Black & Decker FSM1600 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

2
Eesti keel (originaaljuhend) 5
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 11
5
Sihtotstarbeline kasutamine
Teie Black and Deckeri aurumopp o mõeldud lakitud
tammepuidu, lakitud laminaadi, linoleumi, keraami-
liste plaatide, kivi ja marmori desin tseerimiseks
ja puhastamiseks ning vaipade värskendamiseks.
See tööriist on mõeldud vaid kodusiseseks tava-
kasutuseks.
Ohutuseeskirjad
Hoiatus! Lugege hoiatusi ja juhendeid.
Kõigi juhiste täpne järgimine aitab vältida
elektrilöögi, tulekahju ja/või raske kehavi-
gastuse ohtu.
Hoiatus! Kui kasutatakse võrgutoitega
seadeid, peab järgima elementaarseid
ohutusnõudeid, sh ohutusnõudeid mis
puudutavad tule-, elektrilöögi kahjustuste
isikuvigastuste ohtu.
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt ka-
sutusjuhendit.
Sihtotstarve on kirjeldatud käesolevas kasu-
tusjuhendis. Lisaseadmete kasutamine igasu-
guseks muuks otstarbeks kui selles kasutusju-
hendis ette nähtud võib lõppeda vigastusega.
Hoidke kasutusjuhend alles hilisemaks kasuta-
miseks.
Seadme kasutamine
Ärge suunake auru inimeste, elektriseadmete
või elektripistikute poole.
Ärge jätke vihma kätte.
Ärge kastke seadet vette.
Ärge jätke seadet valveta.
Ärge jätke seadet elektripistikusse kui seda ei
kasutata.
Seadme lahtiühendamiseks elektrivõrgust ärge
kunagi tõmmake seda juhtmest. Hoidke seadme
kaabel eemal kuumusest, õlist ja teravatest
äärtest.
Ärge käsitlege aurupuhastit märgade kätega.
Ärge tõmmake või kandke seadet hoides seda
juhtmest, ärge kasutage juhet käepidemena,
ärge jätke juhet ukse vahele, ärge vedage juhet
ümber teravate nurkade või ärge laske sellel
kokku puutuda kuumade pindadega.
Ärge kasutage seadet suletud keskkonnas, kus
leidub õlivärvide lahjendeid, koitõrjevahendeid,
süttivat tolmu või teisi plahvatusohtlikke või
mürgiseid aure.
Põranda tüübi osas pidage nõu tootjaga.
Ärge kasutage nahal, vahaga poleeritud mööblil
või põrandal, sünteetilistel kiududel, sametil või
mõnel teisel, aurule tundlikul, materjalil.
Hoiatus! Ärge kasutage õlitamata puit- või
laminaatpõrandal. Ärge kasutage vahatatud
pindadel või mõnedel vahatamata pindadel,
mis võib kahjustada põranda läiget. Enne
puhastamist on alati soovitatav kasutada
seadet testtööks puhastatava pinna kõrvali-
sel alal. Samuti soovitame tutvuda põranda
tootja hooldusjuhistega.
Aurupuhastisse ei tohi panna katlakivi sisalda-
vaid, aromaatseid aineid või puhastusaineid;
see võib seadet kahjustada või muuta selle
kasutamise ohtlikuks.
Kui seadme käitamise ajal läheb läbi kaitse,
lõpetage töö koheselt ja võtke ühendust kliendi-
teenindusega. (pöörake tähelepanu elektrilöögi
ohule.)
Seade eraldab väga kuuma auru, mida kasuta-
takse tööala desin tseerimiseks. See tähendab,
et aurupea, puhastuslapid ja vaibaseade muu-
tuvad käitamise ajal kuumaks
Ettevaatust! Aurumopi kasutamisel ja lisatar-
vikute vahetamisel kandke alati sobivaid jala-
nõusid. Ärge kandke susse ega avatud ninaga
jalanõusid.
Kaas või kasutamise ajal kuumeneda.
Seadme käitamise ajal võib seadmest eraldada
auru.
Seadme kasutamisel peaks olema hoolikas.
ÄRGE katsuge ühtegi seadme osa, mis võib
käitamise ajal muutusa kuumaks.
Enne veepaagi korgi eemaldamist lülitage seade
välja ja viige käepide ülemisse asendisse.
Kasutamiseks ainult põrandal; ärge kasutage
seadet tagurpidi. See tööriist on mõeldud vaid
kodusiseseks tavakasutuseks.
Pärast kasutamist
Enne puhastamist tõmmake seade vooluvõrgust
välja ja laske seadmel maha jahtuda.
Kui seadet ei kasutata, peaks seda hoiustama
kuivas kohas.
Lastel ei tohiks olla ligipääsu hoiustatud sead-
mele.
Ülevaatus ja parandustööd
Enne hooldustööde teostamist või parandamist
tõmmake seade vooluvõrgust välja ja laske
seadmel maha jahtuda.
Enne käitamist veenduge, et seade poleks
kahjustunud ega selle osad vigased. Kontrollige
osade võimalikku purunemist, lülitite võimalikke
kahjustusi ning kõiki teisi asjaolusid, mis võivad
segada seadme käitamist.
EESTI KEEL
6
Kontrollige regulaarselt toitejuhtme võimalikke
kahjustusi.
Ärge käitage seadet kui mõni selle osa on kah-
justunud ja vigane.
Kahjustunud või vigased osad peab asendama
või parandama selleks volitatud töökoda.
Ärge kunagi üritage eemaldada või asendada
muid osi peale nende, mis on välja toodud ka-
sutusjuhendis.
Kõrvaliste isikute ohutus
See seade pole mõeldud kasutamiseks isikute
(k.a lapsed) poolt, kellel on vähendatud füü-
siline, sensoorne või vaimne võimekus, kellel
puuduvad vastavad teadmised ja kogemused,
v.a juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik
on andnud neile seadme ohutuks kasutamiseks
juhiseid ja teostab järelvalvet.
Lapsi tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Muud riskid.
Tööriista kasutamisel, mis pole lisatud kaasasole-
vatesse hoiatustesse, võivad kaasneda täiendavad
riskid. Need ohud võivad tekkida väärkasutamisest,
pikemaajalisest kasutamisest jne.
Vaatamata asjakohaste ohutusnõuete järgimisele ja
ohutusseadmete kasutamisel ei õnnestu teatavaid
riske vältida. Need on järgmised.
Liikuvate osade puudutamisest tekitatud vigas-
tused.
Kuumenenud osade puudutamisest tekitatud
vigastused.
Osade või tarvikute vahetamisest tekitatud
vigastused.
Seadme pikaaegsest kasutamisest tekkinud
vigastused. Kui kasutate seadet pikemalt, veen-
duge, et teete regulaarseid puhkepause.
Elektriohutus
Hoiatus! See toode peab olema maanda-
tud. Kontrollige alati, et akupinge vas-
taks andmesildile märgitud väärtusele.
Elektripistikud peavad vastama vooluvõrgule. Ärge
kunagi muutke pistikut mis tahes moel. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elekt-
rilöögi ohtu.
Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb lasta
see ohutuse tagamiseks tootjal või volita-
tud Вlack & Deckeri hoolduskeskusel välja
vahetada.
Pikenduskaablid ja 1. klassi toode
Kuna seade on 1. klassi toode ja maandatud,
peab kasutama 3-soonelist pikenduskaablit.
Kuni 30 m (100 ft) pikenduskaablit saab
kasutada ilma võimsuskaota.
Seadme tähistused
Tööriistal on kasutatud järgmisi sümboleid.
Hoiatus! Vigastuste ohu vähendamiseks
lugege kasutusjuhendit tähelepanelikult.
Hoiatus! Põletusoht.
Omadused
Sellel seadmel on järgnevad omadused või osa
neist.
1. ON/OFF (SISSE-/VÄLJALÜLITAMISE) nupp
2. Autoselect™-i ketas
3. Veepaak
4. Käepide
5. Aurupea
6. Puhastuslapp
7. Alus
8. Vaibasiluja (ainult mudelid FSM1600 ja FS-
M1600D)
9. Kann (ainult mudelid FSM1600 ja FSM1600)
Kokkupanek
Hoiatus! Veenduge enne järgmiste toimingute üri-
tamist, et tööriist on välja lülitatud ja vooluvõrgust
eraldatud ning maha jahtunud ega sisalda vett.
Käepideme kinnitamine (joon. A ja B)
Libistage vars (10) käepideme külge (4) nii, et
see lukustub oma kohale.
Libistage käepideme (4) alumine osa aurumopi
korpusega (11) nii, et lukustub oma kohale.
Hoiustamiseks on võimalik käepidet aurumopi
korpusest eraldada, selleks vajutage käepideme
toru vabastusnuppu (12) ja tõmmake käepide (4)
korpusest (11) välja.
Aurupea kinnitamine (joon. C)
Libistage aurumopi korpuse (11) alumine osa
aurupea peale (5) nii, et lukustub oma kohale.
Hoiustamiseks on võimalik aurupead aurumopi
korpusest eraldada, selleks vajutage aurupea
vabastusnuppu (13) ja tõmmake aurumopi kor-
pus (11) aurupeast (5) välja.
Puhastuslapi kinnitamine (joon. D)
Asenduslapid on saadaval teie Вlack & Deckeri
edasimüüja juures (kat. nr. FSMP20-XJ).
EESTI KEEL
7
Asetage puhastuslapp (6) põrandale nii, et
takjakinnitus oleks ülespoole.
Suruge aurumopp vastu puhastuslappi (6).
Ettevaatust! Kui aurumoppi ei kasutata, asetage
see alati alusele (7) nii, et käepide (4) oleks ülemises
asendis ja seade välja lülitatud.
Puhastuslapi eemaldamine (joon. E)
Ettevaatust! Aurumopi puhastuslapi vahetamisel
kandke alati sobivaid jalanõusid. Ärge kandke susse
ega avatud ninaga jalanõusid.
Viige käepide (4) ülemisse asendisse ja lülitage
aurumopp asendisse „OFF (VÄLJAS)“.
Asetage aurumopp alusele ja oodake kuni see
maha jahtub. (ligikaudu viis minutit)
Asetage oma kinganina puhastuslapi eemaldus-
lapatsile (14) ja vajutage see alla.
Tõstke aurumopp puhastuslapilt üles.
Ettevaatust! Kui aurumoppi ei kasutata, asetage
see alati alusele (7) nii, et käepide (4) oleks ülemises
asendis ja seade välja lülitatud.
Vaibasiluja kinnitamine (joon. F) (ainult mudelid
FSM1600 ja FSM1600D)
Asetage vaibasiluja põrandale.
Suruge aurumoppi kergelt vastu vaibasilujat (8)
nii, et see lukustuks oma kohale.
Ettevaatust! Kui aurumoppi ei kasutata, asetage
see alati alusele (7) nii, et käepide (4) oleks ülemises
asendis ja seade välja lülitatud.
Vaibasiluja eemaldamine (joon. F) (ainult mudelid
FSM1600 ja FSM1600D)
Ettevaatust! Aurumopi vaibasiluja vahetamisel
kandke alati sobivaid jalanõusid. Ärge kandke susse
ega avatud ninaga jalanõusid.
Viige käepide (4) ülemisse asendisse ja lülitage
aurumopp asendisse „OFF (VÄLJAS)“.
Asetage aurumopp alusele ja oodake kuni see
maha jahtub. (ligikaudu viis minutit)
Asetage oma kinganina vaibasiluja eemaldus-
lapatsile (15) ja vajutage see alla.
Tõstke aurumopp vaibasilujalt (8) üles.
Ettevaatust! Kui aurumoppi ei kasutata, asetage
see alati alusele (7) nii, et käepide (4) oleks ülemises
asendis ja seade välja lülitatud.
Veepaagi täitmine (joon. H, I ja J)
Aurumopp on varustatud katlkakivi vastase süstee-
miga, mis aitab pikendada seadme eluiga.
Märkus. Täitke veepaak kraaniveega.
Märkus. Kareda veega piirkondades soovitame
kasutada deioniseeritud vett.
Veenduge, et seade on välja lülitatud ja voolu-
võrgust eemaldatud.
Asetage aurumopp alusele (7) nii, et käepide
(4) on ülemises asendis.
Eemaldage ltrikork (16) keerates seda vastu-
päeva.
Täitke veepaak (3) veega.
Hoiatus! Paagi mahutavus on 0,5 liitrit. Veetase ei
tohi ületada märgist Max.
Paigaldage ltrikork (16) keerates seda tugevalt
päripäeva.
Märkus. Kui kannu ei kasutata, võib selle paigutada
mugavalt käepideme külge (joon. J) (ainult mudelid
FSM1600 ja FSM1600D)
Kasutamine
Sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu ON/
OFF (SISSE/VÄLJA) (1). Aurumopil kulub üles-
soojenemiseks ligikaudu 15 sekundit.
Märkus. Aurumopi esmakordsel sisselülitamisel
helendab veemahuti punaselt. Kui aurumopp
on kasutusvalmis, helendab veemahuti siniselt.
Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu ON/
OFF (SISSE/VÄLJA) (1).
Ettevaatust! Ärge jätke kunagi aurumoppi ühele
kohale liiga kauaks seisma. Kui aurumoppi ei
kasutata, asetage see alati alusele (7) nii, et
käepide (4) oleks ülemises asendis ja seade
välja lülitatud.
Ettevaatust! Pärast kasutamist tühjendage alati
aurumopp.
Autoselect™ tehnoloogia
Aurumopp on varustatud Autoselect™-i kettaga (2),
mis näitab erinevaid puhastusrežiime. Neid kasuta-
takse puhastustoimingule sobiva puhastusrežiimi
valimiseks.
Autoselect™-i ketas(2) võimaldab valida järgnevaid
puhastusrežiime:
Wood/Laminate (Puit/Laminaat)
Stone/Marble (Kivi/Marmor)
Tiles/Vinyl (Plaat/Vinüül)
Vastavalt valitud režiimile valib aurumopp puhastus-
toiminguks vajaliku auru koguse.
Nõuanded optimaalseks kasutamiseks
Üldine
Ettevaatust! Ärge kunagi kasutage aurumoppi ilma,
EESTI KEEL
8
et oleks kinnitatud puhastuslapp.
Enne aurumopi kasutamist pühkige põrand või
puhastage see tolmuimejaga.
Masina kasutamine on kõige lihtsam siis, kui
kallutate käepideme 45˚ nurga alla ja puhastate
aeglaselt kattes korraga vaid väikese ala.
Ärge kasutage koos mopiga keemilisi puhas-
tusaineid. Raskete plekkide eemaldamiseks
vinüül- või linoleumpindadelt võite pindu eelne-
valt töödelda pehme lahuse või veega.
Aurupuhastus
Asetage puhastuslapp (6) põrandale nii, et
takjakinnitus oleks ülespoole.
Tõstke aurumopp aluselt (7) maha ja suruge
seda kergelt vastu puhastuslappi.
Asetage aurumopp alusele.
Ühendage aurumopp vooluvõrguga.
Keerake ketas Autoselect™ (2) soovitud seade-
le.
Vajutage nuppu ON/OFF (SISSE/VÄLJA) (1).
Aurumopil kulub ülessoojenemiseks ligikaudu
15 sekundit.
Käepideme (4) tõmbamine tahapoole käivitab
aurumopi. Mõne sekundi pärast hakkab autu-
peast eralduma auru.
Auru imbumine puhastuslappi võtab aega
mõne sekundi. Nüüd liigub aurumopp sujuva
kergusega üle desin tseeritavate/puhastatavate
pindade.
Liigutage moppi sujuvalt üle põranda, et puhas-
tada kogu pind.
Märkus. Kasutamise ajal võite lülitada välja au-
rupumba viies käepideme ülemisse asendisse,
see käepärane funktsioon võimaldab teil asetada
moppi alusele lühikeseks ajaks, et saaksite liigutada
mööblit, seejärel saate jätkata puhastamist ilma, et
peaksite seadme välja lülitama.
Kui olete aurumopi kasutamise lõpetanud, viige
käepide (4) ülemisse asendisse ja lülitage seade
asendisse „OFF (VÄLJAS)“, asetage see alusele
(7) ja oodake kuni mopp maha jahtub. (ligikaudu
viis minutit)
Ettevaatust! Oluline on jälgida veetaset veepaagis.
Veepaagi täitmiseks ja desin tseerimise/puhastami-
se jätkamiseks viige käepide (4) ülemisse asendisse
ja lülitage aurumopp asendisse „OFF (VÄLJAS)“.
Eemaldage seade vooluvõrgust ja täitke veepaak
(3) kasutades seadmega tarnitud kannu (9).
Ettevaatust! Ärge jätke kunagi aurumoppi ühele
kohale liiga kauaks seisma. Kui aurumoppi ei ka-
sutata, asetage see alati alusele (7) nii, et käepide
(4) oleks ülemises asendis ja seade välja lülitatud.
Vaibarskendus
Asetage puhastuslapp (6) põrandale nii, et
takjakinnitus oleks ülespoole.
Tõstke aurumopp aluselt (7) maha ja suruge
seda kergelt vastu puhastuslappi.
Asetage vaibasiluja (8) põrandale.
Suruge aurumoppi kergelt vastu vaibasilujat (8)
nii, et see lukustuks oma kohale.
Asetage aurumopp alusele. (7)
Ühendage aurumopp vooluvõrguga.
Keerake ketas Autoselect™ (2) seadele Wood/
Laminate (Puu/Laminaat).
Vajutage nuppu ON/OFF (SISSE/VÄLJA) (1).
Aurumopil kulub ülessoojenemiseks ligikaudu
15 sekundit.
Käepideme (4) tõmbamine tahapoole käivitab
aurumopi. Mõne sekundi pärast hakkab autu-
peast eralduma auru.
Liigutage moppi sujuvalt üle vaiba, et puhastada
kogu pind.
Märkus. Kasutamise ajal võite lülitada välja auru-
pumba, viies käepideme (4) ülemisse asendisse,
see käepärane funktsioon võimaldab teil asetada
moppi alusele (7), et saaksite liigutada mööblit,
seejärel saate jätkata puhastamist ilma, et peaksite
seadme välja lülitama.
Kui olete aurumopi kasutamise lõpetanud, viige
käepide (4) ülemisse asendisse ja lülitage seade
asendisse „OFF (VÄLJAS)“, asetage see alusele
(7) ja oodake kuni mopp maha jahtub. (ligikaudu
viis minutit)
Ettevaatust! Oluline on jälgida veetaset veepaagis.
Veepaagi täitmiseks ja desin tseerimise/puhastami-
se jätkamiseks viige käepide (4) ülemisse asendisse
ja lülitage aurumopp asendisse „OFF (VÄLJAS)“.
Eemaldage seade vooluvõrgust ja täitke veepaak
kasutades seadmega tarnitud kannu.
Ettevaatust! Ärge jätke kunagi aurumoppi ühele
kohale liiga kauaks seisma. Kui aurumoppi ei ka-
sutata, asetage see alati alusele (7) nii, et käepide
(4) oleks ülemises asendis ja seade välja lülitatud.
Pärast kasutamist (joon. K ja L)
Viige käepide (4) ülemisse asendisse ja lülitage
aurumopp asendisse „OFF (VÄLJAS)“.
Asetage aurumopp alusele (7) ja oodake kuni
mopp maha jahtub. (ligikaudu viis minutit)
Eemaldage aurumopp vooluvõrgust.
hjendage veepaak (3).
Eemaldage puhastuslapp (6) ja peske see enne
järgmist kasutuskorda. (Veenduge, et järgite
puhastuslapi etiketil välja toodud pesujuhiseid).
Kerige toitekaabel ümber kaablikonksude (18 ja
19).
Märkus. Ülemine kaablikonks (19) pöörleb kergelt,
EESTI KEEL
9
et vabastada kaabel järgmiseks kasutuskorraks.
Kinnitage toitekaabel pistiku lähedalt kaabli-
klambrisse (20).
Hoiustamiseks asetage aurumopp alusele (7).
Märkus. Kui käepide (4) on ülemises asendis, toi-
tekaabel keritud ümber kaablikonksude (18 ja 19)
ning kinnitatud kaabliklambriga (20), siis hoiustab
aurumopp end justkui ise. Alternatiivselt on võimalik
kasutada käepidemesse (10) ehitatud riputuskinnitit
(21), mis võimaldab aurumoppi riputada näiteks
seinakonksulge. Veenduge alati, et seinakonks
on mõeldud taluma aurumopi raskust.
Hooldus ja puhastamine
Вlack & Deckeri juhtmega tööriist on loodud pika-
ajaliseks kasutamiseks minimaalse hooldusega.
Et tööriist teid pikka aega korralikult teeniks, tuleb
seadet hooldada ja regulaarselt puhastada.
Hoiatus! Enne juhtmega tööriista hooldamist või
puhastamist lülitage seade välja ja eemaldage
vooluvõrgust.
Puhastamiseks kasutage pehmet niisket riiet.
Raskesti eemaldatava mustuse korral võite riide
niisutamiseks kasutada kerget seebilahust ja
vett.
Puhastuslapi hooldus
Pesujuhised – Ärge kasutage pesupehmendajaid
– Enne uuesti kasutamist laske täielikult kuivada.
Ettevaatust! Järgige puhastuslapi märgisele trüki-
tud puhastusjuhiseid.
Pistiku väljavahetamine (ainult Ühendkuningriik
ja Iirimaa)
Kui uue pistiku paigaldamine on vajalik, tegutsege
järgmiselt.
Visake vana pistik ohutult minema.
Ühendage pruun juhe uue pistiku faasiklemmi-
ga.
Ühendage sinine juhe neutraalklemmiga.
Ühendage roheline/kollane juhe maandusklem-
miga.
Hoiatus! Järgige kvaliteetsete pistikutega kaasas-
olevaid paigaldusjuhiseid. Soovitatav kaitse: 13A.
Keskkonnakaitse
Eraldi kogumine. Seda toodet ei tohi kõrval-
dada koos olmejäätmetega.
Kui ühel päeval leiate, et teie Вlack & Deckeri toode
on muutunud kasutuks või vajab väljavahetamist,
ärge kõrvaldage seda koos olmeprügiga. Viige
toode vastavasse kogumispunkti.
Kasutatud toodete eraldi kogumine ja pa-
kkimine aitab meil materjale taaskasutada.
Kasutatud materjalide taaskasutamine aitab
vältida keskkonna kahjustamist ja vähendab
toorainevajadusi.
Kohalikud määrused võivad nõuda koduste elektri-
tööriistade eraldi kogumist prügilatesse või jaemüüja
juures uue toote ostmisel.
Вlack & Decker pakub võimalust Вlack & Deckeri
toodete tagasivõtmiseks ja ringlussevõtuks pärast
kasutusea lõppu. Selle teenuse kasutamiseks viige
toode tagasi volitatud hooldustöökotta, kus see meie
nimel tagasi võetakse.
Lähima volitatud hooldustöökoja leidmiseks võite
pöörduda Вlack & Deckeri kohalikku esindusse,
mille aadressi leiate käesolevast kasutusjuhendist.
Samuti on Вlack & Deckeri volitatud remonditöö-
kodade nimekiri ja müügijärgse teeninduse üksik-
asjad ning kontaktid leitavad Internetis aadressil:
www.2helpU.com
Tehnilised andmed
FSM1600 FSM1500
FSM1600D
(Tüüp 2) (Tüüp 2)
Pin g e VAC 23 0 23 0
Võimsus W 1600 1500
Paagi mahutavus l 0,5 0,5
Kaal kg 2,52 2,52
EESTI KEEL
10
Garantii
Вlack & Decker on oma toodete kvaliteedis kindel
ja pakub erilist garantiid. Käesolev garantii täiendab
ja ei piira kuidagi teie seaduslikke õigusi. Garantii
kehtib Euroopa Liidu liikmesriikide territooriumil ja
Euroopa vabakaubanduse piirkonnas.
Kui Вlack & Deckeri tootel ilmneb materjali-, toot-
misdefekte või ei vasta need enam deklaratsioonile
24 kuu jooksul alates ostukuupäevast, garanteerib
Вlack & Decker, et asendab defektsed osad, paran-
dab või asendab mõistlikus ulatuses kulunud tooted,
et põhjustada kliendile võimalikult vähe ebameeldi-
vusi, kui tegemist pole järgmisega:
Toodet on edasi müüdud, kasutatud professio-
naalselt või välja renditud.
Toodet on valesti kasutatud või hooldatud.
Toode on väliste esemete, ainete või õnnetuse
tõttu kahjustada saanud.
Remonti on üritanud läbi viia kolmandad isikud
peale volitatud hooldustöökoja või Вlack & Dec-
keri hooldusmeeskonna.
Garantiinõudeks tuleb teil esitada müüjale või voli-
tatud töökojale ostuarve. Lähima volitatud hooldus-
töökoja leidmiseks võite pöörduda Вlack & Deckeri
kohalikku esindusse, mille aadressi leiate käesole-
vast kasutusjuhendist. Samuti on Вlack & Deckeri
volitatud remonditöökodade nimekiri ja müügijärgse
teeninduse üksikasjad ning kontaktid leitavad Inter-
netis aadressil: www.2helpU.com
Külastage meie veebilehte www.blackanddecker.
co.uk, et registreerida oma uus Вlack & Deckeri
toode ja püsida kursis viimaste uute toodete ja
eripakkumistega. Lisateavet Вlack & Deckeri
rmamärgi ja tootevaliku kohta leiate veebilehelt
www.blackanddecker.co.uk
Ärge unustage oma toodet registreerida!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Registreerige oma toode veebis aadressil
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
või saatke oma nimi, perekonnanimi ja tootekood
oma riigi Вlack & Deckeri esindusse
EESTI KEEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker FSM1600 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka