
Če jih želite prebrati, si jih lahko prenesete s spletne strani.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rz_nj320b/
Kliknite na želeni jezik.
Български
Изрази, използвани в настоящия документ
Изображенията на продукта може да се отличават от
действителния продукт.
Eesti keel
Selles dokumendis kasutatud väljendid
Toote illustratsioonid võivad tegelikust tootest erineda.
Hrvatski
Izrazi koji se koriste u ovom dokumentu
Ilustracije proizvoda mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
Slovensko
Izrazi, uporabljeni v tem dokumentu
Ponazoritve izdelka se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
Български
Аксесоари
За Bluetooth
®
Eesti keel
Tarvikud
Teave Bluetooth
®
-i kohta
Hrvatski
Dodaci
O proizvodu Bluetooth
®
Slovensko
Dodatna oprema
O povezavi Bluetooth
®
Устройство
Избягвайте използване или поставяне на този апарат в близост до
източници на топлина.
Не слушайте музика с този апарат при прекалено силен звук на
места, където по съображения за сигурност трябва да чувате
звуците от заобикалящата ви среда, като железопътни прелези и
строителни обекти.
Не използвайте този апарат в близост до медицински устройства.
Този апарат използва магнити, следователно може да има
неблагоприятно въздействие върху кардиостимулатори,
дефибрилатори и други медицински устройства. Ако използвате
подобни устройства и имате опасения, консултирайте се с лекар
преди да започнете да използвате този продукт.
Дръжте апарата на разстояние от уреди, чувствителни на
магнетизъм. Точността на работа на подобни уреди, като часовник
например, може да се наруши.
Наушници
Дръжте наушниците далеч от обсега на деца, за да предотвратите
поглъщане.
Прикрепвайте надеждно наушниците. Ако бъдат оставени на ушите
след сваляне, могат да причинят нараняване или болест.
Алергии
Прекратете използването, ако усетите дискомфорт с мини
слушалките или друга част, която влиза в непосредствено
съприкосновение с кожата ви.
Непрекъснато използване може да причини обриви или други
алергични реакции.
Предупреждения за слушане със слушалките
Прекалено високи нива на звуково налягане от минислушалките и
слушалките може да причинят загуба на слух.
Не използвайте вашите слушалки при прекалено силен звук.
Според специалистите продължителното слушане на музика със
слушалки уврежда слуха.
Ако усещате шум в ушите си, намалете силата на звука или
прекратете употребата на слушалките.
Не използвайте докато управлявате моторно превозно средство.
Това може да създаде опасност при движение и в много региони е
забранено от закона.
Трябва да подхождате изключително внимателно или временно да
преустановите употребата при ситуации на потенциална опасност.
Обща информация
Bluetooth
®
отделение
*1 Може да бъде и по-кратка в зависимост от работните условия.
*2 Времето, необходимо за пълно зареждане на батерията.
Спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
Преди да заявите сервизна услуга, извършете следните проверки.
Ако имате съмнения относно точките на проверка или ако посочените
начини за отстраняване на неизправността не решават проблема,
свършете се с вашия търговски представител за инструкции.
Липса на звук.
Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
устройството са свързани
правилно. (l задна страница, )
Проверете дали на Bluetooth
®
устройството може да се
възпроизвежда музика.
Уверете се, че апаратът е включен и звукът не е настроен на
прекалено ниско ниво.
Сдвоете и свържете отново Bluetooth
®
устройството и апарата.
(l задна страница, )
Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа
“A2DP” профил. За повече информация относно профилите вижте
раздел “Слушане на музика” в „Ръководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”. Направете справка и в ръководството
за експлоатация на Bluetooth
®
съвместимото устройство.
Слаб звук.
Увеличете силата на звука на апарата. (l задна страница, )
Увеличете силата на звука на Bluetooth
®
устройството.
Звукът от устройството е прекъснат. / Прекалено много шум. /
Качеството на звука е лошо.
Звукът може да прекъсва, ако сигналите са блокирани. Не
закривайте този апарат напълно с дланта на ръката си и т.н.
Устройството може да е извън обхвата за комуникация от 10 м.
Приближете устройството до този апарат.
Отстранете всякакви препятствия между този апарат и
устройството.
Изключете всяко безжично LAN устройство, ако не се използва.
Апаратът не може да бъде свързан.
Изтрийте информацията за сдвояване на апарата от Bluetooth
®
устройството, след това ги сдвоете отново. (l задна страница,
)
Не чувате другото лице.
Уверете се, че апаратът и Bluetooth
®
съвместимия телефон са
включени.
Проверете дали апаратът и Bluetooth
®
съвместимият телефон са
свързани. (
l задна страница, )
Проверете аудио настройките на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
Включете повикващото устройство към апарата, ако то е зададено
към Bluetooth
®
съвместимия телефон. (l задна страница, )
Ако силата на гласа на другото лице е прекалено нисък, увеличете
силата на звука на устройството и на Bluetooth
®
съвместимия
телефон.
Невъзможност за провеждане на телефонен разговор.
Проверете дали Bluetooth
®
съвместимото устройство поддържа
“HSP” или “HFP” профил. За повече информация относно
профилите вижте раздел “Слушане на музика” и “Провеждане на
телефонен разговор” в “Ръководството с инструкции за
експлоатация (PDF формат)”. Направете справка и в ръководството
за експлоатация за Bluetooth
®
съвместим телефон.
Устройството не отговаря.
Този апарат може да се рестартира, ако изпълнението на всички
операции е блокирано. За да рестартирате апарата, свържете го
към компютър с помощта на USB зареждащия кабел.
(Информацията за сдвояващото устройство не се изтрива.)
Апаратът не може да се зареди.
Проверете дали USB портът, който използвате в момента, работи
надеждно. Ако вашият компютър има други USB портове, извадете
конектора от използвания от него в момента порт и го вкарайте в
един от другите портове.
Ако мерките, посочени по-горе, не са приложими, извадете USB
зареждащия кабел и го включете отново.
Ако времето за зареждане и времето на използване намалее,
вероятно трябва да смените батерията с нова. (Брой цикли на
зареждане на инсталираната батерия: около 300)
LED индикаторът не свети по време на зареждане. / LED
индикаторът мига по време на зареждане. / Зареждането трае
по-дълго.
Правилно ли е свързан USB зареждащият кабел с USB извода на
компютъра? (
l задна страница, )
Зареждайте при стайна температура между 10 oC и 35 oC.
Захранването не включва.
Апаратът зарежда ли се в момента? Захранването не може да се
включи по време на зареждане. (l задна страница, )
Български
Мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
За да ограничите риска от пожар, електрически удар или
повреда на продукта,
Не излагайте този апарат на дъжд, влага, капеща вода или
водни пръски.
Не поставяйте върху този апарат предмети, пълни с течност,
като вази, например.
Използвайте препоръчаните аксесоари.
Не отстранявайте капаците.
Не поправяйте сами този апарат. Възлагайте сервизирането
на квалифициран сервизен персонал.
Избягвайте употреба при следните условия
Екстремно високи или ниски температури по време на употреба,
съхранение или транспортиране.
Изхвърляне на батерията в огън или гореща печка или
механично смачкване или нарязване на батерията може да
причини експлозия.
Екстремно високи температури и/или екстремно ниско
атмосферно налягане може да причинят експлозия или изтичане
на запалима течност или газ.
Работата на апарата по време на използване може да бъде
нарушена от радиосмущения, причинени от мобилни телефони.
При възникване на такива, моля увеличете разстоянието между
апарата и мобилния телефон.
Използвайте само включения в комплекта USB кабел за
зареждане при включване към компютър.
Спецификации
Захранване DC 5 V, 75 mA
(Вътрешна батерия: 3,7 V
(литиево-полимерна))
Продължителност на работа
*1
Около 18 часа (AAC)
Време за зареждане
*2
(25 oC) Около 3 часа
Температурен обхват при
зареждане
10 oC до 35 oC
Работен температурен обхват 0 oC до 40 oC
Работен обхват, влажност 35 %RH до 80 %RH
(без кондензация)
Тегло Около 18 g
Честотна лента 2402 MHz до 2480 MHz
Поддържани профили A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Поддържан кодек SBC, AAC
Установяване и отстраняване на
неизправности
D
D
E
D
D
D
B
Seade
Vältige seadme panekut soojusallikate lähedusse.
Ärge kuulake selle seadmega valjusti kohtades, kus peate ohutuse
huvides kuulma ümbritsevaid hääli – näiteks raudteeületuskohas või
ehitusplatsil.
Ärge kasutage seda seadet meditsiiniseadmete läheduses. Seade
sisaldab magneteid, mis võivad mõjutada südamerütmurite,
defibrillaatorite ja teiste meditsiiniseadmete tööd. Kui kasutate selliseid
seadmeid ja teil on probleeme, pidage enne selle toote kasutamist
arstiga nõu.
Hoidke seade eemal magnetismi kartvatest esemetest. Sellised asjad
nagu kell ei pruugi korralikult töötada.
Otsikud
Hoidke kõrvapatju lastele kättesaamatus kohas, et vältida nende
allaneelamist.
Kinnitage kõrvaotsikud kindlalt. Kui need tulevad otsast ära ja jäävad
kõrva, võivad need tekitada vigastuse või halva enesetunde.
Allergia
Lõpetage seadme kasutamine, kui kõrvaotsikud või muud nahaga kokku
puutuvad osad tunduvad teile ebamugavad.
Jätkuv kasutamine võib tekitada löövet või muid allergilisi reaktsioone.
Ettevaatusabinõud kõrvaklappidega kuulamisel
Kõrvaklappidest tulev liigne helirõhk võib põhjustada kuulmiskaotuse.
Ärge kuulake kõrvaklappidega liiga valjusti. Kuulmisspetsialistid
hoiatavad pikaajalise heli kuulamise eest.
Kui kuulete kõrvades tirinat, vähendage helitugevust või lõpetage
kasutamine.
Ärge kasutage mootorsõiduki juhtimise ajal. See võib tekitada liikluses
ohtlikke olukordi ja on paljudes piirkondades keelatud.
Potentsiaalselt ohtlikes olukordades peate olema äärmiselt ettevaatlik
või ajutiselt katkestama kasutamise.
Üldist
Bluetooth
®
-i osa
*1 Sõltuvalt töötingimustest võib see olla lühem.
*2 Tühja aku täislaadimiseks kuluv aeg.
Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma teatamata.
Enne spetsialisti poole pöördumist teostage järgmised kontrollid. Kui
kahtlete mingis kontrollpunktis või kui näidatud võtted pole probleemi
lahendanud, pidage nõu edasimüüjaga.
Heli puudub.
Veenduge, et seade ja Bluetooth
®
-seade on õigesti ühendatud.
(
l tagakülg, )
Kontrollige, kas Bluetooth
®
-seadmes muusika mängib.
Veenduge, et seade on sisse lülitatud ja heli pole seatud liiga vaikseks.
Siduge ja ühendage Bluetooth
®
-seade ja kõrvaklapid uuesti.
(
l tagakülg, )
Kontrollige, kas Bluetooth
®
-iga ühilduv seade toetab profiili „A2DP“.
Täpsemalt profiilide kohta vt osast „Muusika kuulamine” „Kasutusjuhend
(PDF-formaat)“. Samuti vaadake kasutusjuhendist teavet Bluetooth
®
-iga
ühilduva seadme kohta.
Heli vaikne.
Suurendage seadme helitugevust. (
l tagakülg, )
Suurendage Bluetooth
®
-seadme helitugevust.
Seadmest tulev heli katkeb. / Liiga palju müra. / Heli kvaliteet on halb.
Heli võib olla katkendlik, kui signaalid on tõkestatud. Ärge katke seadet
üleni peoga jne.
Seade võib olla väljaspool 10 m sideulatust. Tooge seade
kõrvaklappidele lähemale.
Kõrvaldage igasugused takistused seadme ja kõrvaklappide vahelt.
Lülitage igasugune traadita LAN-seade välja, kui te seda ei kasuta.
Seadet ei saa ühendada.
Kustutage Bluetooth
®
-seadmest teave kõrvaklappide sidumise kohta ja
siduge seadmed uuesti. (l tagakülg, )
Te ei kuule teist inimest.
Veenduge, et seade ja Bluetooth
®
-telefon on sisse lülitatud.
Kontrollige, kas seade ja Bluetooth
®
-telefon on ühendatud.
(
l tagakülg, )
Kontrollige Bluetooth
®
-telefoni heliseadeid. Minge üle kõrvaklappidele,
kui need on Bluetooth
®
-telefoniga seotud. (l tagakülg, )
Kui kõneleja hääl on liiga vaikne, suurendage nii kõrvaklappide kui ka
Bluetooth
®
-iga telefoni helitugevust.
Ei saa helistada.
Kontrollige, kas Bluetooth
®
-iga ühilduv seade toetab profiili “HSP” või
“HFP”. Täpsemalt profiilide kohta vt “Kasutusjuhend (PDF-formaat)”
jaotistest “Muusika kuulamine” ja “Helistamine”. Samuti vaadake
kasutusjuhendist teavet Bluetooth
®
-telefoni kohta.
Seade ei reageeri.
Seadme saab lähtestada, kui kõik toimingud on tagasi lükatud. Seadme
lähtestamiseks ühendage see arvutiga USB-laadimisjuhtme abil.
(Seadme sidumisteavet ei kustutata.)
Seadet ei saa laadida.
Kas USB-port, mida parajasti kasutate, on korras? Kui teie arvutil on veel
USB-porte, tõstke pistik teise porti ümber.
Kui ülalnimetatud meetmed pole rakendatavad, tõmmake
USB-laadimisjuhe välja ja ühendage uuesti.
Kui aku laadimisaeg ja tööaeg on lühenenud, võib aku olla läbi.
(Paigaldatud aku laadimiskordade arv: umbes 300)
LED-tuli ei põle laadimise ajal. / LED-tuli vilgub laadimise ajal. /
Laadimine võtab kauem aega.
Kas USB-laadimisjuhe on kindlalt arvuti USB-pordis? (l tagakülg, )
Laadige toatemperatuuril 10 oC kuni 35 oC.
Toide ei lülitu sisse.
Kas seadet laetakse? Laadimise ajal ei saa toidet SISSE lülitada.
(l tagakülg, )
Jedinica
Izbjegavajte uporabu ili postavljanje ove jedinice u blizini izvora topline.
Ne slušajte zapise preko ove jedinice pri velikoj glasnoći na mjestima
gdje trebate čuti zvukove iz okoline zbog sigurnosti, kao što su
željeznički prijelazi i gradilišta.
Nemojte koristiti ovu jedinicu u blizini medicinskih uređaja. Ova jedinica
koristi magnete, pa može utjecati na rad srčanih elektrostimulatora,
defibrilatora i drugih medicinskih uređaja. Ako koristite takve uređaje i
imate bilo kakva pitanja ili nedoumice, posavjetujte se s liječnikom prije
nego što počnete koristiti ovaj proizvod.
Držite ovu jedinicu dalje od predmeta osjetljivih na magnetizam. Takvi
uređaji poput sata možda neće ispravno raditi.
Slušalice
Slušalice držite izvan dohvata djece kako biste spriječili gutanje.
Sigurno pričvrstite slušalice. Ako ih ostavite u ušima nakon isključivanja,
može doći do ozljeda ili mučnine.
Alergije
Prekinite uporabu ako osjetite neugodu zbog slušalica ili bilo kojih drugih
dijelova koji izravno dodiruju kožu.
Postojana uporaba može uzrokovati osip ili druge alergijske reakcije.
Mjere opreza za slušanje uz pomoć slušalica
Prekomjeran zvučni pritisak iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Nemojte upotrebljavati slušalice s previsoko postavljenom glasnoćom.
Stručnjaci za sluh ne preporučuju da se zapisi slušaju neprekidno i na
dulje vrijeme.
Ako vam počne zvoniti u ušima, smanjite glasnoću ili prekinite uporabu.
Ne koristite tijekom upravljanja motornim vozilom. To može uzrokovati
saobraćajnu nesreću i ilegalno je na dosta područja.
U potencijalno opasnim situacijama trebali biste biti jako oprezni ili
privremeno prekinuti uporabu.
Općenito
Bluetooth
®
odjeljak
*1 Može biti kraće ovisno o radnim uvjetima.
*2 Vrijeme potrebno za punjenje baterije iz praznog u puno.
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti.
Prije traženja servisa izvršite sljedeće provjere. Ako sumnjate u neke od
kontrolnih točaka ili ako navedene mjere ne riješe problem, obratite se
prodavaču za upute.
Nema zvuka.
Pobrinite se da su jedinica i Bluetooth
®
uređaj ispravno povezani.
(
l Stražnja strana, )
Provjerite svira li glazba na uređaju Bluetooth
®
.
Provjerite je li jedinica uključena i pobrinite se da glasnoća nije
postavljena preslabo.
Ponovno uparite i povežite Bluetooth
®
uređaj i jedinicu. (l Stražnja
strana, )
Provjerite podržava li Bluetooth
®
kompatibilni uređaj profil „A2DP“. Za
detalje o profilima pogledajte „Preslušavanje glazbe“ u „Uputama za
rukovanje (PDF format)“. Pregledajte i upute za uporabu za Bluetooth
®
kompatibilni uređaj.
Smanjite glasnoću.
Pojačajte glasnoću jedinice. (l Stražnja strana, )
Pojačajte glasnoću uređaja Bluetooth
®
.
Zvuk iz uređaja prekida se. / Previše je buke. / Kvaliteta zvuka loša je.
Zvuk se može prekinuti ako se signal ometa. Nemojte potpuno prekrivati
ovu jedinicu dlanom, itd.
Uređaj je možda izvan dometa komunikacije od 10 m. Primaknite uređaj
bliže jedinici.
Uklonite sve prepreke između jedinice i uređaja.
Isključite sve bežične LAN uređaje koji se ne koriste.
Uređaj se ne može povezati.
Obrišite podatke o uparivanju za ovu jedinicu s Bluetooth
®
uređaja, a
zatim ih ponovno uparite. (l Stražnja strana, )
Ne možete čuti drugu osobu.
Pobrinite se da su jedinica i Bluetooth
®
spojeni telefon uključeni.
Provjerite jesu li jedinica i Bluetooth
®
spojeni telefon povezani.
(l Stražnja strana, )
Provjerite postavke zvuka Bluetooth
®
spojenog telefona. Prebacite
uređaj za pozivanje na jedinicu ako je postavljen na Bluetooth
®
spojeni
telefon. (l Stražnja strana, )
Ako je glasnoća glasa druge osobe preslaba, pojačajte glasnoću i
uređaja i Bluetooth
®
spojenog telefona.
Uspostavljanje telefonskog poziva nije moguće.
Provjerite podržava li Bluetooth
®
kompatibilni uređaj profile “HSP” ili
“HFP”. Za detalje o profilima pogledajte “Preslušavanje glazbe” i
“Uspostava poziva” u “Uputama za rukovanje (PDF format)”. Pregledajte
i priručnik za rad za Bluetooth
®
spojeni telefon.
Jedinica ne reagira.
Ova jedinica može se ponovno pokrenuti kad se odbiju sve operacije. Za
ponovno pokretanje jedinice spojite uređaj na računalo pomoću USB
kabela za punjenje. (Informacije uređaja za uparivanje neće se izbrisati.)
Nije moguće napuniti jedinicu.
Radi li USB priključak koji trenutno koristite kako priliči? Ako vaše
računalo ima druge USB priključke, isključite poveznik iz trenutnog
priključka i priključite ga na jedan od ostalih priključaka.
Ako gore navedene mjere nisu primjenjive, odspojite USB kabel za
punjenje i ponovno ga uključite.
Ako se vrijeme punjenja i vrijeme rada skrate, moguće je da je baterija
istrošena. (Broj puta punjenja instalirane baterije: Otprilike 300.)
LED lampica ne svijetli tijekom punjenja. / LED lampica treperi
tijekom punjenja. / Punjenje traje duže.
Je li USB kabel za punjenje čvrsto spojen na USB priključak računala?
(l Stražnja strana, )
Uvjerite se da punite na sobnoj temperaturi između 10 oC i 35 oC.
Napajanje se ne uključuje.
Puni li se jedinica? Napajanje se ne može UKLJUČITI tijekom punjenja.
(l Stražnja strana, )
Eesti keel
Ohutusabinõud
HOIATUS:
Et vähendada tule-, elektrilöögi või toote kahjustamise ohtu
Kaitske seadet vihma, niiskuse, veetilkade ja veepritsmete eest.
Ärge pange seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid,
näiteks vaase.
Kasutage soovitatud tarvikuid.
Ärge eemaldage katteid.
Ärge parandage seadet ise. Laske seda teha kvalifitseeritud
spetsialistidel.
Vältige kasutamist järgmistes tingimustes
Väga madal või kõrge temperatuur kasutamisel, hoidmisel või
transportimisel.
Aku viskamine tulle või kuuma ahju, samuti selle purustamine või
katkilõikamine, mis võib tekitada plahvatuse.
Väga kõrge temperatuur ja/või väga madal õhurõhk, mis võib panna
tuleohtliku vedeliku või gaasi plahvatama või lekkima.
Kasutamist võivad segada mobiiltelefonide tekitatavad raadiohäired.
Selliste häirete ilmnemisel suurendage kaugust seadme ja
mobiiltelefoni vahel.
Arvutiga ühendamiseks kasutage ainult kaasas olevat
USB-laadimisjuhet.
Spetsifikatsioonid
Toide Alalisvool 5 V, 75 mA
(Siseaku: 3,7 V (Li-polümeer))
Tööaeg
*1
Umbes 18 tundi (AAC)
Laadimisaeg
*2
(25 oC) Umbes 3 tundi
Laadimistemperatuuride vahemik 10 oC kuni 35 oC
Töötemperatuuride vahemik 0 oC kuni 40 oC
Tööniiskuse vahemik 35 %RH kuni 80 %RH
(ilma kondensatsioonita)
Mass Umbes 18 g
Sagedusriba 2402 MHz kuni 2480 MHz
Toetatud profiilid A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Toetatud kodek SBC, AAC
Veaotsing
D
D
E
D
D
D
B
Hrvatski
Sigurnosne mjere
UPOZORENJE:
Kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili oštećenja
proizvoda,
Nemojte izlagati uređaj kiši, vlazi, kapanju ili prskanju.
Na ovu jedinicu nemojte stavljati predmete ispunjene tekućinom,
kao što su vaze.
Koristite preporučene dodatke.
Nemojte skidati poklopce.
Nemojte na svoju ruku popravljati jedinicu. Servisiranje
prepustite ovlaštenu servisu.
Izbjegavajte uporabu u sljedećim uvjetima
Izuzetno visoke ili niske temperature tijekom uporabe, skladištenja ili
prijevoza.
Bacanje baterija u vatru ili vruću pećnicu, ili mehaničko usitnjavanje ili
rezanje baterija, što može dovesti do eksplozije.
Izuzetno visoka temperatura i/ili ekstremno nizak tlak zraka koji mogu
dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tekućine ili plina.
Ovu jedinicu mogu omesti smetnje s radija uzrokovane mobilnim
telefonima tijekom uporabe. Ako dođe do takvih smetnji, povećajte
razmak između ove jedinice i mobilnog telefona.
Kod spajanja na računalo koristite samo dobiveni USB kabel za
punjenje.
Specifikacije
Izvor napajanja DC 5V, 75mA
(Interna baterija: 3,7 V (litij-polimer))
Vrijeme rada
*1
Otprilike 18 sati (AAC)
Vrijeme punjenja
*2
(25 oC) Otprilike 3 sati
Raspon temperature punjenja 10 oC do 35 oC
Raspon temperature rada 0 oC do 40 oC
Raspon vlažnosti pri radu 35 %RH do 80 %RH
(bez kondenzacije)
Masa Otprilike 18 g
Frekvencijski pojas 2402 MHz do 2480 MHz
Podržani profili A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Podržani kodeci SBC, AAC
Rješavanje problema
D
D
D
D
D
B
B
Enota
Ogibajte se uporabi te enote v bližini virov toplote.
Te enote na uporabljajte za poslušanje pri visoki glasnosti na mestih,
kjer morate zaradi varnosti slišati zvoke iz svoje okolice, kot so
železniški prehodi in gradbišča.
Te enote ne uporabljajte v bližini medicinskih naprav. V tej enoti se
uporabljajo magneti, zaradi česar lahko vpliva na delovanje
spodbujevalnikov, defibrilatorjev in drugih medicinskih naprav. Če
uporabljate te naprave in imate pomisleke, se pred začetkom uporabe
tega izdelka posvetujte s svojim zdravnikom.
Držite to enoto stran od stvari, ki so občutljive za magnetizem. Naprave,
kot je ura, morda ne bodo delovale pravilno.
Ušesni nastavki
Ušesne nastavke hranite zunaj dosega otrok, da preprečite zaitje.
Ušesne nastavke varno namestite. Če ostanejo v ušesu, ko slušalke
snamete, lahko povzročijo poškodbe ali bolezen.
Alergije
Prenehajte uporabljati slušalke, če občutite nelagodje med njihovo nošnjo
ali ob uporabi katerih drugih delov, ki so v neposrednem stiku s kožo.
Neprekinjena uporaba lahko povzroči izpuščaje ali druge alergične
reakcije.
Previdnostni ukrepi za poslušanje s slušalkami
Čezmerni zvočni tlak iz ušesnih in naglavnih slušalk lahko povzroči
izgubo sluha.
Slušalk ne uporabljajte pri visoki glasnosti. Strokovnjaki za sluh
odsvetujejo podaljšano nepretrgano poslušanje.
Če opazite zvonjenje v ušesih, zmanjšajte glasnost ali prenehajte z
uporabo.
Ne uporabljajte med upravljanjem motornega vozila. To lahko povzroči
nevarnost v prometu ter je v nekaterih območjih celo prepovedano.
V potencialno nevarnih situacijah bodite izredno previdni pri uporabi ali
pa z uporabo začasno prenehajte.
Splošno
Razdelek Bluetooth
®
*1 Lahko je krajši, odvisno od pogojev delovanja.
*2 Čas, ki potreben za polnjenje baterije od prazne do napolnjene.
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Preden se obrnete na servis, opravite naslednje preglede. Če o katerih
kontrolnih točkah niste prepričani ali, če navedene rešitve, ne rešijo
težave, se obrnite na svojega trgovca za nadaljnja navodila.
Ni zvoka.
Prepričajte se, da sta enota in naprava Bluetooth
®
pravilno povezani.
(
l Zadnja stran, )
Preverite, ali se na napravi Bluetooth
®
predvaja glasba.
Prepričajte se, da je enota vključena in glasnost ni prenizka.
Ponovno seznanite ter povežite napravo Bluetooth
®
in enoto.
(
l Zadnja stran, )
Preverite, ali naprava, združljiva s tehnologijo Bluetooth
®
, podpira profil
»A2DP«. Podrobnosti o profilih najdete v »Poslušanje glasbe« v
»Navodila za uporabo (format PDF)«. Podobno si oglejte tudi navodila
za uporabo naprave, združljive s tehnologijo Bluetooth
®
.
Nizka glasnost.
Povečajte glasnost enote. (
l Zadnja stran, )
Povečajte glasnost na napravi Bluetooth
®
.
Zvok iz naprave je prekinjen. / Preveč hrupa. / Slaba kakovost zvoka.
Če so signali ovirani, lahko pride do prekinitev zvoka. Enote ne prekrijte
popolnoma s svojo dlanjo itn.
Naprava je morda izven 10 m komunikacijskega območja. Napravo
premaknite bližje k tej enoti.
Odstranite kakršne koli ovire med to enoto in napravo.
Izklopite vse brezžične LAN naprave, ko niso v uporabi.
Naprava se ne more povezati.
Iz naprave Bluetooth
®
izbrišite informacije o seznanjanju za to enoto ter
ju nato ponovno seznanite. (l Zadnja stran, )
Ne slišite druge osebe.
Prepričajte se, da sta enota in telefon, ki omogoča Bluetooth
®
, vključena.
Preverite, da sta enota in telefon, ki omogoča Bluetooth
®
, povezana.
(
l Zadnja stran, )
Preverite zvočne nastavitve telefona, ki omogoča Bluetooth
®
. Preklopite
klicno napravo na enoto, če je nastavljena na telefon, ki omogoča
Bluetooth
®
. (l Zadnja stran, )
Če je glasnost glasu druge osebe prenizka, povečajte glasnost tako
enote kot telefona, ki omogoča Bluetooth
®
.
Ni mogoče opraviti klica.
Preverite, ali naprava, združljive s tehnologijo Bluetooth
®
, podpira profil
“HSP” ali “HFP”. Podrobnosti o profilih najdete v razdelkih “Poslušanje
glasbe” in “Klicanje” v “Navodila za uporabo (format PDF)”. Podobno si
oglejte tudi navodila za uporabo telefona, ki omogoča Bluetooth
®
.
Enota se ne odziva.
Enoto je mogoče ponastaviti, ko so vsa dejanja zavrnjena. Za
ponastavitev enote povežite enoto z računalnikom s pomočjo polnilnega
kabla USB. (Informacije seznanjene naprave se ne bodo izbrisale.)
Enote ni mogoče polniti.
Ali vhod USB, ki ga trenutno uporabljate, deluje pravilno? Če ima vaš
računalnik druge vhode USB, iztaknite konektor iz trenutnega vhoda in
ga vtaknite v enega od drugih vhodov.
Če zgoraj omenjeni ukrepi niso uporabni, iztaknite polnilni kabel USB in
ga ponovno vtaknite.
Če sta se čas polnjenja in čas delovanja skrajšala, je to morda posledica
izpraznjene baterije. (Število polnjenj nameščene baterije: Približno 300).
Lučka LED se med polnjenjem ne prižge. / Lučka LED utripa med
polnjenjem. / Polnjenje traja dlje časa.
Ali je polnilni kabel USB dobro priključen v terminal USB na
računalniku? (l Zadnja stran, )
Polnjenje naj se izvaja pri sobni temperaturi med 10 oC in 35 oC.
Enota se ne prižge.
Ali se enota polni? Enote ni mogoče vklopiti (ON) med polnjenjem.
(l Zadnja stran, )
Декларация за съответствие (DoC)
С настоящото „Panasonic Corporation“ декларира, че този продукт е в
съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби
на Директива 2014/53/EС.
Клиентите могат да свалят копие от оригиналната Декларация за
съответствие за нашите RE продукти от нашия DoC сървър:
http://www.ptc.panasonic.eu
Свържете се с оторизиран представител:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Käesolevaga kinnitab “Panasonic Corporation”, et see toode vastab
direktiivi 2014/53/EL olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.
Kliendid saavad originaalse DoC meie RE-toodetele alla laadida meie
DoC serverist:
http://www.ptc.panasonic.eu
Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime „Panasonic Corporation” izjavljuje da ovaj proizvod udovoljava
osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše RE proizvode s našeg
DoC poslužitelja:
http://www.ptc.panasonic.eu
Adresa ovlaštenog predstavništva:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Izjava o skladnosti (DoC)
»Panasonic Corporation« v tem dokumentu izjavlja, da je izdelek v skladu z
bistvenimi zahtevami in drugimi pomembnimi določbami Direktive 2014/53/EU.
Kupci lahko prenesejo kopijo izvirne Izjave (DoC) za naše RE izdelke iz
našega strežnika DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Stik pooblaščenega zastopnika:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Slovensko
Varnostni ukrepi
OPOZORILO:
Da bi zmanjšali tveganje za požar, električni udar ali škodo na
izdelku
Enote na izpostavljajte dežju, vlagi, kapljanju ali škropljenju.
Na enoto ne polagajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot
so vaze.
Uporabljajte priporočeno dodatno opremo.
Ne odstranjujte ohišja.
Ne popravljajte enote sami. Prepustite servisiranje
usposobljenim serviserjem.
Izogibajte se uporabi v naslednjih pogojih
Izredno visokim ali nizkim temperaturam med uporabo,
shranjevanjem ali prevozom.
Odlaganju baterij v ogenj ali vročo pečico, ali mehanskemu drobljenju
ali rezanju baterije, kar bi lahko povzročilo eksplozijo.
Izredno visokemu in/ali nizkemu zračnemu pritisku, ki lahko povzroči
eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekočine ali plina.
Med uporabo lahko ta enota sprejme radijske motnje, ki jih povzročijo
mobilni telefoni. Če pride do takšnih motenj, povečajte razdajo med to
enoto in mobilnim telefonom.
Pri povezavi z računalnikom uporabljajte samo priloženi polnilni kabel
USB.
Tehnični podatki
Vir napajanja DC 5 V, 75 mA
(Notranja baterija: 3,7 V
(Li-polimer))
Čas delovanja
*1
Približno 18 ur (AAC)
Čas polnjenja
*2
(25 oC) Približno 3 ur
Razpon temperature pri polnjenju 10 oC do 35 oC
Razpon temperature pri
delovanju
0 oC do 40 oC
Razpon vlažnosti pri delovanju 35 %RH do 80 %RH
(brez kondenzacije)
Masa Približno 18 g
Frekvenčni pas 2402 MHz do 2480 MHz
Podprti profili A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Podprti kodeki SBC, AAC
Odpravljanje težav
E
D
D
B
Български
Само за Европейския съюз и страни със системи за рециклиране
Тези символи указват разделно събиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване или отпадъци от батерии.
По-подробна информация се съдържа в „Ръководството с
инструкции за експлоатация (PDF формат)”.
Eesti keel
Ainult Euroopa Liidu ja ringlussevõtusüsteemidega riikide kohta
Need sümbolid tähendavad elektri- ja elektroonikaseadmete või
patareijäätmete eraldi kokkukogumist.
Täpsemat teavet leiate failist „Kasutusjuhend (PDF-formaat)“.
Hrvatski
Samo za zemlje članice Europske unije i zemlje sa sustavom za
reciklažu
Ovi simboli označavaju odvojeno skupljanje otpadne električne i
elektroničke opreme ili otpadnih baterija.
Detaljnije informacije dostupne su u „Uputama za rukovanje (PDF format)“.
Slovensko
Samo za Evropsko Unijo in za države s sistemi za recikliranje
Ti simboli nakazujejo ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske
opreme ali odpadnih baterij.
Podrobnejše informacije so na voljo v »Navodila za uporabo (format PDF)«.
Български
Вид на безжичната
връзка
Честотна лента
Максимална
мощност
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Словесните Bluetooth
®
марки и логото са регистрирани търговски
марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и могат да се използват
само при предоставяне на Panasonic Corporation лиценз.
Други търговски марки и търговски наименования са собственост на
съответните притежатели.
Siri е търговска марка на Apple Inc., регистрирана в САЩ и други страни.
Други имена на системи и продуктови наименования, появяващи се в
настоящия документ, са принципно регистрирани търговски марки
или търговски марки на съответните компании разработчици.
Имайте предвид, че марката
TM
и знакът за регистрирана търговска
марка
®
не се появяват в настоящия документ.
Eesti keel
Juhtmevaba seadme
tüüp
Sagedusriba
Maksimaalne
võimsus
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Sõnamärk Bluetooth
®
ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad
registreeritud kaubamärgid ning igasugune nende märkide kasutamine
ettevõtte Panasonic Corporation poolt toimub litsentsi alusel.
Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Siri on Apple Inc. kaubamärk, mis on registreeritud USA-s ja teistes riikides.
Muud selles dokumendis esinevad süsteemide ja toodete nimed on üldiselt
registreeritud kaubamärgid või vastavate arendusettevõtete kaubamärgid.
Pange tähele, et märke
TM
ja
®
selles dokumendis ei esine.
Hrvatski
Vrsta bežične mreže Frekvencijski pojas Maksimalna snaga
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Verbalni žig Bluetooth
®
i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u
vlasništvu Bluetooth SIG, Inc., a svaka uporaba takvih znakova od strane
Panasonic Corporation je pod licencom.
Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi pripadaju njihovim vlasnicima.
Siri je zaštitni znak tvrtke Apple Inc., registriran u SAD-u i drugim zemljama.
Ostali nazivi sustava i nazivi proizvoda koji se pojavljuju u ovom
dokumentu općenito su registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
odgovarajućih tvrtki za razvoj.
Imajte na umu da se oznaka
TM
i oznaka
®
ne pojavljuju u predmetnom
dokumentu.
Slovensko
Vrsta brezžične
povezave
Frekvenčni pas Največja moč
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
Oznaka besede Bluetooth
®
in logotipi so blagovna znamka v lastništvu
Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba takšnih oznak s strani Panasonic
Corporation je v skladu z licenco.
Ostale blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
Siri je blagovna znamka podjetja Apple Inc., registrirana v ZDA in drugih
državah.
Ostala imena sistemov in izdelkov, ki se pojavljajo v tem dokumentu, so
na splošno registrirane blagovne znamke ali znamke posameznih podjetij
za razvijanje.
Upoštevajte, da se oznaka
TM
in oznaka
®
ne pojavljata v tem dokumentu.
until
2020/7/30
PNQQ1027ZA
a Лява минислушалка (Вграден магнит)
b Дясна минислушалка (Вграден магнит)
c Дистанционен контролер
1 Наушник 2 Отделение за батерията
3 Повдигната точка за индикиране на лявата страна
4 LED светодиоден индикатор* 5 Микрофон
6 Капаче на USB слот 7 Извод зазареждане (DC IN)
8 [i] бутон 9 [ ] бутон : [j] бутон
* Наричан по-нататък “LED”
Зареждащата се батерия (инсталирана в апарата) не е заредена
първоначално. Преди използване на апарата заредете батерията.
1 Отворете капачето на USB слота.
При наличие на влага около капачето на USB слота, избършете я
преди да отворите капачето.
2 Свържете този апарат към компютър (a) посредством USB
кабела за зареждане (включен в комплекта) (b).
По време на зареждането LED индикаторът (c) свети в червено.
След като зареждането завърши, LED индикаторът изгасва.
За пълно зареждане са необходими около 3 часа.
Проверете ориентацията на изводите, а при присъединяване/
издърпване дръжте щекера прав. (Ако щекерът бъде вкаран
накриво или погрешно, може да се деформира изводът и това да
доведе до функционални неизправности.)
Не е възможно да включите захранването или да се свържете с
Bluetooth
®
по време на зареждане.
Уверете се, че компютърът е включен и че не е в режим на
готовност или в “икономичен” режим.
Не използвайте други USB демонтируеми кабели, освен включения
в комплекта.
Когато нивото на зареденост на батерията започне да пада, докато
използвате апарата, червеният индикатор започва да мига заедно
със синия мигащ LED индикатор, а на всеки 3 минути прозвучава
еднократно звуков сигнал, който ви информира за това. Когато
батерията се изтощи, се чува контролно съобщение на английски и
захранването се изключва.
Натиснете и задръжте [ ] (a) на апарата за около 3 секунди,
докато LED индикаторът (син) (b) започне да мига.
Прозвучава звуков сигнал и LED индикаторът (син) започва да мига
бавно.
Изключване на захранването
Натиснете и задръжте [ ] за около 3 секунди. Прозвучава контролно
съобщение на английски и захранването се изключва.
Ако апаратът не е включен към Bluetooth
®
устройството,
прозвучава контролно съобщение на английски и апаратът се
изключва автоматично около 5 минути, след като престанете да го
използвате. (Автоматично изключване)
Bluetooth
®
сдвояване
1 Натиснете и задръжте в изключено състояние [ ] на този
апарат, докато LED идикаторът започне да мига.
При сдвояване на устройство за пръв път:
около 3 секунди
При сдвояване на второ или следващо устройство:
около 5 секунди
Апаратът започва да търси Bluetooth
®
устройството за връзка, а
LED индикаторът мига в синьо и червено последователно.
ключете Bluetooth
®
устройството и активирайте Bluetooth
®
функцията.
3 Изберете “RZ-NJ320B” (a) от менюто на Bluetooth
®
устройството.
При поискване на ключ за достъп, въведете “0000 (четири нули)
на този апарат.
Когато LED индикаторът (син) мига два пъти на около всеки
2 секунди, сдвояването (регистрацията) е завършено. (Връзката
е установена)
Ако не се установи връзка с устройството в рамките на около
5 минути, апаратът се изключва. Изпълнете сдвояването отново.
Свързване на сдвоено Bluetooth
®
устройство
ключете този апарат.
2 Изпълнете стъпки 2 и 3 от “Bluetooth
®
сдвояване”. (l горе)
Когато LED индикаторът (син) мига два пъти на около всеки
2 секунди, сдвояването (регистрацията) е завършено. (Връзката
е установена)
При използване на изброените по-долу функции, които се индикират
със знак [ ], свържете Bluetooth
®
устройството и апарата.
Слушане на музика [ ]
Изберете и слушайте музика на Bluetooth
®
устройството.
Минислушалките на апарата извеждат музиката или звука на
възпроизвежданото видео.
Дистанционно управление (Предлага се само, ако
вашето Bluetooth
®
устройство поддържа “AVRCP”
Bluetooth
®
профили) [ ]
(Примери на операции)
Силата на звука може да се регулира в 16 нива. Когато силата на
звука е на максимално или минимално ниво, повторно натискане
генерира уведомяващ звуков сигнал.
Провеждане на телефонен разговор [ ]
атиснете [ ] (a) на апарата и отговорете на входящото
повикване.
(Само за HFP) За да отхвърлите входящото повикване, натиснете
[ ] два пъти бързо.
тартирайте разговора.
3 Натиснете [ ], за да прекратите телефонното повикване.
(Само за HFP) Може да чувате трудно телефонни разговори, когато
апаратът се използва на места със висок шумов фон или на
открито, както и на места, изложени на силни ветрове. В този
случай сменете мястото на позвъняване или превключете
повикващото устройство към Bluetooth
®
съвместим телефон, за да
продължите разговора. (Натиснете [ ] на апарата два пъти бързо,
за да превключите.)
Можете да настроите Bluetooth
®
съвместимия телефон да
изпълнява телефонни повиквания чрез използване на микрофона
на апарата и приложение на Bluetooth
®
съвместимия телефон.
(l по-долу, “Активиране на гласови функции”)
Не се поддържат приложения за провеждане на телефонни
разговори.
Активиране на гласови функции [ ]
Можете да активирате Siri или други гласови функции с бутон на
апарата.
Натиснете [ ] (a) на този апарат два пъти бързо.
Когато минислушалките са отстранени от ушите и
висят около врата (d)
Когато минислушалките са отстранени от ушите и висят около врата,
може да прикрепите левия и десния корпус един към друг,
използвайки вградените магнити.
Български
Затворете надеждно капачето на USB слота.
Не докосвайте извода за зареждане с мокри ръце.
При съприкосновение на извода за зареждане с влага или течност
може да възникне повреда.
Eesti keel
Sulgege USB kaas kindlalt.
Ärge puudutage laadimisterminali märja käega.
Kui laadimisterminalile satub higi või vedelikku, võib tekkida rike.
Hrvatski
Čvrsto zatvorite poklopac USB utičnice.
Terminal za punjenje nemojte dodirivati mokrom
rukom.
U slučaju doticaja znoja ili tekućine s terminalom za punjenje može
doći do kvara.
Slovensko
Čvrsto zaprite pokrov USB.
Terminala za polnjenje se ne dotikajte z mokrimi
rokami.
Če pride pot ali tekočina v stik s terminalom za polnjenje, lahko pride
do okvare.
A
B
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RZ-NJ320B
D
E
Български
A Наименования на частите
B Зареждане
C Включване/изключване на захранването
D Свързване на Bluetooth
®
устройство
E Използване на минислушалките
Старт / Пауза: Натиснете [ ] (a).
Увеличаване на силата на звука: Натиснете [i] (b).
Намаляване на силата на звука: Натиснете [j] (c).
Превъртане напред за
стартиране на следваща песен: Натиснете и задръжте [i] за
около 2 секунди.
Превъртане назад за стартиране
на текущата песен: Натиснете и задръжте [j] за
около 2 секунди.
Възстановяване на фабричните настройки
Преди възстановяване на фабричните настройки на апарата
заредете батерията.
1 Докато апаратът е изключен, натиснете и задръжте [ ] (a) за
най-малко 5 секунди, докато LED индикаторът започне да
мига в синьо и червено последователно.
2 Докато LED индикаторът свети последователно в синьо и
червено, натиснете и задръжте [i] (b) и [j] (c)
едновременно за поне 5 секунди.
Фабричните настройките се възстановяват, след като LED
индикаторът (син) започне да мига бързо и апаратът се изключва.
При повторно сдвояване на устройството изтрийте информацията
за регистрация (Устройство: “RZ-NJ320B”) от Bluetooth
®
менюто на
устройството и регистрирайте отново апарата Bluetooth
®
към
устройството. (l )
Почиствайте апарата със суха и мека кърпа.
Не използвайте разтворители, включително бензин, разредител,
спирт, домакински средства за почистване, химически средства за
почистване и др. Това може да причини повреда или обезцветяване
на външния корпус.
Съхраняване на работоспособността на батерията
При продължителен период на неизползване, зареждайте напълно
този апарат веднъж на всеки 6 месеца, за да съхраните
работоспособността на батерията.
a Vasak kõrvaklapp (Sisseehitatud magnet)
b Parem kõrvaklapp (Sisseehitatud magnet)
c Juhtpult
1 Kõrvaotsik 2 Akukarp
3 Kõrgendatud punkt tähistab vasakut poolt
4 LED-indikaatortuli* 5 Mikrofon
6 USB kaas 7 Laadimisterminal (DC IN)
8 Nupp [i] 9Nupp [ ] : Nupp [j]
* Edaspidi „LED-tuli”
Laetav aku (paigaldatud seadmesse) pole algselt laetud. Laadige aku
enne seadme kasutamist.
1 Avage USB kaas.
Kui USB kaane juures on niiskust, pühkige see enne avamist ära.
2 Ühendage seade arvutiga (a) USB-laadimisjuhtme abil (kaasas)
(b).
LED-tuli (c) põleb laadimise ajal punaselt. Kui laadimine on lõppenud,
kustub LED-tuli.
Tühja aku täislaadimiseks kulub umbes 3 tundi.
Kontrollige terminalide suunda ning hoidke pistikut sisse pistes ja välja
tõmmates otse. (Pistiku valepidi või viltu sissepistmine võib
deformeerida terminali ja põhjustada rikke.)
Laadimise ajal ei saa toidet sisse lülitada ega Bluetooth
®
-seadmetega
ühendust luua.
Veenduge, et arvuti on sisse lülitatud ja pole oote- või unerežiimis.
Kasutage ainult tootega kaasas olevat USB-laadimisjuhet.
Kui aku hakkab seadme kasutamise ajal tühjaks saama, hakkab LED-tuli
vilkuma sinise asemel punaselt, samuti antakse teile märku ühe piiksuga
iga 3 minuti järel. Kui aku saab tühjaks, kostab ingliskeelne
teavitussõnum ja toide lülitub välja.
Vajutage ja hoidke seadme nuppu [ ] (a) umbes 3 sekundit, kuni
LED-tuli (sinine) (b) hakkab vilkuma.
Kostab piiks ja LED-tuli (sinine) hakkab aeglaselt vilkuma.
Toite väljalülitamine
Vajutage ja hoidke nuppu [ ] umbes 3 sekundit. Kostab ingliskeelne
teavitussõnum ja toide lülitatakse välja.
Kui kõrvaklapid pole ühegi Bluetooth
®
-seadmega ühendatud, kostub
ingliskeelne teavitussõnum ja kui te seadet ei kasuta, lülitub see umbes
5 minuti pärast automaatselt välja. (Automaatne väljalülitus)
Sidumine Bluetooth
®
-iga
1 Kui seade on välja lülitatud, vajutage ja hoidke nuppu [ ], kuni
LED-tuli hakkab vilkuma.
Seadme esmakordsel sidumisel:
umbes 3 sekundit
Teise ja järgmiste seadete sidumisel:
umbes 5 sekundit
Seade hakkab otsima Bluetooth
®
-seadet ühendamiseks ning LED-tuli
hakkab vilkuma vaheldumisi siniselt ja punaselt.
2 Lülitage Bluetooth
®
-seade sisse ja aktiveerige
Bluetooth
®
-funktsioon.
3 Valige Bluetooth
®
-seadme menüüst “RZ-NJ320B” (a).
Kui küsitakse pääsukoodi, sisestage „0000 (neli nulli)”.
Kui LED-tuli (sinine) vilgub kaks korda umbes iga 2 sekundi järel, on
sidumine (registreerimine) lõpule viidud. (Ühendus loodud)
Kui ühendust pole umbes 5 minuti jooksul loodud, lülitub seade välja.
Teostage sidumine uuesti.
Seotud Bluetooth
®
-seadme ühendamine
1 Lülitage kõrvaklapid sisse.
2 Tehke osa „Sidumine Bluetooth
®
-iga” toimingud 2 ja 3. (l ülal)
Kui LED-tuli (sinine) vilgub kaks korda umbes iga 2 sekundi järel, on
sidumine (registreerimine) lõpule viidud. (Ühendus loodud)
Kui kasutate allpool nimetatud funktsioonidest neid, mis on tähistatud
märgiga [ ], ühendage Bluetooth
®
-seade ja kõrvaklapid.
Muusika kuulamine [ ]
Valige Bluetooth
®
-seadmest muusika ja pange see mängima.
Seadme kõrvaklappidest hakkab kostma muusika või taasesitatava
video heli.
Kaugjuhtimine (võimalik ainult siis, kui teie
Bluetooth
®
-seade toetab “AVRCP” Bluetooth
®
-i profiile)
[]
(Töö näide)
Helitugevust saab reguleerida 16 tasemel. Kui helitugevus on jõudnud
maksimumini või miinimumini, tekitab täiendav vajutus märguandeks
piiksu.
Helistamine [ ]
1 Vajutage seadmel nupule [ ] (a) ja võtke kõne vastu.
(Ainult HFP) Sissetuleva kõne tagasilükkamiseks vajutage kaks korda
kiiresti nupule [ ].
2 Hakake rääkima.
3 Kõne lõpetamiseks vajutage nupule [ ].
(Ainult HFP) Kõnet võib olla raske kuulda, kui seadet kasutatakse keset
müra või väljas väga tuulistes kohtades. Sel juhul vahetage
helistamiskohta või minge kõne jätkamiseks üle Bluetooth
®
-telefonile.
(Üleminekuks vajutage seadmel kaks korda nupule [ ].)
Saate panna Bluetooth
®
-telefoni helistama, kasutades kõrvaklappide
mikrofoni ja Bluetooth
®
-telefoni rakendust.
(l allpool, „Häälfunktsioonide aktiveerimine”)
Kõnerakendusi ei toetata.
Häälfunktsioonide aktiveerimine [ ]
Saate aktiveerida Siri või muu häälfunktsiooni seadmel oleva nupu abil.
Vajutage selle seadme [ ] (a) kiiresti kaks korda.
Kui klapid on kõrvadest välja võetud ja kaela riputatud
(d)
Kui klapid on kõrvadest välja võetud ja kaela riputatud, saate vasaku ja
parema korpuse magnetite abil kokku panna.
Tehaseseadete taastamine
Enne taastamist laadige aku.
1 Kui seade on välja lülitatud, vajutage ja hoidke nuppu [ ] (a)
vähemalt 5 sekundit, kuni LED-tuli hakkab vaheldumisi siniselt ja
punaselt vilkuma.
2 Sellal kui LED-tuli vilgub vaheldumisi siniselt ja punaselt,
vajutage ja hoidke nuppe [i] (b) ja [j] (c) üheaegselt vähemalt
5 sekundit.
Vaikeseaded on taastatud, kui LED-tuli (sinine) vilgub kiiresti ja seade
lülitub välja.
Kui seote seadme uuesti, kustutage registreerimisteave (seade:
“RZ-NJ320B”) Bluetooth
®
-seadme menüüst ja siduge kõrvaklapid
Bluetooth
®
-seadmega uuesti. (l )
Puhastage seadet kuiva ja pehme lapiga.
Ärge kasutage lahusteid, sealhulgas bensiini, vedeldit, alkoholi,
köögipuhastusvahendit, keemilist puhastit jne. See võib väliskorpust
kahjustada või selle värvi muuta.
Aku jõudluse säilitamine
Kui te seadet pikka aega ei kasuta, laadige seade aku jõudluse
säilitamiseks täis iga 6 kuu järel.
Поддръжка
Установяване и отстраняване на
неизправности
(l Заглавна страница)
D
Eesti keel
A Osade nimed
B Laadimine
C Toite sisse- ja väljalülitamine
D Bluetooth
®
-seadme ühendamine
E Kõrvaklappide kasutamine
Esita / Paus: Vajutage nupule [ ] (a).
Helitugevuse suurendamine: Vajutage nupule [i] (b).
Helitugevuse vähendamine: Vajutage nupule [j] (c).
Edasi järgmise pala algusse: Vajutage ja hoidke nuppu [i]
umbes 2 sekundit.
Tagasi praeguse pala algusse: Vajutage ja hoidke nuppu [j]
umbes 2 sekundit.
Hooldus
Veaotsing (l esilehekülg)
D
a Lijeva slušalica (Ugrađeni magnet)
b Desna slušalica (Ugrađeni magnet)
c Daljinski upravljač
1 Slušalice za u uho 2 Kućište baterije
3 Povišena točka označava lijevu stranu
4 LED lampica* 5 Mikrofon
6 Poklopac USB utičnice 7 Terminal za punjenje (DC IN)
8 [i] gumb 9 [ ] gumb : [j] gumb
* U daljnjem tekstu: “LED”
Punjiva baterija (instalirana u jedinici) ne naplaćuje se u početku. Napunite
bateriju prije uporabe jedinice.
1 Otvorite poklopac USB utičnice.
Ako na području poklopca USB utičnice ima vlage, obrišite je prije
otvaranja poklopca.
2 Spojite ovu jedinicu na računalo (a) s pomoću USB kabela za
punjenje (dobivenog) (b).
•LED (c) svijetli crveno dok je punjenje u tijeku. Kad se punjenje
završi, LED će se ugasiti.
Potrebno je otprilike 3 sata za punjenje baterije iz praznog u puno.
Provjerite smjer priključaka i uključite/iskopčajte ravno držeći utikač.
(To može dovesti do kvara zbog deformacije priključka ako je
priključen koso ili pogrešnom smjeru.)
Tijekom punjenja nije moguće uključiti napajanje ili se povezati s
uređajima Bluetooth
®
.
Provjerite je li računalo uključeno i pobrinite se da nije u stanju
mirovanja.
Koristite isključivo dobiveni USB kabel za punjenje.
Kad razina baterije počne slabiti prilikom korištenja jedinice, uz plavi niz
treperenja LED lampice treperit će i crveni, a bit ćete obaviješteni i
zvučnim signalom svake 3 minute. Kad se baterija istroši, čut će se
poruka za navođenje na engleskom i napajanje će se isključiti.
Pritisnite i držite [ ] (a) ove jedinice otprilike 3 sekunde dok LED
(plavo) (b) ne počne treperiti.
Čut će se zvučni signal i LED će (plavo) polako treperiti.
Za isključivanje napajanja
Pritisnite i držite [ ] otprilike 3 sekunde. Čut će se poruka za navođenje
za navođenje na engleskom i napajanje će se isključiti.
Ako jedinica nije povezana na Bluetooth
®
uređaj, čut će se poruka za
navođenje na engleskom i jedinica će se automatski isključiti oko
5 minuta nakon prestanka uporabe. (Automatsko isključivanje)
Bluetooth
®
uparivanje
1 U isključenom stanju pritisnite i držite [ ] ove jedinice dok LED
ne počne treperiti.
Prilikom uparivanja prvog uređaja:
otprilike 3 sekunde
Prilikom uparivanja drugog ili sljedećeg uređaja:
otprilike 5 sekundi
Jedinica počinje tražiti uređaj Bluetooth
®
za povezivanje, a LED će
treperiti plavo i crveno naizmjence.
2 Uključite napajanje na uređaju Bluetooth
®
, a zatim omogućite
funkciju Bluetooth
®
.
3 Odaberite “RZ-NJ320B” (a) u Bluetooth
®
izborniku uređaja.
Ako se od vas zatraži pristupni ključ, unesite lozinku „0000 (četiri
nule)“ ove jedinice.
Kad LED (plavo) zatreperi dvaput otprilike svake 2 sekunde,
uparivanje (registracija) je završeno. (Veza uspostavljena)
Ako se veza s uređajem ne uspostavi u roku od približno 5 minuta,
uređaj će se isključiti. Ponovno provedite uparivanje.
Povezivanje uparena Bluetooth
®
uređaja
1 Uključite ovu jedinicu.
2 Provedite korake 2 i 3 „Bluetooth
®
uparivanje“. (l iznad)
Kad LED (plavo) zatreperi dvaput otprilike svake 2 sekunde,
uparivanje (registracija) je završeno. (Veza uspostavljena)
Prilikom uporabe donjih funkcija koje su naznačene znakom [ ], povežite
uređaj Bluetooth
®
i jedinicu.
Slušanje glazbe [ ]
Odaberite i reproducirajte glazbu na uređaju Bluetooth
®
.
Slušalice jedinice reproducirat će glazbu ili zvuk videozapisa koji se
reproducira.
Daljinsko upravljanje (dostupno samo ako vaš Bluetooth
®
uređaj podržava „AVRCP“ Bluetooth
®
profile) [ ]
(Primjer radnje)
Glasnoća se može podesiti na 16 razina. Kad je glasnoća na
maksimalnoj ili minimalnoj razini, dodatni pritisak generirat će zvučni
signal obavijesti.
Uspostavljanje telefonskog poziva [ ]
1 Pritisnite [ ] (a) na jedinici i prihvatite dolazni poziv.
(Samo HFP) Kako biste odbili dolazni poziv, dvaput brzo pritisnite [ ].
2 Počnite govoriti.
3 Pritisnite [ ] za završetak poziva.
(Samo HFP) Može biti teško čuti telefonske razgovore kad se uređaj
koristi na mjestima s jakom okolnom bukom ili na otvorenim prostorima
ili drugim mjestima izloženim jakim vjetrovima. U tom slučaju promijenite
lokaciju s koje zovete ili prebacite uređaj za pozivanje na Bluetooth
®
omogućeni telefon kako biste nastavili s pozivom. (Pritisnite [ ] na
jedinice dvaput brzo za prebacivanje.)
Putem Bluetooth
®
omogućenog telefona možete telefonirati koristeći
mikrofon jedinice i aplikaciju Bluetooth
®
omogućenog telefona.
(l ispod, „Aktivacija glasovnih funkcija“)
Aplikacije za pozive nisu podržane.
Aktivacija glasovnih funkcija [ ]
Možete aktivirati Siri ili druge glasovne funkcije s pomoću gumba na jedinici.
Brzo dvaput pritisnite [ ] (a) na ovoj jedinici.
Kad se slušalice izvade iz ušiju i objese oko vrata (d)
Kad se slušalice izvade iz ušiju i objese oko vrata, možete lijevo i desno
kućište spojiti zajedno s pomoću ugrađenih magneta.
Povratak na tvorničke postavke
Napunite bateriju prije povratka jedinice.
1 U isključenom stanju pritisnite i držite [ ] (a) barem 5 sekundi
dok LED ne počne treperiti plavo i crveno naizmjence.
2 Dok LED treperi plavo i crveno naizmjence, pritisnite i držite
[i](b) i [j] (c) u isto vrijeme barem 5 sekundi.
Zadane postavke vratit će se nakon što LED (plavo) zatreperi brzo i
uređaj se isključi.
Prilikom ponovna uparivanja uređaja izbrišite informacije o registraciji
(Uređaj: “RZ-NJ320B”) iz izbornika uređaja Bluetooth
®
te ponovno
registrirajte ovu jedinicu s uređajem Bluetooth
®
. (l )
Očistite ovu jedinicu mekom i suhom krpom.
Nemojte upotrebljavati otapala, uključujući benzin, razrjeđivač, alkohol,
kuhinjski deterdžent, kemikalije za brisanje itd. To može uzrokovati
oštećenje ili gubitak boje kućišta.
Održavanje izvedbe baterije
Tijekom dugog razdoblja bez uporabe, napunite ovu jedinicu do kraja
svakih 6 mjeseci kako bi se održala učinkovitost baterije.
a Leva slušalka (vgrajeni magnet)
b Desna slušalka (vgrajeni magnet)
c Daljinski upravljalnik
1 Ušesni nastavek 2 Predal za baterijo
3 Dvignjena pika, ki nakazuje levo stran
4 Indikatorska lučka LED* 5 Mikrofon
6 Pokrov USB 7 Terminal za polnjenje (DC IN)
8 [i] gumb 9 [ ] gumb : [j] gumb
* V nadaljevanju »lučka LED«
Polnilna baterija (nameščena v tej enoti) prvotno ni napolnjena. Pred
uporabo enote napolnite baterijo.
1 Odprite pokrov USB.
Če je okoli pokrova USB vlaga, jo pred odpiranjem pokrova obrišite.
2 To enoto povežite z računalnikom (a) s pomočjo polnilnega kabla
USB (priloženo) (b).
Ko polnjenje poteka, sveti lučka LED (c) rdeče. Ko je polnjenje
zaključeno, lučka LED ugasne.
Za polnjenje baterije iz prazne do napolnjene so potrebne približno 3 ure.
Preverite usmerjenost terminalov in vtaknite/iztaknite vtikač v ravnini.
(Če pride do vtikanja v terminal poševno ali v napačni smeri, lahko
zaradi deformacije terminala pride do okvare.)
Med polnjenjem ni mogoče vklopiti ali povezati naprave Bluetooth
®
.
Prepričajte se, da je računalnik vključen in ni v stanju pripravljenosti ali
načinu mirovanja.
Ne uporabljate nobenega drugega polnilnega kabla USB, razen priloženega.
Ko se baterija med uporabo enote skoraj izprazni, bodo modrim
zaporedjem utripov lučke LED dodani rdeči utripi, poleg tega pa boste
približno vsake 3 minute obveščeni tudi z enim piskom. Ko se baterija
izprazni, boste zaslišali sporočilo z navodilom v angleščini in nato se bo
enota izklopila.
Pritisnite in zadržite [ ] (a) te enote približno 3 sekunde, dokler
LED-lučka (modra)(b) utripa.
Zaslišali boste pisk in lučka LED (modra) bo začela utripati počasi.
Za izklop
Pritisnite in zadržite [ ] približno 3 sekunde. Zaslišali boste sporočilo z
navodilom v angleščini in nato se bo enota izklopila.
Če enota ni povezana z napravo Bluetooth
®
, se bo zaslišalo sporočilo z
navodilom v angleščini in enota se bo samodejno izklopila približno
5 minut potem, ko ste jo prenehali uporabljati. (Samodejni izklop)
Seznanjanje Bluetooth
®
1 V izklopljenem stanju pritisnite in zadržite [ ] te enote, dokler ne
začne utripati lučka LED.
Pri prvem seznanjanju naprave: približno 3 sekunde
Pri seznanjanju druge ali naslednjih naprav: približno 5 sekund
Enota začne iskati napravo Bluetooth
®
za povezavo in lučka LED
začne izmenično utripati rdeče in modro.
2 Vklopite napravo Bluetooth
®
in omogočite funkcijo Bluetooth
®
.
3 Iz menija naprave Bluetooth
®
izberite “RZ-NJ320B” (a).
Če boste morali vnesti geslo, potem vnesite geslo »0000 (štiri ničle)«
te enote.
Ko lučka LED (modro) utripa dvakrat na približno vsaki 2 sekundi, je
seznanjanje (registracija) zaključeno. (Povezava je vzpostavljena)
Če povezava z napravo ni vzpostavljena v približno 5 minutah, se bo
enota izklopila. Znova izvedite seznanjanje.
Povezovanje seznanjene naprave Bluetooth
®
1 Vklopite to enoto.
2 Izvedite koraka 2 in 3 pri »Seznanjanje Bluetooth
®
«. (l zgoraj)
Ko lučka LED (modro) utripa dvakrat na približno vsaki 2 sekundi, je
seznanjanje (registracija) zaključeno. (Povezava je vzpostavljena)
Kadar uporabljate spodnje funkcije, ki so označene z oznako [ ], morate
povezati napravo Bluetooth
®
in enoto.
Poslušanje glasbe [ ]
Izberite in predvajajte glasbo na napravi Bluetooth
®
.
Slušalke enote bodo predvajale glasbo ali zvok videa, ki se predvaja.
Daljinsko upravljanje (razpoložljivo le, če vaša naprava
Bluetooth
®
podpira profile »AVRCP« Bluetooth
®
) [ ]
(Primer delovanja)
Glasnost lahko prilagajate na 16 ravneh. Kadar je glasnost na največji ali
najmanjši ravni, bo ob dodatnem pritisku sprožen pisk kot obvestilo.
Klicanje [ ]
1Pritisnite [ ] (a) na enoti in odgovorite na dohodni klic.
(Samo HFP) Za zavrnitev dohodnega klica, dvakrat hitro pritisnite [ ].
2 Začnite govoriti.
3 Pritisnite [ ], da zaključite telefonski klic.
(Samo HFP) Lahko pride do težjega razumevanja telefonskega klica,
kadar se enota uporablja na lokacijah z glasnim hrupom v prostoru ali
zunaj, ali na mestih, ki so izpostavljena močnemu vetru. V tem primeru
zamenjajte lokacijo klicanja ali preklopite klicno napravo na telefon, ki
omogoča Bluetooth
®
, da nadaljujete klic. (Na enoti dvakrat hitro pritisnite
[ ], da preklopite.)
S telefonom, ki omogoča Bluetooth
®
, lahko opravljate telefonske klice
tako, da uporabite mikrofon enote in aplikacijo telefona, ki omogoča
Bluetooth
®
. (l spodaj, »Aktivacija funkcij glasu«)
Aplikacije za klicanje niso podprte.
Aktivacija funkcij glasu [ ]
S tipko na enoti lahko aktivirate Siri ali druge funkcije glasu.
Dvakrat hitro pritisnite tipko [ ] (a) te enote.
Kadar so slušalke odstranjene iz ušes in so obešene
okoli vratu (d)
Kadar so slušalke odstranjene iz ušes in so obešene okoli vratu, lahko
levo in desno ohišje spojite s pomočjo vgrajenih magnetov.
Povrnitev na tovarniške nastavitve
Pred povrnitvijo enote na tovarniške nastavitve napolnite baterijo.
1 Medtem, ko je enota izklopljena, pritisnite in zadržite [ ] (a) vsaj
5 sekund, dokler ne začne lučka LED izmenično utripati modro in
rdeče.
2 Medtem ko lučka LED izmenično utripa modro in rdeče, potisnite
in zadržite [i] (b) in [j] (c) istočasno za vsaj 5 sekund.
Privzete nastavitve bodo povrnjene potem, ko bo začela lučka LED
(modra) hitro utripati in se bo enota izklopila.
Pri ponovnem seznanjanju naprave izbrišite podatke informacije ob
registraciji (naprava: “RZ-NJ320B”) iz menija naprave Bluetooth
®
ter
znova registrirajte enoto pri tej napravi Bluetooth
®
. (l )
To enoto čistite s suho in mehko krpo.
Ne uporabljajte topil, vključno z bencinom, razredčilom, alkoholom,
kuhinjskim detergentom, kemičnimi krpami itd. To lahko povzroči
izkrivljanje ali razbarvanje zunanjega ohišja.
Ohranjanje zmogljivosti baterije
Med daljšimi obdobji neuporabe, baterijo popolnoma napolnite vsakih
6 mesecev, da ohranite njeno zmogljivost.
Hrvatski
A Nazivi dijelova
B Punjenje
C Isključivanje i uključivanje napajanja
D Povezivanje Bluetooth
®
uređaja
E Upotreba slušalica
Pokreni/pauziraj: Pritisnite [ ] (a).
Pojačavanje glasnoće: Pritisnite [i] (b).
Smanjenje glasnoće: Pritisnite [j] (c).
Naprijed do početka sljedećeg
zvukovnog zapisa: Pritisnite i držite [i] otprilike
2 sekunde.
Povratak na početak trenutnog
zvukovnog zapisa: Pritisnite i držite [j] otprilike
2 sekunde.
Održavanje
Rješavanje problema (l Prednja strana)
D
Slovensko
A Imena delov
B Polnjenje
C Vklop/izklop
D Povezovanje naprave Bluetooth
®
E Uporaba slušalk
Predvajanje/Začasno
zaustavljeno: Pritisnite [ ] (a).
Povečajte glasnost: Pritisnite [i] (b).
Zmanjšajte glasnost: Pritisnite [j] (c).
Naprej na začetek naslednjega
posnetka: Pritisnite in zadržite [i] približno
2 sekunde.
Vrnitev na začetek trenutnega
posnetka: Pritisnite in zadržite [j] približno
2 sekunde.
Vzdrževanje
Odpravljanje težav (l Sprednja stran)
D
Опасност
Тъй като акумулаторната батерия е предназначена специално за
този продукт, не я използвайте за друго устройство.
Не зареждайте отстранената батерия.
Не нагрявайте или излагайте на пламък.
Не оставяйте батерията(батериите) в автомобил, изложени
продължително време на директна слънчева светлина при
затворени врати и прозорци.
Не се опитвайте да пробивате батерията с нокът, да я разглобявате
или видоизменяте, пазете я от удар.
Проводниците не трябва да влизат в съприкосновение с друг метал
или един с друг.
Не носете или съхранявайте батерията с колиета, фиби за коса или
други подобни.
Това може да доведе до генериране на топлина от батерията,
възпламеняване или пропукване.
Предупреждение
Не съхранявайте отстранената батерия или други компоненти
на място, достъпно за деца.
Случайното поглъщане на такъв компонент може да има
неблагоприятни последици за организма.
В случай на съмнение, че е погълнат подобен компонент, потърсете
незабавно лекарска помощ.
В случай на изтичане на течност от батерията, предприемете
посочените по-долу мерки и не докосвайте течността с голи ръце.
Попадането на течност в окото може да причини загуба на зрението.
Измийте незабавно засегнатото око с вода без да го търкате и след
това потърсете лекарска помощ.
При попадане върху Вашето тяло или дрехи тя може да причини
възпаление или нараняване на кожата.
Промийте обилно с чиста вода и потърсете лекарска помощ.
В отделението за батерията е вградена литиево-йонна полимерна
акумулаторна батерия. Моля, изхвърляйте в съответствие с местните
разпоредби. Когато изхвърляте този продукт, разглобете правилно като
следвате процедурата и извадете вътрешната акумулаторна батерия.
Демонтирайте след като изтече животът на батерията.
При изхвърляне на батерията, моля свържете се с вашите местни
власти или вашия регионален търговски представител и се
информирайте относно правилния начин на изхвърляне.
1 Поставете в отделението за батерията отвертка прав шлиц
(предлага се в търговската мрежа).
Внимавайте да не докосвате с пръсти върха на отвертката.
Използвайте отвертка, която е подходяща за шлица на отделението
за батерията. Неправилно е да се използва прекалено малка
отвертка за отваряне на отделението за батерията.
2 Използвайте отвертката като лост и повдигнете горния капак
a
.
Внимавайте да не докосвате батерията с отвертката.
3 Хванете батерията b и я отстранете.
4 Свалете батерията
b
и я отделете от отделението за батерията
като срежете последователно проводниците с ножици.
Изолирайте частите на проводниците на отстранената батерия
със самозалепваща лента.
Не допускайте увреждане или разглобяване на батерията.
Oht
Kuna laetav aku on spetsiaalselt selle toote jaoks, ärge kasutage
seda üheski teises seadmes.
Ärge laadige väljavõetud akut.
Ärge kuumutage ega põletage.
Ärge jätke akut/akusid kauaks autosse päikese kätte, kui uksed ja
aknad on suletud.
Ärge torgake akut naelaga, ärge lööge, lammutage ega muutke seda.
Vältige juhtmete kokkupuutumist mingi teise metalliga või üksteisega.
Ärge kandke ega hoidke akut kaelakee, juuksenõela vms juures.
See võib põhjustada aku kuumenemist, süttimist või purunemist.
Hoiatus
Ärge pange väljavõetud akut ja muid esemeid väikelaste
käeulatusse.
Selliste esemete allaneelamine võib olla ohtlik.
Kui kahtlustate mingi sellise eseme allaneelamist, pöörduge
viivitamatult arsti poole.
Kui akust lekib vedelikku, toimige järgmiselt, vedelikku palja käega
puudutamata.
Silma sattudes võib vedelik kahjustada nägemist.
Peske silma kohe veega ilma hõõrumata ja pöörduge arsti poole.
Kehale või riietele sattudes võib vedelik tekitada nahapõletikku i vigastusi.
Loputage põhjalikult puhta veega ja pöörduge arsti poole.
Laetav liitiumioonpolümeeraku on korpusesse sisse ehitatud. Kõrvaldage
kohalike eeskirjade kohaselt. Kasutuselt kõrvaldamisel monteerige toode
juhendijärgselt lahti ja eemaldage sisemine laetav aku.
Lammutage seade, kui aku on läbi.
Aku kõrvaldamiseks võtke ühendust kohalike ametiasutustega või
edasimüüjaga, et välja uurida õige utiliseerimisviis.
1 Pistke lapikpeaga kruvikeeraja (kaubandusvõrgus saadaval) aku
korpusse.
Hoidke sõrmed kruvikeeraja otsast eemal.
Kasutage kruvikeerajat, mis sobib aku korpuse pilusse. Kui see on
liiga väike, ei avane aku korpus korralikult.
2 Kangutage pealmine kaas a kruvikeerajaga üles.
Vältige aku puudutamist kruvikeerajaga.
3 Võtke akust b kinni ja tõmmake see välja.
4 Tõmmanud aku b välja, eraldage see korpusest, lõigates
juhtmed ükshaaval kääridega läbi.
Isoleerige eemaldatud aku juhtmeosad tsellofaanteibiga.
Ärge vigastage ega lammutage akut.
Opasnost
Budući da je punjiva baterija namijenjena isključivo za ovaj
proizvod, nemojte je upotrebljavati za druge uređaje.
Nemojte puniti uklonjenu bateriju.
Nemojte ih grijati ili izlagati plamenu.
Ne ostavljajte baterije u automobilu izravnom izložene sunčevom svjetlu
na dulje vrijeme sa zatvorenim vratima i prozorima.
Nemojte bušiti bateriju čavlom, podvrgnuti je udarcima, rastavljati je ili
izmjenjivati.
Pazite da žice ne dodiruju drugi metal ili da se međusobno ne dodiruju.
Nemojte nositi ili pohranjivati bateriju s ogrlicom, kopčom za kosu ili
sličnim predmetima.
Tako može doći do pregrijavanja, zapaljenja ili prsnuća baterije.
Upozorenje
Nemojte ostavljati uklonjenu bateriju ili druge predmete unutar
dosega djece.
Slučajno gutanje takvog predmeta može imati negativne posljedice na
tijelo.
U slučaju da mislite da je došlo do guranja takvog predmeta, odmah se
obratite liječniku.
U slučaju da iz baterije curi tekućina, poduzmite sljedeću mjeru i
nemojte dodirivati tekućinu golim rukama.
Ako tekućina dospije u oči, to može prouzročiti gubitak vida.
Odmah isperite oko vodom bez trljanja, a zatim se obratite liječniku.
Ako tekućina dospije na tijelo ili odjeću, može doći do opeklina na koži ili
ozljeda.
Dovoljno isperite čistom vodom, a zatim se obratite liječniku.
Punjiva litij-ionska polimerska baterija ugrađena je u kućište baterije.
Odlite je u otpad u skladu s lokalnim propisima. Prilikom odlaganja
proizvoda propisno ga rastavite u skladu s procedurom i uklonite
unutarnju punjivu bateriju.
Rastavite nakon što se baterija istroši.
Prilikom zbrinjavanja baterija obratite se lokalnim vlastima ili distributeru
i zatražite upute o ispravnom načinu zbrinjavanja.
1 Umetnite ravni odvijač (komercijalno dostupan) u kućište
baterije.
Držite prste podalje od vrha odvijača.
Koristite odvijač koji se uklapa u prorez na kućištu baterije. Ako je
premalen, kućište baterije neće se ispravno otvoriti.
2 Upotrijebite odvijač kao polugu i gurnite gornji poklopac a
prema gore.
Pazite da ne dodirnete bateriju odvijačem.
3 Držite bateriju b i uklonite je.
4 Skinite bateriju b i odvojite je od kućišta baterije tako što ćete
škarama izrezati jednu po jednu žicu.
Izolirajte žičane dijelove uklonjene baterije samoljepljivom trakom.
Pazite da ne oštetite ili rastavite bateriju.
Nevarnost
Ker je polnilna baterija namenjena posebej za ta izdelek, je ne
uporabljajte za nobeno drugo napravo.
Odstranjene baterije ne polnite.
Ne segrevajte ali izpostavljajte plamenu.
Ne puščajte baterij v avtu, izpostavljene neposredni sončni svetlobi, za
daljša časovna obdobja z zaprtimi vrati in okni.
Baterije ne prebadajte z žeblji, je ne izpostavljajte udarcem, ne
razstavljajte je niti je ne spreminjajte.
Ne dovolite, da se žice dotikajo katere koli druge kovine ali druga druge.
Baterije ne prenašajte niti ne hranite skupaj z ogrlico, lasno sponko ali
podobnim.
Če to naredite, lahko baterija proizvaja toploto, lahko se vžge ali poči.
Opozorilo
Odstranjene baterije in drugih predmetov ne puščajte na dosegu
dojenčkov.
Neželeno požiranje takšnega predmeta ima lahko škodljive posledice na
telo.
Če menite, da je prišlo do zaužitja takšnega predmeta, se takoj
posvetujte z zdravnikom.
Če iz baterije izteka tekočina, sprejmite naslednji ukrep in se ne
dotikajte tekočine z golimi rokami.
Če tekočina pride v oko, lahko pride do izgube vida.
Takoj izperite oko z vodo, ne da bi očesa drgnili, in se nato posvetujte z
zdravnikom.
Če pride tekočina v stik s telesom ali obleko, lahko pride do vnetja kože
ali poškodbe.
Temeljito izperite s čisto vodo in se nato posvetujte z zdravnikom.
Litij-ionska polimerna polnilna baterija je vgrajena v predal za baterijo.
Zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. Pri odlaganju ta izdelek razstavite
pravilno skladno s postopkom in odstranite notranjo polnilno baterijo.
Razstavite potem, ko se baterija izprazni.
Pri odstranjevanju baterije se obrnite na ustrezne lokalne organe ali
prodajalca ter povprašajte po pravilnem načinu odstranjevanja.
1 V predal za baterijo vstavite ploski izvijač (na voljo v trgovinah).
Prste morate držati stran od konice izvijača.
Uporabite izvijač, ki se prilega v režo predala za baterijo. Če je
premajhen, se predal za baterijo ne bo odprl pravilno.
2 Izvijač uporabite kot vzvod in potisnite zgornji pokrov a navzgor.
Pazite, da se z izvijačem ne dotaknete baterije.
3 Pridržite baterijo b in jo odstranite.
4 Povlecite baterijo b in jo ločite od predala za baterijo tako, da s
škarjami odrežete vsako žico posebej.
Dele žic odstranjene baterije izolirajte s trakom iz celofana.
Baterije ne poškodujte ali razstavljajte.
Български
Отстраняване на батерията при изхвърляне
на този апарат
Следващите инструкции не са предвидени за целите на
ремонт, а при изхвърляне на този апарат. Този апарат не е
възстановим след демонтиране.
При изхвърлянето на този апарат извадете поставената в
него батерия и я рециклирайте.
Eesti keel
Seadme kõrvaldamisel eemaldage aku
Alljärgnevad juhised pole mõeldud seadme remontimiseks, vaid
seadme kõrvaldamiseks. Kui see seade on lammutatud, ei saa
seda enam kokku panna.
Seadme kõrvaldamisel eemaldage sellesse paigaldatud aku ja
viige ringlusse.
12
3 4
Hrvatski
Za uklanjanje baterije tijekom odlaganja ove
jedinice
Sljedeće upute nisu namijenjene za popravak već za odlaganje
ove jedinice. Jedinica se ne može obnoviti nakon što se rastavi.
Prilikom odlaganja ove jedinice, izvadite bateriju montiranu u nju
i reciklirajte je.
Slovensko
Odstranjevanje baterije ob odstranjevanju te
enote
Naslednja navodila niso namenjena popravilom ampak
odstranjevanju te enote. Te enote ni mogoče obnoviti, ko je enkrat
razstavljena.
Pri odstranjevanju te enote, odstranite baterijo, ki je nameščena
v tej enoti in jo reciklirajte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic RZNJ320BE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend